Indeks 
 Poprzedni 
 Następny 
 Pełny tekst 
Procedura : 2014/2254(INI)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury : A8-0230/2015

Teksty złożone :

A8-0230/2015

Debaty :

PV 07/09/2015 - 21
CRE 07/09/2015 - 21

Głosowanie :

PV 08/09/2015 - 5.6

Teksty przyjęte :

P8_TA(2015)0286

Debaty
Poniedziałek, 7 września 2015 r. - Strasburg Wersja poprawiona

21. Stan praw podstawowych w UE (2013–2014) (debata)
zapis wideo wystąpień
PV
MPphoto
 

  Puhemies. – Esityslistalla on seuraavana Laura Ferraran kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta laatima mietintö perusoikeuksien tilanteesta Euroopan unionissa (2013–2014) (2014/2254(INI)A8-0230/2015).

 
  
MPphoto
 

  Laura Ferrara, relatrice. Signora Presidente, onorevoli colleghi, l'immagine del piccolo Aylan Kurdi, trovato senza vita sulle spiagge della Turchia, è l'immagine simbolo di un diritto negato: il diritto alla vita.

Mi sono chiesta se portare qui in plenaria l'immagine del piccolo Aylan per guardare le morti che anche quest'Europa sta provocando, ma poi ho ritenuto non opportuno, rispettare la sua memoria e ho preferito non esibirla pubblicamente. Vedete colleghi, se la visione di immagini come quelle di Aylan sortisse effetti che vanno oltre lo sdegno, la rabbia, il dolore, forse oggi vedremmo in quel corpo una vittima sacrificale, un martire, valso quantomeno a tutelare e salvare tanti altri innocenti.

Ma la storia ci insegna che così non è mai stato e così, ahinoi, non sarà neanche stavolta perché trascorsa l'ondata emotiva, l'Europa tornerà ad occuparsi di questi diritti con l'indolenza e la miopia che finora l'ha contraddistinta. L'immigrazione è solo un esempio. Ogni giorno siamo testimoni di storie di diritti negati, e non bisogna andare oltre i confini europei per rintracciarle:

– bambini che nascono ammalati di cancro a causa della presenza di rifiuti tossici e di discariche abusive,

– 122 milioni di poveri, molti dei quali senza reddito di cittadinanza e dunque senza mezzi per sopravvivere,

– misure di austerità che impongono tagli alla sanità e al welfare, portando alla sospensione dell'erogazione dei farmaci nelle farmacie pubbliche o, addirittura, alla chiusura degli ospedali.

Parliamo di storie prevedibili, di storie evitabili, se solo quella rabbia e quell'indignazione che si provano di fronte a tali esempi si traducessero in reazione, in forza propulsiva per cambiare questa Europa, così da prevenire nuove e ulteriori violazioni di diritti fondamentali.

Un'altra Europa è possibile nella misura in cui si vuole un'alternativa. E non bisogna abbandonarsi all'immaginario per ricercare esempi ideali.

Esiste infatti un'altra faccia, vera, di un’Europa fatta di solidarietà, di accoglienza fraterna, di impegno a tutela del superiore interesse del minore, di inclusione sociale delle minoranze, di lotta quotidiana a garanzia di un'uguaglianza formale e sostanziale, di tutela delle lavoratrici madri, di rispetto per l'altrui pensiero, di tolleranza per tutti i credo. Un'Europa che denuncia le ingiustizie, e rifiuta di nascondersi nell'ipocrisia di una tutela dei diritti umani riconosciuta solo sulla Carta o nei trattati.

È a quest'Europa che bisogna tornare a guardare, sono questi gli esempi che devono trainare l'operato di chi, come noi oggi, discute circa il grado di tutela accordato ai diritti fondamentali in Europa, se vada migliorato. Siamo noi stessi i controllori e i garanti di quei diritti e di quei valori che sono alla base di questa Comunità e che legittimano l'esistenza dell’Unione europea stessa. Tutti i giorni assistiamo a palesi violazioni dei diritti fondamentali in tutta Europa, eppure non si fa nulla per fermarle o prevenirle. Allora, siamo ipocriti, omertosi e infine complici.

Le propose avanzate nella relazione vanno dunque nella direzione di garantire un maggior controllo e una maggiore interazione con la cittadinanza: sapere ciò che accade in ogni singolo Stato membro permetterà alle istituzioni europee di porre in essere gli interventi necessari a tutela dei diritti fondamentali. Non si tratta di un’inquisizione, né si tratta di andare oltre il principio di sussidiarietà: si tratta di maturare una consapevolezza comune e di ricevere delle informazioni che ad oggi mancano.

Credo che questo sia stato uno degli aspetti più dibattuti nelle riunioni con i relatori ombra: mi auguro che la proposta di una maggiore trasparenza non spaventi nessuno e si decida, insieme, di migliorare le sorti dei cittadini europei.

Ringrazio, sentitamente, i relatori dei pareri delle altre commissioni e tutti gli altri relatori ombra, con i quali insieme abbiamo portato avanti un lavoro impegnativo, ma anche molto appassionante. Siate coraggiosi: costruiamo un'Europa dei diritti, adesso.

 
  
MPphoto
 

  Frans Timmermans, First Vice-President of the Commission. Madam President, I welcome this annual debate on the situation of fundamental rights in the European Union and I appreciate the huge amount of work done by Ms Ferrara.

The European Parliament’s call to all EU institutions and all Member States to protect and promote fundamental rights is loud and clear. The European Commission fully supports this call. Allow me to start by addressing some of the substantive questions raised in your report, before turning to more institutional aspects pertaining to the mechanisms at our disposal for the protection of fundamental rights.

Equality is a central issue in your report, and indeed this principle is at the heart of the European project. Yet discrimination all too often continues to occur in every single Member State. Take the recent case concerning a town district inhabited primarily by Roma citizens, in which the electricity meters were placed on poles six metres high, whereas in all other parts of town they were placed at a height where they could easily be monitored. I am glad that the European Court of Justice clarified that such practices are not acceptable under EU law.

Much remains to be done to secure equal treatment everywhere, regardless of religion or belief, race or ethnic origin, gender, age, disability or sexual orientation – and EU law has a crucial role to play in this respect. I therefore welcome the call in your report for the rapid adoption of the Equal Treatment Directive, which remains a priority for this Commission. It is highly regrettable that it has not yet been agreed.

Another issue that worries me is the rise of intolerance and hatred in our societies: you can see it on a day-to-day basis now, certainly linked with the refugee crisis. We are going through a period of crisis right now which is not just social and economic. It is political and moral. In times such as these, we see again the old tendencies of trying to identify scapegoats – of always looking for somebody else to blame – and minorities are always at the receiving end of the blame. Therefore, combating prejudice, racism and xenophobia has to be a focus of action. This is also the reason why the Commission will devote its first annual fundamental rights colloquium at the start of October to issues related to hate crime and discrimination, and in particular the fight against anti-Semitism and Islamophobia, which are distinct but related phenomena.

Another important set of challenges raised in your report concerns the protection of personal data, the right to privacy, and the maintenance of security. In this respect, let me first of all stress that getting the data protection reform agreed by the end of the year remains a top priority for the Commission. Both the Data Protection Regulation and the proposed directive for criminal-law enforcement authorities are crucial pieces of legislation to ensure that citizens across the EU continue to benefit from solid, up-to-date rules safeguarding their right to the protection of personal data. I am confident that we will succeed in adopting a meaningful and strong reform package by the end of this year, and I count on your continued support in this respect.

We will also continue to insist on the full observance of data protection standards in our relations with third countries, including the United States of America. I am pleased to note that we are on the point of finalising negotiations for an umbrella agreement with the United States, setting out ambitious and comprehensive standards for the protection of personal data when such data are exchanged between law enforcement authorities in the United States and in the European Union.

Let me also stress that there should be no doubt that personal-data processing – for any purpose, including the enforcement of criminal law – must comply with the Charter of Fundamental Rights, and in particular be necessary and proportionate. This being said, we also need to take into account the fact that there can be duly justified situations requiring – for legitimate reasons of criminal-law enforcement and in order to ensure public security – that the personal data of persons not immediately suspected of criminal activity also be processed.

Let me now turn to the more institutional questions in your report, in particular the question of whether we need new mechanisms for the protection of fundamental rights, including a new strategy for fundamental rights. At this stage, today, I am not convinced that we do. Mainstreaming the Charter of Fundamental Rights should be a reflex for all EU institutions throughout the policy cycle. We have the existing 2010 Strategy on the application of the Charter of Fundamental Rights and, before considering new mechanisms, we should continue to implement it. This means a systematic screening of all relevant legislative and policy measures to ensure their compatibility with the EU Charter of Fundamental Rights.

The adoption of the Better Regulation package is a further step in this direction: it provides for fundamental rights to be taken into account systematically in the assessment of all significant policy initiatives. Of course, this also is a shared responsibility of all the EU institutions. Therefore, as outlined in the Commission’s proposal for an interinstitutional agreement on better law-making, a similar assessment should also occur when significant amendments are made to Commission proposals during the legislative process.

The Commission, as guardian of the Treaties, is also committed to ensuring that the Member States respect the Charter – including, if need be, by means of infringement proceedings. In 2014, the Commission launched 11 infringement procedures against Member States specifically to ensure that Charter rights are respected. The main areas of concern are asylum and immigration, in conjunction with the lack of free legal assistance, the right to an effective remedy, detention conditions and the situation of children.

Your report also calls for a strengthening of the framework for the protection of the rule of law in the European Union. I fully agree that ensuring full respect for the rule of law is crucial to the protection of fundamental rights throughout the Union. Without the protection afforded by independent courts, and without effective judicial redress mechanisms, fundamental rights will remain on paper only. That is why the Commission, two years ago, adopted a Rule of Law Framework setting out a structured process according to which the Commission will react when there are specific indications that there is a systemic threat to the rule of law.

I can assure you that we remain vigilant as regards any threats to the rule of law, wherever they may occur, and that we will not hesitate to activate the Framework when necessary. I can also assure you that the Commission’s approach will remain objective and impartial, and based on the law and the facts on the ground and not on political speeches.

Let me also stress that the Commission remains fully committed to EU accession to the European Convention on Human Rights. Accession to the Convention will serve to strengthen our fundamental values. It will improve the effectiveness of EU law and the coherence of fundamental rights protection across Europe. I strongly believe that the European Union should accede to the Convention, and I am confident that we will find solutions to the legal issues raised by the European Court of Justice in its opinion of December last year.

Let me conclude as you did, Ms Ferrara, in your opening statement, with a few words about migration. I fully agree that our reaction to this crisis must also be about protecting fundamental rights: the fundamental right to asylum for those in need of refuge; their right to be protected from risking their lives in the hands of ruthless traffickers; and also their right to be treated with dignity wherever they are and under whatever conditions they have to live.

This is why we have put respect for, and the promotion of, the EU values of human dignity, the rule of law, human rights, solidarity and equality at the centre of the EU Agenda on Migration. Our reaction to the current crisis must be about saving lives. It must also be about processing asylum applications faster and effectively, in full accordance with fundamental rights. We must never forget that asylum is a right to be protected.

At the same time, our priority has to be the correct and full application of EU asylum and migration law, in accordance with the twin principles of responsibility and solidarity. This must include an effective return policy, fully respecting the fundamental rights of the migrants concerned. Only if we ensure correct application of the system will we be able to offer protection and humane reception to all those who deserve it, and we will reduce incentives for those who have no right to stay to undertake the perilous journey.

Here, you see our societies often greatly divided on the issue: humanity and the humane treatment of migrants in conflict with a feeling of being overrun or flooded. We need to get out of that contradiction. There is no need to fear being flooded, and certainly not if we can apply asylum policy as it was intended. And there is certainly no need to take leave of our fundamental values. That means that people who flee from war and persecution have a place in our society.

Let me conclude by stressing that it is a joint responsibility of the European Parliament, the Commission and other institutions to ensure respect for, and the promotion of, our common values. Democracy, fundamental rights and the rule of law must be, and continue to be, a reality for every single citizen and anybody else who is in Europe. All institutions and bodies, including the Commission and the European Parliament, need to work closely together to make it happen. This is essential for a common European future.

 
  
MPphoto
 

  Ramón Jáuregui Atondo, Ponente de opinión de la Comisión de Asuntos Constitucionales. Señora Presidente, muchas gracias, señor Timmermans, muchas gracias, señora Ferrara, creo que el tema que estamos tratando es muy importante porque, probablemente, los derechos humanos son el suelo ético universal que todo el mundo tiene para establecer la regla de la dignidad humana.

Desde la Comisión de Asuntos Constitucionales hemos puesto de relieve tres ideas que me gustaría destacar. En primer lugar, la importancia de que la Unión Europea sea capaz de vigilarse a sí misma. Muchas veces queremos ser un referente, queremos ser ejemplares, miramos a todo el mundo para ver cómo se comporta en relación con los derechos humanos. Hay cada vez más necesidad —la señora Ferrara lo destacaba— de que nos miremos a nosotros mismos, ya que actualmente en Europa, en muchos países, en muchos Estados miembros, no se están respetando los derechos humanos.

En segundo lugar, este tema es particularmente importante en el ámbito de la protección de los derechos económicos y sociales. La crisis ha puesto de manifiesto que ha habido una devaluación progresiva en la protección de los derechos económicos y sociales, y ello merece ser destacado.

Y, en tercer lugar, comparto con el señor Timmermans la necesidad de que la Unión Europea se adhiera al Convenio Europeo de Derechos Humanos.

 
  
  

PRZEWODNICTWO: RYSZARD CZARNECKI
Wiceprzewodniczący

 
  
MPphoto
 

  Daniela Aiuto, relatrice per parere della commissione per i diritti della donna e l'uguaglianza di genere. Signor Presidente, onorevoli colleghi, ringrazio la collega Laura Ferrara per lo splendido lavoro, encomiabile veramente, che ha svolto in commissione LIBE su questa relazione. Nell'ambito del rispetto dei diritti fondamentali umani, un ruolo preponderante è sicuramente però, quello della tutela dei diritti delle donne.

In commissione FEMM ho ricoperto il ruolo di relatrice del progetto di parere alla relazione che voteremo appunto domani e nella nostra relazione ci siamo soffermati in particolare sulle tante violazioni e forme di discriminazione che purtroppo le donne ancora oggi subiscono in Europa e nel mondo. Mi riferisco a tutte le violenze fisiche e sessuali e psicologiche di cui le donne sono vittime, ai maltrattamenti sulle minori, alle molestie, agli atti persecutori che spesso si verificano anche attraverso l'uso distorto e scorretto delle nuove tecnologie e di Internet.

