Forslag til beslutning - B6-0171/2007Forslag til beslutning
B6-0171/2007

FORSLAG TIL BESLUTNING

23.4.2007

på baggrund af Rådets og Kommissionens redegørelser
jf. forretningsordenens artikel 103, stk. 2
af Monica Frassoni, Kathalijne Maria Buitenweg og Raül Romeva i Rueda
for Verts/ALE-Gruppen
Giusto Catania, Mary Lou McDonald, Eva-Britt Svensson, Miguel Portas, Gabriele Zimmer, Vittorio Agnoletto og André Brie
for GUE/NGL-Gruppen
om homofobi i Europa

Procedure : 2007/2543(RSP)
Forløb i plenarforsamlingen
Dokumentforløb :  
B6-0171/2007
Indgivne tekster :
B6-0171/2007
Vedtagne tekster :

B6‑0171/2007

Europa-Parlamentets beslutning om homofobi i Europa

Europa-Parlamentet,

–  der henviser til de internationale instrumenter, der garanterer for menneskerettighederne og forbyder forskelsbehandling, herunder navnlig den europæiske konvention om menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder,

–  der henviser til EU-traktatens artikel 6 og7 og EF-traktatens artikel 13, der forpligter EU og medlemsstaterne til at holde menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder i hævd og danner grundlag for bekæmpelsen af forskelsbehandling og menneskerettighedskrænkelser i Europa,

–  der henviser til Den Europæiske Unions charter om grundlæggende rettigheder, særlig artikel 21, der forbyder forskelsbehandling på grund af seksuel orientering,

–  der henviser til EU's aktiviteter i kampen mod forskelsbehandling på grund af seksuel orientering og homofobi, navnlig antidiskriminationsdirektivet 2000/78/EF, der indeholder generelle rammebestemmelser om ligebehandling med hensyn til beskæftigelse og erhverv, og udnævnelsen af 2007 til europæisk år for lige muligheder,

–  der henviser til sine tidligere beslutninger om homofobi, beskyttelse af mindretal og antidiskriminationspolitikker, herunder især beslutningerne om homofobi i Europa og om stigende racistisk og homofobisk vold i Europa,

–  der henviser til forretningsordenens artikel 103, stk. 2,

A.  der henviser til, at den polske vicepremierminister og undervisningsminister i marts bebudede et lovforslag om forbud mod udbredelse af "homoseksuel propaganda" i skoler, og redegjorde for lovforslagets indhold, der gik ud på, at skoleledere, lærere og elever, som gør sig skyldige i "aktivisme" til fordel for bøssers, lesbiskes, biseksuelles og transseksuelles rettigheder i skolerne, skal kunne straffes med afskedigelse/bortvisning, bøde eller fængsel,

B.  der henviser til, at den polske viceundervisningsminister har bekræftet, at ministeriet er i færd med at udarbejde et sådant lovforslag, samt erklæret, at "lærere, som afslører deres homoseksualitet, vil blive afskediget",

C.  der henviser til, at den polske vicepremierminister og undervisningsminister har udtrykt ønske om at fremme indførelsen af tilsvarende love på europæisk plan,

D.  der henviser til, at lovforslaget har fået støtte fra den polske premierminister, som har erklæret, at "promoveringen af en homoseksuel livsstil som et alternativ til en normal tilværelse over for unge mennesker i skolerne går for vidt, og at der må sættes en stopper for sådanne initiativer i skolerne",

E.  der henviser til, at de enkelte medlemmer af regeringen har reageret forskelligt, hvorfor det ikke står klart, om lovforslaget rent faktisk vil blive stillet;

F.  der imidlertid påpeger, at forslag fra ledende politikere i høj grad påvirker den brede offentligheds accept eller forkastelse af forskelsbehandling;

G.  der henviser til, at den polske børneombudsmand er meddelt, at hun er i færd med at udarbejde en liste over job, som homoseksuelle er uegnede til at udføre,

H.  der henviser til, at Republikken Polens præsident den 20. februar under et besøg i Irland udtalte, at "hvis den form for kønsliv blev promoveret i stor stil, ville menneskeheden forsvinde",

I.  der henviser til, at gennemførelsen af det europæiske år for lige muligheder 2007 i Polen er blevet stærkt forsinket, fordi den polske regering og forvaltning har været henholdende med at tage stilling til de foreslåede projekter, herunder forslagene fra organisationer af bøsser, lesbiske, biseksuelle og transseksuelle, hvilket reelt har medført, at projektet er blokeret i Polen,

