Index 
 Previous 
 Next 
 Full text 
Procedure : 2013/0081(COD)
Document stages in plenary
Document selected : A7-0377/2013

Texts tabled :

A7-0377/2013

Debates :

PV 24/02/2014 - 21
CRE 24/02/2014 - 21

Votes :

PV 25/02/2014 - 5.13
Explanations of votes

Texts adopted :

P7_TA(2014)0122

Verbatim report of proceedings
Tuesday, 25 February 2014 - Strasbourg Revised edition

6.13. Conditions of entry and residence[nbsp ]of third-country nationals (A7-0377/2013 - Cecilia Wikström)
Video of the speeches
 

Explications de vote orales

 
  
MPphoto
 

  Sandra Petrović Jakovina (S&D). - Gospođo predsjedavajuća, podržavam ovaj prijedlog kojim se proširuje područje primjene direktive u smislu obuhvaćanja dodatnih kategorija ljudi, plaćenih pripravnika i osoba koje obavljaju poslove za stan i hranu i zaštite tih ranjivih skupina od izrabljivanja i povećanju određenih prava državljana trećih zemalja uzimajući u obzir da je glavni cilj učiniti EU privlačnijim odredištem za talentirane useljenike iz trećih zemalja. Podržavam prijedlog u dijelu u kojem se povećavaju prava studenata na rad na nepuno radno vrijeme te pruža mogućnosti zaposlenja obiteljima istraživača.

Posebno ističem jedan od ključnih elemenata prijedloga koji se odnosi na kvalitetnije razmatranje potencijala studenata i istraživača, pružajući im mogućnosti jednostavnijeg pronalaska posla u Europskoj uniji nakon završetka studija ili istraživanja. Proaktivna migracijska politika upotpunila bi neke od nedostataka u određenim područjima na tržištu rada te doprinijela pozitivnom učinku za gospodarske aktivnosti, sve to uzimajući u obzir da imigracija također može doprinijeti poduzetništvu, raznolikosti i inovaciji.

 
  
MPphoto
 

  Dubravka Šuica (PPE). - Gospođo predsjedavajuća, slažem se s ovim nacrtom o uvjetima za ulazak i boravak državljana iz trećih zemalja u svrhu istraživanja, studiranja, razmjene učenika, plaćenog i neplaćenog usavršavanja, volontiranja.

Cilj ovog nacrta je da se ojačaju međuljudski kontakti i mobilnost kao važne sastavnice vanjske politike Europske unije, posebno prema zemljama obuhvaćenim Europskom politikom susjedstva ili strateškim partnerima Unije. Također bi trebala omogućiti i bolji doprinos globalnom pristupu migraciji i mobilnosti, što bi olakšalo regularne migracije. Da bi se Europa promovirala kao svjetsko tržište za studiranje i usavršavanje, trebalo bi olakšati i poboljšati uvjete za ulazak i boravak onih koji žele doći u Uniju u tu svrhu. Da bi se studentima državljanima trećih zemalja omogućilo lakše plaćanje dijela troškova njihovih studija, trebalo bi im omogućiti potpuni pristup tržištu rada u skladu s uvjetima.

Smisao je da Europska unija bude primjer centra za istraživanje i inovacije, za unapređenje položaja u globalnom natjecanju za nadarene i povećanje ukupne konkurentnosti Europske unije i održivi razvoj i rast. Nažalost, nedavni referendum u Švicarskoj nije poslao takvu poruku.

 
  
MPphoto
 

  Roberta Angelilli (PPE). - La proposta di direttiva è un importante strumento per la gestione efficace della migrazione legale, impedendo sfruttamento e lavoro nero, ed è utile anche per l'equo trattamento dei cittadini di paesi terzi regolarmente soggiornanti negli Stati membri.

È importante migliorare le disposizioni relative ai cittadini di paesi terzi, che sono ricercatori, studenti, tirocinanti non retribuiti e volontari, e applicare disposizioni comuni anche ai tirocinanti retribuiti e alle persone collocate alla pari. Al contempo, però, è necessario garantire massima trasparenza e certezza giuridica con limiti al diritto di soggiorno allo scopo di cercare lavoro o avviare un'impresa.

Non concordo con l'idea di estendere le disposizioni in materia di ricongiungimento familiare riguardante i ricercatori e gli studenti.

 
  
MPphoto
 

  Davor Ivo Stier (PPE). - Gospođo predsjednice, podržao sam ovo izvješće i ovu Direktivu koju je predložila Komisija. Doista vjerujem da je potrebno osuvremeniti i poboljšati uvjete u Europskoj uniji za dolazak mladih, visokokvalificiranih ljudi, studenata, istraživača koji će i na taj način pomoći povećanju konkurentnosti našega gospodarstva.

S druge strane, ne trebamo se bojati upravo ovakve ciljane imigracije visokokvalificiranih ljudi. Sve prognoze nam govore o tome da će za trideset godina svega 15[nbsp ]% stanovništva Europske unije biti mladi, zato nam zapravo treba više mladih, pogotovo visokokvalificiranih, ne zbog toga što sama imigracija može promijeniti demografsku sliku u Europskoj uniji nego što je ona u nekom segmentu sasvim sigurno može i poboljšati. Mi ćemo za tih trideset godina imati vrlo staru populaciju – više od 60 milijuna ljudi koji će biti stariji od 80 godina – i zato nam treba više mladih i u tom sam smislu podržao i ovu Direktivu.

 
  
MPphoto
 

  Salvatore Caronna (S&D). - L'Europa ha bisogno di promuovere, al di là delle sue paure e degli atteggiamenti di demagogia, una forte politica d'immigrazione. Una politica che sia capace di attrarre migranti qualificati dai paesi terzi, permettendo loro di acquisire competenze e conoscenze grazie ad un periodo di formazione qui in Europa.

In questo modo si compiono due atti positivi: uno per garantire all'Europa di essere competitiva nei prossimi anni a livello mondiale e l'altro per offrire a questi cittadini uno strumento efficace per potersi formare.

Per questo io ho votato con molta convinzione a favore di questa proposta di direttiva e credo che occorra andare avanti con molta determinazione con questa impostazione.

 
  
MPphoto
 

  Seán Kelly (PPE). - A Uachtaráin, bhí sé de phribhléid agam freastal ar an díospóireacht ar an ábhar seo aréir agus páirt a ghlacadh ann chomh maith. I rith na díospóireachta bhí sé soiléir go raibh an chuid is mó de na Feisirí i bhfabhar na moltaí agus léiríodh é sin arís inniu mar chonaiceamar gur vótáil 578 as 678 i bhfabhar na tuarascála. Anuraidh, dʼeagraigh mé comhdháil ollmhór sa Pharlaimint sa Bhruiséil agus tháinig lucht taighde ó gach cearn den domhan. I rith na seachtaine sin luadh arís agus arís eile go raibh bacanna ann san Eoraip chun lucht taighde a mhealladh isteach chun taighde a dhéanamh nó maireachtáil anseo – ní cosúil leis na Stáit Aontaithe a bhí i bhfad níos oscailte, a chuir i bhfad níos mó fáilte roimh an lucht taighde agus a bhí i bhfad níos tarraingtí dóibh dul ann. Táimid ag déileáil leis na fadhbanna sin agus táim sásta leis na moltaí agus feabhsóidh siad an scéal amach anseo.

 
  
MPphoto
 

  Marian Harkin (ALDE). - Madam President, this proposal covers entry for third-country nationals to the EU for the purposes of studying, research, exchanges, etc., and also, of course, remunerated and unremunerated training and voluntary service.

Now there are always issues around admissions and visas, etc. Hardly a conference takes place on, let us say, volunteering but they have what they call the ‘empty chair syndrome’ where at least one or two chairs will be empty because third-country nationals will, at the last minute, not be able to get their visas or satisfy the requirements for entry into the EU.

Ireland, of course, does not participate in the Students’ Directive. One of the reasons for this is that the UK does not, and that of course influences our choices. There are also other issues for our Government and it believes that the rights proposed under this directive would not be in line with similar national policies which we have on immigration control. Perhaps during trialogue we may find ways of opting in, though I think this is not likely.

