Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2011/0194(COD)
Document stages in plenary
Document selected : A7-0413/2013

Texts tabled :

A7-0413/2013

Debates :

PV 09/12/2013 - 18
CRE 09/12/2013 - 18

Votes :

PV 10/12/2013 - 7.20
Explanations of votes

Texts adopted :

P7_TA(2013)0538

Verbatim report of proceedings
Tuesday, 10 December 2013 - Strasbourg Revised edition

10.20. Common organisation of the markets in fishery and aquaculture products (A7-0413/2013 - Struan Stevenson)
  

Explicaciones de voto por escrito

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. Voto a favor, assinalando que deve haver no comércio com países terceiros, é importante garantir a igualdade de tratamento e a concorrência justa com os nossos os operadores. Saliento a necessidade das regiões ultraperiféricas passarem a ter um novo Conselho Consultivo Regional, no contributo que vem dar na promoção de uma abordagem ecossistémica que tenha em conta o caráter sensível das nossas especificidades e da abordagem mais regional que a organização comum dos mercados precisa.

 
  
MPphoto
 
 

  Sophie Auconie (PPE), par écrit. – Après d'âpres négociations, le Conseil des ministres de l'UE a confirmé l'accord politique avec le Parlement européen sur le texte de compromis final sur l'organisation commune de marché (OCM) pour la pêche et l'aquaculture. L'accord conclu précise notamment les informations obligatoires pour l'étiquetage des produits issus de la pêche et de l'aquaculture. J'ai voté en faveur de ce texte qui réforme le rôle des organisations de producteurs allégeant d'un point de vue administratif les mécanismes d'intervention existant.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. − Balsavau už šį siūlymą dėl bendro žuvininkystės ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo. Europos Parlamentas ir Taryba prašo Europos Komisijos pateikti jiems pasiūlymą, kuriame būtų atsižvelgta į poreikį reglamentuoti informacijos apie žvejybos įrankio rūšį teikimą dėl produktų, gautų vykdant laukinių žuvų žvejybą. Pritariu šiam bendram EP ir Tarybos pareiškimui.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. − Am susținut acest text deoarece normele privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură au o importanță deosebită din punct de vedere al protecției consumatorilor. Salut așadar faptul că informarea acestora cu privire la produsele alimentare va ocupa un loc central în cadrul acestui regulament. Dată fiind varietatea tot mai mare a produselor obținute din pescuit, e important să permitem consumatorilor să facă alegeri în cunoștință de cauză. Așadar aceștia trebuie să aibă acces la informații clare cu privire la originea și metoda de producție. În același timp, e necesar să ne asigurăm că produsele importate care intră pe piața UE respectă aceleași cerințe și standarde de comercializare pe care producătorii din interiorul Uniunii trebuie să le respecte.

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. − Il testo analizza in maniera molto puntuale la raccomandazione relativa all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura e le modifiche da apportare agli attuali regolamenti in vigore.

Poiché condivido le posizioni sostenute in questa relazione ho deciso di sostenerla con il mio voto.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour ce rapport car il permet de: simplifier les procédures, renforcer le rôle des organisations de producteurs, séduire les mesures de soutien du marché, mieux informer les consommateurs.

 
  
MPphoto
 
 

  Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. − Jestem za przyjęciem reformy wspólnej organizacji rynków produktów rybołówstwa i akwakultury. Stanowi ona część składową wspólnej polityki rybołówstwa. Jednym z głównych założeń przedmiotowego rozporządzenia jest wzmocnienie roli organizacji producentów, które powinny odgrywać jeszcze większą rolę w procesie zarządzania zasobami rybołówstwa. Należy zagwarantować im odpowiednie dofinansowanie oraz zapewnić stosowne narzędzia, dzięki którym będą mogły nadzorować prace swoich członków. Ponadto popieram inicjatywę łączenia się organizacji producentów z różnych krajów członkowskich, co zagwarantuje im lepszą konkurencyjność.

