Predlog resolucije - B7-0146/2010Predlog resolucije
B7-0146/2010

PREDLOG RESOLUCIJE o izvajanju priporočil iz Goldstonovega poročila

3.3.2010

ob zaključku razprave o izjavah Sveta in Komisije
v skladu s členom 110(2) poslovnika

Kiriakos Triantafilidis (Kyriacos Triantaphyllides), Patrick Le Hyaric, Bairbre de Brún, Willy Meyer, Ilda Figueiredo v imenu skupine GUE/NGL

Glej tudi predlog skupne resolucije RC-B7-0136/2010

Postopek : 2010/2557(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
B7-0146/2010
Predložena besedila :
B7-0146/2010
Razprave :
Sprejeta besedila :

B7‑0146/2010

Resolucija Evropskega parlamenta o izvajanju priporočil iz Goldstonovega poročila

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju listine ZN,

–   ob upoštevanju Splošne deklaracije o človekovih pravicah iz leta 1948,

–   ob upoštevanju četrte ženevske konvencije iz leta 1949 o zaščiti civilnih oseb v času vojne,

   ob upoštevanju resolucije ZN št. 1860 iz leta 2009,

–   ob upoštevanju sklepa Mednarodnega sodišča o svetovalnem mnenju o pravnih posledicah izgradnje zidu na okupiranem palestinskem ozemlju,

–   ob upoštevanju svojih prejšnjih resolucij o Bližnjem vzhodu,

–   ob upoštevanju poročila misije ZN z dne 15. septembra 2009 za ugotavljanje dejstev o konfliktu v Gazi, ki jo je vodil sodnik Richard Goldstone,

–   ob upoštevanju člena 110(2) svojega poslovnika,

A.  ker izraelska okupacija palestinskih ozemelj traja že od leta 1967; ker je po četrti ženevski konvenciji Izrael odgovoren za humanitarno zaščito vsega civilnega prebivalstva, ki živi pod njegovo okupacijo,

 

B.  ker mora Izrael prenehati kršiti mednarodno pravo (v skladu s sklepom Mednarodnega sodišča);

 

C.  ker je v izraelskih zaporih več kot 8000 Palestincev,

 

D.  ker Izrael izvaja politiko prisilnega izgona Palestincev iz Vzhodnega Jeruzalema s pretiranimi upravnimi ovirami, dnevnimi izgredi, prekinitvijo dovoda vode in neprestanim rušenjem njihovih hiš;

 

E.  ker Izrael nadaljuje svojo politiko kolonizacije palestinskih ozemelj z neprestano gradnjo novih in širjenjem starih naselij, s krajo palestinske zemlje, z namenom dejanskega demografskega spreminjanja prebivalstva;

 

F.  ker je Izrael nadaljeval gradnjo zidu, s čimer je blokiral palestinska ozemlja, ustvaril zaprta območja in nove razmere,

 

G.  ker Izrael s tem neprestano krši mednarodno pravo, kot je potrdilo Mednarodno sodišče; glede na svetovalno mnenje o 'zidu' mora Izrael nemudoma prenehati z gradnjo zidu na okupiranem palestinskem ozemlju, tudi v Jeruzalemu in okoli njega, nemudoma odstraniti strukture na tem ozemlju ter preklicati ali razglasiti za neveljavne vse zakonodajne in regulativne zakone glede tega vprašanja; ker Izrael še naprej izvaja svojo politiko blokad in kontrolnih točk na okupiranih palestinskih ozemljih, s čimer omejuje prosto gibanje in dostop Palestincev, kar resno vpliva na njihovo vsakodnevno življenje in ogroža njihovo preživljanje;

 

H.  ker je Izrael 27. decembra 2008 začel obširno vojaško ofenzivo proti palestinskemu prebivalstvu v Gazi, ki je trajala do 18. januarja 2009 in med katero so bili tarča tudi civilisti in deli civilne infrastrukture; ker to ni bilo prvič, da je Izrael nad Palestinci kršil mednarodno pravo človekovih pravic in mednarodno humanitarno pravo;

 