Urge un impegno maggiore da parte degli Stati dell'Unione Europea, non possiamo continuare ad assistere inermi ai continui femminicidi, ai delitti d'onore, ai casi di omofobia, e a tutte le altre forme di discriminazione, sia nel vissuto privato quotidiano che nei contesti lavorativi, politici e dei processi decisionali. Auspichiamo quindi che nuove e più incisive misure vengano adottate per rafforzare la prevenzione, garantire la protezione e punire chi si macchia di reati. Solo così potremo garantire una reale libertà di scelta per le donne e una parità di trattamento rispetto agli uomini, grazie.

 
  
MPphoto
 

  Soledad Cabezón Ruiz, Ponente de opinión de la Comisión de Peticiones. Señor Presidente, señor Timmermans, señora Ferrara, desde la Comisión de Peticiones tengo que decir que la tercera parte de las peticiones que recibimos denuncian supuestas vulneraciones de los derechos fundamentales, lo que se ha visto acrecentado con la situación de crisis que vivimos. Ha servido como excusa para atacar servicios públicos, recortar libertades —como la de expresión— o limitar la libre circulación entre los Estados miembros, así como la solidaridad con ciudadanos de terceros países de nuestros Estados miembros, negándoles, por ejemplo, el acceso a la sanidad.

Hemos visto «retornos en caliente» de los inmigrantes y cómo se ha venido retrasando el reconocimiento de los derechos de las minorías en los Estados miembros de la Unión Europea.

Señorías, la Unión Europea es reconocida en el mundo, y debe continuar siéndolo, por ser el mayor espacio de garantía de ciudadanía, venga esta de donde venga. Apelo a la Comisión a que continúe siendo no solo la garante de la transposición de la normativa europea sino también de su correcta aplicación en cada uno de los Estados miembros y, muy especialmente, a que vele por ello en estos momentos de dificultad, en los que la actualidad habla por sí sola.

 
  
MPphoto
 

  Ελισσάβετ Βόζεμπεργκ , εξ ονόματος της ομάδας PPE. Κύριε πρόεδρε, όλοι οι Ευρωπαίοι πολίτες και όλοι οι κάτοικοι της Ευρώπης δικαιούνται αναμφίβολα να απολαμβάνουν τα θεμελιώδη δικαιώματα. Πιστεύω ότι δεν θα έπρεπε τα θεμελιώδη δικαιώματα να αποτελούν πεδίο αντιπαράθεσης μεταξύ των πολιτικών ομάδων διότι μπορεί ενδεχομένως το γεγονός αυτό να οδηγήσει σε λανθασμένο συμπέρασμα, δηλαδή ότι υπάρχουν ευαισθησίες πολλών ταχυτήτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Υπάρχουν εντούτοις στοιχεία αντιπαράθεσης, τα οποία απορρέουν από διαφορετικές οπτικές και από διαφορετικές θέσεις και τα οποία εμφιλοχωρούν ενδεχομένως στις εκθέσεις, με αποτέλεσμα να φαίνονται ότι εξυπηρετούν συγκεκριμένες σκοπιμότητες. Η έκθεση της κ. Ferrara προσφέρεται για γόνιμο και εποικοδομητικό διάλογο αλλά επιδέχεται αναμφίβολα και αξιολόγηση από διαφορετικές οπτικές γωνίες. Το Ευρωπαϊκό Λαϊκό Κόμμα έχει μια εναλλακτική πρόταση ψηφίσματος αλλά εκτιμούμε ότι, παρά τις όποιες αποκλίσεις μας, επιδιώκουμε τον ίδιο στόχο. Εμείς υποστηρίζουμε ότι δεν χρειάζονται νέοι μηχανισμοί. Οι ήδη υπάρχοντες είναι επαρκείς και μπορούν να διασφαλίσουν την εποπτεία εκείνων των κρατών μελών όπου παρατηρούνται παραβιάσεις θεμελιωδών δικαιωμάτων. Επίσης, υποστηρίζουμε αυτό που κατ’ επανάληψη έχει υποστηρίξει και ο αντιπρόεδρος, ο κύριος Timmermans, ότι σε περιπτώσεις παραβιάσεων πρέπει να ενεργοποιείται άμεσα μηχανισμός εποικοδομητικού διαλόγου μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών και να αντιμετωπίζονται αυτά τα ζητήματα. Υποστηρίζουμε επίσης με την έκθεσή μας ότι είναι ανάγκη να ενισχυθεί η δημόσια ασφάλεια αλλά υπό συνθήκες προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων διότι διαφορετικά, υπάρχει o κίνδυνος να υποπέσει κανείς σε αξιόποινες πράξεις την στιγμή που υπάρχει πραγματική ανάγκη προστασίας και θωράκισης έναντι της τρομοκρατίας και άλλων φαινομένων που μπορούν να πλήξουν την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Κυρίες και κύριοι συνάδελφοι, στα θεμελιώδη δικαιώματα δεν χωρά καμιά διάκριση και καμιά εξαίρεση. Στην έκθεσή μας καταγράφουμε πλήρως όλες τις θεμελιώδεις αξίες και αναγνωρίζουμε τον σεβασμό που απαιτείται από όλους μας.

 
  
MPphoto
 

  Péter Niedermüller, on behalf of the S&D Group. Mr President, first of all I would like to thank Ms Ferrara for her excellent job on this report, but I would also like to take this opportunity to thank all colleagues, assistants and advisers for their hard work, especially those who constructively contributed to this report.

This report was adopted in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE) where the majority of the committee decided in favour of the report. I hope that the outcome of that vote will also be respected in this Chamber.

This report also has other important implications for the fundamental rights of minorities: Roma children, women and LGBTI people and for those seeking asylum. The European Union was founded on the principles of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights. These values stem from the common constitutional traditions of all Member States. Upholding these values is of crucial importance for the proper functioning of the European Union, because they guarantee that Member States fulfil their international law obligations and that they can trust each other and the institutions of the European Union. Upholding these values cannot be a matter of current political needs or inactions. The already—existing tools and mechanisms are insufficient for dealing with breaches of democracy, the rule of law and fundamental rights. This has been proved in the last couple of years and must be rectified. That is why in this report we call for a new mechanism that is automatically triggered in cases of breaches of fundamental values and rights, to remedy the breaches, to avoid the materialisation of systematic threats in Member States. Our common European fundamental values are being threatened first and foremost from within, right before our eyes. Democratic parties of Europe have to unite to protect these values. Failing to do so may have severe consequences, including the possibility of the European Union falling apart. Almost 60 years have passed since its foundation. We cannot let the efforts of the last 60 years vanish into thin air. I ask you to vote in favour of this report.

 
  
MPphoto
 

  Helga Stevens, namens de ECR-Fractie. Dit is een uitgebreid verslag dat vele terreinen bestrijkt. Wegens tijdsgebrek wil ik hier nu vooral focussen op de rechten van personen met een beperking. In Europa blijft deze groep kampen met achterstelling en uitsluiting.

Vorige week was ik namens het EP aanwezig in Genève bij de gedachtewisseling tussen het VN monitoring comité en de Europese Commissie over de implementatie van het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap. Hun concluderende opmerkingen werden net gepubliceerd. Het comité was meer dan duidelijk: de rechten van personen met een handicap zijn fundamentele mensenrechten. Daarom moeten wij op Europees vlak een voortrekkersrol spelen, niet alleen op het vlak van sociaal beleid, maar ook op het vlak van werk, infrastructuur, mobiliteit, buitenlands beleid, EU-fondsen enzovoort. De handicap werkt immers door op alle beleidsdomeinen. Alle beleidsmakers moeten rekening houden met de handicapdimensie in hun beleid en ook voor eigen deur vegen.

Dat wil zeggen dat mensen met een beperking ook gelijkwaardige toegang moeten kunnen krijgen tot EU-fondsen en EU-projecten. Zo zou er een apart budget moeten komen dat de meerkosten dekt van bijvoorbeeld gebarentaal en real time ondertiteling voor dove personen op conferenties en workshops en persoonlijke assistentie voor blinden en minder mobiele personen.

Ook het Europees Parlement moet op dezelfde manier veel transparanter en toegankelijker zijn voor deze groep mensen. Ook zij zijn burgers van Europa.

 
  
MPphoto
 

  Louis Michel, au nom du groupe ALDE. Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à féliciter, moi aussi et de manière très sincère – ce n'est pas une formule oratoire –, la rapporteure pour son travail et sa persévérance, qui lui ont permis de nous présenter un rapport ambitieux et de qualité. Il permet une fois de plus d'évaluer le respect ou le non—respect des droits fondamentaux au sein des États membres.

Aujourd'hui, il faut bien admettre que les droits fondamentaux sont appliqués trop souvent selon des interprétations différentes, parfois confortables pour les autorités en place.

Je suis évidemment d'accord avec tout ce qui a été dit en faveur du rapport, mais je voudrais quand même m'adresser plus particulièrement aux chers collègues du groupe PPE. Je suis aujourd'hui abasourdi. La résolution qui est proposée en remplacement du rapport est une véritable gifle à ce que nous défendons dans cette Assemblée. Comment peut-on soutenir une résolution qui occulte complètement la situation de nos sans-abri? Où sont les valeurs démocratiques quand on refuse de condamner les programmes de détention et de torture de la CIA sur le territoire européen? Pourquoi supprimez-vous tous les paragraphes relatifs à la liberté d'expression et des médias? Vos valeurs humanistes ne vous poussent-elles pas à vouloir poursuivre pénalement les auteurs barbares de mutilations génitales sur des petites filles?

Tout le reste de votre rapport est évidemment dans la même ligne. Vous passez tout au rouleau compresseur, notamment les parties sur l'égalité des genres et la violence à l'égard des femmes, les droits des LGBTI, les droits des enfants, la protection des migrants, la protection des personnes handicapées. Je ne comprends pas bien cette façon de voir les choses.

Alors, chers collègues, avant de poursuivre aveuglément une ligne de groupe qui traduit un malaise – parce que certains de vos membres éminents sont manifestement en contravention, dans leur pays, avec l'esprit et la lettre des traités –, il serait bon d'en mesurer le prix moral.

Je sais qu'un nombre important de parlementaires du groupe PPE pense comme nous, alors je me permets vraiment de lancer un appel à ces démocrates pour qu'ils soutiennent l'excellent rapport de Mme Ferrara.

(L'orateur accepte de répondre à une question "carton bleu"(article 162, paragraphe 8, du règlement)

 
  
MPphoto
 

  Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR), pytanie zadane przez podniesienie niebieskiej kartki. Pan uznaje to sprawozdanie za doskonałe. W sprawozdaniu apeluje się o totalne, całkowite otwarcie granic Unii Europejskiej dla imigrantów. Czy Pan podziela ten punkt widzenia i czy Pana partia reprezentowana na szczeblu federalnym w Belgii również poparłaby tak daleko idący postulat? Czy Pan popiera tak radykalny postulat otwarcia granic Unii Europejskiej dla imigrantów?

 
  
MPphoto
 

  Louis Michel (ALDE), réponse "carton bleu". Monsieur le Président, tout d'abord, ceci est très caractéristique de la technique de désinformation que l'on utilise. Je ne crois pas que dans ce rapport ce soit aussi simpliste que cela, même si, à titre personnel, je n'ai pas de gros problèmes moraux par rapport à cette question.

Pour moi, l'homme est universel. Il est partout le même avec ses souffrances, ses joies, son génie et son talent. Je suis donc un peu surpris que des parlementaires qui, dans le fond, devraient défendre les valeurs européennes viennent ici jeter en pâture – de manière très populiste d'ailleurs – des affirmations qui, du reste, sont totalement fausses.

Comme vous le savez, il faut faire la distinction entre, d'une part, les réfugiés humanitaires, qui sont des demandeurs d'asile quittant leur pays parce qu'ils veulent fuir la violence, la peur, la tyrannie, le despotisme et, d'autre part, les migrants économiques – cela a d'ailleurs été très bien dit par le commissaire Timmermans –  qui, s'ils ne répondent pas aux règles et aux lois européennes ou nationales ne peuvent pas y rester.

Arrêtez donc d'être simpliste, je crois que ce n'est pas honnête d'être simpliste comme vous l'êtes!

 
  
MPphoto
 

  President. – Will you accept a blue—card question from Mr Zdechovský?

 
  
MPphoto
 

  Louis Michel (ALDE). Monsieur le Président, cela suffit, je n'ai pas pour habitude d'échanger des propos une fois que j'ai répondu à une question, ce ne peut être que du même tonneau.

Je n'accepte donc pas ce genre de débat.

 
  
MPphoto
 

  Marie-Christine Vergiat, au nom du groupe GUE/NGL. Monsieur le Président, tout d'abord, je veux aussi remercier Laura Ferrara pour le travail accompli et tous ceux qui ont contribué à ce rapport.

Beaucoup sont d'accord ici et ailleurs pour dire que l'Union européenne vit une crise des valeurs. La question des réfugiés, et plus largement celle des migrants, en est un malheureux symbole. Que sont les valeurs dites universelles si leur application est à géométrie variable selon les États et les catégories de population? Non, les outils n'existent pas. Les sanctions n'existent pas en cas de violations dans ce domaine. S'il faut des témoignages, regardez les rapports de l'ONU, regardez les rapports du Conseil de l'Europe: ils sont tous accablants sur les reculs de l'Union européenne et de ses États membres en la matière.

Pendant longtemps, les États européens ont pu paraître des modèles grâce aux luttes qui ont fait progresser le respect universel de ces droits. Mais, depuis un certain nombre d'années, le sens de la marche s'inverse. Les reculs sont de plus en plus nombreux. Les libertés publiques sont attaquées au nom de la sécurité, le fichage généralisé de pans entiers de la population est mis en place, les haines sont attisées et des boucs émissaires, migrants et arabo-musulmans notamment, sont jetés à la vindicte. On surfe sur les peurs pour faire adopter des législations de plus en plus régressives pendant que les inégalités sociales et la pauvreté prennent des proportions dramatiques.

Alors, assurément, le respect de l'autre, quels que soient ses différences et ses choix socioculturels – terme que je préfère à celui d'ethniques, pour le moins ambigu – religieux, philosophiques, sexuels et politiques, et le vivre ensemble sont des principes fondamentaux sans lesquels rien n'est possible.

J'espère qu'ici nous saurons nous rassembler largement autour du rapport de Mme Ferrara.

