Propunere de rezoluţie - B6-0171/2007Propunere de rezoluţie
B6-0171/2007

PROPUNERE DE REZOLUŢIE

23.4.2007

depusă pe baza declaraţiilor Consiliului şi Comisiei
în conformitate cu articolul 103 alineatul (2) din Regulamentul de procedură
de Monica Frassoni, Kathalijne Maria Buitenweg şi Raül Romeva i Rueda,
în numele Grupului Verts/ALE
Giusto Catania, Mary Lou McDonald, Eva-Britt Svensson, Miguel Portas, Gabriele Zimmer, Vittorio Agnoletto şi André Brie
în numele Grupului GUE/NGL
privind homofobia în Europa

Procedură : 2007/2543(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
B6-0171/2007
Texte depuse :
B6-0171/2007
Texte adoptate :

B6‑0171/2007

Rezoluţia Parlamentului European privind homofobia în Europa

Parlamentul European,

–  având în vedere instrumentele internaţionale care garantează drepturile omului şi libertăţile fundamentale şi care interzic discriminarea, în special Convenţia europeană pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale (CEDO),

–  având în vedere articolele 6 şi 7 din Tratatul privind Uniunea Europeană şi articolul 13 din Tratatul CE, prin care UE şi statele sale membre se angajează să respecte drepturile omului şi libertăţile fundamentale şi care oferă, la nivel european, mijloace de luptă împotriva discriminării şi încălcării drepturilor omului,

–  având în vedere Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, în special articolul 21, care interzice discriminarea bazată pe criterii de orientare sexuală,

–  având în vedere acţiunile Uniunii Europene de luptă împotriva discriminării bazate pe criterii de orientare sexuală şi homofobie, în special Directiva împotriva discriminării 2000/78/CE de creare a unui cadru general în favoarea egalităţii de tratament în ceea ce priveşte încadrarea în muncă şi ocuparea forţei de muncă şi Anul 2007 al egalităţii de şanse,

–  având în vedere rezoluţiile sale anterioare privind homofobia, protecţia minorităţilor şi politicile de luptă împotriva discriminării, în special cele privind homofobia în Europa, precum şi cele privind intensificarea violenţei rasiste şi homofobe în Europa,

–  având în vedere articolul 103 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A.  întrucât vice prim-ministrul guvernului polon, care este şi ministru al educaţiei, a anunţat în luna martie elaborarea unui proiect de lege prin care urma să se pedepsească „propaganda homosexuală” în şcoli şi a dat exemple din conţinutul acestui proiect de lege, care urma să prevadă demiterea, amendarea sau pedepsirea cu închisoarea a directorilor de şcoli, a profesorilor şi a elevilor implicaţi în cazuri de „activism” în ceea ce priveşte drepturile lesbienelor, homosexualilor, bisexualilor şi transsexualilor (LGBT) în şcoli;

B.  întrucât ministrul adjunct al educaţiei din guvernul polon a confirmat că administraţia are în curs de elaborare o astfel de lege şi a declarat că „profesorii care îşi dezvăluie homosexualitatea vor fi concediaţi de la locul de muncă”;

C.  întrucât vice prim-ministrul guvernului polon, care este şi ministru al educaţiei, şi-a exprimat dorinţa de a promova adoptarea unor legi similare la nivel european;

D.  întrucât legile propuse s-au bucurat de sprijinul prim-ministrului polon care a declarat că „promovarea unui mod de viaţă homosexual în rândul tinerilor, în şcoli, ca alternativă la un mod de viaţă normal, este exagerată şi că acest tip de iniţiative în şcoli trebuie să înceteze”;

E.  întrucât membrii guvernului au reacţionat diferit, lăsând din acest motiv neclară chestiunea legată de propunerea efectivă a legii în cauză;

F.  întrucât, cu toate acestea, propunerile venite din partea liderilor politici contribuie semnificativ la acceptarea sau la respingerea discriminării de către publicul larg;

G.  întrucât ombudsmanul polon pentru drepturile copiilor a declarat că pregăteşte o listă de posturi pentru care homosexualii sunt nepotriviţi;

H.  întrucât preşedintele Republicii Polonia a declarat la 20 februarie, cu ocazia unei vizite în Irlanda, că „dacă acest tip de abordare a vieţii sexuale ar fi promovat la scară largă, rasa umană ar dispărea”;

I.  întrucât punerea în practică, în Polonia, a Anului 2007 al egalităţii de şanse promovat de Uniunea Europeană este întârziată mult de indecizia guvernului polon şi a administraţiei privind proiectele care trebuie promovate, printre care se numără cele propuse de organizaţiile LGBT, ceea ce conduce în esenţă la blocarea acestui proiect în Polonia;