I.  ker je med to vojaško ofenzivo življenje izgubilo več kot 1400 Palestincev, velika večina civilistov, tudi veliko žensk in otrok, in tudi 13 Izraelcev, na tisoče palestinskih civilistov pa je bilo ranjenih; ker so bile na tisoče hiš, šole, bolnišnice, občinski objekti, ceste in pomembna infrastruktura tarča izraelske ofenzive in so bile tudi uničene; ker so v istem obdobju umrli štirje Izraelci, na stotine pa jih je bilo ranjenih zaradi raket in minometov, ki so bili izstreljeni iz Gaze v južni Izrael;

 

J.  ker so Hamas in druge skupine nad izraelskimi in palestinskimi civilisti prav tako kršile mednarodno humanitarno pravo;

 

K.  ker obstajajo dokazi, da je Izrael namerno ciljal civilno prebivalstvo in uporabljal orožje in strelivo, ki bi moralo biti prepovedano, kot je beli fosfor, ki povzroči številne žrtve in posebne poškodbe;

 

L.  ker je predsednik Sveta za človekove pravice po vojni v Gazi in po domnevnih hudih zločinih nad civilnim prebivalstvom aprila 2009 imenoval misijo ZN za ugotavljanje dejstev, ki je dobila pooblastilo za preiskavo vseh kršitev mednarodnega humanitarnega prava in mednarodnega prava o človekovih pravicah, ki naj bi se zakrivile kadar koli v okviru vojaških operacij v Gazi med, pred ali po obdobju med 27. decembrom 2008 in 18. januarjem 2009;

 

M.  ker je vodja misije ZN za ugotavljanje dejstev o konfliktu v Gazi sodnik Richard Goldstone 29. septembra 2009 Svetu za človekove pravice predložil poročilo misije, v katerem je navedeno, da je Izrael v Gazi kršil mednarodno pravo o človekovih pravicah in mednarodno humanitarno pravo ter ni izpolnil svoje obveze iz četrte ženevske konvencije, ta dejanja pa so enakovredna zločinom, ki jim mora soditi Mednarodno kazensko sodišče;

 

N.  ker je Izrael zavrnil sodelovanje z misijo za ugotavljanje dejstev in močno zavrača poročilo; ker so palestinski organi imenovali interni palestinski preiskovalni odbor;

 

O.  ker člen 1876 v zaključnih pripombah poročila misije za ugotavljanje dejstev navaja, da je misija pri izvajanju svojega mandata kot svoje edino vodilo upoštevala splošno mednarodno pravo, mednarodno pravo o človekovih pravicah in humanitarno pravo ter obveze, ki ga to pravo nalaga državam in nedržavnim akterjem, ter predvsem pravice, ki jih daje posameznikom; to na noben način ne izenačuje položaja Izraela kot okupacijske sile s položajem okupiranega palestinskega prebivalstva ali subjektov, ki ga predstavljajo; razlike v moči in zmogljivosti glede prizadevanja škode ali glede zaščite, vključno z zagotovitvijo pravnega varstva po kršitvah, so očitne, zato primerjava ni ne možna ne potrebna; enako pozornost in prizadevanja pa zahteva zaščita vseh žrtev v skladu z mednarodnim pravom;

 

P.  ker so nekatere države članice EU, zastopane v Svetu ZN za človekove pravice, zavrnile tako poročilo kot tudi resolucijo Sveta za človekove pravice,

 

Q.  ker ni bil dosežen sporazum, da bi poročilo dodali na dnevni red generalne skupščine ali varnostnega sveta ZN,

 

R.  ker se blokada Gaze nadaljuje, kar preprečuje mednarodna prizadevanja za pomoč pri ponovni izgradnji Gaze; ker so humanitarne razmere eno leto po vonji postale humanitarna katastrofa;

 

S.  ker ima palestinsko prebivalstvo pravico do svobodne opredelitve svojega političnega in gospodarskega sistema ter do mirnega, svobodnega in varnega življenja v svoji državi; ker ima izraelsko prebivalstvo pravico, da živi varno in v miru; ker imajo oboji prebivalci pravico do pravnega varstva v skladu z mednarodnim pravom;

 