 
  
MPphoto
 

  Ulrike Lunacek, on behalf of the Verts/ALE Group. Mr President, first of all let me thank Laura Ferrara and the shadow rapporteurs for this very good text. Let me repeat what they said, that another Europe is possible, especially when it comes to rights for refugees. This continent has to be one that welcomes refugees – especially when they come from war—ridden areas like Syria – and that does not throw them out or hinder them from having their rights respected.

I also appreciate the approach adopted, which focuses on the institutional structure that we need to change but also on certain specific areas of human rights and of fundamental rights – on media pluralism, anti—discrimination, ethnic minorities, sexual minorities, people with disabilities and race. As rapporteur of this Parliament for the Equal Treatment Directive, I very much appreciate what Vice—President Timmermans said and I am optimistic that the Commission and Parliament will make the Council go ahead and have this Equal Treatment Directive finally become law, to make sure that the fundamental rights of all minorities are respected on this continent, and that the fight against racism, xenophobia, homophobia, lesbophobia and transphobia and all the other forms of discrimination will succeed.

With that, I also have to say that the institutional structures need to change. The Copenhagen dilemma is that when countries accede to the European Union they have to fulfil everything, but when they are in well, big nothing! I would say to the EPP that Article 7(2) simply does not work. We need new mechanisms, and this report asks for new mechanisms that are automatically triggered, and for country—by—country reporting. This is not about controlling everyone: it is about safeguarding our common values to make sure that in no country of this European Union are fundamental rights violated. That is what this report is about. It is about a common understanding and a common awareness. I really do wonder how Madam Vozemberg can speak of her report being a good alternative when that alternative means deleting pages and pages of jointly agreed text. We were there in the debates together, but now she is saying that her alternative is better. Well I am sorry, but her alternative is not better, because if you do not talk about discrimination and you do not want to see it, that does not mean that it goes away. We need to address this, and that is what this report is about. This bonfire of deletions will not, I hope, find a majority tomorrow because we need to stand together to make sure that fundamental rights are safeguarded on this continent for everybody – with no exceptions.

(The speaker agreed to take a blue-card question under Rule 162(8)).

 
  
MPphoto
 

  Beatrix von Storch (ECR), Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. Eine ganz kurze Frage: Sie haben gesagt, Flüchtlinge sind willkommen. Gilt das sowohl für Kriegsflüchtlinge als auch für Armutsflüchtlinge uneingeschränkt? Und wenn ja, gibt es irgendeine Obergrenze, wo Sie sagen würden, das ist, was wir noch integrieren können, und das ist zu viel?

 
  
MPphoto
 

  Ulrike Lunacek (Verts/ALE), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. Frau von Storch! Ich habe gesagt, dass es jetzt vor allem einmal um Kriegsflüchtlinge geht. Da war ich wirklich froh. Frau Merkel ist nicht von meiner Partei, und ich habe oft viel Kritik an ihr. Aber in dem Fall, als sie gesagt hat, dass in Deutschland Flüchtlinge aus Syrien nicht mehr nach Ungarn oder sonst wohin zurückgeschickt werden – das war richtig und gut. Und ich bin froh, dass auch mein Heimatland das endlich gemacht hat.

Um Kriegsflüchtlinge geht es hier, und für die brauchen wir Platz, für die brauchen wir tatsächlich auch Unterstützung. Aber Armutsflüchtlinge – wie viele sind denn aus Europa weggegangen, vor schrecklicher Armut aus Irland, auch aus meinem Land, auch aus Deutschland anderswohin geflüchtet, als die Zeiten schlecht waren? Dazu müssen wir auch beitragen, dass vor Ort Welthandelsstrukturen und ähnliches geändert werden, dass Menschen nicht mehr fliehen müssen. Aber wenn jemand flieht vor Klimakatastrophen, die wir mit verursachen, vor Armut, die wir mit verursachen, weil wir nicht genügend zahlen für Rohstoffe, dann muss man auch hier genau hinschauen und sehen, ob diese Leute daheim überhaupt überleben können oder nicht, oder ob sie nicht auch bei uns ein Recht haben zu leben.

(Die Rednerin ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)

 
  
MPphoto
 

  Zoltán Balczó (NI), Kékkártyás kérdés. Ön, amikor a menekültek befogadásáról beszélt, akkor elsősorban a háborús övezetből az életüket mentőket említette – akiknek az Európai Unió a szabályai szerint biztosítja a menedéket. Milyen magyarázatot tud arra, hogy amikor ezek az emberek elérik a schengeni határt, a magyar határt, akkor nem mennek át a legális határátkelőn, hanem az addig használt okmányaikat eldobva, a zöldhatáron érkeznek meg. Mi a magyarázat erre?

 
  
MPphoto
 

  Ulrike Lunacek (Verts/ALE), blue-card answer. Sir, many refugees – and the definition of a refugee is someone coming from a warring area – do not even have passports or documents with them because they had to leave everything behind because everything was destroyed, so we really have to take care of them. I found it totally unacceptable when just recently the Hungarian Secretary of State said on Austrian Radio that Muslims are not welcome in Hungary because we are not used to them. Would we apply the same rhetoric and say that women are not accepted on boards of companies because men are not used to them? This is simply outrageous. Things like that should not happen in our common Europe.

 
  
MPphoto
 

  Gerard Batten, on behalf of the EFDD Group. Mr President, this place talks a lot about fundamental rights. The idea might be novel to some of the countries represented here, given their recent histories, but we have fundamental rights in England established over centuries. We recently celebrated the 800th anniversary of Magna Carta, a key milestone in that process. Our rights were further established under such things as Habeas Corpus, the English common law and the Bill of Rights of 1689, to name just three.

But the fundamental rights of the English are being destroyed and swept away by EU law. The EU is creating its own system of criminal law, a process which it euphemistically and laughably calls creating an area of freedom, security and justice. Well, it may be news to people here, but we have had one in the UK for centuries.

Under a European arrest warrant, for example, any British citizen can now be arrested and imprisoned on the basis of vague accusations, with no prima facie evidence against them, and a British court is powerless to prevent this happening. Under the common recognition of fines and confiscation orders, an EU state may confiscate the assets of a British citizen without a British court having any power to prevent it. Soon it will be possible to compel British police forces to investigate British citizens on behalf of foreign police forces under the proposed European Investigation Order.

All of these are fundamental breaches of the Bill of Rights. If the British want to protect their own fundamental rights, then they need to leave the European Union. If you want to learn something about those rights, come and study the English system.

 
  
MPphoto
 

  Vicky Maeijer, namens de ENF-Fractie. Vandaag bespreken we het verslag van het Europees Parlement over de grondrechten in de Europese Unie, een hoogdravende term die de Europese elite steeds vaker misbruikt om te maskeren dat deze mensenrechten alleen eenzijdig gelden voor een door hun geselecteerde groep mensen.

Deze grondrechten hebben vele gedaanten. Onder het mom van mensenrechten, solidariteit, morele plicht, rechtvaardigheid, diversiteit en waardigheid worden verworvenheden als democratie, vrijheid, veiligheid en welvaart geofferd. De vraag is dan ook: wiens grondrechten beschermt de Europese Unie eigenlijk?

Niet die van de Europese inwoners wier veiligheid in het geding komt door het ongecontroleerd toelaten van honderden, duizenden illegale immigranten, waaronder terroristen, onder het mom van solidariteit en morele plicht. En niet die van de Europese inwoners wier vrijheid in het geding komt door geïmporteerde terreur en de islamisering van ons continent, onder het mom van vrijheid van godsdienst. Niet die van schrijvers, politici, cartoonisten en critici wier vrijheid van meningsuiting steeds verder wordt beperkt door hen te betichten van hate speech, islamofobie en racisme.

Deze abstracte moraal wordt vooral duidelijk zichtbaar in het debat over de massa-immigratie. De Europese elite is vooral bezig met het wegzetten van critici. De elite neemt nu voor kritische lidstaten de maat en praat de oorspronkelijke inwoners een schuldgevoel aan. Het gevaar voor de democratie komt dan ook niet van eurosceptici, maar van de Europese elite die aan de knop zit. Het gevaar voor de rechtsstaat komt niet van de burgers die inspraak eisen middels referenda, maar van de politieke elite die referenda en inspraak ziet als ballast. Het gevaar voor fundamentele rechten komt niet van de lidstaten, maar van cultuurrelativisten die onze vrijgevochten waarden, normen, vrijheden één voor één beperken en ontnemen.

Wij hebben de Europese Unie niet nodig om de grondrechten te beschermen. Sterker nog, het grootste gevaar voor alle waarden waar de Europese Unie voor zegt te staan, is de Europese Unie zelf.

 
  
MPphoto
 

  Krisztina Morvai (NI). Két alapvető és általánosan elismert emberi jogot hiányolok ebből a jelentésből. Az egyik az a kollektív és egyéni emberi jog, hogy a szülőföldünkön jogunk van egy nemzeti közösséghez tartozni, annak a nyelvét használni, szokásait, hagyományait, vallási gyökereit őrizni. Vagyis, hogy pl. Magyarországon jogunk van magyarként élni. A másik a nemzeti önrendelkezés, aminek a lényege az, hogy magunk dönthessük el, hogy hogyan és miként szeretnénk a saját hazánkban élni. A magyar emberek túlnyomó többsége azt üzeni Önöknek, hogy mi Magyarországon magyarként szeretnénk élni, úgy gondoljuk, hogy Magyarország a magyaroké. És a nemzeti önrendelkezés keretében, ha pl. német barátaink másként gondolják, és úgy gondolják, hogy egy multikulturális országban szeretnének élni, szívük joga, ez is egy emberi jog.

Mi viszont a nemzeti önrendelkezés jogával a szerint szeretnénk élni, amit mondtam, tehát úgy gondoljuk, hogy Magyarország a magyaroké. Mi az Önök álláspontja erről, mint emberi jogi összefüggésrendszerről?

 
  
MPphoto
 

  Monica Macovei (PPE). Domnule președinte, propun să vorbim despre altceva decât am vorbit până acum, și anume despre ce facem noi, oamenii, ca să ne apărăm drepturile individuale, drepturile noastre, pornind de la ideea că doar atunci când ne luptăm pentru ele, când facem proteste, când ieșim în stradă, când strigăm, când țipăm că ne sunt încălcate drepturile, doar atunci le vom avea. E o luptă zilnică, cea de a ne menține și a ne păstra drepturile.

Haideți să luăm două situații - mă gândeam la libertatea de exprimare și la libertatea de demonstrație. Libertatea de exprimare este cea a jurnalistului care, sigur, trebuie să respecte și regula sfântă a jurnalismului - faptele sunt adevărate, opiniile sunt libere -, dar și dreptul nostru, al oamenilor, al opiniei publice, de a fi informați. Avem jurnaliști hărțuiți, dați afară, izgoniți, care stau acasă, care nu au unde să lucreze, pentru că nu au vrut să-și încalce principiile, pentru că nu au vrut să-și asculte șefii, și au rămas cu principiile și nu au din ce trăi. Scriu pe bloguri personale - foarte bine, pentru că măcar unii dintre noi suntem informați. Dar noi, oamenii, ce facem ca să le apărăm lor dreptul de a continua să-și exercite profesia și de a ne da nouă dreptul de a fi informați corect?

Un alt exemplu este dreptul la liberă asociere - ce facem noi, oamenii, când avem guverne pline de corupți, de mincinoși, de impostori, de plagiatori, de incompetenți - ce facem, ieșim în stradă să ne apărăm nouă viața împotriva lor?

Asta este problema pe care o văd - această lipsă de reacție în foarte multe state europene, lipsă de reacție împotriva încălcării drepturilor. Am dat două exemple foarte importante pentru viața noastră - jurnaliștii și dreptul nostru de a ști ce fac guvernele cu noi și dreptul nostru de a controla guvernele și de le da jos. E foarte ușor să dăm jos un Guvern doar ieșind în stradă, o sută de mii prima oară.

 
  
MPphoto
 

  Josef Weidenholzer (S&D). Herr Präsident! Die Grundrechte sind das Herzstück des europäischen Projekts, und der jährliche Bericht ist ein sehr wichtiger Bestandteil des parlamentarischen Lebens. Es ist eine interessante zeitliche Koinzidenz, dass wir in dieser Plenartagung auch über den State of the Union reden. Und so wie beim Stand der Union nicht alles zum Besten ist, ist es auch bei den Grundrechten. Häufig werden sie als kosmetisches Beiwerk betrachtet, und es gibt einen Verdrängungswettbewerb durch viele andere Themen, der immer wieder dazu führt, dass die Grundrechte eben irgendwo dann eine sekundäre Materie bleiben.

Ich bin sehr dankbar für den Bericht von Frau Ferrara, weil ich glaube, dass er wirklich einen ganz wichtigen Bestandteil darstellt, dass er wirklich in die richtige Richtung weist. Erstens einmal, weil er sehr systematisch ist, zweitens, weil er aktuelle Bezüge herausstreicht, wie etwa die Massenüberwachung und ihre Auswirkungen auf die individuelle Freiheit, weil er die Flüchtlingssituation thematisiert – das muss man in Zeiten wie diesen – und weil er auch die Auswirkungen der ökonomischen Krise auf die Menschenrechte zum Thema macht. Das ist sehr wichtig. Es ist auch wichtig, dass er auch einen implementorischen Aspekt hat, dass er nämlich auch fragt, wie man das durchsetzen kann.

Die Schwäche besteht ja auch darin, dass wir keine guten Instrumente haben, um die Menschenrechte auch wirklich durchzusetzen. Ich finde es sehr wichtig, dass die Einrichtung der Grundrechte-Agentur positiv erwähnt wird, dass man sie stärken will, dass man einen Mechanismus der Beobachtung braucht, der unabhängig von tagespolitischen Einschätzungen feststellt, wo Menschenrechte und Grundrechte verletzt werden. Wir brauchen auch einen Mechanismus zur Durchsetzung dieser Grundrechte. Das ist, glaube ich, der wichtigste Punkt.

Ich würde alle Kolleginnen und Kollegen ersuchen, diesem hervorragenden Bericht zuzustimmen.

 
  
MPphoto
 

   Beatrix von Storch (ECR). Herr Präsident! Wir reden heute über den Bericht zur Lage der Grundrechte in der Europäischen Union. Es geht natürlich auch um die Flüchtlinge, wobei wir nicht unterscheiden zwischen Verfolgten und Armutsmigranten und auch nicht die Frage diskutieren, warum der Nahe Osten und Nordafrika in einem so furchtbaren Chaos sind. Aber das ist jetzt nicht das Thema. Hunderttausende sind allein in Deutschland, brauchen Hilfe und wir müssen helfen.