 
  
 

Explications de vote par écrit

 
  
MPphoto
 
 

  Luís Paulo Alves (S&D), por escrito. - Aprovo o presente relatório, sendo a favor da proposta da Comissão, uma vez que tem como objetivo melhorar as disposições aplicáveis a estes grupos de nacionais de países terceiros e aumentar a atratividade da União Europeia. A União Europeia tem de ser competitiva no mercado global e simultaneamente estabelecer garantias e igualdade de tratamento. Acolho com agrado a inclusão das novas categorias, passando as disposições que eram opcionais nas diretivas atualmente em vigor passarem a ser agora obrigatórias, assim como o acesso facilitado dos estudantes do ensino superior ao mercado de trabalho, a melhoria das garantias, os prazos aplicáveis ao procedimento de autorização e a possibilidade de permanência para efeitos de candidatura a um emprego ou ainda de criação de uma empresa após a conclusão da investigação ou dos estudos. O espaço da União Europeia com a crise já não é um mercado tão atrativo como já foi, há outras partes do mundo que são mais bem-sucedidas na atração de mão-de-obra qualificada. Por outro lado, a complexa burocracia e o ceticismo relativamente aos imigrantes também contribuem para afastar a mão-de-obra qualificada da União Europeia.

 
  
MPphoto
 
 

  Zigmantas Balčytis (S&D), raštu. - Balsavau už šį pranešimą, kuriuo siekiama didinti ES patrauklumą užsienio studentams ir mokslininkams. Galimybe tam tikram laikui atvykti į ES kasmet pasinaudoja daugiau kaip 200[nbsp ]000 užsienio studentų ir mokslininkų. Dabartinės studento vizos ar leidimo gyventi išdavimo taisyklės yra pernelyg sudėtingos ir neaiškios, procesas trunka ilgai ir yra nevienodas. EK pasiūlė sudaryti palankesnes sąlygas trečiųjų šalių studentams, mokslininkams ir kitiems specialistams atvykti į ES ir dirbti joje ilgiau nei tris mėnesius. Naujais teisės aktais bus aiškiai nustatyta, per kiek laiko nacionalinės valdžios institucijos turės išnagrinėti paraiškas, suteikiama naujų galimybių patekti į darbo rinką ir palengvinamas judėjimas iš vienos ES šalies į kitą ir procedūrinės garantijos, visų pirma nustatant 60 dienų laikotarpį, per kurį VN valdžios institucijos privalės priimti sprendimą dėl paraiškos vizai ar gyvenimo leidimui gauti. Paprastesnės ir lankstesnės taisyklės padidins mokslininkų, studentų ir apmokamų stažuotojų galimybes judėti ES viduje. Taip pat bus supaprastintos galimybės patekti į darbo rinką, suteikiant studentams dirbti bent 20 valandų per savaitę, kad gautų pakankamų pajamų pragyventi. Tiek mokslininkams, tiek studentams, pasibaigus jų studijų ar mokslinių tyrimų laikui, bus leista tam tikromis sąlygomis likti šalyje dar 12 mėnesių, kad galėtų susirasti darbą ar steigti savo verslą.

 
  
MPphoto
 
 

  Elena Băsescu (PPE), în scris. - Am votat în favoarea raportului deoarece accesul studenților și cercetătorilor din statele terțe în Uniune trebuie facilitat, în special când vine vorba despre țările din vecinătatea estică. Motivele sunt multiple. În primul rând oferim o șansă tinerilor din afara Uniunii de a se dezvolta din punct de vedere academic. În al doilea rând, putem profita și încadra pe piața muncii europene pe cei mai buni studenți străini, iar astfel economiile noastre au de câștigat. În paralel cu aceste măsuri trebuie să acordăm facilități cetățenilor statelor terțe care doresc să studieze în Uniune. Vă dau exemplul României, care acordă un număr de 5[nbsp ]500 de burse studenților din Republica Moldova, iar mulți dintre ei, în general foarte bine pregătiți, decid ulterior să rămână în țara mea și să contribuie astfel la dezvoltarea economiei.

 
  
MPphoto
 
 

  Heinz K. Becker (PPE), schriftlich. - Die Europäische Union muss hochqualifizierte Migranten willkommen heißen. Europa steht in einem weltweiten Wettbewerb um die besten Köpfe. Wir müssen uns als attraktiver Standort gegenüber Ländern wie den USA, Kanada oder aufstrebenden Nationen wie Indien, positionieren! Etwa 18 Prozent der nach Österreich kommenden Migranten haben höchstens einen AHS-Abschluss. Wir müssen den Prozentsatz hochqualifizierter Migranten dringend erhöhen. Die Attraktivität Europas für Spitzenkräfte wird nur erhöht, wenn wir einen gemeinsamen europaweiten Ansatz wählen!

 
  
MPphoto
 
 

  Mara Bizzotto (EFD), per iscritto. - Non ho inteso sostenere col mio voto la relazione Wikström sulle condizioni di ingresso e soggiorno dei cittadini di paesi terzi. Non condivido il messaggio politico che la collega vuol far passare, cioè che l'Europa dipenderà sempre di più per la propria crescita dall'immigrazione da paesi terzi per coprire i posti di lavoro vacanti. L'UE deve rispondere alla crisi che sta vivendo sostenendo prima di tutto i propri cittadini con politiche serie e concrete rivolte ad essi.

 
  
MPphoto
 
 

  Vilija Blinkevičiūtė (S&D), raštu. - Balsavau dėl šio pranešimo, nes juo Parlamentas pritaria naujai išdėstomai direktyvai, kuria nuo šiol bus reglamentuojamos įleidimo trečiųjų šalių piliečiams atvykti mokslinių tyrimų tikslais, taip pat studijų, mokinių mainų, neatlyginamo stažavimosi ar savanoriškos tarnybos tikslais sąlygos ir tvarka. Šia nauja direktyvos redakcija taip pat pridedamos dvi naujos kategorijos: atlyginamų stažuotojų ir Au pair programoje dalyvaujančių auklių. Iki šiol šios dvi kategorijos nebuvo įtrauktos į sistemą, kuria reglamentuojama jų padėtis. Jų įtraukimas į šią direktyvą padės užkirsti kelią išnaudojimui ir darbui neturint dokumentų.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe Boulland (PPE), par écrit. – J'ai voté pour le rapport Wikström sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil relative aux conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, d'échange d'élèves, de formation rémunérée et non rémunérée, de volontariat et de travail au pair.

 
  
MPphoto
 
 

  Arkadiusz Tomasz Bratkowski (PPE), na piśmie. - Opowiedziałem się za przyjęciem powyższego sprawozdania, które w ogromnej mierze uprości dotychczasowe procedury przyjmowania obywateli państw trzecich w celu prowadzenia badań naukowych, odbywania studiów, udziału w wymianie młodzieży szkolnej, szkoleniach, wolontariacie lub pracy w charakterze au pair. Jest ono tym bardziej znaczące w kontekście starzenia się społeczeństwa oraz trudności w znalezieniu wystarczającej liczby wykwalifikowanych osób w wielu dziedzinach gospodarki na terenie Unii Europejskiej. Dodatkowo skomplikowane i czasochłonne procedury ubiegania się o wizy czy dokumenty pobytowe niejednokrotnie zniechęcają osoby z państw trzecich do odbycia studiów czy staży na terenie Unii, przez co wybierają oni atrakcyjniejsze i bardziej przyjazne dla wykwalifikowanej siły roboczej miejsca na świecie. Myślę, że prowadzenie sprawnej polityki migracyjnej w stosunku do utalentowanych osób z państw trzecich jest niezwykle ważne w kontekście realizacji strategii „Europa 2020”, pobudzenia inwestycji pod kątem badań i innowacji, jak również dla zapewnienia w Unii wzrostu gospodarczego oraz zahamowania niekorzystnych procesów demograficznych.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria Da Graça Carvalho (PPE), por escrito. - Voto a favor do presente relatório porque a presente diretiva visa promover a União enquanto polo de atração para a investigação e a inovação e fazê-la avançar na corrida mundial pela captação de talentos e, ao fazê-lo, conduz a um aumento da competitividade geral e das taxas de crescimento da União, criando em simultâneo postos de trabalho que contribuem mais para o crescimento do PIB. A abertura da União aos nacionais de países terceiros, que podem ser admitidos para efeitos de investigação, inscreve-se igualmente na iniciativa emblemática intitulada União da inovação. A criação de um mercado de trabalho aberto aos investigadores da União e a investigadores de países terceiros foi igualmente referido como um objetivo essencial do espaço europeu da investigação, enquanto zona unificada caracterizada pela livre circulação, no seu interior, dos investigadores, dos conhecimentos científicos e das tecnologias.