1.  pozdravlja poročilo misije ZN za ugotavljanje dejstev o konfliktu v Gazi in poziva, naj države članice EU brez odlašanja sprejmejo njegove zaključke in izvršijo njegova priporočila; poudarja, da bodo imele te ugotovitve morda velik vpliv na prizadevanja za doseg mirovnega sporazuma na osnovi rešitve, ki predvideva dve državi; meni, da lahko prevzem odgovornosti prispeva k mirni rešitvi konflikta na Bližnjem vzhodu; poziva EU, naj ne dopusti, da Izrael ne bi prevzel odgovornosti za zločine nad palestinskim civilnim prebivalstvom;

 

2.  zahteva konec izraelske okupacije zasedenih palestinskih ozemelj (Zahodni breg in Gaza);

 

3.  obtožuje napade na civilno prebivalstvo s katere koli strani;

 

4.  poziva k izpustitvi vseh palestinskih zapornikov, ki so sedaj nezakonito zaprti v Izraelu;

 

5.  obtožuje politiko izraelske vlade proti palestinskemu prebivalstvu;

 

6.  obsoja zločine izraelske vojske nad civilnim prebivalstvom v Gazi, zlasti ciljanje in ubijanje civilistov, kolektivne kazni ter uporabo orožja in materialov, ki bi morali biti prepovedani;

 

7.  obtožuje uničenje infrastrukture v Gazi, ki ga je izvedla izraelska vojska, zlasti infrastrukture, povezane s proizvodnjo hrane, oskrbo, zdravjem in izobraževanjem, pa tudi zaprtje in prepoved prostega gibanja, kar je povzročilo še dodatno poslabšanje humanitarnih razmer v Gazi;

 

8.  obžaluje, da je Izrael zavrnil sodelovanje z misijo in oblikovanje preiskovalnega odbora; poziva Izrael, naj se pozitivno odzove na nedavno zahtevo generalnega sekretarja ZN po izvedbi resne preiskave; pozdravlja imenovanje internega palestinskega preiskovalnega odbora in že pričakuje njegove rezultate;

 

9.  poziva Hamas, naj sprejme pomembne zaključke Goldstonovega poročila, izpolni svoje obveznosti in sodeluje pri obširnem političnem dialogu,

 

10.  poudarja pomen dosega medpalestinske sprave in glede tega poudarja, da je potrebna stalna geografska povezava med Gazo in Zahodnim bregom ter njuna mirna in trajna ponovna politična združitev;

 

11.  poziva vse države članice EU, naj podprejo predstavitev poročila na generalni skupščini ZN, in ga tudi predložijo Mednarodnemu kazenskemu sodišču, da se bo storilcem teh zločinov sodilo, kot je navedeno;

 

12.  opozarja na neuspeh politike Evropske unije in drugih mednarodnih akterjev, ki so dopuščali, da Izrael za trajne in stalne kršitve mednarodnega prava in mednarodnega humanitarnega prava ni bil kaznovan; poziva Svet, države članice in Komisijo, naj na podlagi tega oblikujejo potrebne zaključke; poziva vse države članice EU, naj podprejo predstavitev poročila na generalni skupščini ZN;

 

13.  zahteva, da se glede na kršitve Izraela ne odobri nobena posodobitev pridružitvenega sporazuma med EU in Izraelom; vztraja, da mora biti razvoj odnosov med EU in Izraelom močno pogojen s spoštovanjem človekovih pravic in mednarodnega humanitarnega prava, torej s koncem humanitarne krize v Gazi in na zasedenih palestinskih ozemljih ter z dejanskimi zavezami k celoviti mirovni rešitvi;

 

14.  poziva države članice, naj ustavijo dostavo orožja Izraelu;

 

15.  meni, da lahko prevzem odgovornosti zaustavi zločine nad palestinskim prebivalstvom;

 

16.  je zavezan k dejavnemu spodbujanju dogovorjene, pravične in mirne rešitve za palestinski problem na podlagi rešitve dveh držav z oblikovanjem neodvisne, sposobne palestinske države znotraj meja iz leta 1967 in s prestolnico Vzhodni Jeruzalem ter celostno rešitvijo vprašanja vseh palestinskih beguncev na podlagi resolucije št. 194 ZN;

 

17. naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, vladam in parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju ZN, četverici, izraelski vladi, predsedniku palestinskih oblasti, izraelskemu parlamentu in palestinskemu zakonodajnemu svetu.