Predlog resolucije - B6-0033/2009Predlog resolucije
B6-0033/2009

PREDLOG RESOLUCIJE

7.1.2009

k izjavi Sveta in Komisije
v skladu s členom 103(2) poslovnika,
ki ga predlagajo Karl von Wogau, Filip Kaczmarek in Charles Tannock v imenu skupine PPE-DE,
Alain Hutchinson, Ana Maria Gomes, Glenys Kinnock, Marie-Arlette Carlotti in Thijs Berman v imenu skupine PSE,
Renate Weber, Marco Cappato, Olle Schmidt, Johan Van Hecke in Thierry Cornillet v imenu skupine ALDE,
Mikel Irujo Amezaga v imenu skupine Verts/ALE,
Cristiana Muscardini, Adam Bielan, Ryszard Czarnecki in Konrad Szymański v imenu skupine UEN,
Luisa Morgantini in Eva-Britt Svensson v imenu skupine GUE/NGL
o razmerah na Afriškem rogu

Postopek : 2008/2688(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
B6-0033/2009
Predložena besedila :
B6-0033/2009
Sprejeta besedila :

B6‑0033/2009

Resolucija Evropskega parlamenta o razmerah na Afriškem rogu

Evropski parlament,

–  ob upoštevanju njegovih predhodnih resolucij o državah na Afriškem rogu,

–  ob upoštevanju poročila misije na Afriškem rogu, ki ga je 8. decembra 2008 sprejel njegov Odbor za razvoj,

–  ob upoštevanju člena 103(2) svojega poslovnika,

A.  ker nerešena vprašanja glede meje med Etiopijo in Eritrejo ter med Eritrejo in Džibutijem negativno vplivajo na mir in varnost na Afriškem rogu; ker so se razmere v Somaliji tako poslabšale, da je postala eno najtežjih svetovnih humanitarnih in varnostnih kriznih žarišč; ker predstavljajo razmere v Sudanu največjo nevarnost za varnost v regiji;

B.  ker sta Etiopija in Eritreja sklenili mir s podpisom "alžirskih sporazumov" s posredovanjem mednarodne skupnosti, ki predvidevajo delovanje misije Združenih narodov (UNMEE) in ustanovitev etiopsko-eritrejske komisije za mejo (EEBC), vendar še vedno obstajajo razlike med obema stranema pri izvajanju sporazumov in sklepov komisije za mejo; ker bi morala UNMEE prenehati z delovanjem 31. julija 2008, ker Eritreja ne podpira več njene prisotnosti;

C.   ker se je v juniju 2008 stopnjevalo nasilje v Ras Doumeiri na meji med Eritrejo in Džibutijem, kjer je bilo 35 mrtvih in veliko število ranjenih; ker je Varnostni svet Združenih narodov 12. junija 2008 pozval obe strani k prenehanju ognja ter k umiku vojske na položaje pred začetkom spopadov; ker so trenutno razmere mirne, vendar je zaradi bližine čet tveganje za spopade zelo veliko;

D.  ker je 29. oktobra prišlo do bombnega napada na eritrejski konzulat ter na sedež ZN v Hargeysi, glavnem mestu somalijske pokrajine Somaliland, za katerega so prevzeli odgovornost pripadniki skrajnih islamskih milic;

E.  ker je bil v novembru 2008 v Džibutiju nov krog pogajanj, ki je privedel do sporazuma o delitvi oblasti med začasno zvezno vlado Somalije in opozicijo, Zvezo za ponovno osvoboditev Somalije;

F.  ker je medvladni organ za razvoj na konferenci 29. oktobra v Nairobiju s predstavniki začasnih zveznih institucij in člani začasnega zveznega parlamenta sprejel načrt, sestavljen iz sedmih točk, v podporo mirovnemu procesu v Somaliji ter za vzpostavitev mehanizma za nadzor nad izvajanjem;

G.  ker Etiopija že od novembra 2008 postopno umika svoje čete iz Mogadiša in vseh drugih krajev v Somaliji, kjer so še prisotne; ker bo misija Afriške unije v Somaliji, ki je bila od marca 2007 v glavnem omejena na delovanje v Mogadišu, sedaj ostala sama na tem področju;

H.  ker začasna zvezna vlada Somalije v štirih letih ni uspela oblikovati široko zasnovane vlade; ker zaradi nedavnega odstopa predsednika Abdullahija obstaja dejanska nevarnost, da se začnejo nasprotne frakcije ponovno spopadati,