Przedmiotowe rozporządzenie reguluje również kwestię oznakowania produktów. Będą one bardziej czytelne dla konsumentów poprzez zamieszczone informacje o obszarach połowowych, gatunkach ryb czy datach mrożenia produktów. Uważam, że wspólna organizacja rynków produktów rybołówstwa i akwakultury jest potrzebna w Unii Europejskiej, aby polepszyć rentowność tego sektora, zadbać o lepszą sprzedaż przedmiotowych produktów oraz zapewnić zrównoważoną działalność połowową.

 
  
MPphoto
 
 

  Alain Cadec (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur du rapport Stevenson sur l'organisation commune des marchés des produits de la pêche et de l'aquaculture. Ce rapport permet le renforcement du potentiel commercial de l'Union et le soutien à des pratiques de production durables grâce au rôle accru des organisations de producteurs. Les normes d'étiquetage, lors de la commercialisation des produits, sont précisées et détaillées. Grâce à la forte demande du Parlement, la Commission proposera un écolabel unique européen pour les produits de la pêche et de l'aquaculture. Dans la continuité de la nouvelle politique de la pêche, ce rapport établit les conditions d'une mise sur le marché efficace et innovante tout en permettant une pêche européenne durable et compétitive.

 
  
MPphoto
 
 

  Vasilica Viorica Dăncilă (S&D), în scris. − Consider că această modificare ar trebui să ia în considerare necesitatea de a reglementa furnizarea de informații privind tipurile de unelte, în ceea ce privește produsele obținute din capturarea speciilor sălbatice de pește.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce texte permet d'encadrer la gestion des stocks et l'éco-responsabilité dans le domaine de la pêche. Il prévoit la mise en place d'un label écologique au 1er janvier 2015. Il promeut également un meilleur accès aux données relatives à ce secteur pour les professionnels. Enfin, les dispositions prises vont encourager la création d'emplois y compris pour les jeunes.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur de ce texte qui vise à organiser et pérenniser le secteur de la pêche et de l’aquaculture. Ce texte contribuera à l’amélioration de la situation de la production de l’Union sur le marché ainsi qu’à renforcer le potentiel commercial des produits. En outre la portée de cette proposition est de favoriser une meilleure gouvernance au sein de l’Union, ce que je soutiens activement. De plus, il est nécessaire de donner une nouvelle impulsion à ces politiques afin d’accompagner le secteur de la pêche vers une activité durable en lien avec les contraintes environnementales.

 
  
MPphoto
 
 

  Edite Estrela (S&D), por escrito. Votei favoravelmente o relatório relativo à Organização comum dos mercados dos produtos da pesca e da aquicultura, por incluir propostas para uma pesca mais sustentável e seletiva, evitar capturas indesejadas e desenvolver um sistema de rotulagem transparente que inclua informação relativa à sustentabilidade dos produtos.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. Conforme já frisei anteriormente, as pescas são elemento essencial para a vida de muitas populações e o consumo de pescado é cada vez mais necessário para uma dieta sã por parte dos consumidores. O acordo interinstitucional alcançado reforça a transparência no tocante à rotulagem quanto à origem dos produtos e ao tipo de equipamento empregado na sua captura. Espero que as alterações introduzidas contribuam efetivamente para um conhecimento mais detalhado por parte do consumidor acerca da proveniência e condições de captura dos peixe que consome, permitindo-lhe, deste modo, possuir mais dados no momento da sua aquisição.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. Conforme afirmámos durante a votação em primeira leitura, a atual Organização Comum dos Mercados (OCM) da pesca - um dos pilares da Política Comum das Pescas, que existe desde 1970 - está longe de garantir a estabilidade dos mercados dos produtos da pesca e rendimentos justos aos produtores. Neste contexto, exigia-se uma reforma profunda e ambiciosa da OCM, que reforçasse os instrumentos públicos de intervenção e regulação dos mercados, tendo em vista a garantia do rendimento do setor, a estabilidade dos mercados, a melhoria da comercialização dos produtos da pesca e o aumento do seu valor acrescentado, com uma elevação dos preços de primeira venda do pescado. Nada disto foi feito. Pior, enfraqueceu-se ainda mais a atual OCM, desmantelando alguns dos (poucos) instrumentos de regulação ainda existentes. O objetivo é uma crescente liberalização e orientação para o mercado. No atual contexto do setor, este caminho poderá revelar-se desastroso para inúmeros segmentos da frota, em especial para os segmentos da pesca de pequena escala. Das negociações com o Conselho nada de bom resultou, nada se alterou substancialmente. Mantemos por isso a nossa posição contrária a esta reforma.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne Ide o návrh legislatívneho uznesenia parlamentu o pozícii Rady v legislatívnej fáze prvého čítania. Účelom je prijatie nariadenia o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu, ako aj akvakulúry. Spoločná organizácia trhu je prvou zložkou spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva. Je zavedená už od roku 1970. Budúca spoločná organizácia trhu by samozrejme mala priaznivo prispievať k dynamickému rozvoju tohto odvetvia v rámci Európskej únie. Je potrebné lepšie uspokojiť rastúci európsky dopyt po rybách a zamerať sa na problematiku klesajúcich populácií voľne žijúcich rýb.

