Rezolūcijas priekšlikums - B6-0441/2008Rezolūcijas priekšlikums
B6-0441/2008

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

17.9.2008

Noslēdzot debates par Padomes un Komisijas paziņojumiem,
ievērojot Reglamenta 103. panta 2. punktu,
iesniedza Vittorio Agnoletto
GUE/NGL grupas vārdā
par ES un Indijas augstākā līmeņa sanāksmi (2008. gada 29. septembrī Marseļā)

Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
B6-0441/2008
Iesniegtie teksti :
B6-0441/2008
Pieņemtie teksti :

B6‑0441/2008

Eiropas Parlamenta rezolūcija par ES un Indijas augstākā līmeņa sanāksmi (2008. gada 29. septembrī Marseļā)

Eiropas Parlaments,

–  ņemot vērā devīto ES un Indijas augstākā līmeņa sanāksmi, kas notiks Marseļā 2008. gada 29. septembrī,

–  ņemot vērā 2004. gada ES un Indijas Stratēģisko partnerattiecību nolīgumu (COM(2004)430),

–  ņemot vērā 2005. gada 7. septembrī Deli sestajā ES un Indijas augstākā līmeņa sanāksmē pieņemto ES un Indijas kopējo rīcības plānu,

–  ņemot vērā priekšlikumu apspriest partnerības un sadarbības nolīgumu ar Indiju,

–  ņemot vērā Reglamenta 103. panta 2. punktu,

A.  tā kā gaidāmās ES un Indijas „Marseļas augstākā līmeņa sanāksmes” darba kārtībā dominēs tādi jautājumi kā 2005. gada kopējā rīcības plāna pārskatīšana, klimata pārmaiņas, miers un drošība, izglītība, veselības aizsardzība un nodrošinātība ar pārtiku;

B.  tā kā augstākā līmeņa sanāksmei vajadzētu aizsākt jaunu posmu ES un Indijas attiecībās un sekmēt tādu reģionālu jautājumu apspriešanu, kas ir vienlīdz aktuāli gan ES, gan Indijai,

1.  atzinīgi vērtē devītās ES un Indijas augstākā līmeņa sanāksmes organizēšanu, kas uzskatāma par ilgtspējīgas stratēģiskās partnerības izpausmi; ierosina turpmāk pirms šīm ikgadējām augstākā līmeņa sanāksmēm organizēt parlamentāras sanāksmes, lai uzsvērtu šī procesa demokrātisko kontroli un abām pusēm vairotu izpratni par viedokļiem un demokrātiskām sistēmām;

2.  stingri atbalsta ciešākas saiknes starp ES un Indiju un uzskata, ka savstarpēja cieņa un partnerība vislabāk izpaužas atklātā dialogā par visiem jautājumiem; aicina Indijas varas iestādes iesaistīties sarunās par partnerības un sadarbības nolīgumu ar ES, tādā veidā uzlabojot un padziļinot abu valstu attiecības; uzskata, ka šāda nolīguma noslēgšana uzlabot partnerības kvalitāti un aicina abas puses iesaistīties sarunās kā līdzvērtīgiem partneriem;

3.  uzsver to, ka Indijas valdības veiktie pasākumi klimata pārmaiņu jomā ir ļoti svarīgi un aicina augstākā līmeņa sanāksmē pieņemt darbības programmu šai jomai; mudina veikt visus praktiskos pasākumus, kas nepieciešami, lai samazinātu emisiju līmeni, piemēram, tehnoloģiju nodošanu atjaunojamās enerģijas jomā;

4.  pauž bažas par nestabilo situāciju Pakistānā un aizvien nedrošāko situāciju Afganistānā un Šrilankā un pauž cerību, ka Indija kā vadošā valsts šajā reģionā rīkosies, lai veicinātu stabilitāti un mieru;

5.  pauž nopietnas bažas par Indijas ziemeļaustrumus, īpaši Biharas štatu piemeklējušo plūdu nopietnajām sekām; pauž dziļu nožēlu par daudzajiem upuriem un to, ka vairāk nekā viens miljons cilvēku zaudējuši pajumti; atzinīgi vērtē ES ārkārtas palīdzību, taču uzskata, ka ar piešķirto miljonu eiro nepietiek un palīdzība būtiski jāpalielina, ņemot vērā plūdu apjomu un radītos postījumus; aicina Indijas iestādes un starptautisko sabiedrību sniegt lielāku ārkārtas palīdzību;

6.  pauž nožēlu, ka Indija vēl nav ratificējusi Konvenciju pret spīdzināšanu un citu nežēlīgu vai pazemojošu rīcību vai sodīšanu vai tās fakultatīvo protokolu; iesaka Indijai nekavējoties ratificēt abus minētos instrumentus; mudina Indijas valdību nekavējoties atcelt nāvessodu, nosakot arī tā izpildes moratoriju; aicina Indiju parakstīt un ratificēt Konvencijas par jebkuras sieviešu diskriminācijas izskaušanu fakultatīvo protokolu; mudina Indiju pieteikties dalībai Starptautiskajā Krimināltiesā;

7.  mudina Indijas valdību vēl vairāk sadarboties ar attiecīgajām ANO cilvēktiesību iestādēm, lai efektīvi izskaustu uz kastām balstīto diskrimināciju; sadarbībai noteikti jābūt ar Komiteju jebkura veida rasu diskriminācijas izskaušanai un ANO īpašajiem referentiem, kuri iecelti, lai izstrādātu principus un pamatnostādnes tādas diskriminācijas izskaušanai, kas balstīta uz darbības jomu un izcelsmi;

8.  atzīts, ka Indija ir piemērs citām valstīm kultūras un reliģiskā plurālisma ziņā; tomēr pauž nopietnas bažas par vardarbības izplatīšanos Orisas štatā; mudina Indijas valdību Orisas štata valdību pārtraukt vardarbību šajā štatā un atgādina tām par saistībām, kas izriet no attiecīgiem starptautiskiem cilvēktiesību instrumentiem, kurus Indija ir ratificējusi (Civilo un politisko tiesību konvencijas, Konvenciju par ekonomiskajām, sociālajām un kultūras tiesībām un Konvenciju par jebkuras rasu diskriminācijas izskaušanu), nodrošināt, lai neatkārtojas tāda vardarbība, kāda tika izmantota dalitu kustības apspiešanai;

9.  aicina Indijas valdību jo īpaši nepieļaut starpetniskas, starpreliģiskas un starpkultūru spriedzes rašanos starp kopienām, kas valstī apdraudētu gadsimtiem seno iecietības un līdzāspastāvēšanas mantojumu;

10.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Komisijai, Padomei un Indijas valdībai un parlamentam.