Hören wir auf zu reden, tun wir mal etwas Konkretes! Es braucht Wohnraum, Aufenthaltsräume, Versammlungsräume und eine große Kantine. Wenn wir aufhörten, mit diesem Parlament einmal im Monat für drei Tage von Brüssel nach Straßburg zu ziehen, dann hätten wir all das hier im Parlamentsgebäude in Straßburg für knapp 1 000 Menschen. 750 Abgeordnetenbüros, jedes einzelne hat ein Bett, jedes einzelne hat ein Bad. Es gibt eine große Kantine, es gibt viele Säle, die man benutzen könnte für Schulungen. Im Plenum könnte man Benefizkonzerte machen, all das steht an 27 Tagen im Jahr frei. Hören wir auf mit dem Wanderzirkus — sparen wir Hunderte Millionen Euro und machen das Parlament zu einem großen Asylbewerberheim - es wäre sinnvoller benutzt als jetzt. An ihren Taten sollt ihr sie erkennen!

(Die Rednerin ist damit einverstanden, eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“ gemäß Artikel 162 Absatz 8 der Geschäftsordnung zu beantworten.)

 
  
MPphoto
 

  James Carver (EFDD), blue-card question. You raise a point which so often comes up with the frequent hot air in this Chamber when people argue about the way we have to travel between Brussels and Strasbourg. You raise a very valid point about this huge expense – this huge waste. But could I perhaps take your suggestion a step further?

Of course, we have the mothballed chamber over in Luxembourg as well. We have this huge amount of waste – and is it not symptomatic of this place that we have a lot of hot air: a lot of people coming forward and saying we have to do the right things? Well, perhaps we should start practising what we preach and actually look very closely into the money that is being squandered by this institution, as it has been signing off its own accounts for 19 years.

 
  
MPphoto
 

  Beatrix von Storch (ECR), Antwort auf eine Frage nach dem Verfahren der „blauen Karte“. Ich glaube, es gibt viele gute Ideen, die noch über das hinausgehen, das Parlament und auch weitere Gebäude zu nutzen. Aber ich glaube, es wäre an der Zeit und es wäre ein richtiges Signal, wenn wir hier nicht nur über die Probleme reden, sondern etwas tun, das wir ganz konkret tun können, wo wir darauf hinwirken können, dass wir dieses Gebäude sinnvoll nutzen. Das könnten wir unmittelbar umsetzen. Es würde keine Zeit verloren. Die Räume oben sind fertig, sie sind leer, die Menschen könnten unmittelbar einziehen.

 
  
MPphoto
 

  Cecilia Wikström (ALDE). Herr talman! Jag vill också tacka föredraganden, Laura Ferrara, för hennes hängivna arbete med detta betänkande och samtidigt också tacka ALDE:s skuggföredragande, Louis Michel, för hans betänkande förra året, som tydligt har angett en färdplan för hur vi säkerställer respekten för grundläggande fri- och rättigheter i EU.

De individuella mänskliga och rättigheterna omfattar nämligen alla medborgare, även de medborgare vars rättigheter undergrävs av deras egna regeringar, såsom sker på vissa håll i vår union. När dessa friheter och rättigheter hotas i våra länder, då måste EU:s institutioner kunna ingripa.

När ett land vill gå med i vår union så lovar man högt och tydligt att man ska leva upp till en oberoende rättsstat och att man ska slå vakt om de mänskliga rättigheterna, men är man inne, då är det nästan fritt fram att göra vad som helst. Medlemsländerna har nämligen tyvärr tagit för vana i rådet att hellre hålla varandra om ryggen än att rakryggat stå upp och försvara de grundläggande rättigheterna.

Det är helt avgörande för vår trovärdighet i EU att nu få till stånd en bindande, oberoende och objektiv granskning av varje medlemsstat och hur man lever upp till de grundläggande rättigheterna – en löpande granskning som gäller alla.

Kom ihåg att det är de grundläggande rättigheterna som utgör grunden för vår union och för hela vårt samarbete. Kanske börjar medlemsländerna begripa allvaret först när de får ekonomiska konsekvenser, och det åberopar jag, för ett annat EU är faktiskt möjligt.

 
  
MPphoto
 

  Martina Anderson (GUE/NGL). Mr President, the situation of fundamental rights in the EU is wholly unacceptable. Compassionate protection and the promotion of rights to life, dignity and freedoms, such as asylum, are being undermined, if not ignored, in the current context of the ongoing humanitarian refugee crisis. Rather than approaching this crisis with humanity, a fortress Europe is heavily financed, and indecent and dehumanising language, border fences, tear gas, religious discrimination and the shirking of responsibility are comfortably adopted.

Only the solemn protection of fundamental rights can resolve this crisis. That can be accomplished by providing safe and legal access, scrapping the Dublin Regulations, and empowering and encouraging Member States to take a progressive and humane approach to the most pressing humanitarian crisis the world faces. Clearly we will not uphold fundamental human rights or resolve the refugee crisis by dropping more bombs on Syria. Enforcing fundamental human rights is crucially important, and therefore I thank the rapporteur and the shadows for their sterling work.

 
  
MPphoto
 

  Julia Reda (Verts/ALE). Mr President, first of all congratulations to rapporteur Ferrara and her colleagues for compiling this excellent report on the situation of fundamental rights in the EU. It highlights the discrepancies between freedoms promised in law and the freedoms denied when people put them to the test. Anyone whose fundamental rights have been denied deserves our support, whether they are taking to the streets of Barcelona in defiance of national gag laws, whether they are rallying across the continent in support of the citizens’ initiative or, indeed, demanding access to documents from ongoing TTIP negotiations without 95% of their contents being redacted.

The report also takes a decisive stance against fundamental rights violations in the self-proclaimed war on terror, and it does not buy into the myth purported, for example, by the EPP shadow that blanket surveillance could guarantee our safety. Safeguarding the rights to be informed about government actions, to have one’s privacy respected, to speak out against injustice and to participate in the political process are all fundamental rights vital to democracy. It is this Parliament’s duty to safeguard these rights, and I count upon my colleagues to adopt the Ferrara report and to ensure that comprehensive monitoring of the Member States’ fundamental rights obligations is ensured.

 
  
MPphoto
 

  Kristina Winberg (EFDD). Herr talman! I artikel 116 i förslaget till en ny Europakonvention om de mänskliga rättigheterna beklagar Europaparlamentet djupt de upprepade och tragiska förlusterna av människor i Medelhavet. Parlamentet påpekar att EU och medlemsstaterna bör göra mer för att förhindra nya tragedier till havs.

Jag kan bara hålla med om detta, men när vissa parlamentariker vill integrera mänskliga rättigheter i allt som har med EU:s migrationspolitik att göra, utgår de alltid från att alla de människor som flyr måste komma till Europa för att få sina rättigheter respekterade. Lösningen blir alltså att EU och medlemsstaterna ska uppmuntras att öppna nya, säkra och lagliga inresevägar, så att alla migranter kan komma in i Europeiska unionen. Detta, mina vänner, är en ohållbar lösning.

Visst har politikerna utgått från en känsla av omsorg och välvilja när de en gång skrev Europakonventionen, men den känslan har lett oss helt fel.

(Talaren samtyckte till att besvara en fråga (blått kort) i enlighet med artikel 162.8 i arbetsordningen).

 
  
MPphoto
 

  David Coburn (EFDD), blue-card question. I wonder if Madam Winberg would agree with me that Saudi Arabia and the Gulf states should be doing more to set up camps in Turkey rather than displace large numbers of people, and that they should be helping their fellow Muslims. I think it is a disgrace that they are not doing more and that Britain is doing more than any of them. I wonder if she agrees with me about that.

 
  
MPphoto
 

  Kristina Winberg (EFDD), svar ("blått kort"). Ja, jag håller absolut med om detta. De har samma språk, de har samma kultur, de har samma sätt att leva på. Varför öppnar inte de upp? Nej, de köper sig fria. De måste ta ett större ansvar. Vi inom EU kan inte ta denna stora mängd med migranter. Vi krackelerar, vi kommer inte att kunna fungera om vi ska fortsätta att ha öppna gränser. Jag tycker minsann att de kan ta ett mycket större ansvar.

 
  
MPphoto
 

  Lorenzo Fontana (ENF). Signor Presidente, onorevoli colleghi, ma io devo dire che anche nella discussione, trovo un po' di ipocrisia da parte di questo Parlamento e delle istituzioni europee, perché si vuole parlare di diritti fondamentali, ma non riesco a capire quali diritti fondamentali potremo garantire ad altre minoranze nel momento in cui facciamo fatica a garantire i diritti fondamentali, per esempio: sulla sicurezza dei cittadini che magari vogliono vivere tranquillamente nel proprio territorio, o magari non riusciamo a garantire il diritto al lavoro a tanti giovani, in Italia siamo a oltre il 25% di giovani disoccupati, non riusciamo a garantire il fatto che una famiglia possa avere dei figli, perché, evidentemente, c'è questa difficoltà, non si riesce ad avere più figli e ci stiamo estinguendo, lo sapete benissimo.

Ma soprattutto l'ipocrisia, la trovo nel momento in cui tante volte l'Unione Europea ha avallato delle cose nel resto del mondo, che non hanno garantito i diritti fondamentali nel resto del mondo, per esempio, la guerra in Libia. Alla fine, chi l'ha causata? Quindi pensiamo ai diritti fondamentali qui, quando abbiamo creato dei disastri? Ma non solo in Libia. Pensiamo anche in Siria, adesso c'è il problema dei rifugiati. Ma c'è qualcuno che ha delle responsabilità. Abbiamo dato il premio Nobel per la pace a un Presente degli Stati Uniti e in Siria un po' di responsabilità ce l'ha anche lui. Oppure vogliamo parlare di quando facciamo gli affari con l'Arabia Saudita, che di certo non è uno Stato che garantisce i diritti fondamentali o con la Cina.

Insomma, io credo che forse bisognerebbe farsi un esame di coscienza e vedere cosa veramente vogliamo fare invece che riempire fogli di carta.

 
  
MPphoto
 

  Janusz Korwin-Mikke (NI). Mr President, the most fundamental right of humans is to be treated like humans, not like cattle. Look at Iceland. It is an island with 70 000 families. 10 000 of those families – not the government – have accepted to take refugee families. How many would German families accept? 8 million or perhaps only 800 000? How many would Poland accept? 2 000, 10 000, 200 000? Nobody has asked them. His Holiness Francis I has demanded that every parish accept one family. We have 53 000 parishes in Poland.

But here we must deal with families, not with governments. Governments treat people like cattle, like the Jews in 1944 when 300 000 Hungarian Jews were sent to Auschwitz. The refugees are not being killed of course, but cattle are not usually killed either. Still, refugees are being treated like cattle and this is unacceptable. We have 11 German concentration camps in Poland now. Germany is paying us with EU money to keep refugees behind barbed wire. They are escaping to Germany and the Polish police catch them and taking them back.

Finally, if we pay the refugees social benefits, we encourage more to come. They move and then there will be another thousand drowning in the Mediterranean. Those who pay social benefits have blood on their hands. Remember, Socialism kills.

 
  
MPphoto
 

  Tomáš Zdechovský (PPE). Vážený pane předsedající, vážená Lauro, sama víš, že oceňuji Tvoji pracovitost a vyjadřuji Ti tímto velikánskou poklonu za tu práci, kterou jsi udělala na této zprávě.

Nicméně základní právo naší frakce je s Tebou nesouhlasit a přinést alternativní text vlastního usnesení, který já osobně považuji za více vyvážený.

Chtěl bych odpovědět támhle kolegovi, který nebyl ochoten k žádné diskuzi. Milý kolego, možná, že mě slyšíš, ale základní právo naší frakce je nesouhlasit s tím textem. A proto přinášíme alternativu.

A dále bych chtěl odpovědět kolegyni Lunackové. Je trošku laciné se navážet do našeho textu. Náš text není lepší nebo horší než text Laury. Náš text je jiný. A to je ten princip. Principem demokracie je diskuze. Já bych chtěl k diskuzi o lidských právech přinést dva důležité body.

První bod je právo dítěte na oba dva rodiče. To považuji za zcela stěžejní. V Norsku jsou trvale porušována práva dětí na to mít dva své rodiče, své biologické rodiče. A nemůžeme před tímto stavem zavírat oči. Jsou odebírány děti hluchoněmým, lidem, kteří nemluví nebo neslyší. A to je potřeba, aby i ze strany Evropské unie bylo tady na této půdě kritizováno.

A druhé, o čem chci hovořit. Hovořili jsme o právech žen, hovořme i o právech mužů. Já sám jsem byl obětí stalkingu. A když jsem přišel, byl jsem vysmívaný. A nikdo nemluví právě o tom, co třeba i muži prožívají. A mluvme o tom, že i muži mají svoje práva. Je to velmi důležité. My muži se stydíme býti muži. A to je to třetí, o čem jsem chtěl mluvit. To jsou práva obětí trestných činů. Myslím si, že je na to velmi malý důraz a že jsou poměrně dost vysmívaná.

(Řečník souhlasil s tím, že odpoví na otázku položenou zvednutím modré karty (čl. 162 odst. 8 jednacího řádu).)

 
  
MPphoto
 

  Laura Agea (EFDD), Domanda "cartellino blu". Signor Presidente, onorevoli colleghi, è una domanda di metodo, visto che il collega ha detto "non critichiamo" e "la nostra mozione alternativa non è né meglio né peggio, è diversa", io consiglierei e chiederei al collega: perché, allora, non la presenta nelle sedi opportune e non in alternativa al lavoro che ha fatto la collega Ferrara. Perché ritengo che ci siano le sedi opportune, questa è una relazione d'iniziativa. Faccia con il suo gruppo altrettanto e poi in Parlamento la plenaria deciderà sulla sua relazione o su quella del suo partito. Ritengo che sia una mancanza di rispetto al lavoro della collega Ferrara.

 
  
MPphoto
 

  Tomáš Zdechovský (PPE), odpověď na otázku položenou zvednutím modré karty. Milá kolegyně, já děkuji za Vaši otázku, že můžu dovysvětlit to, co jsem nestihl říci, protože pan předseda byl ke mě příliš přísný.

Ano, máte pravdu. Je právo, základní právo se rozhodnout mezi těma dvěma verzemi. Není žádná ani lepší, ani horší. Každá reflektuje tu věc z jiné strany. A právě proto jsme předložili alternativní text, aby se mohla vést tahle diskuze a mohli jsme tam zmínit věci, které v tom textu nejsou zmíněny. Já jsem tady dal velký kompliment Lauře za její práci a za její pracovitost. Prosím akceptujte i naší práci, naší pracovitost.

