NÁVRH UZNESENIA
15.10.2008
predkladá Pervenche Berès, v mene Výboru pre hospodárske a menové veci
so zreteľom na návrh rozhodnutia Komisie z 2. júna 2008 o používaní národných účtovných štandardov určitých tretích krajín a medzinárodných štandardov finančného výkazníctva emitentmi cenných papierov v tretích krajinách na zostavovanie ich konsolidovaných účtovných závierok
a
o návrhu nariadenia Komisie (ES) z 2. júna 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 809/2004, ktorým sa vykonáva smernica 2003/71/ES Európskeho parlamentu a Rady, pokiaľ ide o prvky súvisiace s prospektami a reklamami
(Rovnocennosť účtovných štandardov)
(C6‑0000/2008)
B6‑0544/2008
Uznesenie Európskeho parlamentu o návrhu rozhodnutia Komisie z 2. júna 2008 o používaní národných účtovných štandardov určitých tretích krajín a medzinárodných štandardov finančného výkazníctva emitentmi cenných papierov v tretích krajinách na zostavovanie ich konsolidovaných účtovných závierok
a
o návrhu nariadenia Komisie (ES) z 2. júna 2008, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Komisie (ES) č. 809/2004, ktorým sa vykonáva smernica 2003/71/ES Európskeho parlamentu a Rady, pokiaľ ide o prvky súvisiace s prospektami a reklamami
(Rovnocennosť účtovných štandardov)
(C6‑0000/2008)
Európsky parlament,
– so zreteľom na smernicu 2003/71/ES Európskeho parlamentu a Rady zo 4. novembra 2003 o prospekte, ktorý sa zverejňuje pri verejnej ponuke cenných papierov alebo ich prijatí na obchodovanie, a o zmene a doplnení smernice 2001/34/ES[1],
– so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2004/109/ES z 15. decembra 2004 o harmonizácii požiadaviek na transparentnosť v súvislosti s informáciami o emitentoch, ktorých cenné papiere sú prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, a ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2001/34/ES[2],
– so zreteľom na uznesenie Európskeho parlamentu zo 14. novembra 2007[3] o návrhu nariadenia Komisie, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 809/2004, pokiaľ ide o účtovné štandardy, v súlade s ktorými sa vypracúvajú historické informácie obsiahnuté v prospektoch, a o návrhu rozhodnutia Komisie o využívaní informácií vypracovaných podľa medzinárodne uznávaných účtovných štandardov emitentmi cenných papierov z tretích krajín,
– so zreteľom na nariadenie Komisie (ES) č. 1569/2007[4] z 21. decembra 2007, ktorým sa ustanovuje mechanizmus určovania rovnocennosti účtovných štandardov uplatňovaných emitentmi cenných papierov tretích krajín podľa smerníc Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES a 2004/109/ES,
– so zreteľom na článok 81 rokovacieho poriadku,
Pokiaľ ide o návrh nariadenia a návrh rozhodnutia,
1. berie na vedomie pokrok dosiahnutý Komisiou pri odstraňovaní požiadaviek zosúlaďovania pre emitentov EÚ v tretích krajinách; s uznaním zaznamenáva, že sa prijali opatrenia s cieľom uznať všeobecne uznávané účtovné zásady (GAAP) platné v USA a štandardy EÚ založené na Medzinárodných štandardoch pre finančné výkazníctvo (IFRS);
2. domnieva sa, že GAAP tretích krajín by sa mali považovať za rovnocenné s IFRS prijatými v súlade s nariadením 1606/2002, ak sa investori dokážu podobne rozhodovať bez ohľadu na to, či majú k dispozícii finančné výkazy na základe IFRS alebo GAAP tretích krajín, a ak vierohodnosť auditu a realizácia opatrení z neho vyplývajúcich na úrovni subjektov sú dostatočné na to, aby sa na ne investori mohli spoľahnúť;
3. domnieva sa, že regulačné orgány by mali udržiavať aktívny dialóg so svojimi medzinárodnými partnermi pri uplatňovaní a jednotnom dodržiavaní IFRS a zlepšovať spoluprácu a výmenu informácií;