J.  der henviser til, at den offentlige anklagemyndighed i juni 2006 iværksatte en undersøgelse af BLBT-organisationernes finansieringsgrundlag med henblik på at vurdere deres eventuelle forbindelser med "kriminelle bevægelser", deres tilstedeværelse i skoler samt for at finde tegn på kriminelle aktiviteter, alt sammen uden resultat,

K.  der henviser til, at den polske regering den 8. juni fyrede lederen af et center for læreruddannelse og nedlagde forbud mod distribution af en officiel håndbog fra Europarådet om bekæmpelse af forskelsbehandling, og at den nye leder af det omtalte center den 9. oktober 2006 udtalte, at "upassende adfærdsmønstre ikke bør være til stede i skolerne, fordi formålet med skolen er at gøre det muligt at skelne mellem, hvad der er godt og ondt, smukt og grimt (...) skolen skal forklare, at homoseksuel praksis fører til konflikt, tomhed og degeneration",

L.  der henviser til, at det allerede i sin beslutning af 15. juni 2006 om den stigende racistiske og homofobiske vold i Europa udtrykte alvorlig bekymring over situationen i Europa og navnlig i Polen og i den forbindelse fordømte udtalelser fra ledende medlemmer af Ligaen af Polske Familier (LPR) og ikke mindst den polske vicepremierminister og undervisningsminister, hvori disse tilskyndede til had og vold,

M.  der henviser til, at den polske regering også har afvist at yde støtte til projekter udarbejdet af BLBT-organisationer inden for rammerne af EU-programmet Ungdom og har begrundet sin beslutning i en skrivelse til disse organisationer, hvori den anfører, at "det er ikke ministeriets politik at støtte aktioner, som går ud på at udbrede homoseksuelle adfærdsmønstre og holdninger blandt unge. Ministeriets ser det desuden heller ikke som sin rolle at støtte samarbejde med homoseksuelle organisationer",

N.  der henviser til, at Kommissionen i december 2006 i sit svar på en parlamentarisk forespørgsel erklærede, at den polske regering i forbindelse med programmet Ungdom ikke havde forholdt sig neutral, men brugt programmet til fremme af nationale mål, og Kommissionen opfordrede i den forbindelse de embedsmænd og organisationer, der var ansvarlige for programmets gennemførelse, til fremover at sikre alle unge mennesker lige adgang til programmet,

O.  der henviser til, at Europarådets generalsekretær Terry Davis reagerede på disse begivenheder ved at udtale, at "det står den polske regering frit for at bestemme, om den vil bruge Europarådets undervisningsmateriale vedrørende menneskerettigheder, men selv om brugen af undervisningsmaterialet er valgfri, gælder det på ingen måde de værdier og principper, det omhandler", ligesom han udtrykte betænkeligheder ved, at "visse politikker fremmer homofobi (…) og at homofobisk adfærd accepteres af regeringen",

P.  der henviser til, at det i sin tid opfordrede Det Europæiske Observationscenter for Racisme og Fremmedhad til at gennemføre en undersøgelse af det klima af racisme, fremmedhad og homofobisk intolerance, der er ved at opstå i Polen, samt opfordrede Kommissionen til at undersøge, om den polske undervisningsministers handlinger og udtalelser var i overensstemmelse med EU-traktatens artikel 6, idet det erindrede om de sanktioner, der kunne tages i brug i tilfælde af en overtrædelse heraf; der konstaterer, at disse opfordringer ikke er efterkommet,

Q.  der henviser til, at det har iagttaget en stigende udbredelse af "hadefuld tale" rettet mod BLBT-befolkningsgrupper i en række lande, herunder Belgien, Rusland, Letland og Kroatien,

R.  der henviser til, at homoseksuelle rutinemæssigt udsættes for diskriminerende sprogbrug af religiøse ledere over hele Europa såsom biskoppen af Namur, der den 4. april i år beskrev homoseksualitet som "abnormt" og erklærede, at "homoseksualitet er et fejludviklet stade af den menneskelige seksualitet", eller lederen af den italienske bispekonference, som sammenlignede et lovforslag om at give begrænsede rettigheder til par af samme køn med en tilladelse til incest og pædofili,

S.  der henviser til, at denne beslutning i lighed med den tidligere beslutning om homofobi i Europa er udløst af såvel denne som andre foruroligende begivenheder såsom lokale myndigheders forbud mod afholdelse af ligestillings- og "gay pride"-optog, politiske og religiøse lederes brug af provokerende eller truende sprog eller hadefuld tale samt politiets undladelse af at sikre tilstrækkelig beskyttelse mod voldelige demonstrationer fra homofobiske gruppers side, medens selv fredelige demonstrationer er blevet opløst,