 
  
MPphoto
 
 

  Minodora Cliveti (S&D), în scris. - Având în vedere condițiile curente de pe piața muncii în multe state membre și problemele de dumping social existente pe piața internă, obiectivul este dublu: consolidarea piețelor muncii pentru a găsi corespondențe mai bune între competențe și lipsurile înregistrate de piața muncii și, respectiv, garantarea tratamentului egal și a nediscriminării în cazul tuturor categoriilor de lucrători din interiorul UE și din țările terțe. Pentru a asigura acest lucru, trebuie garantat un nivel minim de protecție și, în același timp, trebuie asigurate condițiile pentru intrarea forței de muncă calificate. Sunt sprijinite pe deplin eforturile în vederea unei politici bine gestionate și pro-active în domeniul migrației pentru a atrage în UE resortisanți ai țărilor terțe cu calificare înaltă. Propunerile de a include în categorii obligatorii dispozițiile pentru stagiarii remunerați și lucrătorii au pair ar trebui să se bazeze pe un cadru de reglementare mai larg, care să garanteze protecția socială și tratamentul egal. Dispozițiile suplimentare privind accesul la piața muncii a membrilor familiilor persoanelor eligibile sau alte dispoziții pentru extinderea statutului de rezident al cercetătorilor după finalizarea activităților lor ar trebui să țină seama de principiul subsidiarității și ar trebui să fie respectate, fără a aduce atingere competenței statelor membre de a reglementa aceste chestiuni.

 
  
MPphoto
 
 

  Carlos Coelho (PPE), por escrito. - No contexto da Estratégia Europa 2020 e da necessidade de assegurar um crescimento inteligente, sustentável e inclusivo, o capital humano é um dos principais trunfos da Europa. A presente proposta visa, assim, criar um instrumento comum a nível da UE que contribua para aumentar a atratividade da União enquanto destino para migrantes qualificados e para incentivar a mobilidade na UE dessas pessoas. Tendo em conta que a atual legislação em vigor padece de uma série de insuficiências e não contém regras suficientemente claras, nem vinculativas ou inteiramente coerentes com os atuais programas de financiamento da EU, este novo instrumento deverá, assim, contribuir para melhorar as disposições aplicáveis aos nacionais de países terceiros que são investigadores, estudantes do ensino superior, do ensino secundário, estagiários não remunerados e voluntários, bem como aplicar disposições comuns a duas novas categorias: os estagiários remunerados e as pessoas au pair. Apoio, assim, esta Diretiva que deverá contribuir para promover a transferência de competências e aptidões e incentivar a competitividade, bem como, simultaneamente, estabelecer garantias que assegurem o tratamento equitativo destas categorias de nacionais de países terceiros. Permitirá, igualmente, substituir algumas regras nacionais relativas aos pedidos de admissão e residência por regras comuns, de forma a simplificar os procedimentos para os potenciais requerentes e os organismos envolvidos.

 
  
MPphoto
 
 

  Lara Comi (PPE), per iscritto. - Considero la relazione di buon senso e utile a regolamentare in modo più efficace l'aggiunta di risorse di cui l'Unione europea ha bisogno e necessiterà sempre più in futuro.

L'immigrazione necessaria a mantenere il rapporto tra popolazione attiva e popolazione totale ai livelli del 2010 nel periodo del 2010-2020 è stimata intorno agli 11 milioni di persone. Per raggiungere questa cifra l'Unione ha bisogno di una chiara regolamentazione e credo che con questa relazione si sia imboccata la giusta strada. L'Europa deve puntare sulla qualità della manodopera per coprire i posti di lavoro mancanti e garantire la crescita economica.

Una politica di immigrazione proattiva, come quella richiesta dalla relazione, può portare a effetti benefici per il sistema economico, contribuire all'imprenditorialità, alla diversità e all'innovazione. Apprezzo il tentativo di risolvere l'"emergenza di innovazione" che l'Europa sta vivendo, e credo che l'apporto di studenti, tirocinanti e volontari provenienti da paesi terzi possa dare un contributo significativo alla soluzione di questo problema.

Sarebbe corretto considerare queste persone come una risorsa per l'Europa e garantire loro un'adeguata giurisdizione. Apprezzo infine il richiamo della relatrice alla tutela della sicurezza sia per gli immigrati sia per i cittadini europei.

 
  
MPphoto
 
 

  Anna Maria Corazza Bildt (PPE), in writing. - I supported the report on improving the conditions for entry for students, researchers, trainees, volunteers, school pupils and au pairs from third countries to the EU. We need to attract, develop and keep new talent to sustain our knowledge-based economies. Common clear and simple rules will ensure legal certainty and fair treatment while preventing abuse. However I could not support, for example, the 30[nbsp ]days deadline for the decision on applications nor the 18-month period for students and researchers to stay in the Member States after their studies to find a job. I also did not support family reunification and the consequent access to family benefits for students. I think that this is not justified for students, because it would mean, for example, that students from third countries would have access to school subsidies, which form part of ‘family benefitsʼ in Sweden, when at the same time they are required to show sufficient resources. It would not be easy to implement, as they would receive benefits from the social security system, without really contributing to it. While ensuring fair treatment, and access, we need to avoid any possibilities of abuse of the system.

 
  
MPphoto
 
 

  William (The Earl of) Dartmouth (EFD), in writing. - UKIP’s position is against. We are further firmly against any proposal that increases the opportunities for uncontrolled immigration into the UK. This will inevitably make it easy for persons from non-EU countries to enter and settle in the UK without any form of control by the UK Government or Parliament.

 
  
MPphoto
 
 

  Rachida Dati (PPE), par écrit. – Ce texte procède à une modification de la législation définissant les conditions d’entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d’études, d’échange d’élèves, de formation rémunérée et non rémunérée, de volontariat et de travail au pair. En effet, il était important de fixer un cadre juridique précis pour l'entrée et le séjour de ces ressortissants de pays tiers sur le territoire de l'Union européenne. Je soutiens un tel encadrement, notamment en ce qui concerne leur mobilité à l'intérieur de l'Union européenne et leur accès au marché du travail. Réguler ces conditions de séjour permet alors de mieux contrôler les flux migratoires.

 
  
MPphoto
 
 

  Christine De Veyrac (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de la présente disposition, estimant qu'il est du devoir de l'Union européenne de favoriser la libre circulation des travailleurs en garantissant un cadre juridique aux populations vulnérables. Alors que les jeunes constituent une force vive de l'Union européenne, je me félicite que ces derniers puissent évoluer dans un cadre sécurisé à l'occasion de leurs séjours d'études ou de volontariats à l'étranger.

 
  
MPphoto
 
 

  Philippe de Villiers (EFD), par écrit. – Cette procédure d'admission spécifique des ressortissants de pays tiers aux fins de recherche scientifique, d'études, d'échanges d'élèves, de formation rémunérée ou de volontariat est une aberration.

En effet, la Commission et le Parlement propose une nouvelle fuite en avant dans l'ouverture de l'Europe, avec une ouverture du regroupement familial pour l'ensemble de ces catégories tandis que le chômage, notamment des jeunes diplômés, est endémique dans la plupart des États membres.

 
  
MPphoto
 
 

  Ioan Enciu (S&D), par écrit. – J'ai voté en faveur de cette directive qui vise à établir des conditions d'entrée et de séjour communes pour les ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, d'échange d'élèves, de formation rémunérée et non rémunérée, de volontariat et de travail au pair. Ce texte vise à améliorer les dispositions applicables à ces groupes de ressortissants de pays tiers et à renforcer l'attractivité de l'Union européenne. L'Union a besoin d'être compétitive sur le marché mondial et de fournir en parallèle des garanties et d'assurer l'égalité de traitement.

