Πρόταση ψηφίσματος - B6-0255/2005Πρόταση ψηφίσματος
B6-0255/2005

ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ

11.4.2005

εν συνεχεία δήλωσης της Επιτροπής
σύμφωνα με το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού
των βουλευτών: Manuel António dos Santos, Paulo Casaca και Jamila Madeira
εξ ονόματος της Ομάδας ΡSΕ
σχετικά με τη σοβαρή κατάσταση που έχει δημιουργήσει η ξηρασία στην Πορτογαλία

Διαδικασία : 2005/2544(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
B6-0255/2005
Κείμενα που κατατέθηκαν :
B6-0255/2005
Συζήτηση :
Ψηφοφορία :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

B6‑0255/2005

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με τη σοβαρή κατάσταση που έχει δημιουργήσει η ξηρασία στην Πορτογαλία

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 2 και το άρθρο 6 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία οι απαιτήσεις της περιβαλλοντικής προστασίας πρέπει να ενταχθούν στις κοινοτικές πολιτικές σε διάφορους τομείς προκειμένου να προωθηθεί η αειφόρος ανάπτυξη,

– έχοντας υπόψη το άρθρο 174 της Συνθήκης ΕΚ,

– έχοντας υπόψη το Πρωτόκολλο του Κιότο στη Σύμβαση Πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίματος (UΝFCCC) του Δεκεμβρίου 1997 και την κύρωση του Πρωτοκόλλου του Κιότο από την ΕΚ στις 4 Μαρτίου 2002,

– έχοντας υπόψη το άρθρο 103, παράγραφος 2, του Κανονισμού του,

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η απουσία βροχοπτώσεων που σημειώθηκε στην Πορτογαλία από την 1η Οκτωβρίου 2004 έως τα τέλη Μαρτίου 2005, με τιμές κατώτερες κατά 50% του μέσου όρου μεταξύ 1961 και 1990, έχει ως αποτέλεσμα την πολύ χαμηλή περιεκτικότητα του εδάφους σε υγρασία, ενώ σε ορισμένες περιοχές στο νότο της χώρας το ποσοστό δεν ανέρχεται ούτε στο 20%,

Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η κατάσταση αυτή προκαλεί την ελάχιστη ή μηδενική ανάπτυξη των φυτών, ιδίως των δημητριακών, των κτηνοτροφικών φυτών και των φυσικών λειμώνων, με αποτέλεσμα να τίθεται σε κίνδυνο η συγκομιδή σανού και δημητριακών και να υπάρχει τεράστια έλλειψη ζωοτροφών, τα αποθέματα των οποίων έχουν εξαντληθεί,

Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι από το Μάιο έως τις αρχές του φθινοπώρου δεν θα σημειωθούν νέες βροχοπτώσεις, με αποτέλεσμα να πρέπει να συνεχισθεί το τάισμα των ζώων όχι μόνο κατά τη διάρκεια του καλοκαιριού, αλλά και τον επόμενο χειμώνα,

Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σε πολλές περιπτώσεις, κινδυνεύουν ακόμη και οι εαρινές καλλιέργειες, λόγω του χαμηλού επιπέδου αποθήκευσης ύδατος στα κύρια φράγματα,

Ε. λαμβάνοντας υπόψη τέλος ότι, σύμφωνα με μελέτες που εκπονήθηκαν σχετικά με τις συνέπειες της ξηρασίας τους επόμενους 11 μήνες, εκτιμάται ότι θα υπάρξουν απώλειες στην καθαρή προστιθέμενη αξία της τάξης του 34%, ενώ σε ορισμένες περιοχές του νότου όπου το πρόβλημα είναι οξύτερο ενδέχεται οι απώλειες να ανέλθουν στο 40%,

ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεχιζόμενη ξηρασία στην Πορτογαλία αποτελεί μια ακόμη απόδειξη των αρνητικών αποτελεσμάτων που προκαλεί η αλλαγή του κλίματος και τονίζοντας ότι συνιστά ένα επιπλέον στοιχείο υπέρ της ανάγκης να αναληφθεί φιλόδοξη δράση σε παγκόσμιο επίπεδο για να σταματήσει η αλλαγή του κλίματος· εκτιμώντας ότι η ΕΕ πρέπει να συνεχίσει να διαδραματίζει ηγετικό ρόλο στη διαδικασία αυτή και να εντείνει τις προσπάθειές της στους ζωτικούς τομείς του περιβάλλοντος, της ενέργειας και των μεταφορών,