 
  
MPphoto
 
 

  Juozas Imbrasas (EFD), raštu. − Pritariau dokumentui, nes atsižvelgdami į tolesnį darbą, susijusį su Reglamento dėl bendro žvejybos ir akvakultūros produktų rinkų organizavimo reforma, Europos Parlamentas ir Taryba prašo Europos Komisijos pateikti jiems pasiūlymą, kuriuo būtų iš dalies keičiamas Kontrolės reglamentas (Reglamentas (EB) Nr. 1224/2009). Tokiu pakeitimu turėtų būti atsižvelgiama į poreikį reglamentuoti informacijos apie žvejybos įrankio rūšį teikimą dėl produktų, gautų vykdant laukinių žuvų žvejybą. Europos Parlamentas ir Taryba taip pat prašo Komisijos laiku priimti būtinus Komisijos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 404/2011 pakeitimus, susijusius su privalomos informacijos vartotojams teikimu, kad būtų atsižvelgta į šio reglamento, iš dalies pakeisto Kontrolės reglamento ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1169/2011 dėl informacijos apie maistą teikimo vartotojams nuostatas.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Juvin (PPE), par écrit. – J'ai soutenu la recommandation de mon collègue Struan Stevenson qui impose un marquage et un étiquetage à destination des consommateurs pour les produits issus de la pêche et de l'aquaculture, en incluant notamment des informations sur le matériel utilisé pour la capture et les zones de pêche. Je me félicite de l'adoption de cette recommandation.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. − Voto positivamente la relazione del collega on. Stevenson, relativa alla posizione del Consiglio in prima lettura in vista dell'adozione del regolamento relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura. Tra i temi più importanti, vorrei sottolineare, con riferimento ai prodotti provenienti dalla pesca di cattura, che la relazione tiene conto della necessità di regolamentare la fornitura di informazioni relative al tipo di attrezzi.

 
  
MPphoto
 
 