T.  der henviser til, at ligestillings- og "gay pride"-begivenheder er under planlægning i hele Europa og verden i de kommende måneder, og at deltagerne og arrangørerne risikerer at blive udsat for fysisk vold til trods for deres grundlæggende ytrings- og forsamlingsfrihed, som bl.a. Europarådets menneskerettighedskommissær har gjort opmærksom på,

U.  der henviser til, at flere byer i central- og østeuropæiske lande som f.eks. Moldova og Rusland allerede har nedlagt forbud mod sådanne begivenheder eller bebudet, at de vil gøre det,

V.  der henviser til, at der i Moldova er blevet nedlagt forbud, selv om en domstol har erklæret, at sådanne forbud strider mod moldovisk og international ret,

W.  der henviser til, at et ungt offer for homofobi ifølge italienske medier har begået selvmord på grund af den chikane, han var udsat for, og at civilsamfundsorganisationer i Det Forenede Kongerige har peget på et voksende antal tilfælde af homofobisk chikane,

X.  der henviser til, at det gentagne gange har anmodet om en færdiggørelse af antidiskriminations-lovpakken baseret på EF-traktatens artikel 13, ligesom det med jævne mellemrum opfordrer Kommissionen til at foreslå et direktiv om forbud mod forskelsbehandling på grund af seksuel orientering i alle sektorer,

1.  understreger, at Den Europæiske Union først og fremmest er et værdifællesskab med respekten for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder, demokratiet, retsstatsprincippet, ligheden og forbuddet mod forskelsbehandling som nogle af de højest skattede værdier;

2.  fastslår, at EU's institutioner og medlemsstater har pligt til at sikre, at menneskerettighederne inden for Den Europæiske Union respekteres, beskyttes og fremmes, sådan som det fremgår af den europæiske menneskerettighedskonvention, chartret om grundlæggende rettigheder, EU-traktatens artikel 6 samt direktiverne 2000/43/EF og 2000/78/EF;

3.  opfordrer indtrængende de polske myndigheder til at afholde sig fra at foreslå eller vedtage en lov som den, der er beskrevet af den polske vicepremierminister og undervisningsminister, og fra at træffe intimiderende foranstaltninger mod BLBT-organisationer;

4.  opfordrer de kompetente polske myndigheder til offentligt at fordømme og træffe foranstaltninger mod udtalelser fremsat af offentlige ledere, der tilskynder til forskelsbehandling og had på grund af seksuel orientering; finder, at enhver anden fremgangsmåde vil udgøre en krænkelse af EU-traktatens artikel 6;

5.  anmoder de polske myndigheder om at fremme gennemførelsen af det europæiske år for lige muligheder 2007 og opfordrer Kommissionen til at overvåge denne gennemførelse, sikre, at ethvert grundlag for forskelsbehandling i medlemsstaterne fjernes, og aflægge en situationsrapport til Europa-Parlamentet inden for en måned; anmoder Kommissionen om at udtale sig om, hvorvidt ikke-overholdelse af EU-regler kan få finansielle følger for projekterne;

6.  anmoder på ny Kommissionen om at sikre, at forskelsbehandling på grund af seksuel orientering i alle sektorer forbydes, ved at færdiggøre den antidiskriminations-lovpakke baseret på traktatens artikel 13, uden hvilken lesbiske, bøsser, biseksuelle og andre individer, der udsættes for flere forskellige former for forskelsbehandling, fortsat vil risikere forskelsbehandling;

7.  opfordrer indtrængende Kommissionen til at fremskynde revisionen af antidiskriminationsdirektivernes gennemførelse og anlægge sag mod medlemsstaterne i tilfælde af, at de har misligholdt deres EU-forpligtelser;

8.  erindrer alle medlemsstater om Den Europæiske Menneskerettighedsdomstols praksis, ifølge hvilken forbud mod ligestillings- og "gay pride"-optog samt undladelse af at sikre deltagerne heri en tilstrækkelig beskyttelse er en krænkelse af ytrings-, forsamlings- og demonstrationsfriheden, og opfordrer alle kompetente myndigheder, herunder navnlig lokale myndigheder, til at tillade sådanne optog og sikre deltagerne en ordentlig beskyttelse;

9.  fordømmer politiske og religiøse lederes diskriminerende bemærkninger om homoseksuelle, fordi de giver næring til had og vold, og anmoder de respektive organisationers hierarkier om at fordømme dem;

10.  pålægger sin formand at sende denne beslutning til Rådet, Kommissionen, regeringerne i medlemsstaterne, tiltrædelseslandene og kandidatlandene samt til Europarådet.