Állásfoglalásra irányuló indítvány - B7-0161/2011Állásfoglalásra irányuló indítvány
B7-0161/2011

ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa tizenhatodik ülésszakára vonatkozó prioritásokról és a 2011-es felülvizsgálatról

2.3.2011

benyújtva a Bizottság alelnöke/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője nyilatkozatát követően
az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése alapján

Charles Tannock, Tomasz Piotr Poręba az ECR képviselőcsoport nevében

Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B7-0158/2011

Eljárás : 2011/2570(RSP)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
B7-0161/2011
Előterjesztett szövegek :
B7-0161/2011
Elfogadott szövegek :

B7‑0161/2011

az Európai Parlament állásfoglalása az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa tizenhatodik ülésszakára vonatkozó prioritásokról és a 2011-es felülvizsgálatról

Az Európai Parlament,

–   tekintettel az Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozatára, az emberi jogok európai egyezményére, valamint az Európai Unió Alapjogi Chartájára,

–   tekintettel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsáról (UNHRC) szóló korábbi állásfoglalásaira, különösen az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának tizenharmadik ülésszakáról szóló 2010. február 25-i[1], „Az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának fejlődéséről, beleértve az EU szerepét” című 2009. január 14-i[2], az Emberi Jogi Tanácsról szóló tárgyalások eredményéről és az Egyesült Nemzetek Emberi Jogi Bizottságának 62. ülésszakáról szóló 2009. március 16-i[3], az Európai Unió és az Egyesült Nemzetek Szervezete közötti kapcsolatokról szóló 2004. január 29-i[4], az ENSZ reformjáról szóló 2005. június 9-i[5], az Egyesült Nemzetek Szervezete csúcstalálkozójának (2005. szeptember 14–16.) eredményeiről szóló 2005. szeptember 29-i[6], valamint az „Emberi jogok helyzete a világban” című 2009-es éves jelentésről és az Európai Unió ezzel kapcsolatos politikájáról szóló 2009. május 7-i[7] állásfoglalására,

–   tekintettel az emberi jogokról és a demokráciáról szóló sürgősségi állásfoglalásaira,

–   tekintettel az ENSZ Közgyűlésének az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának létrehozásáról szóló A/RES/60/251. számú határozatára,

–   tekintettel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának korábbi rendes és rendkívüli ülésszakaira, valamint az egyetemes időszakos felülvizsgálat korábbi fordulóira,

–   tekintettel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának tizenhatodik ülésszakára, valamint az egyetemes időszakos felülvizsgálat 2011. május 2. és 13. között tartandó tizenegyedik fordulójára,

–   tekintettel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának 2011 folyamán sorra kerülő felülvizsgálatára,

–   tekintettel a Lisszaboni Szerződés hatálybalépéséből következő intézményi változásokra, és különösen az Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ), valamint az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője posztjának létrehozására,

–   tekintettel az Európai Unióról szóló szerződés Lisszaboni Szerződésből eredő változata 2. cikkére, 3. cikkének (5) bekezdésére, valamint 18., 21., 27. és 47. cikkére,

–   tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) bekezdésére,

A. mivel az emberi jogok egyetemességének tiszteletben tartása, előmozdítása és védelme az Európai Unió etikai és jogi vívmányainak fontos részét, valamint az európai egység és integritás egyik alapkövét képezi,

B.  mivel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa az egyetemes emberi jogokra specializálódott egyedülálló testület, valamint az ENSZ rendszerén belül az emberi jogokkal foglalkozó speciális fórum; mivel a tanácsot azzal a jelentős feladattal bízták meg, hogy az egész világon támogassa az emberi jogok előmozdítását, védelmét és tiszteletben tartását,

C. mivel az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának felülvizsgálata két nyomvonalon halad: a szerv státuszát New Yorkban, az eljárásokat pedig Genfben vitatják meg; mivel ugyanakkor valamennyi nemzetközi szereplőnek azon kell dolgoznia, hogy felszámolják a kettős mércéket, és az emberi jogi kérdések megvitatása során elkerüljék a szelektivitást és az átpolitizálást,

D. mivel a szuverenitást és a belföldi joghatóságot többé nem lehet felhasználni arra, hogy megóvják az államokat az emberi jogi teljesítményük vizsgálatától,

E.  mivel az Európai Uniónak globális szereplőként kell fellépnie az ENSZ keretein belül általában, és különösen az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában, az új Európai Külügyi Szolgálat (EKSZ) létrehozásával kifejezésre juttatott új felfogásnak pedig hozzá kell járulnia ahhoz, hogy az Unió hatékonyabban és felismerhetőbben lépjen fel a globális problémák átfogó, következetes és eredményes leküzdése érdekében,