L'inclusion des nouvelles catégories de stagiaires et de stagiaires rémunérés et de personnes au pair est une évolution positive, comme l'accès renforcé au marché du travail pour les étudiants, les délais prévus pour la procédure d'autorisation et la possibilité de rester et de chercher un travail ou de créer une entreprise à l'issue de la finalisation des recherches ou des études. De nombreuses études montrent que l'UE dans son ensemble aura besoin de plus de 11 millions d'immigrés supplémentaires sur la période 2010-2020 pour faire face à sa population vieillissante. Cette directive devrait contribuer à lutter contre ce phénomène préoccupant et améliorer le dynamisme de l'UE.

 
  
MPphoto
 
 

  Jill Evans (Verts/ALE), in writing. - I voted in favour of this report which amends the “Students’ Directive” on the conditions of admission of third country nationals for the purposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service. The directive allows the existing rules for students and researchers to also apply to unpaid trainees and au-pairs. This at last gives au pairs a legal framework for access to work. Until now they have not been protected under any legislation. I published a report this week that mentions the importance of Wales of attracting students and trainees and enabling them to contribute to building our economy.

 
  
MPphoto
 
 

  Diogo Feio (PPE), por escrito. - A presente proposta pretende reformular e fundir a Diretiva 2005/71/CE, de 12 de outubro de 2005, relativa a um procedimento específico de admissão de nacionais de países terceiros para efeitos de investigação científica, e a Diretiva 2004/114/CE, de 13 de dezembro de 2004, relativa às condições de admissão de nacionais de países terceiros para efeitos de estudos, de intercâmbio de estudantes do ensino superior, de formação não remunerada ou de voluntariado. A nova proposta acrescenta ainda duas novas categorias: os estagiários remunerados e as pessoas au pair, o que ajudará a precaver a exploração e o trabalho não declarado. É fundamental eliminar a burocracia complicada, de forma a potenciar uma boa gestão da imigração a qual poderá ser a resposta aos problemas relacionados com o envelhecimento da população e a falta de mão-de-obra qualificada em muitos setores.

 
  
MPphoto
 
 

  José Manuel Fernandes (PPE), por escrito. - A Europa gasta anualmente menos 0,8 % do PIB do que os Estados Unidos e menos 1,5 % do que o Japão com a investigação e o desenvolvimento (I&D). Muitos dos melhores investigadores mudaram para países onde as condições lhes são mais favoráveis. Esta proposta visa introduzir condições mais atrativas para os estudantes e investigadores estrangeiros, bem como estagiários, voluntários e pessoas au pair, que queiram vir para a UE. Devemos assim estabelecer prazos mais curtos para as autoridades nacionais decidirem sobre os pedidos de admissão e permitir que os investigadores e os estudantes estrangeiros possam permanecer no território da UE 18 meses após a conclusão da investigação ou dos estudos a fim de procurar emprego ou criar uma empresa. Muitos Estados-Membros da UE ainda têm dificuldade em encontrar mão-de-obra qualificada para preencher certas vagas. Há sinais que indicam que este problema vai perdurar durante a próxima década, tanto por razões económicas como demográficas.

 
  
MPphoto
 
 

  João Ferreira (GUE/NGL), por escrito. - Esta proposta de diretiva trata da admissão de nacionais de países terceiros para efeitos de investigação científica, estudos, intercâmbio de estudantes, formação não remunerada e voluntariado. A proposta prevê que deve ser concedido um visto de longa duração ou autorização de residência aos candidatos que preencham todas as condições para a admissão. Além disso, estabelece um prazo máximo de 30 dias (melhorou relativamente à proposta da Comissão Europeia de 60 dias) para a autorização, facilita a mobilidade dentro da UE, nomeadamente para Erasmus Mundus e Marie Curie, permite um mínimo de 20 horas por semana de trabalho em tempo parcial para os estudantes, entre outros aspetos. É a UE a tentar contrariar a fuga de cérebros do seu próprio território (inseparável da degradação das condições de prestação do trabalho científico e do aumento das barreiras no acesso ao conhecimento e à formação), atraindo cérebros de outras paragens, ou seja, promovendo uma outra fuga de cérebros, mas em sentido diverso e ainda que com consequências igualmente perniciosas. São estas as reservas que temos relativamente a este processo, a par da dissonância patente com a política geral de imigração da UE: repressiva e criminalizadora. Quanto ao resto, nada contra a entrada e permanência de cidadãos de outros países, sejam investigadores e/ou estudantes ou não.

 
  
MPphoto
 
 

  Monika Flašíková Beňová (S&D), písomne. - Nová smernica má za cieľ zlúčiť a prepracovať už existujúce smernice 2005/71/ES a 2004/114/ES a doplniť dve nové kategórie platených stážistov a aupairov. Zámerom Európskej komisie je vytvoriť atraktívnejšie prostredie pre migrantov z tretích krajín. Študenti z tretích krajín budú mať možnosť odpracovať 20 hodín týždenne a takisto umožní študentom a výskumným pracovníkom, ktorí absolvovali štúdium v Európskej únií, zostať na jej území na dobu 12 mesiacov, aby si mohli nájsť zamestnanie alebo založiť svoj vlastný podnik. Európska komisia sa snaží zjednodušiť a harmonizovať podmienky vstupu, aby úspešní žiadatelia mohli získať dlhodobé vízum alebo povolenie na pobyt. Zjednodušenie procesu podmienok vstupu sa snaží priniesť riešenie problému starnúcej európskej populácie a udržania konkurencieschopnosti európskeho hospodárstva.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), írásban. - A mai napon szavazatommal támogattam a Wikström-jelentést, mert az Európai Uniónak elemi érdeke, hogy területére könnyebben, egyszerűbb eljárás keretében engedje be azon fiatal tehetséges, harmadik országokból érkező állampolgárokat, akik egyetemistaként, kutatások céljára, önkéntes munkára, vagy esetleg szakmai gyakorlat teljesítésére érkeznek határozott időre az Unió területére. A jelentést magyar szempontból is fontosnak tartom, hiszen kárpátaljai és vajdasági magyar fiatalok számára is biztosíthatja a továbbtanulás, továbbfejlődés lehetőségét, hozzájuttatva őket számos, egyébként nehezen elérhető lehetőséghez.

 
  
MPphoto
 
 

  Sylvie Guillaume (S&D), par écrit. – Je me réjouis des nouvelles règles que le Parlement européen souhaite mettre en place s'agissant des conditions d'entrée et de séjour des étudiants et des chercheurs étrangers. Le groupe des socialistes et démocrates veut ainsi renforcer l'ouverture internationale et l'attractivité de l'espace européen d'éducation et de recherche. L'immigration en provenance des pays tiers représente un vivier de personnes hautement qualifiées que l'Union doit pouvoir attirer. Outre des dispositions harmonisées et simplifiées, ce cadre permettra de lutter efficacement contre les risques d'exploitation et de concurrence déloyale sur le marché du travail.

Enfin, ce texte va parfaitement dans le sens d'une vision progressiste que nous défendons pour l'ouverture de voie légales à l'immigration dans le contexte d'une stratégie d'immigration globale et cohérente qui ne peut plus se contenter des seuls outils répressifs. Le Parlement européen dispose désormais de son mandat pour entamer les négociations avec le Conseil, dès que les États membres s'accorderont sur leur position.

 
  
MPphoto
 
 

  Ágnes Hankiss (PPE), írásban. - A javaslat egyik fő célja, hogy az Európai Uniót vonzóbbá tegye a harmadik országokból érkező tehetséges bevándorlók számára és egyfajta jogi bevándorlási keretet biztosítson a harmadik országok különféle állampolgárai (diákok, kutatók, önkéntesek, gyakornokok és au-pairek) felé. Az Európai Unión belül különféle nemzeti szabályozások vannak érvényben a beutazási és tartózkodási engedély iránti kérelmekre vonatkozólag, melyek harmonizálása megkönnyítené és leegyszerűsítené az eljárásokat és egyben biztosítékként szolgálna egyes csoportok, mint például a gyakornokok és au-pair-ek kizsákmányolása ellen. Az Európai Uniónak fontos, hogy a harmadik országbeli kutatókban és hallgatókban rejlő lehetőségeket jobban ki tudja használni azáltal, hogy megkönnyíti számukra az Unióban történő munkavállalás lehetőségét tanulmányaik befejezése után. Ehhez egy általános szabály bevezetése szükséges, habár kivételes körülmények között lehetőséget kell teremteni arra, hogy a tagállamok figyelembe vehessék nemzeti munkaerő piacaikat úgy, hogy ne kockáztassa a munkához való jogot.

