Návrh uznesenia - B7-0350/2010Návrh uznesenia
B7-0350/2010

NÁVRH UZNESENIA o izraelskej vojenskej operácii proti humanitárnej flotile a o blokáde Gazy

14.6.2010

predložený na základe vyhlásenia podpredsedníčky Komisie / vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku
v súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

Véronique De Keyser, Adrian Severin, Hannes Swoboda, Corina Creţu, Proinsias De Rossa, Göran Färm, Richard Howitt, Ivailo Kalfin, Maria Eleni Koppa, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Emilio Menéndez del Valle, María Muñiz De Urquiza, Pier Antonio Panzeri, Olga Sehnalová, Kristian Vigenin v mene skupiny S&D

Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B7-0345/2010

Postup : 2010/2735(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
B7-0350/2010
Predkladané texty :
B7-0350/2010
Prijaté texty :

B7‑0350/2010

Uznesenie Európskeho parlamentu o izraelskej vojenskej operácii proti humanitárnej flotile a o blokáde Gazy

Európsky parlament,

–   so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Blízkom východe, najmä uznesenie zo 16. novembra 2006 o situácii v pásme Gazy, z 11. októbra 2007 o humanitárnej situácii v pásme Gazy, z 21. februára 2008 o situácii v pásme Gazy a z 15. januára 2009 o situácii v pásme Gazy,

 –  so zreteľom na vyhlásenie predsedu EP Jerzyho Buzeka z 31. mája 2010,

–   so zreteľom na Ženevské dohovory,

–   so zreteľom na rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN č. 1860 z 8. januára 2009 a č. 1850 zo 16. decembra 2008,

 –  so zreteľom na vyhlásenie Bezpečnostnej rady OSN z 1. júna 2010,

 –  so zreteľom na rezolúciu UNHRC z 2. júna 2010 o vážnych útokoch izraelských síl na konvoj lodí s humanitárnou pomocou,

 –  so zreteľom na vyhlásenia vysokej predstaviteľky Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku / podpredsedníčky Komisie Catherine Ashtonovej z 28. a 31. mája 2010,

–   so zreteľom na rezolúciu Valného zhromaždenia WHO z 18. mája 2010,

–   so zreteľom na správu Svetového potravinového programu a Organizácie OSN pre výživu a poľnohospodárstvo (FAO) o situácii v Gaze uverejnenú v novembri 2009,

–   so zreteľom na Benátske vyhlásenie z roku 1980,

–   so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,

A. keďže v dôsledku izraelskej vojenskej operácie v medzinárodných vodách 31. mája 2010 proti flotile s humanitárnou pomocou smerujúcou do Gazy zomrelo deväť civilistov a 38 civilistov a sedem izraelských vojakov bolo zranených,

B.  keďže hraničné priechody do a z Gazy sú od januára 2007 zatvorené a zákaz pohybu osôb a tovaru zvýšil chudobu, paralyzoval obnovu a zničil hospodárstvo v pásme Gazy, v dôsledku čoho sa vytvoril neovládateľný čierny trh, ktorý okrem iných kontroluje Hamas; keďže táto blokáda nedosiahla svoj politický cieľ oslabiť extrémistov a tým, že postihla predovšetkým najzraniteľnejšie skupiny obyvateľstva, spôsobila medzi Palestínčanmi žijúcimi v tejto oblasti prehlbujúcu sa humanitárnu krízu a vyvolala rastúcu radikalizáciu,

 

C. keďže blokádu Gazy možno považovať za kolektívny trest, ktorý je v rozpore s medzinárodným humanitárnym právom,

D. keďže 80 % obyvateľstva Gazy je závislých od potravinovej pomoci, viac ako 60 % žije v potravinovej neistote, nezamestnanosť dosahuje okolo 50 % a zdravotné a environmentálne podmienky sa výrazne zhoršili,

E.  keďže počas prvých troch mesiacov tohto roku sa do Gazy dostalo len asi 3 600 nákladných automobilov s potravinovou pomocou  na rozdiel od 36 000 vozov v prvých troch mesiacoch roku 2007 a keďže do Gazy sa púšťa len 81 výrobkov, hoci UNRWA odhaduje, že na uspokojenie základných humanitárnych potrieb je potrebných minimálne 6 000 výrobkov,

F.  keďže palestínske územia sú najväčším príjemcom finančných prostriedkov EÚ spomedzi tretích krajín a táto pomoc zohráva významnú úlohu v pokuse zabrániť humanitárnej katastrofe v pásme Gazy; keďže EÚ naďalej poskytuje, aj prostredníctvom agentúry UNRWA, základnú humanitárnu pomoc v pásme Gazy,