F.  mivel az EKSZ-en belül létrehozták az emberi jogokkal és a demokráciával foglalkozó igazgatóságot,

G. mivel – ahogyan az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa, illetve már annak elődszervezete, az ENSZ Emberi Jogi Bizottsága ülései esetében is – az Európai Parlament Emberi Jogi Albizottságának küldöttsége idén is ellátogat Genfbe, az Emberi Jogi Bizottság tizenhatodik ülésszakára,

1.  hangsúlyozza az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa tizenhatodik ülésszakának, és különösen a tanács felülvizsgálatának jelentőségét, amely egyedülálló alkalmat kínál annak értékelésére, hogy a tanács hogyan látta el a feladatát, és lehetőséget biztosít a tanács számára munkamódszereinek javítására annak érdekében, hogy hatékonyabb és szisztematikusabb válaszokat tudjon adni az emberi jogok megsértésére; üdvözli, hogy a tanács felülvizsgálata tekintetében két közvetítőt neveztek ki, Marokkót és Liechtensteint;

2.  üdvözli, hogy a tizenhatodik ülésszak napirendjén többek között szerepel a nemzeti, etnikai, vallási és nyelvi kisebbséghez tartozó személyek jogairól szóló jelentés és az emberi jogok és az alapvető szabadságok terrorizmus elleni küzdelemmel egy időben történő előmozdításáról és védelméről szóló jelentés, valamint számos, a gyermekek jogaival foglalkozó megbeszélés;

3.  üdvözli az e kulcsfontosságú témákkal foglalkozó idei különleges előadók kiválasztását, és felhívja a figyelmet a különleges előadók által a kínzásról és egyéb kegyetlen, embertelen vagy megalázó bánásmódról vagy büntetésről, a vallás és a hit szabadságáról, valamint az emberi jogok védelmezőinek helyzetéről készítendő jelentésekre; felszólítja az Unió tagállamait, hogy tevékenyen járuljanak hozzá ezen eszmecserékhez;

4.  üdvözli az emberi jogokkal és a demokráciával foglalkozó új igazgatóság felállítását, és támogatja az EU Tanácsa brüsszeli központú emberi jogi munkacsoportjának létrehozását, amelyben mind a 27 tagállamból helyet foglalnának emberi jogi szakértők, mivel Brüsszel előnyösebb helyzetben van az uniós politikák ellenőrzése szempontjából, és mivel a munkacsoport elősegíti a többoldalú tevékenységek megszervezését a kétoldalú tevékenységekkel összefüggésben;

5.  támogatja az emberi jogokkal foglalkozó magas szintű különleges képviselő kinevezését, és ismételten hangsúlyozza, hogy szükség van az emberi jogokra és a demokráciára vonatkozó országstratégiákra;

6.  hangsúlyozza annak jelentőségét, hogy az EU közös álláspontot képviseljen a tizenhatodik ülésszak során megvitatandó kérdésekben, és kéri a tagállamokat, hogy újból erősítsék meg az elmúlt években (pl. a halálbüntetés elleni uniós kezdeményezések esetében) jól működő uniós gyakorlatot, amelynek értelmében az EU több hangon közvetít egy üzenetet;

Az Emberi Jogi Tanács tevékenysége

7.  ismételten felhívja az Unió tagállamait, hogy tevékenyen forduljanak szembe minden olyan kísérlettel, amelynek célja az emberi jogok egyetemességének, oszthatatlanságának és egymástól való függésének megkérdőjelezése, valamint hogy ösztönözzék az ENSZ Emberi Jogi Tanácsát arra, hogy egyenlő figyelemben részesítsék a bármely alapon – például nem, faji vagy etnikai hovatartozás, kor, szexuális irányultság, fogyatékosság, vallás vagy hit – történő megkülönböztetés minden formáját;

8.  aggódik amiatt, hogy a gyakran uralkodó „blokkok politikája” képezi a legnagyobb akadályt az előtt, hogy az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa hatékonyabban lássa el a feladatát, valamint amiatt, hogy e politika hatással van azon államok és helyzetek kiválasztására, amelyekkel a tanács foglalkozik; ismételten hangsúlyozza, hogy az Emberi Jogi Tanács tekintélye és hitele szempontjából alapvető fontosságú, hogy képes legyen hatékonyan, időben és megfelelően kezelni az egyes országokban tapasztalható helyzeteket;