 
  
MPphoto
 

  Caterina Chinnici (S&D). Signor Presidente, onorevoli colleghi, Commissario Timmermans, ringrazio la collega Ferrara per la sua relazione. Oggi più che mai, io credo, risulta evidente la necessità di predisporre un meccanismo efficace di tutela dei diritti fondamentali nell'UE in grado di prevenire le possibili violazioni che purtroppo talvolta si riscontrano anche negli Stati membri, in contrasto con i principi contenuti nella Carta dei diritti. Condivido quindi l'idea di istituire un processo permanente di approfondito monitoraggio della situazione della democrazia, dello Stato di diritto e dei diritti fondamentali in tutti gli Stati membri per sopperire alle lacune degli attuali strumenti di tutela.

Peraltro, in questa fase storica in cui l'Europa si trova ad affrontare una crisi umanitaria senza precedenti, con centinaia di migliaia di migranti che premono sulle nostre frontiere, non possiamo dimenticare, io credo, che i principi fondamentali dell'Unione consacrati nella Carta dei diritti e annoverati tra le finalità dell'azione esterna dell'UE ci impongono di garantire un trattamento e un'accoglienza dignitosa a tutti i migranti, a prescindere dal loro status formale di profughi e rifugiati e richiedenti asilo e ci impongono anche una particolare attenzione nei confronti delle persone più vulnerabili e mi riferisco ai bambini. Abbiamo ricordato il piccolo Aylan all'inizio del nostro dibattito, ma mi riferisco anche ai tanti minori non accompagnati, vittime ancora più indifese dei trafficanti delle organizzazioni criminali. La relazione della collega si sofferma e sollecita interventi urgenti su questa materia e quindi spero possa essere al più presto approvata.

 
  
MPphoto
 

  Kazimierz Michał Ujazdowski (ECR). Panie Przewodniczący! Koleżanki i Koledzy! Misją Unii Europejskiej jest dbanie o podstawowe prawa osoby ludzkiej, te, które są jądrem europejskiej tradycji prawnej: prawo osoby ludzkiej do życia, prawo rodziny, wolność słowa. Cieszę się także z tego, że te nowe pola wrażliwości zostały docenione. Przede wszystkim chodzi o prawa osób niepełnosprawnych, a także o wolność mediów, walkę z korupcją. Natomiast bardzo się smucę z tego powodu, że po raz kolejny sprawozdanie pada ofiarą ideologicznej poprawności. Nie można przecież piętnować islamofobii w sytuacji, w której problemem Europy jest nie islamofobia, tylko radykalny islam zagrażający naszemu kontynentowi. To jest bardzo nieodpowiedzialne. Bardzo nieodpowiedzialne były też te słowa, które krytykują politykę europejską wobec imigrantów jako niesolidarną i zamkniętą. To nie są fragmenty, które dobrze służą Europie i prawom osoby ludzkiej.

 
  
MPphoto
 

  Maite Pagazaurtundúa Ruiz (ALDE). Señor Presidente, Comisario Timmermans, señora Ferrara, muchísimas gracias por su trabajo.

El informe sobre la situación de los derechos fundamentales en la Unión Europea tiene 178 apartados: unos 30 gramos de peso. Esos 30 gramos nos definen y nos defienden porque nos obligan a actuar frente a los intolerantes, nos obligan a auxiliar a las víctimas de agresiones de odio, de persecuciones, a las víctimas de abuso de todo tipo, y también a los refugiados de guerra.

Nos obliga por primera vez —positivamente, si lo aprobamos— con mecanismos que proveen indicadores comunes y objetivos reales, mecanismos reales de control sobre violaciones reales que suceden dentro de nuestras fronteras reales, con Estados reales. Estos 30 gramos son mucho o poco, porque albergan los valores de la Unión Europea, nuestra verdad, nuestro futuro como sociedad si somos valientes, o, si lo mutilan parte de los grupos de esta Cámara, nos darán la irrelevancia y la nada de una oportunidad perdida.

 
  
MPphoto
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL). Señor Presidente, gracias señora Ferrara por el informe.

Si hablamos de derechos fundamentales en la Unión Europea, hay que hablar del derecho de las mujeres a no ser asesinadas, violadas, amenazadas o golpeadas por el hecho de ser mujeres.

Este verano, en el Estado español, han sido asesinadas 17 mujeres y 8 menores. En el año 2014 fueron asesinadas 59 mujeres.

Este informe hace referencia al estudio de la Agencia de los Derechos Fundamentales y destaca que el 33 % de las europeas ha sufrido violencia física o sexual y que 9 millones de europeas han sido víctimas de una violación. Más violencia si hablamos de mujeres con diversidad funcional, de mujeres migrantes o de mujeres transexuales.

La violencia de género es terrorismo, terrorismo machista, pero parece que en Europa hay terrorismo «de primera» y terrorismo «de segunda», víctimas «de primera» y víctimas «de segunda», y, sin duda, la violencia de género está en esta segunda división.

No hay ultimátum de la troika a los gobiernos que no aplican políticas contra la violencia de género; no hay amenazas de expulsión de la Unión Europea a quien no destina recursos contra esta violencia de género. Y ¿para cuándo una Cumbre de Jefes de Estado para abordar este terrorismo?

(La oradora acepta responder a una pregunta formulada con arreglo al procedimiento de la «tarjeta azul» (artículo 162, apartado 8, del Reglamento)).

 
  
MPphoto
 

  Krisztina Morvai (NI), Kékkártyás kérdés. Nagyon fontosnak tartom a nők elleni erőszak kérdését, amit felvetett, és ezért kérdezem önt, hogy mit szólt ahhoz a jelenethez, amivel tele volt a sajtó, amikor egy migráns muszlim ember frusztrált lett. Fogta a feleségét, aki öt hónapos terhes volt, és a kisgyermekét, lerántotta őket a vasúti sínek közé, és mindezt – természetesen a magyar rendőrség szakszerűen közbelépett, próbálta megvédeni az asszonyt és a gyermeket a bántalmazástól – úgy állították be, mint a magyar rendőrség általi erőszakot. És ezt a feleségbántalmazót is úgy állították be, mint hogyha valamiféle glorifikációra lett volna jogosult amiatt, amit tett. Mi az ön álláspontja erről?

 
  
MPphoto
 

  Marina Albiol Guzmán (GUE/NGL), respuesta de «tarjeta azul». Señor Presidente, yo creo que, evidentemente, no podemos aprovechar que se habla de violencia de género para hacer discursos que, por otra parte, puedan parecer xenófobos. La violencia de género es condenable, venga de donde venga, y es condenable, ya sea por parte de una persona de religión musulmana, cristiana o que no profese ninguna religión. Yo creo que la violencia de género es siempre condenable, siempre.

 
  
MPphoto
 

  Ernest Maragall (Verts/ALE). Señor Presidente, señora Ferrara, la exhaustividad de su informe creo que es un potente indicador de la mala salud europea en el ámbito de los derechos humanos ―en Europa y más allá―, pero lo vamos a defender con nuestro voto porque dice la verdad sin disimulos.

Es un informe bianual y quizá por eso tiene tanto contenido. Pero, al mismo tiempo, este informe empieza a estar ya en algunos aspectos desbordado, como lo demuestra el debate que estamos manteniendo en este momento.

La situación de la inmigración, hoy, es el retrato genuino y dramático de nuestro retroceso democrático, de nuestro problema como sociedad europea y como titulares de un sistema de valores que no podemos ni sabemos evitar que se vea negado y humillado de forma continua y creciente. Leer el informe y al mismo tiempo releer la Carta Europea de los Derechos Fundamentales es un ejercicio de contraste difícilmente digerible.

Se hace alusión en el informe a la crisis económica y a las graves consecuencias que ha comportado. La crisis no es un accidente meteorológico y la gravedad de la afectación de derechos humanos no es una enfermedad contagiosa: son nuestras decisiones las que la motivan. Han de ser nuestras decisiones las que la corrijan e inviertan el proceso. Este informe es un buen punto de partida en esta dirección.

 
  
MPphoto
 

  Ignazio Corrao (EFDD). Signor Presidente, onorevoli colleghi, io voglio complimentarmi sinceramente con la collega Laura Ferrara per il grande lavoro che ha fatto, che è un lavoro che ha fatto con passione, con impegno, con grandi nozioni tecniche e che hanno portato a una relazione veramente completa.

Una relazione anche ambiziosa, perché quando ci si rende conto – perché è innegabile che ci sono dei problemi all'interno dell'Unione europea, è innegabile che ci sono delle violazioni dei diritti umani all'interno dell'Unione europea – e allora quando si va a cercare di creare dei meccanismi di monitoraggio, dei meccanismi di controllo, dei meccanismi che possono concretamente migliorare lo stato dei diritti fondamentali all'interno dell'Unione europea. Io mi aspetto sia dal Commissario Timmermans sia da parte dei colleghi, soprattutto colleghi del Partito Popolare, mi aspetto sostegno alla volontà di una giovane collega, di migliorare lo stato dei diritti fondamentali in Europa.

Allora cerco di appellarmi a quelli che magari non hanno neanche letto la relazione e che stanno semplicemente ascoltando la voce di partito, una voce che viene dall'alto e che dice di votare contrariamente, di affidarsi a un'altra relazione, leggetela, e guardate, se volete un'Europa migliore, di sostenere la relazione della collega Laura Ferrara.

 
  
MPphoto
 

  Udo Voigt (NI). Herr Präsident! Es ist schon verwunderlich, wenn in einem solchen Bericht zur Lage der Menschenrechte in Europa einfach unterschlagen wird, dass es Diskriminierung durch politische Verfolgung in den EU-Staaten gibt. Allen voran in Griechenland, in Österreich und in der Bundesrepublik. Es gibt Meinungsverbote, Berufsverbote, Versammlungsverbote, Hotelverbote, Hausverbote. In Deutschland werden jährlich 12 000 Ermittlungsverfahren gegen patriotische Bürger eröffnet, über 1 000 sitzen im Gefängnis, allen voran mein Freund Horst Mahler, der nur für seine Meinung zwölfeinhalb Jahre bekommen hat, dem man erst im August ein Bein amputierte, weil man ihm im deutschen Gefängnis nicht genügend Möglichkeit zur Bewegung gegeben hat.

Herr Timmermans, Sie sprechen davon, dass Sie unparteiisch sind. Wenn Sie das weglassen, sind Sie nicht unparteiisch, denn Grundrechte sind unteilbar.

 
  
MPphoto
 

  Csaba Sógor (PPE). Üdvözlöm az alapvető jogok helyzetéről szóló jelentés kisebbségekre vonatkozó megállapításait, külön szeretném kiemelni azokat a pontokat, amelyekben – a holnapi szavazás kimenetelétől függetlenül – úgy tűnik, konszenzus alakult ki a parlamenti frakciók között. Azt már mindenki elismeri, hogy nagyobb következetességre van szükség a kisebbségvédelemben, el kell kerülni a kettős mérce alkalmazását, ezért szükség van egy mechanizmusra, amely nyomon követi a kisebbségek jogainak érvényesülését. Hasonlóképpen egyetértünk azzal is, hogy az európai intézményeknek átfogó uniós rendszer kialakítása a feladata, és felszólítjuk a tagállamokat, hogy a nemzetközi normák és bevált európai gyakorlatok alapján biztosítsák a nemzeti, etnikai és nyelvi kisebbségek tekintetében a ténylegesen egyenlő bánásmódot.

Az Európa Tanács és az EBESZ keretében kidolgozott nemzetközi egyezmények eredményes végrehajtásának szükségessége körül sincs vita a frakciók között, továbbá a nyelvhasználaton alapuló diszkrimináció elleni fellépés, a nyelvi sokszínűség útjában álló közigazgatási akadályok felszámolása is közös célunk már. Azt gondolom, hogy ezek nagyon komoly előrelépésnek számítanak, a nemzeti kisebbségek képviselői évek, sőt, évtizedek óta szorgalmazzák, hogy az Európai Unió ebben a szellemiségben közelítse meg helyzetüket. Mindannyiunknak arra kell tehát törekednünk, hogy az Európai Parlament állásfoglalása után a Bizottság is tegye magáévá ezt a megközelítést, és kezdje el egy európai kisebbségvédelmi mechanizmus kialakítását és működtetését.

 
  
MPphoto
 

   Sylvia-Yvonne Kaufmann (S&D). Herr Präsident! An jeden Beitrittskandidaten legt die Europäische Union hohe Maßstäbe an, kein Land kann EU-Mitglied werden, wenn es sich nicht klar zu Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und zur Wahrung der Grundrechte bekennt, und vor allem, wenn diese Werte nicht auch durchgesetzt werden. Die EU ist eine Wertegemeinschaft, und von daher muss es eine Selbstverständlichkeit sein, dass die Grundrechte auch nach dem Beitritt eines Landes umfassend gewährleistet sind, doch dies ist leider oft genug nicht der Fall.

Warum soll die EU die Einhaltung europäischer Werte nur vor dem Beitritt eines Landes wirksam überwachen können, aber danach nicht mehr? Sicher, es existiert Artikel 7 im EU-Vertrag, er ist allerdings aufgrund der hohen Hürden bis zu seiner Anwendung ein stumpfes Schwert. Kommission und Rat haben erste Schritte unternommen, um hier Abhilfe zu schaffen. Das ist durchaus begrüßenswert, aber ausreichend ist das nicht! Notwendig ist vielmehr ein echter Grundrechtemechanismus, und zwar mit kontinuierlicher Überwachung der Lage der Grundrechte in jedem Land, und mit länderspezifischen Berichten, die regelmäßig veröffentlicht werden.

Die EU-Institutionen müssen bei gravierenden Grundrechtsverletzungen in einem Mitgliedstaat rechtzeitig einschreiten können. Im Kern geht es hier um die Frage der eigenen Glaubwürdigkeit. Objektive Kriterien und ein transparenter Prozess wären meines Erachtens ein Garant dafür, dass kein Land zu Unrecht an den Pranger gestellt würde. Ich unterstütze den Bericht von Frau Ferrara und ich hoffe, dass Rat und Kommission - wenn der Bericht angenommen wird - auch die Forderung nach Einrichtung eines Grundrechtemechanismus aufgreifen. Vielen Dank!

 
  
MPphoto
 

  Ruža Tomašić (ECR). Gospodine predsjedniče, izvješća o temeljnim pravima u Europskoj uniji u pravilu su ideološki obojana i promiču lijevo-liberalne ideje i politike. Ni ovog puta nažalost nije ništa drugačije. Sadržaj izvješća nije me ni najmanje iznenadio, ali ne mogu da se ovako naglas ne zapitam koliko bi se u Europi bolje živjelo da se o pravima pojedinaca vodi toliko računa koliko se vodi o pravima raznih manjinskih skupina.