 
  
MPphoto
 
 

  Giovanni La Via (PPE), per iscritto. - La proposta della Commissione mira a migliorare le disposizioni relative alle condizioni di ingresso e di soggiorno di cittadini di paesi terzi all'interno dell'UE.

L'Europa ha rappresentato per lungo tempo un mercato del lavoro molto attraente per personale qualificato in tutto il mondo, ma oggi rischiamo di assistere ad un'inversione di tendenza. Al fine di rendere sempre più competitiva l'UE sul mercato mondiale occorre intervenire dando la possibilità ai cittadini di paesi terzi di rimanere negli Stati dell'Unione per cercare lavoro o avviare un'impresa, garantendo però, in primo luogo, un maggiore accesso al mercato del lavoro ai nostri studenti e ai giovani disoccupati.

 
  
MPphoto
 
 

  Agnès Le Brun (PPE), par écrit. – J'ai voté en faveur de ce rapport qui définit les conditions d'entrée et de séjour de plus de 3[nbsp ]mois pour les ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, d'échange d'élèves, de formation, de volontariat et de travail au pair. Afin de rester compétitive, l'Union européenne doit attirer les meilleurs étudiants et les meilleurs chercheurs tout en encadrant suffisamment bien les conditions de travail pour éviter que cette main d'œuvre crée une situation de concurrence déloyale sur le marché du travail européen.

Cette directive met à jour la législation européenne en l'étendant aux stagiaires et aux personnes au pair. Elle prévoit également une simplification des procédures d'admission et une réduction des délais de réponse pour les chercheurs afin de rendre l'émigration plus attractive pour les personnes hautement qualifiées. Les étudiants et les chercheurs auront la possibilité de rester dans l'État membre pendant les 12[nbsp ]mois suivant la fin de leurs études ou leurs recherches pour chercher du travail ou créer une entreprise. Nous avons néanmoins imposé de nombreuses conditions pour vérifier la validité des demandes de titres de séjour: documents à fournir, preuves des moyens de subsistance, assurance maladie, etc.

 
  
MPphoto
 
 

  Bogusław Liberadzki (S&D), na piśmie. - Sprawozdanie, które poparłem, dotyczy dyrektywy w sprawie warunków wjazdu i pobytu dla obywateli państw trzecich (naukowców, studentów, uczniów, stażystów, wolontariuszy i au pair). Stanowi ona część pakietu aktów prawnych dotyczących migracji, które obejmują dyrektywę w sprawie pracowników sezonowych (przyjętą ostatnio na posiedzeniu plenarnym) i dyrektywę o pracownikach przeniesionych w ramach przedsiębiorstwa (jeszcze w trakcie negocjacji trójstronnych). Pierwotna propozycja Komisji Europejskiej została poprawiona tak, aby uczynić Unię Europejską atrakcyjniejszą dla wymienionych wyżej grup emigrantów z krajów trzecich. Umożliwiono m.in. zagranicznym studentom pracę w trakcie studiów i pozostanie na terenie UE do 18 miesięcy po zakończeniu nauki w celu znalezienia pracy lub otworzenia własnego przedsiębiorstwa. Prawne instrumenty migracyjne są krokiem w dobrą stronę na drodze UE do opracowania racjonalnego i pozytywnego podejścia do szeroko pojętego zjawiska migracji.

 
  
MPphoto
 
 

  Monica Luisa Macovei (PPE), în scris. - Este important să promovăm valorile și cultura Uniunii în rândul studenților și intelectualilor străini. Conform unui comunicat de presă al Comisiei Europene din martie 2013, în 2011, numărul studenților resortisanți din state terțe veniți pentru studii în Uniune era de: 64 794 în Franța, 35 037 în Spania, 30 260 în Italia sau 27 568 în Germania. Aceste cifre demonstrează atractivitatea obținerii unei diplome într-un stat membru, dar și necesitatea de a avea un cadru legal riguros și clar care să reglementeze statutul acestei categorii de studenți. Susțin propunerea Comisiei de a permite resortisanților țărilor terțe să rămână pe teritoriul Uniunii o perioadă suficientă după finalizarea cercetării sau studiilor, pentru a-și căuta un loc de muncă sau pentru a începe o afacere. Avem nevoie de absolvenți calificați și de investiții pentru a crește competitivitatea noastră pe piața mondială.

 
  
MPphoto
 
 

  Clemente Mastella (PPE), per iscritto. - Accogliamo con favore questa direttiva relativa a una procedura semplificata specificamente concepita per l'ammissione di cittadini di paesi terzi a fini di ricerca scientifica, per motivi di studio, scambio di alunni, tirocinio non retribuito o volontariato perché essa prevede, inoltre, l'ampliamento a due nuove categorie: i tirocinanti retribuiti e le persone collocate alla pari.

Riteniamo, infatti, che questo loro inserimento contribuirà a impedire lo sfruttamento e il lavoro non dichiarato. L'Unione europea ha, infatti, un mercato del lavoro molto attraente per personale qualificato in tutto il mondo. Una politica di migrazione proattiva risolverebbe le carenze di manodopera in alcuni settori ed è dimostrato che le qualifiche dei migranti sono spesso complementari a quelle di altri lavoratori, comportando effetti positivi per i datori di lavoro e per l'attività economica.

Insieme alla relatrice ci rallegriamo, in particolare, perché la proposta della Commissione consente ai cittadini di paesi terzi di soggiornare sul territorio dello Stato membro, al termine della ricerca o degli studi, per un periodo sufficiente a cercare lavoro o avviare un'impresa.

 
  
MPphoto
 
 

  Véronique Mathieu Houillon (PPE), par écrit. – Nous devons encadrer la venue des chercheurs, étudiants, bénévoles et jeunes filles/hommes au pair qui souhaitent se rendre en Europe. Ils contribuent à nos économies et nos sociétés et de nous devons faciliter leur venue tout en prévenant et sanctionnant tout usage abusif de ce droit.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Melo (PPE), por escrito. - A presente proposta visa melhorar as disposições aplicáveis aos nacionais de países terceiros que são investigadores, estudantes do ensino superior, estudantes do ensino secundário, estagiários não remunerados e voluntários, bem como aplicar disposições comuns a duas novas categorias de nacionais de países terceiros, ou seja, os estagiários remunerados e as pessoas au pair. O seu objetivo geral consiste em apoiar social, cultural e economicamente as relações entre a UE e os países terceiros, promover a transferência de competências e aptidões e incentivar a competitividade, bem como, simultaneamente, estabelecer garantias que assegurem o tratamento equitativo destas categorias de nacionais de países terceiros. Daí o meu voto favorável.

 
  
MPphoto
 
 

  Jean-Luc Mélenchon (GUE/NGL), par écrit. – Cette directive est une refonte des directives relatives à une procédure d'admission spécifique des ressortissants de pays tiers aux fins de recherche scientifique et à des fins d'études, d'échange d'élèves, de formation non rémunérée ou de volontariat. Cette nouvelle proposition ajoute deux nouvelles catégories: les stagiaires rémunérés et les personnes au pair. Leur inclusion dans la directive à l'examen est destinée à contribuer à prévenir l'exploitation et le travail au noir. Cette directive cherche à développer le facteur humain qui "constitue l’un des principaux atouts de l’Europe" en facilitant les visas et titres de séjour, principalement des chercheurs et étudiants hors Union européenne. Mais ces facilitations restent durement conditionnées. Ainsi, les titres de séjours peuvent être retirés "lorsque les étudiants progressent insuffisamment dans leurs études conformément à la législation nationale ou à la pratique administrative". Dans ces conditions, on voit qu'il s'agit d'une procédure de contrôle très contraignante et humiliante pour les intellectuels concernés. Je m'abstiens.