I.  ker je piratstvo še eden od velik izzivov za varnost na območju Afriškega roga; ker se piratstva ne da premagati samo z vojaškimi sredstvi, ampak je uspeh odvisen predvsem od uspešnega spodbujanja miru, razvoja in izgradnje države v Somaliji; ker je zaradi piratstva svetovni program za prehrano moral prekiniti dobavo pomoči v hrani Somaliji, kar je še poslabšalo že zelo slabe humanitarne razmere;

J.  ker je 8. decembra EU začela z operacijo EU NAVFOR Somalija (ali operacija Atalanta), katere namen je varovanje ladijskih prevozov za svetovni program za prehrano in drugih tovornih ladij, ki plujejo v vodah v bližini Somalije;

K.  ker neizvajanje splošnega mirovnega sporazuma (CPA) med severnim in južnim Sudanom lahko pripelje do odcepitve z možnimi vojaškimi spopadi zaradi naftnih kontingentov v obmejni regiji; ker bi odcepitev najbrž privedla do popolnega razpada države, z Darfurjem in vzhodnim delom države, ki bi skušala doseči neodvisnost, ter s spopadi med različnimi skupnostmi in s kasnejšim stopnjevanjem spopadov zaradi vmešavanja sosednjih držav, vključno z Eritrejo;

L.  ker se Džibuti sooča z velikimi izzivi, razmere v državi pa je še poslabšala svetovna kriza s hrano; ker Ogaden, etiopsko pokrajino s somalijskim prebivalstvom, pesti velika suša, pomoč v hrani, ki jo nadzoruje vlada in je bila namenjena prebivalcem te pokrajine, pa ni prispela do njih, kljub nedavnemu napredku pri razdeljevanju pomoči v hrani, ki ga je v regiji dosegel svetovni program za hrano, še vedno pa prihaja do zamud, ker je za potovanje po regiji potrebno dovoljenje vojske;

M.  ker so bile razmere glede človekovih pravic, pravne države, demokracije in vladanja v vseh državah Afriškega roga v zadnjih letih teme, ki so vzbujale veliko skrb EU; ker obstajajo verodostojna poročila o samovoljnih aretacijah, prisilnem delu, mučenju in trpinčenju zapornikov, o preganjanju novinarjev ter o političnem zatiranju v regiji;

N.  ker večinski volilni sistem, ki je zelo neugoden za opozicijske stranke in je veljal v času parlamentarnih volitev leta 2008, vzbuja veliko skrb v Džibutiju, kjer je bila opozicijska stranka MRD v juliju 2008 prepovedana na osnovi popolnoma nedokazane trditve, da naj bi podpirala eritrejski napad na Džibuti, in kjer vodje sindikata UDT/UGTD še niso bili ponovno sprejeti v službo, potem ko so bili odpuščeni zaradi svoje sindikalne dejavnosti;

O.  ker med nevladnimi organizacijami in v opozicijskih krogih vlada strah, da se z nedavno sprejetim zakonom o tisku ter zakonom za registracijo strank v Etiopiji povečuje vladni nadzor ter zmanjšuje politična svoboda; ker se na osnovi zakona o nevladnih organizacijah (razglas za registracijo ter ureditev dobrodelnih ustanov in združenj), ki ga je sprejela etiopska vlada in ratificiral parlament, lahko resno omeji delovanje mednarodnih in etiopskih združenj, ki si prizadevajo za enakost, pravičnost, človekove pravice in rešitev sporov;

Varnost v regiji

1.  poziva etiopsko vlado, naj formalno potrdi kot dokončno in obvezujočo virtualno razmejitev med Eritrejo in Etiopijo, ki jo je opravila komisija za mejo; poziva eritrejsko vlado, naj pristane na dialog z Etiopijo, kar bi pripeljalo do odpoklica vojske z meja, do fizične razmejitve v skladu s sklepom komisije za mejo ter do normalizacije odnosov med obema državama, vključno s ponovnim odprtjem meje za trgovanje; poziva mednarodno skupnost in EU, naj spodbudita obe strani k premaknitvi stanja s sedanje mrtve točke;

2.  poziva Svet, naj imenuje posebnega predstavnika/odposlanca EU za regijo na Afriškem rogu;

3.  poziva Svet in Komisijo, naj nadaljujeta s prizadevanji v okviru regionalnega političnega partnerstva za mir, varnost in razvoj na Afriškem rogu, da se poiščejo projekti skupnega interesa, ki bi spodbudili funkcionalno sodelovanje med Eritrejo in Etiopijo, na primer na področju dobave energije, čezmejnega trgovanja in med pristanišči;