Danas mi u ovom domu više uopće ne govorimo o pravu pojedinca, najmanje manjine na svijetu. Ne posvećujemo previše vremena i energije njegovom pravu na život od vlastitog rada, umjesto da mu država uzima većinu prihoda, ili pravu na odgoj vlastite djece, umjesto da ih se indoktrinira kroz javni obrazovni sustav.

A kad je taj pojedinac nerođeno dijete, svi ovi veliki zagovornici prava manjina tom bespomoćnom ljudskom biću ne bi dozvolili ni ono osnovno pravo – pravo na život. Zato nikad neću podržati ovakva izvješća koja promiču pozitivnu diskriminaciju manjina, dok se u isto vrijeme diljem Europe ostalim našim građanima krše temeljna ljudska prava.

 
  
MPphoto
 

  Josu Juaristi Abaunz (GUE/NGL). Señor Presidente, es un buen informe y felicito yo también a la ponente. Desde la perspectiva de mi país, el País Vasco, Euskal Herria, echaría en falta, si cabe, propuestas más concretas para superar no solo el dilema de Copenhague sino también, de forma más precisa, el doble estándar que se esgrime a veces en la resolución de conflictos.

Los derechos civiles y políticos, individuales y colectivos, no son respetados en toda la Unión y, desde el País Vasco, debo recordar de nuevo la persistencia en el Estado español de juicios políticos, aun en tiempo de proceso de paz. Este otoño, sin ir más lejos, se celebrarán dos más, contra Batasuna y Askapena.

Debo recordar también la conculcación de derechos a presos y presas políticos y a sus familiares y allegados, que siguen sufriendo, por ejemplo, la dispersión. Y quiero recordar, por último, la cerrazón del Gobierno español a aceptar algo tan democrático como el derecho a decidir en Euskal Herria o en Cataluña.

 
  
MPphoto
 

  Laura Agea (EFDD). Signor Presidente, onorevoli colleghi, ritengo che la relazione della collega Laura Ferrara non solo sia un lavoro eccellente e non solo la collega abbia richiamato i membri di questo Parlamento a un atto di coraggio, ma credo che sia necessario un atto dovuto, perché i diritti fondamentali vanno pretesi e noi siamo nella condizione di poterlo fare. Noi abbiamo la responsabilità di chiedere i diritti per chi non ha voce per chiedergli, perché è questo il compito che spetta a noi 751 deputati di questo Parlamento.

Credo che un atto di coraggio sia a volte rischiare la propria vita cercando qualcosa altro, un atto dovuto sia dare un'occasione di vita a chi quell'occasione non ce l'ha. Io ritengo che questo Parlamento molto spesso vede la sua voce ignorata da istituzioni che non sono democraticamente elette dai cittadini e uscire divisi in una relazione così importante darebbe ancora meno forza alla nostra azione. Per cui il mio è un appello a ciascuno di questi colleghi perché sostengano, con forza e convinzione, la relazione della collega Ferrara.

 
  
MPphoto
 

  Carlos Coelho (PPE). Sobre os direitos fundamentais quero sublinhar três ideias. Primeiro, que estão na base dos valores europeus, segundo que são o combate que nunca termina e terceiro que são uma causa que deve unir e não dividir.

Primeiro, os direitos humanos são a base mais profunda dos ideais e valores em que se baseia a União Europeia. É pela defesa destes direitos que todos os dias todos nós devemos trabalhar no sentido de promover o seu respeito em todo o nosso continente.

Segundo, como o Relatório Ferrara bem identifica, em 2012 e 2013 foram ainda muitas, talvez demasiadas, as violações de direitos fundamentais. Este trabalho nunca está terminado. Para que o consigamos fazer, temos de ser capazes de escrutinar de forma isenta. Este relatório só é útil se nos proporcionar uma fotografia da realidade que nos permita identificar os nossos focos de ação.

E terceiro, os direitos fundamentais, nesta casa, devem unir e não dividir. O Relatório Ferrara vai longe demais. Alonga-se em considerações de censura discutíveis e ultrapassa o âmbito de competências da União. E propõe um mecanismo que não deve certamente ser discutido aqui. Alterar a natureza da União Europeia e a distinção entre o que é europeu e o que é nacional é matéria para os Tratados. Devia ter sido obtido um compromisso mais alargado nesta matéria.

Senhor Presidente, que não restem dúvidas: temos que continuar a trabalhar para promover e garantir o respeito pelos direitos fundamentais da União Europeia.

Mas para que o consigamos fazer, este Parlamento não pode utilizar os direitos fundamentais como arma de combate político. Muito pelo contrário, temos de olhar para os direitos fundamentais como o núcleo da construção europeia, como elemento unificador de todos os povos europeus. Só assim conseguiremos fazer a diferença.

(O orador aceita responder a uma pergunta segundo o procedimento “cartão azul", nos termos do artigo 162.°, n.° 8, do Regimento)

 
  
MPphoto
 

  Gilles Lebreton (ENF), question "carton bleu". Monsieur le Président, cher collègue, je suis d'accord avec vous pour dire qu'il ne faut pas instrumentaliser les droits fondamentaux pour en faire une arme politique qui va permettre, une fois de plus, à l'Union européenne de s'ingérer davantage dans les affaires intérieures des États, dont la plupart en Europe sont capables de défendre eux-mêmes leurs droits fondamentaux.

Cela dit, je vous pose une question supplémentaire: ne pensez-vous pas que ce rapport risque également de brouiller la frontière qui existe entre l'Union européenne et le Conseil de l'Europe, organisation spécialisée dans la défense des libertés?

 
  
MPphoto
 

  Carlos Coelho (PPE), Resposta segundo o procedimento "cartão azul". Senhor Presidente, Caro Colega, não partilho da sua opinião de que a defesa dos direitos fundamentais não seja uma competência europeia.

Creio que é uma competência europeia e creio que, em nome desses valores, nós temos toda a legitimidade para opinar sobre eles. O que não concordo é que um relatório factual sobre direitos do Homem ultrapasse os limites de uma fotografia clara da realidade e, como tive ocasião de dizer, não considero que a defesa de um novo mecanismo que aliás foi muito bem contestado pelo Vice-Presidente Timmermans tenha aqui lugar. É uma matéria para os Tratados, não é uma matéria para um relatório sobre os direitos do Homem.

 
  
MPphoto
 

  Ana Gomes (S&D). Senhor Presidente, saúdo a colega Laura Ferrara por este importante relatório. Outra Europa é possível, disse ela, e eu acrescento: é indispensável e é urgente.

A situação em que estão os direitos fundamentais na Europa é ilustrada pela crise decorrente do afluxo de refugiados. Esta é uma crise europeia porque, por ação, omissão e incoerência nas nossas políticas internas e externas, e também pela prevalência da perversa ideologia neoliberal que é antieuropeia, acabamos por ajudar a fabricar refugiados e migrantes fora e dentro, incluindo os mais de trezentos mil portugueses que nos últimos quatro anos tiveram de emigrar, para não falar dos que foram empurrados para a pobreza pelas políticas neoliberais, incluindo idosos e um quarto das crianças, só no meu país, Portugal.

Que esta é uma crise de falta de valores europeus vê-se também pela forma como estamos tardiamente a reagir aos efeitos da guerra, da opressão e da miséria na vizinhança. Se temos uma maioria de governos e cidadãos com memória histórica e solidariedade a acolher generosamente os fugitivos, também temos governantes que nos envergonham, como os primeiros-ministros da Hungria e da Eslováquia, que por palavras e atos violam os direitos fundamentais e trazem de volta velhos demónios contra a paz, a liberdade e a democracia na Europa. A União e os Estados-Membros têm a obrigação de agir e pôr os direitos fundamentais dos migrantes, dos refugiados, dos seus próprios cidadãos, no centro das suas políticas, assegurando coerência entre as políticas internas e externas.

Só assim travaremos a ameaça terrorista, só assim não deixaremos que ela seja instrumentalizada para pôr mais em causa a segurança, as liberdades e os direitos fundamentais dos próprios cidadãos europeus e daqueles que buscam na Europa proteção para as suas vidas e para as suas famílias.

 
  
MPphoto
 

  Peter van Dalen (ECR). Voorzitter, buitengewoon enthousiast ben ik niet over dit initiatiefverslag, een verslag met 65 overwegingen en 178 paragrafen. Er zijn in dit huis verslagen wel om minder terugverwezen naar de desbetreffende commissie.

Toch pak ik er één punt uit: de vluchtelingen. Helaas hebben de lidstaten vóór de zomer geen gemeenschappelijk besluit kunnen nemen over een herverdeling van een beperkt aantal vluchtelingen over Europa. Wij hebben de schokkende beelden van de afgelopen dagen en weken gezien en we weten nu: de vluchtelingencrisis verergert heel snel! Er is nú een gezamenlijke Europese actie nodig, en met name de regeringsleiders van Midden- en Oost-Europese landen moeten zich niet langer verstoppen.

Een verplichte herverdeling van de vluchtelingen heeft overigens alleen maar zin, wanneer deze een breder pakket van maatregelen omvat, met veilige havens, goed uitgeruste kampen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika, met harde afspraken over veilige landen en de terugkeer daarnaartoe en tenslotte met een volledige inzet op het aanpakken van mensensmokkelaars.

 
  
MPphoto
 

  Pál Csáky (PPE). Én azért kértem szót, hogy a támogatásomról biztosítsam az Európai Néppárt alternatív javaslatát. A néppárti állásfoglalási indítvány az alapvető emberi jogok védelmére helyezi a hangsúlyt. Leszögezi, hogy az alapvető jogok védelmének témájával nem szabad visszaélni. Nagyra értékelem, hogy az EPP fontosnak tartja az őshonos kisebbségek jogainak védelmét is. Kiemelném a néppárti javaslat 24–27. pontjait, amelyek kimondják, hogy az EU-nak tiszteletben kell tartania az őshonos nemzeti kisebbségek jogait, azokét, akik évtizedek óta a szülőföldjükön élve gazdagítják kultúrájukkal és nyelvükkel Európát. Fontos, hogy a javaslat szorgalmazza, hogy az EU intézményei is hatékonyabban védjék a kisebbségek nyelvi, kulturális és oktatási jogait.

Felhívja a tagállamokat az Európa Tanács és az EBESZ kisebbségvédelmi dokumentumainak hatékony implementációjára, továbbá felszólítja a tagállamokat, hogy fogadjanak el nemzeti jogszabályi keretet a megkülönböztetés valamennyi formájának kezelésére. Üdvözlöm, hogy a javaslat a Bizottságot is átfogó uniós rendszer kidolgozására kéri, amely biztosítaná az őshonos kisebbségekkel szembeni egyenlő bánásmódot és így az európai stabilitást. Támogatom azt a gondolatot is, hogy az EU mielőbb csatlakozzon az Emberi Jogok Európai Chartájához. Szerintem ez az út, amelyen tovább kell mennünk, ez erősíti az európai kohéziót és az európai polgárok identitását.

(A felszólaló hozzájárul egy, az eljárási szabályzat 162. cikkének (8) bekezdése értelmében feltett kék kártyás kérdés megválaszolásához).

 
  
MPphoto
 

  Krisztina Morvai (NI), Kékkártyás kérdés. Sok mindennek nagyon örültem, viszont, kedves honfitársam, képviselőtársam itt a szóbeli felszólalásában használta az „őshonos nemzeti közösség” kifejezést nagyon helyesen, viszont az írásos variációban kisebbségnek nevezik. Itt a magyar fordításban ugye a 24. pontnál kezdődik és ott a cím is az, hogy „kisebbségek támogatása”. Tudjuk ezt nagyon jól, hogy Európa folyamatosan keveri ezeket a fogalmakat, nem értik, hogy mi az, hogy őshonos nemzeti közösség. Próbáljuk ezt erőltetni, és kérem az EPP-s képviselőtársaimat, hogy igenis erőltessék, hogy ez kerüljön bele. Annál is inkább, mert a Michel-jelentésben, az előző alapjogi jelentésben már benne volt. Tehát itt most egy visszalépés van, ezt kellene korrigálni. Hajlandó-e képviselőtársam ezt támogatni?

 
  
MPphoto
 

  Pál Csáky (PPE), Kékkártyás válasz. Valóban Elnök Úr! Az írásos dokumentum azt a kifejezést használja, amit a nemzetközi dokumentumok is használnak – tehát a „kisebbség” kifejezést. Mi, a nemzeti közösségekhez tartozó polgárok a „nemzeti közösség” kifejezést használjuk. Nagyon remélem kedves képviselő asszony, hogy ez nemsokára a dokumentumunkban is megjelenik majd. Próbáljunk ezért közösen is tenni.

 
  
MPphoto
 

  Soraya Post (S&D). Herr talman! Som EU-parlamentariker i Europeiska unionen, där högerextrema krafter växer som giftiga svampar, ser jag detta betänkande som ett av de viktigaste betänkandena som vi har framför oss det här året. Det handlar om hur länderna ska klara av att leva upp till det som är grundläggande för vårt demokratiska samhälle: respekten för rättsstatsprincip, respekten för de mänskliga rättigheterna och respekten för unionens fördrag.

Demokrati som inte är grundad i de mänskliga rättigheterna är ingen demokrati att prata om. Det har vi sett tidigare i vår historia för cirka 70 år sedan. Om vi inte klarar av att uppfylla dessa åtaganden, så kommer vi inte att lyckas med någon annan ambition heller.

Tyvärr är detta betänkande påfallande tjockt. Jag skulle önska att det vore på en eller två sidor, men det är mer än 40 sidor som behandlar en rad olika områden, där EU och medlemsstaterna måste agera nu. Det visar på att vi är illa ute – 40 sidor 2015!

En nyckelfråga är naturligtvis den granskningsmekanism för mänskliga rättigheter som parlamentet har efterfrågat upprepade gånger, och som är avgörande för att EU ska kunna leva upp till sina grundläggande värden.

Vi ser att medlemsländer kränker de mänskliga rättigheterna vad det gäller flyktingar. Vi ser att det sker systematisk diskriminering av romer i alla medlemsstater. EU behöver en alarmmekanism för diskriminering och kränkningar av mänskliga rättigheter var de än förekommer, och det behövs kännbara sanktioner mot de länder som inte klarar av att respektera de mänskliga rättigheterna och EU:s grundläggande värden. Jag stöder Ferraras betänkande. Bra jobbat!