 
  
MPphoto
 
 

  Louis Michel (ALDE), par écrit. – En tant qu'humaniste et universaliste, je ne peux que me réjouir de l'adoption d'un tel rapport qui vise à encourager la venue en Europe, de manière temporaire, de chercheurs scientifiques, étudiants, personnes suivant une formation rémunérée ou non, de bénévoles ainsi que de personnes au pair provenant de pays tiers. Je suis fondamentalement convaincu que cela permettra de faciliter l'échange de connaissance et de savoir-faire qui sont un des moteurs indéniable de la compétitivité.

Comme le souligne le rapport, un cadre juridique clair est essentiel afin notamment d'éviter des situations d'exploitation et de travail au noir. La perte de compétitivité et le vieillissement de la population sont des défis majeurs auxquels les européens doivent apporter des solutions. Ce rapport est un début de réponse mais doit s'inscrire dans une approche bien plus large qui inclue une immigration gérée et humanisée.

 
  
MPphoto
 
 

  Andreas Mölzer (NI), schriftlich. - Die Neufassung dieser Richtlinie enthält einige positive Punkte, denn es soll Studenten aus Drittländern nach wie vor möglich sein, in der EU zu studieren. Im Endeffekt sind die Änderungen jedoch mehrheitlich abzulehnen, da es kaum Vorteile für richtige Studenten, Forscher, Praktikanten, Schüler und Au-pairs bringt. Ein Großteil der Änderungen öffnet nur Tür und Tor für nicht gewollte Migration. So sollen Höherqualifizierte, vor allem aus Afrika stammende Menschen, angeworben werden und in den jeweiligen Ländern, in denen sie studiert haben, auch langfristig ansässig bleiben. Dass diese Menschen zum Beispiel aber auch dringend als Ärzte in Afrika gebraucht werden, wird hier verschwiegen. Hingegen versuchen Wirtschaft und Industrie, mit den aus Afrika importierten Höherqualifizierten die Preise am Arbeitsmarkt für Europäer zu drücken bzw. niedrig zu halten. Außerdem wird so eine geregelte Einwanderungspolitik untergraben, da es in Folge für solche Schlupfloch-Migranten auch möglich sein wird, deren gesamte Verwandtschaft ohne wirkliche Kontrolle nachzuholen und einzubürgern. Solch eine gut verpackte Aushebelung unserer Einwanderungsbestimmungen kann ich nur mit einem Nein zu diesem Antrag quittieren. Demografische Probleme löst man mit einer effizienten Familienpolitik und nicht mit Zuwanderung.

 
  
MPphoto
 
 

  Younous Omarjee (GUE/NGL), par écrit. – Ce rapport concerne une directive entendant refondre et fusionner la directive 2005/71/CE relative à une procédure d'admission spécifique des ressortissants de pays tiers aux fins de recherche scientifique et la directive 2004/114/CE relative aux conditions d'admission des ressortissants de pays tiers à des fins d'études, d'échange d'élèves, de formation non rémunérée ou de volontariat.

Cette nouvelle proposition ajoute deux nouvelles catégories (les stagiaires rémunérés et les personnes au pair) qui n’étaient jusqu'à présent pas concernées par le champ de ces directives. Les inclure contribuera ainsi à prévenir l'exploitation et le travail au noir dont sont victimes ces ressortissants. Je me suis en conséquence prononcé en faveur de ce rapport.

 
  
MPphoto
 
 

  Alfredo Pallone (PPE), per iscritto. - Considero il testo dell'onorevole Wikström una buona relazione nella misura in cui si considera che l'Unione europea debba essere da esempio ed attrarre lavoratori, studenti ed investimenti da tutto il mondo.

La relazione sulle condizioni di ingresso e di soggiorno dei cittadini di paesi terzi sottolinea come l'UE sia aperta a tutti e ci siano le condizioni per una crescita personale e interculturale. Si migliorano dunque le basi per una condivisione con i cittadini dei paesi terzi, la cui possibilità di ingresso e soggiorno nell'UE per motivi di ricerca, studio, scambio di alunni, tirocinio retribuito e non retribuito, volontariato e collocamento alla pari viene regolamentata.

 
  
MPphoto
 
 

  Αντιγόνη Παπαδοπούλου (S&D), γραπτώς. – H αναδιατυπωμένη πρόταση της Επιτροπής, παρά την πολυπλοκότητά της, παρέχει ένα συνεκτικό νομικό πλαίσιο που διέπει ερευνητές, σπουδαστές, μαθητές, άμισθους ασκούμενους και εθελοντές τρίτων χωρών, που έρχονται στην ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων και των έμμισθων ασκούμενων και εσωτερικών άμισθων βοηθών για τους οποίους δεν υπάρχει ακόμη νομικά αποδεκτή κοινή ρύθμιση. Στόχοι είναι, αφενός, η αντιμετώπιση των υπαρχόντων κινδύνων εκμετάλλευσης, άνισης μεταχείρισης αλλά και αθέμιτου ανταγωνισμού με την ενίσχυση της πρότασης σε θέματα κοινωνικών δικαιωμάτων, κατώτατων ορίων μισθών, συλλογικών συμβάσεων εργασίας, πρόσβασης σπουδαστών στην αγορά εργασίας και η δημιουργία ενός εναρμονισμένου ειδικού καθεστώτος για εσωτερικούς άμισθους βοηθούς, και, αφετέρου, η δημιουργία ενός ρυθμιστικού πλαισίου που να προστατεύει τη νόμιμη μετανάστευση και απασχόληση στην ΕΕ. Όλα αυτά αναμένεται να βοηθήσουν την ΕΕ να προσελκύσει καλά καταρτισμένο ανθρώπινο δυναμικό υψηλής ειδίκευσης, ικανοποιώντας και την δική της «επείγουσα ανάγκη, για καινοτομία» και τόνωση της ανταγωνιστικότητας. Ψήφισα υπέρ της πρότασης, παρά το γεγονός ότι, ως συντάκτρια της αντίστοιχης γνωμοδότησης της Επιτροπής Απασχόλησης, λυπάμαι γιατί πλειάδα πρόσθετων τροπολογιών που θα βελτίωναν περαιτέρω την έκθεση δεν κατέστη εφικτό να ενσωματωθούν σε αυτήν.

 
  
MPphoto
 
 

  Gilles Pargneaux (S&D), par écrit. – Avec ces nouvelles règles, les socialistes ont voulu renforcer l'ouverture de l'espace européen d'éducation et de recherche. L'immigration représente un vivier de personnes hautement qualifiées que l'UE doit attirer. Le texte voté va dans le sens d'une vision progressiste défendue par les socialistes d'une politique migratoire qui ne peut se contenter des seuls outils répressifs.

 
  
MPphoto
 
 

  Aldo Patriciello (PPE), per iscritto. - L'Europa dipenderà sempre di più dall'immigrazione per coprire i posti di lavoro vacanti, garantendo la crescita economica. Una buona gestione dell'immigrazione potrebbe dunque far fronte ai problemi dell'invecchiamento della popolazione e della carenza di manodopera qualificata in molti settori. Ciò considerato e tenendo conto che la proposta in esame mira a migliorare le disposizioni relative alle condizioni di ammissione dei cittadini di paesi terzi per motivi di studio, scambio di alunni, tirocinio non retribuito o volontariato, e sebbene contenga elementi non del tutto condivisibili, ho espresso il mio voto favorevole alla proposta.

 
  
MPphoto
 
 

  Maria do Céu Patrão Neves (PPE), por escrito. - A presente diretiva consiste na reformulação e na fusão da Diretiva relativa a um procedimento específico de admissão de nacionais de países terceiros para efeitos de investigação científica, e da Diretiva relativa às condições de admissão de nacionais de países terceiros para efeitos de estudos, de intercâmbio de estudantes do ensino superior, de formação não remunerada ou de voluntariado. A nova proposta acrescenta igualmente duas novas categorias: os estagiários remunerados e as pessoas au pair. Até à data, estas duas categorias não foram incluídas num quadro que regule a sua situação. A sua inclusão na presente diretiva ajudará a precaver a exploração e o trabalho não declarado. Nestes termos votei favoravelmente o presente relatório.

 
  
MPphoto
 
 

  Crescenzio Rivellini (PPE), per iscritto. - Con 578 voti favorevoli, il Parlamento ha oggi approvato la relazione della collega Wikström che suggerisce l'adozione di nuove norme grazie alle quali l'UE offrirebbe migliori condizioni di vita e di lavoro a studenti e ricercatori extracomunitari talentuosi.