4. konštatuje, že IFRS, ktoré podporuje Rada pre medzinárodné účtovné štandardy (IASB), ponúkajú pevný základ pre prácu regulačných orgánov na celosvetovom zbližovaní účtovných štandardov; zastáva názor, že celosvetové uplatňovanie medzinárodných účtovných štandardov by mohlo zlepšiť transparentnosť a porovnateľnosť finančných výkazov, a teda priniesť značné výhody spoločnostiam, ako aj investorom;
5. vyjadruje presvedčenie, že zbližovanie účtovných štandardov je dôležitou úlohou, ale zdôrazňuje, že hlavným cieľom každej jurisdikcie musí byť prevzatie IFRS a súčasné rešpektovanie jej demokratického a právneho rámca;
6. víta nariadenie Komisie (ES) č. 1569/2007 z 21. decembra 2007, ktorým sa ustanovuje mechanizmus určovania rovnocennosti účtovných štandardov uplatňovaných emitentmi cenných papierov tretích krajín podľa smerníc Európskeho parlamentu a Rady 2003/71/ES a 2004/109/ES a ktorým sa stanovuje definícia rovnocennosti a vytvára sa mechanizmus určovania rovnocennosti GAAP tretej krajiny; zdôrazňuje, že toto nariadenie si vyžaduje také rozhodnutie Komisie, ktoré by emitentom Spoločenstva dovoľovalo používať v príslušnej tretej krajine IFRS prijaté podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002;
7. poznamenáva, že USA uznávajú len účtovné závierky vypracované podľa IFRS, ktoré vydala IASB; oceňuje však, že USA poskytujú krátke prechodné obdobie, počas ktorého sa účtovné závierky vypracované podľa IFRS prijatých v súlade s nariadením 1606/2002 prijímajú aj bez požiadaviek zosúlaďovania;
8. zdôrazňuje, že niektoré tretie krajiny doteraz jasne verejne neuviedli, kedy sa budú IFRS uplatňovať na ich domácich emitentov;
9. domnieva sa, že návrh rozhodnutia Komisie a návrh nariadenia Komisie musia spĺňať podmienky uvedené v nariadení Komisie, ktorým sa stanovuje mechanizmus rovnocennosti, a vyššie uvedené skutočnosti;
10. víta programy týkajúce sa prechodu na IFRS, ktoré nedávno prezentovali niektoré tretie krajiny; žiada Komisiu, aby monitorovala pokrok implementácie týchto verejne ohlásených programov s cieľom zrušiť uznávanie rovnocennosti, ak sa dosiahnu stanovené dátumy prechodu;
11. poznamenáva, že boli vypracované návrhy na rozvoj riadenia radou IASB;
12. zaznamenáva správu Komisie z 22. apríla 2008 o pokroku pri odstraňovaní požiadaviek zosúlaďovania a úsilí normotvorných orgánov tretích krajín pri zbližovaní s IFRS;
13. navrhuje tieto zmeny návrhu nariadenia Komisie, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 809/2004, pokiaľ ide o účtovné štandardy, v súlade s ktorými sa vypracúvajú historické informácie obsiahnuté v prospektoch:
Text predložený Komisiou | Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 |
Odôvodnenie 7 | Odôvodnenie 7 |
(7) Rada pre účtovné štandardy USA a IASB uzavreli v roku 2006 memorandum o porozumení, v ktorom sa opätovne potvrdil ich cieľ zbližovania medzi US GAAP a IFRS a vytýčil na tento účel pracovný program. Vďaka tomuto pracovnému programu sa vyriešili mnohé zásadné rozdiely medzi US GAAP a IFRS. Okrem toho na základe dialógu medzi Komisiou a Komisiou pre cenné papiere a burzu USA už nie je nutné zosúlaďovanie u tých emitentov Spoločenstva, ktorí zostavujú svoju účtovnú závierku v súlade s IFRS. Je preto vhodné od 1. januára 2009 považovať US GAAP za rovnocenné s prijatými IFRS. | (7) Rada pre účtovné štandardy USA a IASB uzavreli v roku 2006 memorandum o porozumení, v ktorom sa opätovne potvrdil ich cieľ zbližovania medzi US GAAP a IFRS a vytýčil na tento účel pracovný program. Vďaka tomuto pracovnému programu sa vyriešili mnohé zásadné rozdiely medzi US GAAP a IFRS. Okrem toho na základe dialógu medzi Komisiou a Komisiou pre cenné papiere a burzu USA už nie je nutné zosúlaďovanie u tých emitentov Spoločenstva, ktorí zostavujú svoju účtovnú závierku v súlade s IFRS vydanými IASB. Je preto vhodné zvážiť využitie možnosti, ktorá sa ponúka. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 |