 
  
MPphoto
 

  Νότης Μαριάς (ECR). Κύριε Πρόεδρε, στην περίοδο οικονομικής κρίσης που διανύουμε, τα μνημόνια και οι πολιτικές λιτότητας αυξάνουν τη φτώχεια και την ανεργία και οδηγούν σε παραβίαση των θεμελιωδών δικαιωμάτων των πολιτών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και κυρίως των κοινωνικών τους δικαιωμάτων. Τα μνημονιακά μέτρα και ιδίως στην Ελλάδα στέρησαν από τον φτωχοποιημένο ελληνικό λαό το δικαίωμα πρόσβασης σε βασικά δημόσια αγαθά όπως είναι η υγεία, η παιδεία και η κοινωνική ασφάλιση. Για το λόγο αυτό, η Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως η Επιτροπή οφείλει να επιβάλει το σεβασμό του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και στην Ελλάδα. Αυτό όμως δεν συμβαίνει. Ο κ. Moscovici μάλιστα, απαντώντας σε ερώτηση μου προς την Επιτροπή σχετικά με την παραβίαση του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Χάρτη στην Ελλάδα από την Τρόικα, μου απάντησε ότι ο Ευρωπαϊκός Κοινωνικός Χάρτης δεν έχει δεσμευτικό χαρακτήρα, βάσει του δικαίου της Ένωσης και δεν επιβάλλει, ως εκ τούτου, νομικές υποχρεώσεις στην Ένωση και στα κράτη μέλη της στο πλαίσιο της έννομης τάξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Δηλαδή, εν προκειμένω, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή νίπτει τας χείρας της για την παραβίαση του Χάρτη Κοινωνικών Δικαιωμάτων στην Ελλάδα, αν και είναι και η ίδια μέλος της Τρόικας που έχει επιβάλει τα συγκεκριμένα μέτρα στην Ελλάδα; Θα ήθελα μια απάντηση σε αυτό το θέμα διότι είναι πολύ σοβαρό. Είναι δυνατόν η ίδια η Επιτροπή σε απάντησή της προς ευρωβουλευτή να λέει ότι ο Ευρωπαϊκός Κοινωνικός Χάρτης δεν έχει δεσμευτικό χαρακτήρα;

 
  
MPphoto
 

  Milan Zver (PPE). Poročila, ki ocenjujejo razmere na področju varstva temeljnih človekovih pravic v Evropski uniji in članicah, lahko dobro vplivajo na izboljšanje pravosodnih sistemov v državah, zato takšna poročila, pa tudi razprave, seveda podpiram.

Prihajam iz Slovenije, ki je na žalost postala evropska prvakinja v kršenju človekovih pravic. Evropsko sodišče za človekove pravice je namreč avgusta objavilo statistiko, v kateri ugotavlja kar 148 kršitev povprečno na milijon prebivalcev. Za primerjavo, v Nemčiji sta na milijon prebivalcev ugotovljeni le dve kršitvi.

Od stoterih primerov je v Sloveniji najbolj odmeven primer kršenja temeljnih človekovih pravic Janezu Janši, ki ga je slovenski nereformiran pravosodni sistem na podlagi povsem absurdne obtožnice preganjal kar sedem let.

Namen je bil, da s političnega polja odstrani vodjo opozicije, ki je bil dvakrat uspešen predsednik vlade in celo predsednik Evropskega sveta. Lani, le tri tedne pred državnozborskimi volitvami, so ga celo zaprli brez vsakršnega dokaza.

Pol leta kasneje pa je seveda ustavno sodišče Janšo spoznalo za nedolžnega in razveljavilo vse pretekle sodbe. Si lahko predstavljate, da se tak primer zgodi v osrčju Evrope?

Da se ne bi ponavljali, pozivam Evropsko komisijo, naj čim prej pripravi obljubljeni šestorček ukrepov na področju pravosodja, ki bo omogočil zunanji, sistemski nadzor nad funkcioniranjem sodstva v državah članicah.

Morda se ta zahteva komu v urejenih okoljih zdi odveč. Za postkomunistične oziroma za tranzicijske države pa je to edina pot do pravne države in spoštovanja človekovih pravic in svoboščin.

 
  
MPphoto
 

  Kati Piri (S&D). De bescherming van de grondrechten is een kerntaak van de Europese Unie. Onze geloofwaardigheid hangt hier dan ook nauw mee samen. Hoe kunnen we een op waarden gebaseerd buitenlands beleid voeren, als we onze eigen zaken soms niet op orde hebben? Als de situatie van 10 miljoen Roma er de laatste jaren niet op vooruit is gegaan? Als rechten en acceptatie van LGBT nog lang niet overal gegarandeerd zijn?

Dan de vluchtelingencrisis en met name de reacties erop van een aantal Europese regeringsleiders. Voor het eerst heb ik mij oprecht afgevraagd: delen wij binnen de Europese Unie wel dezelfde waarden met elkaar? Laten wij het toe dat EU-regeringsleiders als Viktor Orbán en Fico openlijk en soms met trots discrimineren op basis van geloof en Syrische vluchtelingen wegzetten als gevaar voor Europa, omdat ze moslims zijn? Hier moeten we krachtig tegen optreden en ik hoop dan ook dat de Europese Commissie in deze strijd voorop zal oplopen.

 
  
MPphoto
 

  Therese Comodini Cachia (PPE). Sur President, il-ħarsien tad-drittijiet fundamentali huwa wieħed mill-valuri bażiċi fuq liema l-Unjoni Ewropea hija fondata. Fi ftit kliem dan il-valur jirrappreżenta rispett lejn il-persuna u d-dinjità tagħha hi min hi u tinsab fejn tinsab. Sa hawn żgur li ma jonqosx diskors politiku minn mexxejja tal-Membri Stati li jaġixxu b'liema mod jaġixxu dejjem jgħidu li qed jaġixxu b'rispett lejn id-drittijiet fundamentali taċ-ċittadini tagħhom. Però, bejn ir-retorika politika u l-mod ta' governanza hemm baħar jikkumbatti. Huwa f'dak il-baħar li ħafna politiċi jintilfu l-fibra morali u l-kuraġġ li jieħdu deċiżjonijiet skont prinċipji bażiċi li mingħajrhom flok ikunu qed jipproteġu d-drittijiet taċ-ċittadini jkunu qed inawruhom.

Huwa minnu li fraġilità ekonomika, pressjoni soċjali, u sitwazzjonijiet ta' emerġenza jagħmlu r-responsabbiltà għall-ħarsien tad-drittijiet fundamentali aktar unerużi, iżda ħafna drabi l-vjolazzjonijiet ta' dawn l-istess drittijiet ġejja minn nuqqas ta' fibra morali u nuqqas ta' responsabbiltà politika f'min ikun qiegħed imexxi l-gvern.

Ċittadini Ewropej jippretendu li l-Istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea jaġixxu biex jipproteġuhom hekk kif il-mexxejja tal-Istati Membri jaddottaw governanza ħażina u governanza li tmur kontra l-prinċipji ta' kontabilità, trasparenza, ġustizzja, solidarjetà u s-supremazija tad-dritt.

L-Unjoni diġà għandha mekkaniżmu li jorbotha tkun protettur tad-drittijiet fundamentali. L-istituzzjonijiet ma għandhomx bżonn mekkaniżmu ieħor biex jaqdu din ir-responsabbiltà, iżda hemm bżonn aktar kuraġġ, u anqas mistħija biex jintuża dan il-mekkaniżmu.

 
  
MPphoto
 

  Daniele Viotti (S&D). Signor Presidente, onorevoli colleghi, gli interventi che ci sono stati oggi sulla gran bella relazione della collega Ferrara, che ringrazio, sono stati molto concentrati sul tema dei migranti, com'era prevedibile. Io vorrei concentrarmi invece sull'aspetto – che può sembrare marginale in queste ore, in questi giorni, che però ha un grande ruolo nella relazione – che è l'aspetto dei diritti, la tutela delle persone lesbiche, bisessuali, transgender e intersex.

Quello che fa questa relazione è porre il nostro Parlamento, il Parlamento europeo, come un faro nella lotta alle troppe discriminazioni che ci sono, alle prevaricazioni, all'assenza dei diritti e delle tutele delle persone LGBT. Si fa interprete il nostro Parlamento, con questa relazione, del cambiamento che sta avvenendo in Europa.

Sottolinea anche – vorrei dire, se posso trasformare le parole della relazione – sottolinea il nostro ruolo che deve essere un ruolo di politici che stanno vicini ai cittadini, e deve essere un ruolo più umano di quanto non si sia stato in questi ultimi mesi, in questi ultimi anni, cercando di occuparci della vita dei cittadini. Combattere l'omotransfobia, Presidente, come sottolinea la relazione, significa combattere le tante paure che attraversano la nostra Europa, e che in questa Aula, purtroppo, sono molto rappresentate e spesso trovano anche una sponda politica.

 
  
 

Pytania z sali

 
  
MPphoto
 

  Patricija Šulin (PPE). Rada bi opozorila, da so temeljne človekove pravice kršene tudi na nekaterih sodiščih držav članic.

Evropsko sodišče za človekove pravice je prejšnji mesec objavilo alarmantne podatke, ki kažejo, da se je Slovenija, od koder prihajam, znašla v evropskem vrhu po številu kršitev človekovih pravic na število prebivalcev.

Leta 2010 je bila Slovenija zaradi kršenja človekovih pravic obsojena trikrat, v lanskem letu pa že 29 krat. Obsojena je bila v kar 94 % vseh primerov, kar nas uvršča na isto mesto kot Rusijo.

V Sloveniji je bila v lanskem letu opravljena raziskava nekdanjega ustavnega sodnika, ki je ugotovil, da je v letih 2004–2014 človekove pravice in temeljne svoboščine kršilo 442 slovenskih sodišč ter najmanj 1200 sodnikov.

Vsi ti šokantni podatki nas opozarjajo, da Slovenijo na področju varovanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin čaka še veliko dela. S težavami pa se moramo sprijeti takoj.

 
  
MPphoto
 

  Nicola Caputo (S&D). Signor Presidente, onorevoli colleghi, la discussione di oggi sul tema dei diritti fondamentali dell'Unione europea è centrale, in quanto l'Europa proprio in queste ore è chiamata a rendere dimostrazione esplicita che gli enunciati dei suoi principi fondativi sono ancora solidi e degni di fede. Registriamo infatti, e inesorabilmente, ancora numerose violazioni dei diritti fondamentali come evidenziato dalle sentenze della Corte europea per i diritti dell'uomo. Penso alla violenza contro le donne che tristemente è la più diffusa nell'Unione europea ma anche alla condizione dei minori. Secondo l'OMS, sono almeno 850 i giovani di età inferiore ai 15 anni che muoiono a seguito di maltrattamenti.

Mi complimento con la collega Ferrara per l'ottimo lavoro svolto, ma non possiamo in questo dibattito non tener conto di ciò che si sta consumando in queste ore alle porte dell'Unione europea. Penso che questo documento rischia di essere solo testimonianza di buoni propositi se non riusciamo, ciascuno singolarmente, innanzitutto a prendere la responsabilità di superare l'emergenza di queste ore, evitando che vengano sospesi quei diritti fondamentali che costituiscono la spina dorsale dell'Unione quali muri di filo spinato e la marchiatura di esseri umani.

 
  
MPphoto
 

  Izaskun Bilbao Barandica (ALDE). Señor Presidente, señora Ferrara, Comisario, quiero apoyar el requerimiento que hace este informe a la Comisión para que aplique ya los instrumentos a su alcance para proteger los derechos fundamentales en la Unión Europea. Los principios de la Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea son prepolíticos, y la subsidiariedad no.

La credibilidad en esta materia se gana cuando la ciudadanía percibe que se obra en consecuencia, y la restricción de derechos y libertades básicas, como los de manifestación y reunión; la acumulación de condenas por no investigar torturas; la negativa a seguir las recomendaciones de las Naciones Unidas para ofrecer justicia y reparación a miles de víctimas de una dictadura; el no reconocimiento de penas cumplidas en otros países, por puras razones de oportunidad electoral, con el acompañamiento de jueces sumisos, que incumplen claramente la legislación europea, son parte de las muchas denuncias que hemos traído aquí sobre el deterioro sistemático de las libertades en España.

Merecen, como defiende este informe, una evaluación objetiva y transparente, y deberían dar lugar a una activación automática de mecanismos de corrección.

 
  
MPphoto
 

  Kateřina Konečná (GUE/NGL). Vážená paní zpravodajko, děkuji za velmi povedenou zprávu. Několik významných témat však postrádala.

Zpráva se například nezmiňuje o vzestupu novodobého otroctví v Evropské unii. Protože víme, že ve Velké Británii se nachází na tři tisíce dětí z Vietnamu, které jsou nuceny pracovat pro výrobce drog. To považuji za zcela nepřijatelné a Evropský parlament by měl požadovat, aby byla tato nehumánní praxe ukončena.

Vaše zpráva se zmiňuje o negativních důsledcích nekoncepční politiky škrtů na evropskou zaměstnanost a sociální politiku. Chtěla jsem však podotknout, že je třeba brát v úvahu i různá specifika jednotlivých profesí. To, že například horníci v některých zemích Evropské unie, například i v České republice, nemají nárok na předčasný odchod do důchodu, považuji za trestuhodné. Zejména pokud si uvědomíme, jak fyzicky i psychicky náročnou práci dělají a že existuje velmi reálné riziko, že se nesnížené hranice nedožijí.

Jsem však velmi ráda, vážená paní zpravodajko, za to, jaký prostor jste věnovala evropským občanským iniciativám, mučení CIA na evropském území, programu NSA a dalším tématům.

 
  
MPphoto
 

  Fabio Massimo Castaldo (EFDD). Signor Presidente, onorevoli colleghi, il ringraziamento alla collega Laura Ferrara è enorme per l'impegno e la grande passione con cui ha affrontato questa relazione a nome di tutta la delegazione del Movimento 5 Stelle. Toccherò temi che sono stati toccati poco in questa discussione: la famosa criminalità dei colletti bianchi, toccata peraltro invece con profondità; corruzione; riciclaggio di denaro; evasione ed elusione fiscale. Reati forse di minore impatto emotivo, ma che proprio per questo in modo vile e subdolo uccidono quei diritti fondamentali e quello Stato sociale di cui stiamo parlando oggi, corrodendolo dall'interno e drenandone le risorse, abbandonando gli emarginati, i rifugiati e i più deboli al proprio destino.