Tali norme renderebbero infatti più chiare le condizioni d'ingresso e soggiorno dei tirocinanti stranieri, dei volontari, degli alunni e dei ragazzi "alla pari". Grazie alle nuove norme, dopo aver ultimato la ricerca o gli studi, i cittadini di paesi terzi dovrebbero avere il diritto di rimanere nello Stato membro dove hanno studiato o condotto la loro ricerca per un periodo di 18 mesi, per cercare lavoro o impostare una società. Anche i familiari dei ricercatori e degli studenti dovrebbero avere il diritto di restare e lavorare per lo stesso periodo.

Il Parlamento europeo ha votato il progetto di legge in prima lettura al fine di consolidare il lavoro svolto finora e consegnarlo al prossimo Parlamento, garantendo la possibilità agli eletti di maggio di non ripartire da zero, ma di continuare il lavoro svolto durante l'attuale mandato.

 
  
MPphoto
 
 

  Raül Romeva i Rueda (Verts/ALE), in writing. - In favour. This Directive is a recast and a merge of Directives 2005/71/EC of 12 October 2005 on a specific procedure for admitting third-country nationals for the purpose of scientific research and Directive 2004/114 of 13 December 2004 on the conditions of admission of third-country nationals for the purposes of studies, pupil exchange, unremunerated training or voluntary service. This new proposal also adds two new categories: remunerated trainees and au-pairs. Until now, these two categories have not been included in a framework that regulates their situation. Including them in this Directive will help to prevent exploitation and undocumented work.

 
  
MPphoto
 
 

  Licia Ronzulli (PPE), per iscritto. - Per impedire lo sfruttamento e il lavoro non dichiarato è necessario includere nell'attuale direttiva anche le categorie dei tirocinanti retribuiti e delle persone collocate alla pari. Solo così sarà loro permesso l'accesso a una procedura semplificata per l'ammissione dei cittadini di paesi terzi nell'Unione europea.

 
  
MPphoto
 
 

  Salvador Sedó i Alabart (PPE), por escrito. - Es más que deseable que a los estudiantes e investigadores procedentes de terceros países se les permita continuar con su actividad docente o investigadora hasta un año y medio después de haber terminado el periodo de estudios o de investigación para que puedan buscar trabajo o crear una empresa. Hemos de atraer a la Unión Europea a aquellos dispuestos a fomentar la necesaria I+D, donde claramente nos sobrepasan los Estados Unidos y Japón, países en los que se les otorgan unas mejores condiciones de residencia. No podemos permitirnos perder competitividad en campos tan fundamentales para el desarrollo de nuestras sociedades. Si la movilidad es una de las políticas que más promueve la Unión, hemos de regular de manera favorable para conseguir que aspectos como la cuestión de los plazos o de las tasas a la hora de tramitar las solicitudes, por ejemplo, se sumen a los nada deseables handicaps con que se encuentre este potencial humano e intelectual que pretende dejar su expertise y bagaje dentro de nuestro espacio común.

 
  
MPphoto
 
 

  Sergio Paolo Francesco Silvestris (PPE), per iscritto. - La nuova proposta introduce, oltre ad alcune modifiche, anche le due nuove categorie di tirocinanti retribuiti e persone collocate alla pari, al fine di contrastare lo sfruttamento del lavoro non dichiarato.

L'Europa dipenderà sempre di più dall'immigrazione per coprire i posti di lavoro vacanti e garantire la crescita economica. Quindi, una buona gestione dell'immigrazione è indispensabile per far fronte ai problemi dell'invecchiamento della popolazione europea e alla carenza di manodopera qualificata in taluni settori.

Concordo con la disposizione in merito al rifiuto di un'autorizzazione per motivi di ordine pubblico, pubblica sicurezza o sanità pubblica, secondo cui il rifiuto dovrebbe attenersi esclusivamente al comportamento personale del cittadino del paese terzo interessato. Inoltre, d'accordo con il relatore, ritengo che ai cittadini di paesi terzi debba essere consentito un periodo di soggiorno tale da permettere un'effettiva ricerca del lavoro o di avviare un'impresa. Per quanto riguarda la mobilità intra-UE, d'accordo con il relatore, ritengo sia una buona idea l'estensione anche ai tirocinanti non retribuiti e ai volontari.

 
  
MPphoto
 
 

  Bart Staes (Verts/ALE), schriftelijk. - Deze wetgevingsherziening integreert en verduidelijkt de voorwaarden en procedures voor een verblijf in de Europese Unie van studenten en onderzoekers van derde landen. Twee bestaande richtlijnen worden in een nieuwe geïntegreerd en het kader wordt uitgebreid voor betaalde stages en au-pairs. Dit schept duidelijkheid en zo wordt eindelijk een legaal statuut voorzien voor au-pairs en ook voor betaalde stagiairs.

De nieuwe richtlijn stelt de voorwaarden voor de aanvragers van verblijf en bepaalt ook regels voor de behandeling van de procedureaanvraag voor de lidstaten (o.a. een tijdslimiet en transparantie). Er worden dus rechten en plichten voorzien, zowel voor de onderdanen van derde landen die in de Europese Unie willen verblijven, als voor de Europese lidstaten die deze aanvragen behandelen. Dit gaat willekeur tegen, dient een vlotter verloop van de behandeling van verblijfsaanvragen en versterkt de rechten van buitenlandse studenten, onderzoekers, trainees en au-pairs.

Ook krijgen onderzoekers, studenten en trainees de mogelijkheid om in Europese lidstaten te reizen. En de nieuwe richtlijn introduceert de mogelijkheid voor onderzoekers en studenten om na afloop van hun onderzoek of studies tijdelijk te blijven om werk te zoeken of een zaak op te starten. Deze herzieningen zijn een goede zaak, ik stem voor.

 
  
MPphoto
 
 

  Catherine Stihler (S&D), in writing. - I voted in favour of this report as legal migration instruments are a refreshing development in the EUʼs efforts to develop a rational and positive approach to migration more generally.

 
  
MPphoto
 
 

  Kay Swinburne (ECR), in writing. - Whilst I am supportive of efforts to attract young skilled individuals from elsewhere in the world to the EU, I feel that decisions regarding measures to attract and regulate the admission of knowledge migrants should be taken at Member State level. For this reason I could not support this report today.

 
  
MPphoto
 
 

  Charles Tannock (ECR), in writing. - As with so many of the reports that pass through this Chamber, the ambitions and motivations behind the recommendations in this particular case are well intentioned, yet go far beyond the remit of the EU and pay little observation to the notion of subsidiarity, upon which the union is founded. In establishing a legal framework for Member States relating to third-country nationals in this regard, the EU would be depriving Member States of setting regimes that work for their own individual needs and wants. I believe, as does the UK Government, that measures to attract and regulate the admission of knowledge migrants are best dealt with at national level, and it is for Member States to decide how far they wish to adjust their immigration policies in the pursuit of attracting greater number of foreign students for example. Furthermore, at a time when there is much debate within the UK on the subject of EU migrants’ receipt of social security benefits, a report which seeks to afford third-country national researchers equal access to social security as their British and EU taxpaying counterparts would be particularly unwelcomed by my electorate.

 
  
MPphoto
 
 

  Marc Tarabella (S&D), par écrit. – Ce rapport a trait à une proposition de directive avancée par la Commission en matière de conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers à des fins de recherche, d'études, d'échange d'élèves, de formation, de volontariat et de travail au pair. Il fait partie intégrante d'un paquet européen d'instruments relatifs à la migration légale, qui comprend la directive au sujet des travailleurs saisonniers (adoptée récemment) ainsi que la directive concernant le détachement intragroupe.

Il s'agit d'élaborer une approche rationnelle et positive de la migration en général. Ce rapport renforce la proposition de la Commission afin de rendre l'UE plus attractive pour les migrants de pays tiers. En l'absence de mandat de la part du Conseil pour négocier cette proposition, la commission des libertés civiles propose que le PE définisse clairement sa position en adoptant ce rapport en première lecture avant les élections européennes.