Článok 1 | Článok 1 |
Článok 35 nariadenia (ES) č. 809/2004 sa mení a dopĺňa takto: | Článok 35 nariadenia (ES) č. 809/2004 sa mení a dopĺňa takto: |
(1) Odseky 5 a 5A sa nahrádzajú týmto: | (1) Odseky 5 a 5A sa nahrádzajú týmto: |
„5. Emitenti tretích krajín sú od 1. januára 2009 povinní predkladať svoje historické finančné informácie v súlade s jednými z týchto účtovných štandardov: | „5. Emitenti tretích krajín sú od 1. januára 2009 povinní predkladať svoje historické finančné informácie v súlade s jednými z týchto účtovných štandardov: |
(a) Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva prijatými podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002; | (a) Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva prijatými podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002; |
(b) Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva za predpokladu, že poznámky k auditovaným účtovným závierkam, ktoré tvoria súčasť historických finančných informácií, obsahujú výslovné a bezvýhradné vyhlásenie o súlade týchto účtovných závierok s Medzinárodnými štandardami finančného výkazníctva v súlade s IAS 1 Prezentácia účtovnej závierky; | (b) Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva za predpokladu, že poznámky k auditovaným účtovným závierkam, ktoré tvoria súčasť historických finančných informácií, obsahujú výslovné a bezvýhradné vyhlásenie o súlade týchto účtovných závierok s Medzinárodnými štandardami finančného výkazníctva v súlade s IAS 1 Prezentácia účtovnej závierky; |
(c) všeobecne uznávanými účtovnými zásadami Japonska; | (c) všeobecne uznávanými účtovnými zásadami Japonska; |
(d) všeobecne uznávanými účtovnými zásadami Spojených štátov amerických. | (d) všeobecne uznávanými účtovnými zásadami Spojených štátov amerických. |
5A. Na emitentov z tretích krajín sa nevzťahuje povinnosť vyplývajúca z prílohy I bodu 20.1, prílohy IV bodu 13.1, prílohy VII bodu 8.2, prílohy X bodu 20.1 alebo prílohy XI bodu 11.1 prepracúvať historické finančné informácie zahrnuté do prospektu a relevantné za finančné roky pred finančnými rokmi začínajúcimi 1. januára 2012 alebo neskôr, alebo povinnosť vyplývajúca z prílohy VII bodu 8.2bis, prílohy IX bodu 11.1 alebo prílohy X bodu 20.1bis poskytovať slovný opis rozdielov medzi Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva prijatými podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002 a účtovnými zásadami, v súlade s ktorými sa takéto údaje vypracovali za predpokladu, že tieto historické finančné informácie sa vypracovali v súlade so všeobecne uznávanými účtovnými zásadami Čínskej ľudovej republiky, Kanady alebo Kórejskej republiky.“; | 5A. Na emitentov z tretích krajín sa nevzťahuje povinnosť vyplývajúca z prílohy I bodu 20.1, prílohy IV bodu 13.1, prílohy VII bodu 8.2, prílohy X bodu 20.1 alebo prílohy XI bodu 11.1 prepracúvať historické finančné informácie zahrnuté do prospektu a relevantné za finančné roky pred finančnými rokmi začínajúcimi 1. januára 2012 alebo neskôr, alebo povinnosť vyplývajúca z prílohy VII bodu 8.2bis, prílohy IX bodu 11.1 alebo prílohy X bodu 20.1bis poskytovať slovný opis rozdielov medzi Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva prijatými podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002 a účtovnými zásadami, v súlade s ktorými sa takéto údaje vypracovali pre finančné roky od 1. januára 2012 alebo po ňom za predpokladu, že tieto historické finančné informácie sa vypracovali v súlade so všeobecne uznávanými účtovnými zásadami Čínskej ľudovej republiky, Kanady alebo Kórejskej republiky.“; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 |