J.  întrucât în iunie 2006, procuratura a dispus efectuarea unor investigaţii privind finanţarea organizaţiilor LGBT pentru a identifica eventualele legături ale acestora cu „mişcări criminale”, precum şi prezenţa lor în şcoli şi pentru a depista urme de activităţi criminale, toate acestea fără rezultat;

K.  întrucât, la 8 iunie 2006, guvernul polon l-a eliberat din funcţie pe şeful Centrului pentru dezvoltarea cadrelor didactice şi a interzis distribuirea unui manual oficial împotriva discriminării al Consiliului Europei şi întrucât noul şef al Centrului a declarat la 9 octombrie 2006 că „în şcoli nu trebuie să existe modele necorespunzătoare, deoarece obiectivul şcolii este de a explica diferenţa dintre bine şi rău, frumos şi urât (…), de a explica că practicile homosexuale conduc la drame, deşertăciune şi degenerare”;

L.  întrucât Parlamentul European, în Rezoluţia sa din 15 iunie 2006 privind intensificarea violenţei rasiste şi homofobe în Europa, şi-a exprimat deja îngrijorarea cu privire la situaţia din Europa, în special din Polonia, condamnând declaraţiile de incitare la ură şi la violenţă ale liderilor partidului Liga Familiilor Polone, în special declaraţia vice prim-ministrului, care este şi ministru al educaţiei;

M.  întrucât guvernul polon a respins, de asemenea, finanţarea unor proiecte sponsorizate de organizaţiile LGBT în cadrul Programului european Tineret şi a justificat această decizie într-o scrisoare către respectivele organizaţii afirmând că „politica ministerului nu sprijină acţiuni care au ca scop promovarea comportamentului homosexual şi a acestei atitudini printre tineri. De asemenea, rolul ministerului nu este de a sprijini cooperarea cu organizaţiile homosexuale”;

N.  întrucât, în decembrie 2006, în răspunsul la întrebările parlamentare adresate pe această temă, Comisia Europeană a declarat că guvernul polon a dat un caracter naţional Programului european Tineret şi l-a utilizat în scopuri naţionale şi a solicitat funcţionarilor şi organizaţiilor responsabile cu punerea în aplicare a programului să garanteze pe viitor accesul egal al tuturor tinerilor la programul în cauză;

O.  întrucât Terry Davis, Secretarul General al Consiliului Europei, a reacţionat la aceste evenimente declarând că „guvernul polon este liber să decidă dacă doreşte să utilizeze materialul Consiliului Europei pentru educaţie în domeniul drepturilor omului, dar, chiar dacă materialul didactic este opţional, valorile şi principiile conţinute în acesta nu sunt” şi şi-a exprimat îngrijorarea cu privire la „acceptarea de către guvern a anumitor politici care promovează homofobia (…) şi comportamentele homofobe”;

P.  întrucât Parlamentul European a însărcinat Observatorul European al Fenomenelor Rasiste şi Xenofobe să întreprindă o anchetă cu privire la climatul de intoleranţă rasială, xenofobă şi homofobă care începe să se manifeste în Polonia şi a solicitat Comisiei să verifice dacă acţiunile şi declaraţiile ministrului polon al educaţiei sunt în conformitate cu articolul 6 din Tratatul UE, reamintind totodată sancţiunile prevăzute pentru încălcarea acestuia, solicitări la care nu s-a dat curs;

Q.  întrucât Parlamentul European a monitorizat o proliferare a discursurilor de incitare la ură îndreptate împotriva comunităţii LGBT în mai multe ţări printre care Belgia, Rusia, Letonia şi Croaţia;

R.  întrucât homosexualii sunt cu regularitate ţinta discursurilor discriminatoare ale liderilor religioşi în întreaga Europă, cum ar fi cel al episcopului de Namur care, la 4 aprilie anul curent, a descris homosexualitatea ca fiind „anormală” şi a declarat că „homosexualitatea reprezintă o fază de dezvoltare imperfectă a sexualităţii umane” sau cele ale preşedintelui Conferinţei episcopilor italieni care a comparat un proiect de lege destinat să acorde drepturi limitate cuplurilor de acelaşi sex cu autorizarea incestului şi pedofiliei;

S.  întrucât prezenta rezoluţie, la fel ca rezoluţia privind homofobia în Europa, a plecat de la acest eveniment şi de la o serie de alte evenimente îngrijorătoare, cum ar fi interdicţia de a organiza marşuri ale homosexualilor şi în favoarea egalităţii, impusă de autorităţile locale, utilizarea de către liderii politici şi religioşi a unui limbaj incendiar sau ameninţător sau care incită la ură, incapacitatea poliţiei de a asigura protecţia adecvată împotriva manifestărilor violente din partea grupurilor homofobe, chiar la împrăştierea manifestaţiilor pacifiste;

