Návrh usnesení - B6-0180/2008Návrh usnesení
B6-0180/2008

NÁVRH USNESENÍ,

21. 4. 2008

který na základě prohlášení Komise
v souladu s čl. 103 odst. 2 jednacího řádu
předkládají Graham Watson a Dirk Sterckx
za skupinu ALDE
o ztroskotání lodi New Flame v zátoce u města Algeciras a jeho důsledcích

Postup : 2008/2551(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
B6-0180/2008
Předložené texty :
B6-0180/2008
Přijaté texty :

B6‑0180/2008

Usnesení Evropského parlamentu o ztroskotání lodi New Flame v zátoce u města Algeciras a jeho důsledcích

Evropský parlament,

–  s ohledem na články 71, 80 a 251 Smlouvy o ES,

–  s ohledem na svá předchozí usnesení o balíčcích námořních předpisů a o námořní bezpečnosti,

–  s ohledem na čl. 103 odst. 2 jednacího řádu

A.  vzhledem k tomu, že dne 12. srpna 2007 došlo u pobřeží Gibraltaru ke srážce ropného tankeru s dvojitým trupem s nákladní lodí New Flame, jež měla za následek potopení této lodi,

B.  vzhledem k tomu, že byly zaznamenány menší úniky ropy, které mohly pocházet z potopené lodi New Flame,

C.  vzhledem k tomu, že tato námořní oblast se pravidelně potýká s nezákonným vyprazdňováním palivových nádrží a vody z lodních výpustí,

D.  vzhledem k tomu, že celá zátoka u města Algeciras a její pobřeží jsou hustě obydlené, odvíjí se tam hodně hospodářských, obchodních a turistických činností a je tam hustá námořní doprava,

E.  vzhledem k tomu, že na místě proběhly různé záchranné operace,

F.  vzhledem k tomu, že je potřeba vyvinout veškeré úsilí a přijmout všechna opatření, aby se předešlo znečištění mořského dna, lovišť ryb a pobřežních oblastí, zejména vzhledem k 42 000 tunám kovového odpadu z vraku lodi,

G.  vzhledem k tomu, že doplňování paliva v pobřežních vodách samo o sobě nepředstavuje porušení právních předpisů ES v oblasti životního prostředí a může způsobit znečištění, pouze pokud se provádí neodborně bez ohledu na ochranu životního prostředí nebo ve špatných povětrnostních či mořských podmínkách,

H.  vzhledem k tomu, že podle směrnice 2002/59/ES[1] by členské státy měly přijmout příslušná opatření, aby co nejvíce omezily nebo, pokud to bude nutné, zakázaly doplňování paliva do lodí ve svých pobřežních vodách,

I.  vzhledem k tomu, že doplňování paliva v Gibraltaru probíhá podle kodexu zásad, na jehož dodržování dohlíží inspektor, a podléhá procesu udělování licencí,

J.  vzhledem k tomu, že třetí balíček námořních předpisů schválený Evropským parlamentem v prvním čtení před rokem a v současné době projednávaný Radou řádným postupem poskytuje úplný seznam opatření pro řešení námořních havárií co nejefektivněji a s maximálním ohledem na životní prostředí,

1.  vyjadřuje úlevu nad tím, že při srážce těchto dvou lodí nedošlo k žádným obětem a že nebylo zjištěno žádné vážné znečištění;

2.  vyjadřuje politování nad tím, že došlo k malým, nevyhnutelným únikům ropy a že bylo do určité míry znečištěno pobřeží u Algeciras v důsledku špatného počasí a nezbytných operací na odstranění vraku lodi;

3.  poznamenává, že ke srážce a následnému potopení lodi došlo ve Středozemním moři, a ne v zátoce u Algeciras; zdůrazňuje, že vzhledem k malému stupni znečištění, jehož původ je ještě třeba vyjasnit, musí být všechny příslušné orgány spravující zátoku u Algeciras a její pobřeží a řídící operace na záchranu New Flame velmi obezřetné, protože by mohlo dojít k oportunistickému, nezákonnému vyprazdňování palivových nádrží a vody z lodních výpustí;

4.  vyzdvihuje rychlost a účinnost, s níž Evropská agentura pro námořní bezpečnost reagovala na žádost o pomoc ze strany španělských orgánů; zdůrazňuje, že Evropská unie schválila navýšení provozních i finančních prostředků této agentury a že v jednotlivých námořních oblastech EU bude k dispozici více plavidel k poskytnutí pomoci;

5.  domnívá se, že i přes různé postoje ke svrchovanosti nad pobřežními vodami Gibraltaru prokázaly gibraltarská vláda i španělské orgány svou ochotu spolupracovat co nejefektivněji při řešení této havárie a jejích následků pro mořské a pobřežní prostředí;

6.  podporuje veškeré úsilí a opatření, která případně přijmou španělské orgány, gibraltarská vláda, správa přístavů v Algeciras a Gibraltaru a všechny zúčastněné strany, aby byly všechny činnosti probíhající v této zátoce vedeny co nejzodpovědněji;

7.  konstatuje, že námořní a environmentální otázky jsou součástí budoucího programu třístranného diskusního fóra o Gibraltaru mezi Spojeným královstvím, Španělskem a Gibraltarem, a vyzývá ke konání schůze tohoto fóra na ministerské úrovni při nejbližší příležitosti;

8.  zdůrazňuje, že třetí balíček námořních předpisů, který je v Radě stále ve fázi prvního čtení, zatímco Parlament svůj postoj schválil před rokem a je ochoten k dalšímu pokroku a k uzavření sedmi legislativních postupů, by EU poskytl určité nástroje pro prevenci námořních havárií a řešení následků takových havárií, a to zejména ve formě návrhu týkajícího se sledování námořní dopravy a návrhu týkajícího se vyšetřování havárií;

9.  znovu opakuje svoji žádost Radě, aby přijala odpovědnost a schválila společné postoje ke všem těmto návrhům;

10.  zdůrazňuje, že některé členské státy stále ještě neratifikovaly Mezinárodní úmluvu o občanskoprávní odpovědnosti za škody způsobené znečištěním ropnými palivy z roku 2001 (úmluva o ropných palivech) a Mezinárodní úmluvu o odpovědnosti a náhradě za škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři z roku 1996 (úmluva HNS); zdůrazňuje, že ztroskotání lodi New Flame je jedním z četných příkladů poukazujících na to, že je naléhavě nutné, aby se všechny členské státy staly co nejdříve smluvními stranami těchto úmluv;

11.  pověřuje svého předsedu, aby toto usnesení předal Radě, Komisi, vládám Španělska, Gibraltaru a Spojeného království a příslušným regionálním orgánům.