1. εκφράζει την αλληλεγγύη του στους πληθυσμούς και τους τομείς που πλήττονται από την κατάσταση αυτή·

2. καλεί την Ευρωπαϊκή Επιτροπή,

  • -να δρομολογήσει την εφαρμογή νομικών μηχανισμών προκειμένου να επιτραπεί η    πρόωρη καταβολή των διαφόρων πριμοδοτήσεων τις οποίες δικαιούνται οι αγρότες·
  • -να διευκολύνει, σύμφωνα με τις κοινοτικές ρυθμίσεις και κατ' αναλογία με όσα    ίσχυσαν σε προηγούμενες παρόμοιες καταστάσεις, την αποδέσμευση σιτηρών από τα    αποθέματα της κοινοτικής παρέμβασης που απορρέουν από τα πλεονάσματα που    υπάρχουν σε ορισμένα κράτη μέλη,
  • -να στηρίξει ενεργά τις κτηνιατρικές δεσμεύσεις που προβλέπονται στο σχέδιο    σύγκλισης για τον καταρροϊκό πυρετό ή "κυανή γλώσσα", που εκδηλώθηκε    ταυτόχρονα με την περίοδο ξηρασίας και ο οποίος, λόγω της επιβολής περιορισμών    στην κίνηση των ζώων, επιδείνωσε κατά πολύ την κατάσταση,
  • -να επιτρέψει διάφορες παρεκκλίσεις στην εφαρμογή ορισμένων κοινοτικών    κανονισμών και συγκεκριμένα να επιτρέψει τη βοσκή σε περιοχές που έχουν    αποσυρθεί από την καλλιέργεια ή σε    περιοχές όπου καλλιεργούνται δημητριακά και    δεν υπάρχει καμία δυνατότητα συγκομιδής λόγω της αλλαγής που σημειώθηκε στον    παραγωγικό κύκλο,
  • -να επιτρέψει στις πορτογαλικές αρχές να παράσχουν τις κρατικές ενισχύσεις που    θεωρούν ενδεδειγμένες, ιδίως στους μικροκαλλιεργητές, προκειμένου να τους    ενισχύσουν στην καταβολή του έκτακτου κόστους που προκαλούν το τάισμα των    ζώων και η μεταφορά ή η συλλογή ύδατος ή στις δραστηριότητες όπου    παρουσιάζεται μεγαλύτερο πρόβλημα, όπως είναι ο τομέας της πατάτας και των    εσπεριδοειδών·

3. εκφράζει την ικανοποίησή του για την ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τη διαχείριση κινδύνων και κρίσεων στη γεωργία (CΟΜ(2005)74 τελικό) και παροτρύνει την Επιτροπή, καθώς και το Συμβούλιο, να δώσουν επειγόντως συνέχεια έτσι ώστε να δημιουργηθεί το ταχύτερο δυνατό ένα αποτελεσματικό σύστημα προστασίας κοινοτικής εμβέλειας, προκειμένου να προστατεύονται οι ευρωπαίοι αγρότες από κινδύνους και κρίσεις όπως αυτοί που οφείλονται στη σημερινή κατάσταση ξηρασίας στην Πορτογαλία·

4. ζητεί από την Επιτροπή να αναλάβει πρωτοβουλίες για να εξασφαλίσει την τήρηση των δεσμεύσεων του Κιότο·

5.  ζητεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση να διερευνήσει λύσεις για ένα διακανονισμό για μετά το 2012 στο πλαίσιο της διαδικασίας του ΟΗΕ για τις κλιματικές αλλαγές, παράλληλα με την ανάπτυξη μακροπρόθεσμης στρατηγικής της ΕΕ, θεωρώντας τη μείωση των εκπομπών ρύπων έως το 2020 ως τη μόνη οδό για τις αναπτυγμένες χώρες· εμμένει στην άποψη ότι η ΕΕ πρέπει να διατηρήσει τον ηγετικό της ρόλο στις διεθνείς προσπάθειες για την αντιμετώπιση των κλιματικών αλλαγών και να υποβάλει συγκεκριμένες προτάσεις για στρατηγική δράση που θα αφορούν τη μετά το 2012 περίοδο·

6. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στην Επιτροπή, το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Πορτογαλίας.