T.  întrucât, în următoarele luni, în întreaga Europă şi în întreaga lume, sunt planificate manifestări ale homosexualilor şi în favoarea egalităţii, participanţii şi organizatorii urmând să se confrunte probabil cu violenţe fizice îndreptate împotriva lor, în pofida dreptului lor fundamental la libertatea de exprimare şi de întrunire, reamintit inter alia de Comisarul pentru drepturile omului al Consiliului Europei;

U.  întrucât mai multe oraşe din ţări din Europa Centrală şi de Est, cum ar fi Moldova şi Rusia, au semnalat deja sau au luat deja măsuri pentru interzicerea unor astfel de manifestări;

V.  întrucât în Moldova a fost decretată o astfel de interdicţie în pofida unei hotărâri judecătoreşti conform căreia astfel de interdicţii încalcă legislaţia internaţională şi pe cea din Moldova;

W.  întrucât mass media italiană a relatat că un tânăr, victimă a homofobiei, s-a sinucis din cauza intimidării cu care se confrunta, iar organizaţii ale societăţii civile din Regatul Unit au semnalat o creştere a situaţiilor de intimidare homofobă;

X.  întrucât Parlamentul European a solicitat în repetate rânduri finalizarea pachetului legislativ împotriva discriminării bazat pe articolul 13 din Tratatul CE şi solicită periodic Comisiei să propună o directivă privind interzicerea discriminării bazate pe criterii de orientare sexuală în toate domeniile,

1.  subliniază faptul că Uniunea Europeană este în primul rând o comunitate de valori, dintre care cele mai preţioase sunt respectarea drepturilor omului şi a libertăţilor fundamentale, democraţia şi statul de drept, egalitatea şi nediscriminarea;

2.  afirmă că instituţiile şi statele membre ale UE au datoria de a se asigura că drepturile omului sunt respectate, apărate şi promovate în Uniunea Europeană, astfel cum sunt prevăzute în Convenţia Europeană a Drepturilor Omului, în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, la articolul 6 din Tratatul privind Uniunea Europeană şi în Directivele 2000/43/CE şi 2000/78/CE;

3.  îndeamnă autorităţile polone competente să se abţină de a propune sau de a adopta o lege precum cea descrisă de vice prim-ministrul polon, care este şi ministru al educaţiei, şi de a pune în aplicare măsuri de intimidare împotriva organizaţiilor LGBT;

4.  solicită autorităţilor polone competente să condamne public şi să adopte măsuri împotriva declaraţiilor făcute de lideri publici care incită la discriminare şi ură bazate pe criterii de orientare sexuală; consideră că orice altă atitudine ar constitui o încălcare a articolului 6 din Tratatul UE;

5.  solicită autorităţilor polone să faciliteze punerea în practică a Anului 2007 al egalităţii de şanse şi solicită Comisiei să monitorizeze această punere în practică, să se asigure că toate motivele de discriminare sunt eliminate în statele membre şi să prezinte în termen de o lună Parlamentului European un raport privind situaţia; întreabă Comisia dacă nerespectarea reglementărilor comunitare poate avea consecinţe financiare în ceea ce priveşte proiectele;

6.  îşi reiterează cererea adresată Comisiei de a garanta că discriminarea bazată pe criterii de orientare sexuală este interzisă în toate domeniile, prin finalizarea pachetului legislativ împotriva discriminării bazat pe articolul 13 din Tratat, fără de care lesbienele, homosexualii, bisexualii şi alte persoane care se confruntă cu situaţiile discriminatoare vor continua să fie supuse discriminării;

7.  îndeamnă Comisia Europeană să accelereze revizuirea aplicării directivelor împotriva discriminării şi să acţioneze în instanţă statele membre în cazul în care acestea îşi încalcă obligaţiile faţă de UE;

8.  reaminteşte tuturor statelor membre că prin jurisprudenţa Curţii Europene a Drepturilor Omului s-a hotărât că interzicerea marşurilor homosexualilor şi a celor în favoarea egalităţii, precum şi neacordarea unei protecţii corespunzătoare participanţilor la acestea reprezintă o încălcare a libertăţii de exprimare, de întrunire şi de a demonstra şi invită toate autorităţile competente, în special autorităţile locale, să autorizeze astfel de marşuri şi să protejeze corespunzător participanţii la acestea;

9.  condamnă remarcile discriminatorii ale liderilor politici şi religioşi îndreptate împotriva homosexualilor, deoarece acestea alimentează ura şi violenţa şi solicită conducerilor respectivelor organizaţii să le condamne;

10.  încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluţie Consiliului, Comisiei, guvernelor statelor membre, statelor aderente şi candidate, precum şi Consiliului Europei.