  David Martin (S&D), in writing. − I voted in favour of this report because, after negotiations with the Council, the Parliament was finally voting on a strong report. Disappointingly, our amendment on the transparency of labelling did not pass in committee. However, the report was strong on ending the practice of discarding edible fish and improving sustainable fish labelling.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – J’ai voté en faveur du rapport sur l’organisation commune des marchés dans le secteur des produits de la pêche et de l’aquaculture qui prévoit de donner aux consommateurs des informations plus précises sur le poisson qu’ils achètent.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. A presente proposta tem como objetivo assegurar uma pesca sustentável das espécies de profundidade, diminuir as capturas acessórias indesejadas, reduzir o impacto nos habitats de profundidade frágeis e aumentar o número dos dados biológicos relativos às espécies em declínio. O texto prevê ainda a eliminação gradual das redes de arrasto pelo fundo e das redes de emalhar fundeadas na pesca dirigida às espécies de profundidade. Os pescadores deverão dispor de um período suficiente para se adaptarem às novas exigências, de modo a minimizar as consequências negativas para a frota envolvida nesta atividade pesqueira. Os navios que desejem mudar de artes de pesca deverão beneficiar de apoio financeiro do Fundo Europeu das Pescas, na condição de que a nova arte reduza o impacto da pesca nas espécies não comerciais e que o programa operacional nacional permita contribuir para tais medidas. Daí o meu parecer favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Willy Meyer (GUE/NGL), por escrito. − He votado en contra del presente informe debido a que la OCM del sector pesquero es uno de los instrumentos que podrían permitir alcanzar una pesca que permitiese generar empleo sin que se destruyan los recursos marinos, pero esta propuesta no trata de intervenir en el mercado que está provocando el desastre, sino desregularizar aún más. Desde nuestro grupo parlamentario tratamos de defender el medio natural y social que son las comunidades pesqueras, incluyendo a los pescadores como parte fundamental del mismo. Con esta propuesta se permite que las grandes empresas destruyan los tejidos productivos artesanales locales, que deberían ser por el contrario impulsados a través de la regulación del mercado. Se trata de una OCM para que las grandes compañías continúen con sus beneficios y por ello he votado en contra del presente informe.

 
  
MPphoto
 
 

  Alexander Mirsky (S&D), in writing. − This legislative report is one of the cornerstones of the CFP reform. It is designed to help the sector implement the common fisheries policy and boost competitiveness, in particular that of producers. I voted in favour.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. − I voted in favour of this proposal as I support the implementation of the common fisheries policy.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. − This report forms an essential component of what is a pleasing overall reform of the Common Fisheries Policy. I hope that the measures outlined in this report in areas such as Producer Organisations, labelling, marketing and production strategies will enable the delivery of a fairer and simpler CFP for both the industry and consumers.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur du texte. Dans le prolongement de la réforme du règlement portant organisation commune des marchés dans le secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture, le Parlement européen et le Conseil invitent la Commission européenne à leur soumettre une proposition visant à modifier le règlement relatif aux contrôles (règlement (CE) n° 1224/2009). Dans le cadre de cette modification, il conviendra de tenir compte de la nécessité de réglementer la fourniture d'informations sur le type d'engin pour ce qui est des produits issus des pêcheries de poissons sauvages.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. Após um longo período de negociação, chegou-se a um acordo quanto ao texto sobre uma organização comum dos mercados dos produtos da pesca e da aquicultura. O compromisso alcançado inclui uma clarificação quanto à informação obrigatória ao consumidor bem como uma reforma do papel das organizações de produtores que terão menos mecanismos administrativos para intervenção nos mercados. O enfoque é doravante colocado nas suas próprias estratégias de marketing expressas através da sua produção e dos seus planos. Pelos motivos expostos, votei a favor do documento.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. − Am votat pentru rezoluţia legislativă referitoare la poziția în primă lectură a Consiliului în vederea adoptării Regulamentului privind organizarea comună a piețelor în sectorul produselor pescărești și de acvacultură, de modificare a Regulamentelor (CE) nr. 1184/2006 și (CE) nr. 1224/2009 ale Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 104/2000 al Consiliului. Prin regulamentul adoptat se instituie o organizare comună a piețelor pentru produsele pescărești și de acvacultură („organizarea comună a piețelor”) care conține următoarele elemente: organizații profesionale; standarde de comercializare; informarea consumatorilor; norme privind concurența; cunoașterea pieței.

