Go back to the Europarl portal

Choisissez la langue de votre document :

  • bg - български
  • es - español
  • cs - čeština
  • da - dansk
  • de - Deutsch
  • et - eesti keel
  • el - ελληνικά
  • en - English
  • fr - français
  • ga - Gaeilge
  • hr - hrvatski
  • it - italiano
  • lv - latviešu valoda
  • lt - lietuvių kalba
  • hu - magyar
  • mt - Malti
  • nl - Nederlands
  • pl - polski
  • pt - português
  • ro - română
  • sk - slovenčina
  • sl - slovenščina
  • fi - suomi
  • sv - svenska
This document is not available in your language. Please choose another language version from the language bar.

 Index 
 Full text 
Doslovný zápis z rozpráv
Štvrtok, 10. októbra 2013 - Štrasburg Revidované vydanie

Výročná správa o činnosti Výboru pre petície za rok 2012 (rozprava)
MPphoto
 

  Jaroslav Paška (EFD). - Práca Výboru pre petície je špecifická tým, že pri riešení petičných podnetov komunikujú poslanci priamo s občanmi, ktorí sa na Európsky parlament obracajú so svojimi požiadavkami na riešenie ich problémov.

O širokom spektre petičných sťažností podrobne vypovedá predložená výročná správa. Množstvo petícií doručovaných zo všetkých kútov Európy do Výboru pre petície svedčí o tom, že občania od nás očakávajú istú mieru ingerencie pri presadzovaní účinných opatrení na ochranu ich práv. V súvislosti s pohľadom na činnosť vykonávaných výborom v priebehu roku 2012 by, myslím si, bolo dobré zmieniť sa aj o tom, čo treba v nadchádzajúcom období v rámci práce výboru ešte vylepšiť. Som presvedčený o tom, že sekretariát ale aj výbory by mali dôslednejšie rešpektovať svoje legislatívne limity dané kompetenciami Európskeho parlamentu, Výboru pre petície a jeho rokovacím poriadkom. Otváranie petičných podnetov, ktoré nepatria v zmysle uvedených limitov do pôsobnosti petičného výboru, je dôkazom istého voluntarizmu alebo nekompetentnosti odborného zázemia výboru. Rovnako prístup k zabezpečeniu porozumenia rozpravy o vážnych témach prerokovaných na pôde výboru sa mi zdá nedostatočný. Mnohé vážne rokovania o problémoch, ktoré majú občania prakticky vo všetkých krajinách Európskej únie, sú prekladané len do malej skupiny vybraných jazykov, a preto sú verejné rokovania o týchto veciach vysielané aj parlamentnou televíziou pre veľkú časť občanov Únie absolútne nezrozumiteľné.

Sekretariát nedokáže zabezpečiť potrebné tlmočenie ani pre stálych členov výboru. Rovnako kolobeh dôležitých dokladov tykajúcich sa otvorených petícií by mal podliehať lepším pravidlám. Nemalo by sa stávať, že dôležité doklady so stanoviskami vlád dotknutých krajín či rozsudky Európskeho súdu pre ľudské práva sa členom výboru, ktorí rokujú o príslušnom probléme, nedostanú.

 
Legal notice - Privacy policy