Článok 1a (nový) | Článok 1a (nový) |
Komisia naďalej monitoruje úsilie tretích krajín pri prechode na IFRS, pričom využíva technickú pomoc výboru CESR, a uskutočňuje aktívny dialóg s orgánmi počas procesu konvergencie. Komisia v roku 2009 predloží správu o pokroku Európskemu parlamentu a Európskemu výboru pre cenné papiere. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 |
Článok 1b (nový) | Článok 1b (nový) |
Verejne ohlásené dátumy prechodu tretích krajín na IFRS slúžia ako referenčné dátumy pre zrušenie uznávania rovnocennosti štandardov pre tieto krajiny. | |
14. navrhuje tieto zmeny návrhu rozhodnutia Komisie o využívaní informácií vypracovaných podľa medzinárodne uznávaných účtovných štandardov emitentmi cenných papierov z tretích krajín:
Text predložený Komisiou | Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 |
Odôvodnenie 8 | Odôvodnenie 8 |
(8) Rada pre účtovné štandardy USA a IASB uzavreli v roku 2006 memorandum o porozumení, v ktorom sa opätovne potvrdil ich cieľ zbližovania medzi US GAAP a IFRS a vytýčil na tento účel pracovný program. Vďaka tomuto pracovnému programu sa vyriešili mnohé zásadné rozdiely medzi US GAAP a IFRS. Okrem toho na základe dialógu medzi Komisiou a Komisiou pre cenné papiere a burzu USA už nie je nutné zosúlaďovanie u tých emitentov Spoločenstva, ktorí zostavujú svoju účtovnú závierku v súlade s IFRS. Je preto vhodné od 1. januára 2009 považovať US GAAP za rovnocenné s prijatými IFRS. | (8) Rada pre účtovné štandardy USA a IASB uzavreli v roku 2006 memorandum o porozumení, v ktorom sa opätovne potvrdil ich cieľ zbližovania medzi US GAAP a IFRS a vytýčil na tento účel pracovný program. Vďaka tomuto pracovnému programu sa vyriešili mnohé zásadné rozdiely medzi US GAAP a IFRS. Okrem toho na základe dialógu medzi Komisiou a Komisiou pre cenné papiere a burzu USA už nie je nutné zosúlaďovanie u tých emitentov Spoločenstva, ktorí zostavujú svoju účtovnú závierku v súlade s IFRS vydanými IASB. Je preto vhodné zvážiť využitie možnosti, ktorá sa ponúka. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 |
Článok 1 - odsek 1 | Článok 1 - odsek 1 |
Počínajúc 1. januárom 2009 sa emitentom z tretích krajín povoľuje popri IFRS prijatých podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002 zostavovať svoje výročné konsolidované účtovné závierky a polročné konsolidované účtovné závierky aj v súlade s týmito štandardmi: | Počínajúc 1. januárom 2009 sa popri IFRS prijatých podľa nariadenia (ES) č. 1606/2002 za ekvivalentné štandardy k IFRS prijatým v súlade s nariadením (ES) č. 1606/2002, pokiaľ ide o výročné konsolidované účtovné závierky a polročné konsolidované účtovné závierky, považujú tieto štandardy: |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 |
Článok 1a (nový) | Článok 1a (nový) |
Komisia naďalej monitoruje úsilie tretích krajín pri prechode na IFRS, pričom využíva technickú pomoc výboru CESR, a uskutočňuje aktívny dialóg s orgánmi počas procesu konvergencie. Komisia v roku 2009 predloží správu o pokroku Európskemu parlamentu a Európskemu výboru pre cenné papiere. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 | Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 |
Článok 1b (nový) | Článok 1b (nový) |
Verejne ohlásené dátumy prechodu tretích krajín na IFRS slúžia ako referenčné dátumy pre zrušenie uznávania rovnocennosti štandardov pre tieto krajiny. |
15. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii.
- [1] Ú. v. EÚ L 345, 31.12.2003, s. 64.
- [2] Ú. v. EÚ L 390, 31.12.2004, s. 38. Smernica zmenená a doplnená smernicou 2008/22/ES (Ú. v. EÚ L 76, 19.3.2008, s. 50).
- [3] Prijaté texty z toho dňa: P6_TA(2007)0527.
- [4] Ú. v. EÚ L 340, 22.12.2007, s. 66.