4.  poziva eritrejsko vlado, naj ponovno razmisli o svoji odločitvi, da prekine svoje članstvo v medvladnem organu za razvoj; poziva vodstvi Arabske unije in medvladnega organa za razvoj, naj še nadalje vključujeta Eritrejo in spodbujata vlado, naj se zopet vključi v prizadevanja za regionalno in subregionalno sodelovanje;

5.  poziva eritrejsko vlado, naj privoli, da skupaj z vlado Džibutija povabi neodvisno misijo za ugotavljanje dejstev, ki bo preučila razmere v Ras Doumeiri; poziva obe strani, naj uporabita dialog in diplomatska sredstva za ponovno vzpostavitev odnosov med obema državama;

6.  poziva Svet in Komisijo, naj še nadalje podpirata izgradnjo institucij v Somaliji, izvajanje mirovnega sporazuma iz Džibutija ter prizadevanja medvladnega organa za razvoj za mirovni proces; poziva k okrepitvi misije Afriške unije v Somaliji in k hitri napotitvi stabilizacijskih sil Združenih narodov, takoj ko bodo politične in varnostne razmere to dopuščale;

7.  obsoja čedalje pogostejše napade na humanitarne delavce v zadnjih mesecih, kar je močno upočasnilo operacije pomoči ter prispevalo k poslabšanju humanitarnih razmer v Somaliji; poziva humanitarno koordinacijo Združenih narodov za Somalijo, naj se pogaja za humanitarni dostop ločeno od džibutskega mirovnega procesa, za vsako geografsko območje posebej, naj pospeši dobavo hrane ter olajša strašne humanitarne razmere;

8.  poudarja, da je po sodelovanju pri sklenitvi sporazuma med severom in jugom v Sudanu sedaj nujno treba nadaljevati s prizadevanji za njegovo izvajanje ter ne popustiti pri izvajanju potrebnega pritiska; zato poziva Svet ter mednarodno skupnost, naj okrepita svojo podporo izvajanju celovitega mirovnega sporazuma med severom in jugom v Sudanu ter naj zagotovita popolno nastanitev sil UNAMID v Darfurju;

9.  poziva Svet in Komisijo, naj še nadalje podpirata medvladni organ za razvoj ter njegova prizadevanja za razvoj integracijskega načrta za regijo ter za krepitev njenih institucij;

Zanesljiva preskrba s hrano in razvoj

10.  poziva eritrejsko vlado, naj tesneje sodeluje z mednarodnimi organizacijami pri ugotavljanju, kakšne so razmere s preskrbo hrane, da dovoli pravočasno in ciljno usmerjeno ukrepanje;

11.   poziva eritrejsko vlado, naj Komisiji omogoči neoviran dostop do projektov, ki se financirajo iz njenih skladov, ter naj poveča svojo odprtost tehnični pomoči pri skupno dogovorjenih projektih in programih; poziva tudi k spremembi zakona o nevladnih organizacijah, da bi se zmanjšale finančne zahteve za nevladne organizacije, ki se želijo vključiti v dejavnosti za razvoj Eritreje;

12.  poziva etiopsko vlado, naj humanitarnim organizacijam zagotovi popoln dostop do ogadenske regije v Somaliji ter naj vzpostavi take pogoje, da bo pomoč lahko prišla prek regije do ljudi, ki jim je namenjena;

13.  poziva Komisijo, naj še nadalje podpira regionalne rešitve čezmejnih izzivov prek EU regionalnega partnerstva za mir, varnost in razvoj, zlasti regionalno upravljanje vodnih virov kot bistven element zanesljive preskrbe s hrano;

14.  poziva Komisijo, naj preveri, da se nobeden od njenih programov pomoči, vključno s programom "gotovina za delo", ne izvaja s prisilnim delom;

Človekove pravice, demokracija in vladanje

15.  poziva eritrejsko vlado, naj takoj vloži obtožbo in privede pred sodišče vse politične zapornike in zaprte novinarje, ali naj jih nemudoma in brezpogojno izpusti;

16.  poziva eritrejsko vlado, naj v celoti spoštuje človekove pravice in temeljne svoboščine, vključno s svobodo zbiranja, izražanja, medijev in vesti;