G. keďže riešenie v spočívajúce v existencii dvoch štátov zostáva základom dlhotrvajúceho mieru medzi Izraelčanmi a Palestínčanmi, a preto by sa malo zabrániť každému jednostrannému opatreniu, ktoré môže narušiť tieto vyhliadky; keďže súčasné nepriame rokovania môžu viesť k obnoveniu priamych mierových rokovaní s cieľom vytvoriť trvalý palestínsky štát, ktorý bude existovať v mieri a bezpečnosti vedľa štátu Izrael,

1.  vyjadruje sústrasť obetiam a ich rodinám;

2.  odsudzuje útok na humanitárnu flotilu, ku ktorému došlo 31. mája 2010 v medzinárodných vodách a pri ktorom boli deviati civilisti zabití a ďalší zranení, a vyjadruje hlboké poľutovanie nad týmto neprijateľným porušením medzinárodného práva, najmä štvrtého Ženevského dohovoru;

 

3.  vyzýva na urýchlené medzinárodné a nestranné vyšetrovanie tohto útoku a podporuje vyhlásenia a iniciatívy Bezpečnostnej rady OSN, generálneho tajomníka OSN a vysokého komisára OSN pre ľudské práva v tejto súvislosti; trvá na tom, aby sa dodržala zásada zodpovednosti; naliehavo vyzýva vysokú predstaviteľku / podpredsedníčku Komisie a členské štáty EÚ, aby podnikli kroky na zabezpečenie prijatia všetkých náležitých opatrení s cieľom splniť túto požiadavku;

4.  naliehavo vyzýva Izrael, aby okamžite, úplne a s konečnou platnosťou ukončil okupovanie Gazy, ktoré viedlo k humanitárnej katastrofe a zvýšenej radikalizácii, čo bolo zdrojom neistoty pre Izrael a celý región;

 5. naliehavo vyzýva vysokú predstaviteľku / podpredsedníčku Komisie a členské štáty EÚ, aby prijali opatrenia na zabezpečenie udržateľného otvorenia všetkých hraničných priechodov do a z Gazy a primeraného medzinárodného monitorovania konečného využitia pomoci s cieľom umožniť nenarušený prísun humanitárneho a obchodného tovaru, ktorý je potrebný na obnovu a pre sebestačné hospodárstvo, ako aj prísun peňažných prostriedkov a voľný pohyb osôb;

 

6.  podporuje iniciatívy, ktorých cieľom je, aby EÚ predložila Kvartetu plán na ukončenie obliehania Gazy a riešenie bezpečnostných obáv Izraela prostredníctvom medzinárodného monitorovania hraničného priechodu Rafah vrátane obnovenia činnosti pomocnej hraničnej misie EÚ (PHM EÚ) a vysielania medzinárodných námorných síl na účel sledovania pobrežia Gazy;

7.  vyzýva vysokú predstaviteľku / podpredsedníčku Komisie a členské štáty EÚ, aby prehodnotili mandát PHM EÚ a prípadne ho rozšírili o námorný rozmer v súlade so súčasnou politickou situáciou a bezpečnostnými podmienkami v oblasti;

8.  pripomína, že aj keď je EÚ pripravená rozšíriť svoj balík pomoci pre obyvateľov Palestíny, jej ochota nie je nekonečná, a trvá na tom, že hoci musí humanitárna pomoc zostať nepodmienená, EÚ musí mať politickú úlohu, ktorá zabezpečuje hmatateľné výsledky v pokroku pri budovaní trvalého palestínskeho štátu, ktoré zodpovedajú významnému rozsahu finančnej pomoci a ekonomickému vplyvu v regióne;

9.  je presvedčený o naliehavej potrebe celkového pretvorenia politiky EÚ vo vzťahu k Blízkemu východu, aby mohla zohrávať rozhodujúcu a ucelenú politickú úlohu doplnenú o účinné diplomatické nástroje v záujme mieru a bezpečnosti v tomto susednom regióne, ktorý má pre EÚ strategický význam;

10. naliehavo vyzýva Radu, aby prijala opatrenia na bezodkladné zvolanie Rady pre pridruženie EÚ – Izrael s cieľom diskutovať o súčasnej situácii vzhľadom na vzťahy medzi EÚ a Izraelom;

11. vyjadruje uznanie práci, ktorú vykonáva UNRWA, a uvedomujúc si nedostatok financií, ktorému bude čeliť do konca tohto roku, vyzýva EÚ a medzinárodné spoločenstvo darcov, aby vyhoveli jej existujúcim požiadavkám a ešte zvýšili svoje príspevky;

12. víta dôležitú úlohu Egypta v regióne a vyzýva všetky ostatné príslušné krajiny vrátane Turecka, aby pokračovali vo svojej snahe dosiahnuť trvalý mier a stabilitu na Blízkom východe;

13. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, podpredsedníčke Komisie / vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov, generálnemu tajomníkovi OSN, vyslancovi Kvarteta pre Blízky východ, generálnemu tajomníkovi Ligy arabských štátov, izraelskej vláde, Knesetu, predsedovi Palestínskej samosprávy a Palestínskej zákonodarnej rade.