Întrucât stocurile de pește reprezintă resurse comune, exploatarea sustenabilă și eficientă a acestora poate fi mai bine realizată, în anumite cazuri, de organizații compuse din membri provenind din state membre diferite și din regiuni diferite. Este necesar să se încurajeze posibilitatea înființării de organizații de producători și de asociații de organizații de producători la nivel naţional sau transnațional, bazate, după caz, pe regiunile biogeografice. Aceste organizații ar trebui să ia forma unor parteneriate care urmăresc elaborarea de norme comune și obligatorii și asigurarea de condiții de concurență echitabile pentru toate părțile implicate în pescuit. Cu ocazia înființării unor astfel de organizații, este necesar să se asigure faptul că acestea sunt supuse în continuare normelor privind concurența prevăzute în regulamentul adoptat.

 
  
MPphoto
 
 

  Patrice Tirolien (S&D), par écrit. – Les différents scandales alimentaires qui ont défrayé les chroniques ces dernières années ont fortement induit une défiance de nos concitoyens qui revendiquent davantage de transparence et d'informations concernant les produits qu'ils consomment. Les produits issus de la pêche et de l'aquaculture n'y font pas exception. Après deux années de longs, de très longs débats illustrant l'importance et la sensibilité du sujet, nous sommes parvenus à voter le règlement Organisation Commune des Marchés (OCM). Ce dernier s'articule autour de deux piliers. D'une part, il s'agit de renforcer la compétitivité des producteurs qui doivent faire face à la concurrence mondiale. D'autre part, il incite à davantage de transparence. Ainsi, un écolabel européen devrait être crée, ainsi que des normes en matière d'étiquetage apportant des renseignements complémentaires. Enfin, il impose des exigences supplémentaires pour les produits que nous importons en Europe. Cela était indispensable lorsque l'on sait que plus de 65% des produits de la mer que nous consommons sont importés. Je salue donc le vote du rapport de mon collègue Stevenson.

 
  
MPphoto
 
 

  Ruža Tomašić (ECR), napisan. − − Kao stanovnica hrvatskog priobalnog područja, glasovala sam za ovaj važni prijedlog koji je sastavni dio jednog od tri najvažnija stupa zajedničke ribarstvene politike EU-a — pravila koja se odnose na organizacije proizvođača u ribarskom sektoru. Prijedlog ima brojne pozitivne aspekte, od kojih kao najznačajnije izdvajam upravo one koji vode k smanjenju opterećujućih pravila te težem konstituiranju pravednijeg i manje konfuznog ribarskog sustava kako za potrošače, tako i za industriju.

Težnja za generalnim pojednostavljivanjem pravila koju izvješće pokazuje, potrošačima bi mogla omogućiti pristup jasnijim i lakše razumljivim informacijama o ribarstvu i proizvodima akvakulture, što smatram iznimno pozitivnim za Hrvatsku i ostale države članice EU-a na koje se izvješće odnosi.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. A actual Organização Comum dos Mercados (OCM) da pesca - um dos pilares da Política Comum das Pescas, que existe desde 1970 - está longe de garantir a estabilidade dos mercados dos produtos da pesca e rendimentos justos aos produtores. Daí, a exigência de uma reforma profunda e ambiciosa da OCM, que reforçasse os instrumentos públicos de intervenção e regulação dos mercados, tendo em vista garantir o rendimento do setor, a estabilidade dos mercados, a melhoria da comercialização dos produtos da pesca e o aumento do seu valor acrescentado, com uma elevação dos preços de primeira venda do pescado. Não foi esse o caminho seguido. Pior, enfraqueceu-se ainda mais a atual OCM, desmantelando alguns dos (poucos) instrumentos de regulação ainda existentes. O objetivo é uma crescente liberalização e orientação para o mercado. No atual contexto do setor este caminho poderá revelar-se desastroso para inúmeros segmentos da frota, em especial para os segmentos da pesca de pequena escala. Mantemos por isso a nossa posição contrária a esta reforma.

 
Legal notice - Privacy policy