NÁVRH USNESENÍ,
21. 4. 2008
v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu
předkládají Graham Watson a Dirk Sterckx
za skupinu ALDE
o ztroskotání lodi New Flame v zátoce u města Algeciras a jeho důsledcích
B6‑0180/2008
Usnesení Evropského parlamentu o ztroskotání lodi New Flame v zátoce u města Algeciras a jeho důsledcích
Evropský parlament,
– s ohledem na články 71, 80 a 251 Smlouvy o ES,
– s ohledem na svá předchozí usnesení o balíčcích námořních předpisů a o námořní bezpečnosti,
– s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu
A. vzhledem k tomu, že dne 12. srpna 2007 došlo u pobřeží Gibraltaru ke srážce ropného tankeru s dvojitým trupem s nákladní lodí New Flame, jež měla za následek potopení této lodi,
B. vzhledem k tomu, že byly zaznamenány menší úniky ropy, které mohly pocházet z potopené lodi New Flame,
C. vzhledem k tomu, že tato námořní oblast se pravidelně potýká s nezákonným vyprazdňováním palivových nádrží a vody z lodních výpustí,
D. vzhledem k tomu, že celá zátoka u města Algeciras a její pobřeží jsou hustě obydlené, odvíjí se tam hodně hospodářských, obchodních a turistických činností a je tam hustá námořní doprava,
E. vzhledem k tomu, že na místě proběhly různé záchranné operace,
F. vzhledem k tomu, že je potřeba vyvinout veškeré úsilí a přijmout všechna opatření, aby se předešlo znečištění mořského dna, lovišť ryb a pobřežních oblastí, zejména vzhledem k 42 000 tunám kovového odpadu z vraku lodi,
G. vzhledem k tomu, že doplňování paliva v pobřežních vodách samo o sobě nepředstavuje porušení právních předpisů ES v oblasti životního prostředí a může způsobit znečištění, pouze pokud se provádí neodborně bez ohledu na ochranu životního prostředí nebo ve špatných povětrnostních či mořských podmínkách,
H. vzhledem k tomu, že podle směrnice 2002/59/ES[1] by členské státy měly přijmout příslušná opatření, aby co nejvíce omezily nebo, pokud to bude nutné, zakázaly doplňování paliva do lodí ve svých pobřežních vodách,
I. vzhledem k tomu, že doplňování paliva v Gibraltaru probíhá podle kodexu zásad, na jehož dodržování dohlíží inspektor, a podléhá procesu udělování licencí,
J. vzhledem k tomu, že třetí balíček námořních předpisů schválený Evropským parlamentem v prvním čtení před rokem a v současné době projednávaný Radou řádným postupem poskytuje úplný seznam opatření pro řešení námořních havárií co nejefektivněji a s maximálním ohledem na životní prostředí,
1. vyjadřuje úlevu nad tím, že při srážce těchto dvou lodí nedošlo k žádným obětem a že nebylo zjištěno žádné vážné znečištění;
2. vyjadřuje politování nad tím, že došlo k malým, nevyhnutelným únikům ropy a že bylo do určité míry znečištěno pobřeží u Algeciras v důsledku špatného počasí a nezbytných operací na odstranění vraku lodi;
3. poznamenává, že ke srážce a následnému potopení lodi došlo ve Středozemním moři, a ne v zátoce u Algeciras; zdůrazňuje, že vzhledem k malému stupni znečištění, jehož původ je ještě třeba vyjasnit, musí být všechny příslušné orgány spravující zátoku u Algeciras a její pobřeží a řídící operace na záchranu New Flame velmi obezřetné, protože by mohlo dojít k oportunistickému, nezákonnému vyprazdňování palivových nádrží a vody z lodních výpustí;
4. vyzdvihuje rychlost a účinnost, s níž Evropská agentura pro námořní bezpečnost reagovala na žádost o pomoc ze strany španělských orgánů; zdůrazňuje, že Evropská unie schválila navýšení provozních i finančních prostředků této agentury a že v jednotlivých námořních oblastech EU bude k dispozici více plavidel k poskytnutí pomoci;
5. domnívá se, že i přes různé postoje ke svrchovanosti nad pobřežními vodami Gibraltaru prokázaly gibraltarská vláda i španělské orgány svou ochotu spolupracovat co nejefektivněji při řešení této havárie a jejích následků pro mořské a pobřežní prostředí;
6. podporuje veškeré úsilí a opatření, která případně přijmou španělské orgány, gibraltarská vláda, správa přístavů v Algeciras a Gibraltaru a všechny zúčastněné strany, aby byly všechny činnosti probíhající v této zátoce vedeny co nejzodpovědněji;
7. konstatuje, že námořní a environmentální otázky jsou součástí budoucího programu třístranného diskusního fóra o Gibraltaru mezi Spojeným královstvím, Španělskem a Gibraltarem, a vyzývá ke konání schůze tohoto fóra na ministerské úrovni při nejbližší příležitosti;
8. zdůrazňuje, že třetí balíček námořních předpisů, který je v Radě stále ve fázi prvního čtení, zatímco Parlament svůj postoj schválil před rokem a je ochoten k dalšímu pokroku a k uzavření sedmi legislativních postupů, by EU poskytl určité nástroje pro prevenci námořních havárií a řešení následků takových havárií, a to zejména ve formě návrhu týkajícího se sledování námořní dopravy a návrhu týkajícího se vyšetřování havárií;
9. znovu opakuje svoji žádost Radě, aby přijala odpovědnost a schválila společné postoje ke všem těmto návrhům;
10. zdůrazňuje, že některé členské státy stále ještě neratifikovaly Mezinárodní úmluvu o občanskoprávní odpovědnosti za škody způsobené znečištěním ropnými palivy z roku 2001 (úmluva o ropných palivech) a Mezinárodní úmluvu o odpovědnosti a náhradě za škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři z roku 1996 (úmluva HNS); zdůrazňuje, že ztroskotání lodi New Flame je jedním z četných příkladů poukazujících na to, že je naléhavě nutné, aby se všechny členské státy staly co nejdříve smluvními stranami těchto úmluv;
11. pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal Radě, Komisi, vládám Španělska, Gibraltaru a Spojeného království a příslušným regionálním orgánům.
- [1] Úř. věst. L 208, 5.8.2002, s. 10.