 
  
MPphoto
 
 

  Nuno Teixeira (PPE), por escrito. - A presente proposta de diretiva pretende, em traços gerais, tornar a União um espaço atrativo e de confluência para investigadores, estudantes, estagiários não remunerados, para voluntários, para formação e para pessoas au pair. Assim, há uma fusão da Diretiva 2005/71/CE e da 2004/114/CE. Um elemento que gostaria de sublinhar é a autorização de permanência após a conclusão da investigação e dos estudos, que permite que o investimento feito possa, dentro do espaço da União, ter um valor acrescentado para a economia. Por outro lado, congratulo-me com a aplicação das regras extensivas à família dos investigadores e defendo que a mesma seja extensível aos estudantes. Por último, de frisar a introdução de procedimentos acelerados na emissão de autorizações de residência ou vistos para estes casos. Uma Europeia que aposta na qualificação académica e profissional, onde as oportunidades e a igualdade de tratamento são regra.

 
  
MPphoto
 
 

  Silvia-Adriana Ţicău (S&D), în scris. - Am votat pentru rezoluția legislativă referitoare la propunerea de directivă privind condițiile de intrare și ședere a resortisanților țărilor terțe pentru cercetare, studii, schimb de elevi, formare profesională remunerată și neremunerată, servicii de voluntariat și muncă au pair. Am votat pentru amendamentul 46 prin care se precizează că în afara timpului lor de studiu și sub rezerva respectării normelor și condițiilor aplicabile activității relevante în statul membru gazdă, studenții au dreptul de a fi angajați și pot avea dreptul să exercite o activitate economică independentă. Statul membru gazdă poate lua în considerare situația pieței forței de muncă, dar nu într-un mod sistematic care ar putea duce la excluderea studenților de pe piața forței de muncă. Am votat pentru amendamentul 47 prin care se precizează că, după finalizarea proiectului de cercetare sau a studiilor în statul membru, resortisanții țărilor terțe au dreptul de ședere pe teritoriul statului membru pentru o perioadă de 18 luni, pentru a căuta un loc de muncă sau a deschide o afacere, în cazul în care condițiile prevăzute la articolul 6 litera (a) și literele (c)–(f) sunt în continuare îndeplinite.

 
  
MPphoto
 
 

  Derek Vaughan (S&D), in writing. - I support today’s report which calls for better living and working standards for migrants from third countries. The EU wants to attract talented non EU students and researchers, for example, in order to improve competitiveness in the EU. I agree that rules for certain migrants need to be better defined; for example trainees, volunteers and au pairs need to know what their entry requirements and residence conditions are. I also support the move to allow students and researchers to stay in the EU for up to a year after they have finished their studies in order to look for work and to have more time to set up businesses.

 
  
MPphoto
 
 

  Marie-Christine Vergiat (GUE/NGL), par écrit. – Les conditions d'entrée et de séjour de certains ressortissants de pays tiers (liste dans le titre du rapport) étaient, jusqu'à présent, réglementées par deux directives distinctes. Nul besoin de dire que les procédures d'admission, l'octroi des visas, les garanties procédurales ou encore les droits dont jouissent ces ressortissants avaient besoin d'être améliorés.

Tel était l'objet de la fusion de ces deux directives proposée par la Commission, qui a élargi leur champ aux stagiaires et aux personnes au pair. Une majorité de parlementaires européens a souhaité aller plus loin en améliorant les protections accordées et les conditions de séjour. Tel est le cas pour la durée de séjour accordée après la finalisation des études et le droit au regroupement familial. Ce sera un petit plus pour un certain nombre de migrants vivant sur le territoire de l'UE.

On ne peut que s'en féliciter, même si, au vu des catégories ciblées, on s'aperçoit bien que c'est une vision très utilitariste des migrations qui se cache derrière ce rapport, avec un objectif à peine dissimulé de pillage des "cerveaux" des pays tiers.

 
  
MPphoto
 
 

  Dominique Vlasto (PPE), par écrit. – Je me félicite de l'adoption de ce rapport qui offre un cadre légal à la fois sûr et vertueux concernant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants non-européens. L'idée n'est évidemment pas de trancher entre une ouverture ou une fermeture de nos frontières. L'Europe est historiquement une terre de transit et d'accueil, et les valeurs humanistes de l'UE nous interdisent tout repli sur soi. Il s'agit véritablement de miser sur la mobilité de catégories socio-professionnelles stratégiques pour l'économie européenne et pour les économies de nos voisins: les étudiants, les chercheurs, les universitaires ou encore les touristes d'affaires. Loin d'accorder un permis de séjour illimité ou un sauf-conduit aveugle, ce rapport définit des règles claires: toute personne qui souhaite venir étudier, enseigner ou commercer en Europe est la bienvenue pour une période donnée. J'ai toujours été opposée à des pratiques communautaires qui conduiraient par exemple à cautionner la fuite des cerveaux de la jeunesse des pays du Sud de la Méditerranée: accueillir des étudiants du Maghreb pour la durée de leur enseignement oui, priver nos partenaires méditerranéens de leurs forces vives, non!

 
  
MPphoto
 
 

  Angelika Werthmann (ALDE), schriftlich. - Aufgrund des Mangels an jungen Arbeitskräften und der fehlenden Regelung gegen die Ausbeutung und Schwarzarbeit bei Praktika und Au-pair-Beschäftigungen in Europa ist diesem Bericht unbedingt zuzustimmen. Die EU braucht hochqualifizierte Arbeitskräfte, welche auch aus Drittstaaten kommen können.

 
  
MPphoto
 
 

  Jacek Włosowicz (EFD), na piśmie. - Wdrożenie pierwszej dyrektywy (w sprawie warunków wjazdu i pobytu obywateli państw trzecich w celu podjęcia pracy w zawodzie wymagającym wysokich kwalifikacji) następuje poprzez włączenie do ustawy o cudzoziemcach nowego rozdziału 4a. Zawarto 
w nim przepisy określające warunki udzielania zezwolenia na zamieszkanie na czas oznaczony w Polsce z zamiarem wykonywania wysoko kwalifikowanej pracy. Zezwolenie będzie wydawane w ramach jednej procedury administracyjnej. Przewidziano, że termin załatwienia sprawy ma wynosić 90 dni. Wojewoda będzie zobowiązany ustalić m.in., czy: cudzoziemiec posiada odpowiednie kwalifikacje, spełnia kryterium progu wynagrodzenia oraz czy pracodawca może wykorzystać oferty pracy istniejące na lokalnym rynku pracy. Ustalenia te będą przekazywane wojewodzie przez starostę – ich podstawą będzie analiza rejestru bezrobotnych i poszukujących pracy lub oświadczenie o negatywnym wyniku rekrutacji organizowanej dla pracodawcy. Wydając decyzję na udzielenie zezwolenia na zamieszkanie na czas oznaczony w celu podjęcia 
w Polsce pracy w zawodzie wymagającym wysokich kwalifikacji wojewoda zbada wysokość wynagrodzenia ustaloną w umowie o pracę.

 
  
MPphoto
 
 

  Inês Cristina Zuber (GUE/NGL), por escrito. - Esta proposta de diretiva é uma reformulação e uma junção das diretivas sobre procedimento específico de admissão de nacionais de países terceiros para efeitos de investigação científica e da diretiva sobre as mesmas condições para efeitos de estudos, de intercâmbio de estudantes, de formação não remunerada ou de voluntariado. Milhares dos melhores investigadores e inovadores emigraram para países onde as condições são mais favoráveis e estudantes de países terceiros vêm até à Europa para aquisição de competências e formação. Assim, a diretiva permite que os nacionais de países terceiros façam um período de formação na Europa incentivando circulação de cérebros e apoiando a cooperação com países terceiros. A diretiva regula os vistos para que estudantes de países terceiros venham estudar e desenvolver investigação e, no final, incentiva-os a ficarem por mais 18 meses, ou até a abrirem um negócio. Resta a dúvida se o conceito de cooperação com os países terceiros nesta matéria, que na prática irá absorver os poucos recursos humanos qualificados que muitos destes países têm, será o melhor para o seu desenvolvimento futuro. Votámos a favor por considerarmos que todos têm direito às mesmas oportunidades.

 
Legal notice - Privacy policy