Sono spiacente Commissario, ma purtroppo gli sforzi e gli strumenti in campo non sono stati sufficienti neanche lontanamente. Ogni forma di tolleranza – involontaria o volontaria – cecità e indifferenza, è intollerabile, anzi è complice! Con questa relazione, con questo voto, vorrei, colleghi, che il nostro Parlamento mandasse per una volta un messaggio chiaro: i veri valori europei sono quelli che non si possono depositare in un conto corrente, perché non hanno prezzo e nemmeno colore politico. Ricordatelo alla vostra coscienza quando premerete quel tasto domani e fate la cosa giusta!

 
  
 

(Koniec pytań z sali)

 
  
MPphoto
 

  Frans Timmermans, First Vice-President of the Commission. Mr President, in this debate on fundamental rights I would like to raise two issues in reaction to the honourable Members’ contributions.

The first is that of the rule of law which, of course, is the basis upon which we develop our fundamental rights. Socrates, when he was convicted on dubious grounds, was approached by friends who said ‘We will help you flee’, and he said ‘I will not’, because if you accept the premise of the rule of law in a consensual society you do not get to pick and choose which laws are applied to you and which are not. That would be my first point. If you accept the premise of the rule of law you cannot, here in Parliament, debate by saying ‘Well I want this to be applied to me but not to them’, and ‘We have more rights than others’, etcetera. The rule of law applies to every single individual citizen in Europe, regardless of their citizenship, when they live in your country – some people are applauding: I think they misunderstood me, but we will see in a moment – so why would you then accept the premise that you could have the rule of law organised also on a level higher than the national one? The answer is part of our European history. We saw in the 20th century, and especially in the 1930s, that you can use democracy as a pretext to undermine the rule of law by saying ‘We have the majority so we decide what the rule of law is.’ Of course, that is impossible. If you can change the principles of the rule of law with majority votes, you endanger, especially, individual rights or minority rights, if you are not very careful. That is why one of the greatest politicians of the 20th century thought of the idea that you could have an organisation of fundamental rights and the rule of law going beyond the nation state – an organisation at European level, capable of imposing its rulings on nation states if they did not observe the rights enshrined in the rule of law – and that European nations would subscribe to that principle willingly and democratically by signing conventions.

Now some of you will be surprised that the politician who thought up this idea was Winston Churchill, and Winston Churchill had a high regard for the British system. He had such high regard for the British system, and so much self-confidence, that he did not mind a court in Strasbourg having oversight over what the British system produced. He had enough self-confidence to say ‘We are good enough to accept that oversight.’ And this is the basis upon which we work. In effect he said ‘Tie me to the mast so I do not succumb to the sirens when they call me.’ And that is the basis upon which our rule-of-law system in the European Union, and in the Council of Europe, was constructed – by Member States saying ‘We will be tied to the mast, so that we do not make mistakes, and if we make mistakes our peers will check and correct us.’

(Heckling)

Honourable Member, perhaps you should read a bit more, instead of shouting, and you will know that Odysseus made a very wise choice. My point is this: any nation with enough self-confidence will accept its peers’ checking on its observance of human rights and the rule of law. We have nothing to fear if we are sufficiently self-confident. Do we?

My second point concerns diversity. Europe is by nature a diverse community, a diverse continent. Our societies are by nature diverse, and throughout our history we have been strong when we celebrate our diversity: we are strong when we are welcoming to minorities; we are strong when we are welcoming to those who seek protection because they flee persecution and war. And we are weak when we try and confine ourselves to our own culture; when we see anybody who comes from elsewhere as a threat to our culture; when we believe that we can be overrun – 500 million of us – by a few hundred thousand. That is a testimony of weakness, of a lack of self-confidence, of a lack of trust in the strength of our European culture and our history.

I strongly believe that if we claim diversity when we are elsewhere, and if we claim respect for our rights when we are elsewhere, we should also be able to give the same rights to those who come to us. What would Europe have looked like if, in 1956, other Europeans had said ‘I do not mind where those Hungarians go, so long as they do not come to us’? What would have happened then, or in 1968 if people from Czechoslovakia fleeing communist oppression had not been allowed, as refugees, into other European nations?

(Applause)

I celebrate the fact that so many hundreds of millions of Europeans today are saying to those genuinely fleeing from persecution, ‘You are welcome in my country, you will find protection on these shores, we will not send you back.’

Here again I want to come back to the rule of law. It works both ways. The rule of law deserves respect. Those who have the right to asylum should get it. Those are our values. Those are our international treaties. Those are our national obligations. But those who claim asylum without having the right to asylum should be refused asylum and should be returned to where they come from. That is also the rule of law.

I strongly believe this is the basis upon which we should discuss fundamental rights. Fundamental rights apply to everyone on this continent – in this European Union – and disregarding respect for the fundamental rights of one individual hurts us all. Europe is nothing if it does not protect its minorities. Europe is nothing if it does not have an eye for that which is weak. Europe is nothing if we close our doors to people who flee persecution and war elsewhere. We will hurt not only the interests of those people: we will hurt our own values, we will do harm to ourselves and we will harm our souls, if that is our attitude.

That is the background against which we should be discussing the situation of fundamental rights in the European Union.

 
  
MPphoto
 

  Laura Ferrara, relatrice. Signor Presidente, onorevoli colleghi, Commissario Timmermans, grazie a tutti colleghi che sono intervenuti in questo dibattito. Pur nella diversità di alcune posizioni, credo che sia emerso chiaramente come, per tutti i deputati, al di là del colore politico, i diritti fondamentali rivestano una grande importanza.

Mi piacerebbe soffermarmi solo su alcuni interventi, in risposta ad alcuni interventi, di alcuni deputati dei Conservatori e dei Popolari, in merito al fatto che si sia dedicato poco spazio ai diritti individuali e invece molto più spazio ai diritti delle minoranze. Ebbene, probabilmente, soffermandosi un po' più sulla relazione si può verificare come si sia dato ampio spazio alla libertà di espressione e di informazione, ai diritti della donna, ai diritti della parità di genere, ai diritti dei minori, ai diritti delle persone LGBTI, ai diritti delle persone con disabilità, ai diritti dei senzatetto, alla solidarietà nella crisi economica, richiedendo che tutte le proposte legislative, le politiche e le azioni dell'Unione europea, anche in campo economico, siano passate ad un vaglio ex ante ed ex post sui diritti fondamentali.

Viene preso in esame come i diritti fondamentali vengano violati dalla criminalità organizzata e dalla corruzione, viene dato ampio spazio alla tutela delle vittime di reato. Bene, mi chiedo: non sono tutti diritti che pongono al centro degli interessi la persona? Non stiamo parlando di diritti degli individui?

E poi ancora mi vorrei soffermare sul nuovo meccanismo, sul quale molti ancora nutrono dei dubbi. Bene, commissario Timmermans, come avrà avuto modo di constatare, il paragrafo 9 già prende in considerazione gli strumenti già esistenti, fa riferimento alle procedure di infrazione, fa riferimento ad un avvio automatico dell'articolo 7.

Ciononostante, credo che in Europa si possa essere molto più ambiziosi. Oggi abbiamo enumerato diverse storie di violazioni di diritti fondamentali e credo che questo sia lo specchio di come probabilmente gli strumenti di cui l'Europa di oggi si dota non siano sufficienti. Bisogna essere più ambiziosi e l'ambizione consiste nel prevenire e non nell'intervenire ex post, quando le violazioni sono state già commesse.

Il nuovo meccanismo: brevemente nel paragrafo 10 – la prego, mi dia qualche minuto in più –si parla di indicatori comuni e obiettivi sulla base dei quali la Commissione possa valutare lo stato di tutela dei diritti fondamentali. Bene, già alcuni colleghi vi hanno fatto riferimento, parliamo dei criteri di Copenaghen per i paesi in adesione. Perché non continuare ad applicare, a fare riferimento agli stessi indicatori per i paesi che continuano a far parte dell'Unione europea, facciamo riferimento al monitoraggio, paese per paese. Lei stesso, Commissario Timmermans – e concludo – parafraso ciò che lei stesso ha detto – Commissario Timmermans – ogni Stato che ha fiducia in se stesso non deve temere il controllo da parte degli altri, sulla base dei diritti umani.

Ebbene, se mi conferma questo, qual è il timore nel richiedere una relazione annuale sullo stato di tutela dei diritti fondamentali paese per paese? Si parla poi di un richiamo formale, di un dialogo istituzionale, molto spesso ci si spaventa per la terminologia utilizzata, nuovo meccanismo, probabilmente è questo che spaventa, ma si tratta semplicemente di buonsenso. Io vi invito domani a votare con coscienza e a renderci portavoce del volere dei cittadini europei.

 
  
MPphoto
 

  Przewodniczący. – Zamykam debatę.

Głosowanie odbędzie się we wtorek 8 września 2015 r.

Oświadczenia pisemne (art. 162)

 
  
MPphoto
 
 

  Hugues Bayet (S&D), par écrit. Le rapport adopté par le Parlement sur la situation des droits fondamentaux au sein de l'Union européenne souligne des éléments essentiels liés au respect de la démocratie, de l'état de droit et des droits fondamentaux. Il aborde, d'une manière progressiste, des domaines aussi essentiels que l'égalité et la non-discrimination, les droits des enfants, des migrants, des personnes LGBTI, des personnes handicapées, la violence envers les femmes, la protection des minorités, etc.

Je souhaite mettre en exergue un point particulier du rapport, à savoir la nécessité de mettre en place un mécanisme permanent pour surveiller le respect des droits fondamentaux et de l'état de droit par chaque État membre. C'est évidemment fondamental pour la protection de tous les citoyens européens.

Je ne peux que me féliciter qu'une majorité du Parlement ait appuyé ce rapport qui rappelle l'importance du respect, par les États membres, de la dignité humaine, de la liberté, de la non-discrimination, de la diversité et des principes fondamentaux de la démocratie, autant de valeurs qui fondent la construction européenne et doivent donc être respectées à tout moment par chaque État membre.

 
  
MPphoto
 
 

  Kinga Gál (PPE), in writing. We still have today national linguistic minorities living within EU borders which face discrimination and are treated as second-class citizens. As Co-chair of the Intergroup for Traditional Minorities, National Communities and Languages, I am sorry to see plenty of cases that are missing from the report. I would especially like to raise the situations of the Hungarian minority in Romania and Slovakia.

The report is a highly political document which, under the veil of ‘fundamental human rights’, covers a whole range of positions that overstep EU competence and are highly controversial among European citizens. Although being sympathetic with Mrs Ferrara for the huge amount of energy she had to put into this report, as in 2010 I was also rapporteur for the same report, nevertheless I cannot agree with her proposal. The report proposes a new rule-of-law mechanism, which I do not consider necessary because a mechanism to check the state of fundamental rights in Member States already exists. As we have witnessed during past years, the political groups of the left use fundamental rights politically and would use a new rule-of-law mechanism politically against governments led by PPE parties, such as in Hungary.

 
  
MPphoto
 
 

  Paloma López Bermejo (GUE/NGL), por escrito. Valoro el esfuerzo de la ponente por resaltar las numerosísimas violaciones de las libertades civiles y derechos sociales en la UE. Pero poco puede avanzarse cuando los Estados actúan como juez y parte en sus abusos de la Carta de Derechos Fundamentales. Sigue pendiente la obligatoria adhesión de la UE a la Convención Europea de Derechos Humanos: sin duda conveniente, dada la extrema violencia de sus militarizadas políticas migratorias y de seguridad. En cuanto a la Carta Social Europea, se ignora su presencia en los tratados fundamentales o su carácter vinculante para todos los Estados Miembros. En España, el Comité Europeo de Derechos Sociales ha dictaminado la insuficiencia de la protección social y las múltiples violaciones de derechos laborales, como el derecho a un salario decente, a un trabajo seguro y una jornada razonable: pese a ello, la UE sigue aplaudiendo los recortes y reformas laborales que han conducido a esta situación. La Carta Social y el Convenio de Derechos Humanos son la prueba que otra Europa es posible -otra Europa muy distinta a la actual UE.

 
  
MPphoto
 
 

  József Nagy (PPE), írásban. Az emberjogi jelentésnek az lenne a feladata, hogy tükröt állítson elénk, hogy is állunk országainkban az alapvető értékek, szabadságjogok tiszteletében. Van még hova fejlődnünk. A jelentéshez benyújtott módosító javaslataimmal arra a jelenségre hívtam fel a figyelmet, mely az extrém nacionalizmus, rasszizmus, xenofóbia és intolerancia megerősödésére és terjedésére utal szerte Európában. Ennek okai között ott vannak a terroristatámadások, de egy dolog az ok, másik pedig a jelenség maga, mellyel sürgősen kezdeni kell valamit. A polgárok közötti bizalmatlanság nő, különösen az ismeretlen vagy a többségitől más kultúrák irányában. Ez pedig nemcsak a bevándorló közösségeket érinti, hanem különösen negatívan befolyásolja az őshonos nemzeti és etnikai kisebbségek helyzetét is. Sürgetem, hogy tegyünk konkrét lépéseket az agresszió, s ezen belül is a gyűlöletbeszéd megállítására. Nekünk, politikusoknak, különösen fokozott körültekintéssel kell megválogatnunk szavainkat. Európa jövőjével játszik, aki populizmusból, pillanatnyi szavazatnyerészkedésből gerjeszti az agressziót, s mélyíti a bizalmatlanságot.

 
  
MPphoto
 
 

  Jarosław Wałęsa (PPE), in writing. The legal basis for respecting the fundamental rights of EU citizens used to be in the references in the Treaties to the ECHR. However, with the Treaty of Lisbon coming into Force, the Charter of Fundamental Rights was given the same legally binding status as all other treaties, meaning that all member states shall prioritize the respect of Fundamental Rights. The situation is not exactly desirable. Of course, we seem to be within the limit of normal, there are no evident cases of capital punishment or tortures, nonetheless, as a member of the Petitions Committee I have observed that the petitions regarding breaches of fundamental rights exceeds the acceptable standards. Most of them concern the discrimination on sex or origin basis. Moreover, the easily noticed tendency is that the less economic stability, the higher the amount of fundamental rights violations recorded. I believe that we should be able to strengthen the monitoring mechanism in order to prevent the breaches from happening in member states of EU. Unfortunately, having in mind the migration crisis, we must be prepared for the significant increase of number of petitions concerning violations of fundamental rights based on the origin, and since no consensus has been reached so far, we will not be able to control it.

 
  
  

VORSITZ: RAINER WIELAND
Vizepräsident

 
Ostatnia aktualizacja: 26 października 2016Informacja prawna