17.  izraža svojo veliko zaskrbljenost zaradi nepretrganega pridržanja v Eritreji eritrejsko-švedskega novinarja Dawita Isaaka, ki je v zaporu od svoje aretacije v septembru 2001, brez sojenja, ter zahteva takojšnjo izpustitev zanj in za vse zaprte novinarje;

18.  poziva EU, naj ponovno preuči svoj odnos do Eritreje, če ne bo pokazala pripravljenosti, da sprejme temeljne elemente sporazuma iz Cotonouja (člen 9), zlasti v zvezi z bistvenimi vprašanji, ki zadevajo človekove pravice (možnost dostopa do zaporov za predstavnike mednarodnega odbora Rdečega križa, izpustitev članov G11);

19.  poziva oblasti v Džibutiju, naj varujejo politične pravice opozicijskih strank in neodvisnih organizacij za človekove pravice, vključno z zagotavljanjem popolne svobode tiska, zbiranja in izražanja; poudarja, da je potreben resnični dialog med vlado in opozicijo za spremembo volilnega zakona, da bi bile sedanje politične stranke bolj pošteno predstavljene v parlamentu; poziva oblasti v Džibutiju, naj omogočijo opozicijski stranki MRD, da ponovno začne s svojo dejavnostjo, ter naj ponovno zaposli vodje sindikata UDT/UGTD, ki so bili odpuščeni zaradi svoje sindikalne dejavnosti;

20.  poziva vlado Džibutija, naj sprejme ukrepe za boljšo pravno in dejansko zaščito pravic sindikatov v skladu s temeljnimi konvencijami Mednarodne organizacije dela;

21.  poziva oblasti v Džibutiju, naj si prizadevajo, da se ugotovi odgovornost za pokol v Arhibi decembra 1991 ter da začnejo sodni postopek proti povzročiteljem pokola;

22.  obžaluje, ker je etiopski parlament ratificiral zakon o registraciji in ureditvi dobrodelnih ustanov in združenj; poziva k pomembnim spremembam, da se zagotovijo načela temeljnih človekovih pravic; poziva k neomejenemu izvajanju tega zakona ter vztraja pri tem, da mora Komisija tesno nadzorovati njegovo izvajanje;

23.  poziva etiopske oblasti, naj ponovno pregledajo zakon o tisku in zakon o registraciji strank ter o sestavi volilne komisije, tako da bodo zagotovljene politične pravice opozicijskih strank; poziva, naj se nujno preverijo domneve o mučenju in samovoljnem zapiranju članov opozicijskih strank in organizacij civilne družbe ter naj se sodi odgovornim za ta dejanja;

24.  izraža svojo ogorčenost zaradi zaprtja Birtukan Mideksse, vodje opozicijske stranke Združenje za demokracijo in pravičnost (UDJ), ter zahteva njeno takojšnjo in brezpogojno izpustitev;

25.  poziva etiopske oblasti, naj prožno obravnavajo zahtevo za registracijo nacionalnega združenja etiopskih učiteljev (NTA) v skladu z zadevnimi zakoni in predpisi, ter naj nehajo s preganjanjem članov tega združenja;

26.  poziva vlade Etiopije, Eritreje in Džibutija ter Svet, da se v skladu s členom 8 in prilogo VII revidiranega sporazuma iz Cotonouja dogovorijo, da bodo poglobile politični dialog o človekovih pravicah, demokratičnih načelih, pravni državi, vključno z zgoraj omenjenimi vprašanji, da določijo oporne (orientacijske) točke ter da dosežejo konkretne rezultate in napredek;

27. zaveda se, da bi volitve v Sudanu morale biti v letu 2009, vendar ugotavlja, da zakoni, ki omejujejo svobodo izražanja in organiziranosti za posameznike, politične stranke in medije in ki so v nasprotju s splošnim mirovnim sporazumom in začasno sudansko ustavo, še niso bili spremenjeni ter še ni bila ustanovljena nacionalna komisija za človekove pravice; poudarja, da je nujno treba razveljaviti te zakone in jih nadomestiti z zakonodajo, ki bo v skladu s splošnim mirovnim sporazumom in začasno ustavo, ter ustanoviti komisijo za človekove pravice, da se ustvarijo primerni pogoji za svobodne in poštene volitve;

28.  naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Komisiji, Svetu, državam članicam, predsedniku komisije Afriške unije, predsedujočemu skupščini Afriške unije, generalnemu sekretarju Afriške unije, vseafriškemu parlamentu, vladam in parlamentom držav medvladnega organa za razvoj ter predsednikoma parlamentarne skupščine AKP-EU.