9.  úgy véli, hogy több eszköznek kellene a tanács rendelkezésére állnia ahhoz, hogy az állandósult és a sürgős helyzeteket is kezelni tudja, és hogy ez esetleg elérhető az emberi jogi „eszköztár” kiszélesítése segítségével, azáltal, hogy a bizottságok nem csak az ülésszakok során, hanem azok között is összeülnek, és hogy a Genftől távol eső régiókban is üléseznek; sajnálja, hogy a tanács a megfelelő eszközök hiánya miatt több ízben is képtelen volt sürgősen és kellő időben kezelni súlyos emberi jogi helyzeteket, és támogatja a független „azonnali” mechanizmusok elképzelését; síkraszáll amellett, hogy az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa hozzon létre kifejezetten olyan mechanizmusokat, amelyek rendeltetése a gyors fellépés biztosítása olyan emberi jogi válsághelyzetekben, mint amelyekre például Tunéziában, Egyiptomban, Iránban vagy Belaruszban került sor;

10. megismétli ezzel összefüggésben a „vallások becsmérlése” fogalmával kapcsolatos álláspontját, és miközben elismeri, hogy a vallási kisebbségek hátrányos megkülönböztetésének problémáját maradéktalanul kezelni kell, úgy véli, hogy mégsem helyénvaló a fent nevezett fogalom felvétele a rasszizmus, a származás alapján történő megkülönböztetés, az idegengyűlölet és a diszkrimináció minden formája tekintetében kiegészítő normákat megállapító jegyzőkönyvbe;

11. üdvözli az Iránnal foglalkozó országspecifikus határozat megalkotására irányuló (amerikai) kezdeményezést; felszólítja az uniós tagállamokat, hogy határozottan támogassák az Iránnal kapcsolatos különleges mechanizmus bevezetését; felszólítja az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjét és az EKSZ-t az EU és az USA között a közös érdekű emberi jogi kérdések tekintetében folytatott együttműködés koordinálására, miközben azonban az EU-nak a hatékonyság és a hitelesség érdekében teljesen önállóan kell fellépnie;

12. üdvözli az ENSZ magas szintű emberi jogi küldöttségének 2011. január 27. és február 2. közötti, tunéziai látogatását, és határozottan ösztönzi a küldöttség ajánlásainak teljes körű végrehajtását; ismételten kéri, hogy állítsanak fel független nemzetközi vizsgálóbizottságot az emberi jogok 2010. december 17-i eseményeket követő súlyos megsértésének kivizsgálására;

13. támogatja, hogy az ENSZ Emberi Jogok Főbiztosának Hivatala küldöttséget küldjön Egyiptomba az emberi jogok általános helyzetének felmérésére az ország vezetésének megváltozását követően;

14. üdvözli, hogy a tizenötödik rendkívüli ülés alkalmával konszenzussal határozatot fogadtak el az emberi jogok líbiai helyzetéről, amely elítéli az emberi jogok durva és szisztematikus megsértését, hangsúlyozva, hogy e jogsértések közül némelyik az emberiség elleni bűntettnek minősülhet; kéri, hogy küldjenek független vizsgálóbizottságot Líbiába a nemzetközi emberi jogi törvények ott elkövetett összes állítólagos megsértésének kivizsgálására, és javasolja, hogy a Közgyűlés fontolja meg Líbia tagságának felfüggesztését az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában;

15. támogatja az ENSZ Emberi Jogok Főbiztosának Hivatala regionális irodájának megnyitását a földközi-tengeri térségben;

16. üdvözli, hogy Nigéria és az USA kezdeményezésére sor került az emberi jogok elefántcsontparti helyzetével foglalkozó tizennegyedik rendkívüli ülésre a 2010-es elefántcsontparti elnökválasztással összefüggésben, amely elítélte az emberi jogok megsértését, és felszólította a feleket az emberi jogok, az alapvető szabadságok és a jogállamiság teljes körű tiszteletben tartására; ismételten hangsúlyozza, hogy támogatja az ENSZ által elismert választási eredményt, és felszólítja a szereplőket, hogy ismerjék el Alassane Ouattarát megválasztott elnökként; támogatja az Afrikai Unió azon határozatát, mely szerint államfői bizottságot hoz létre az választásokat követően Elefántcsontparton kialakult válság békés és tárgyalások útján történő rendezésére;

17. ismételten kéri az EU-t – az emberi jogok koreai népi demokratikus köztársasági, valamint mianmari/burmai helyzetéről szóló, a különleges előadók által készített jelentések fényében –, hogy fejezze ki nyilvános támogatását a mellett, hogy ENSZ-vizsgálóbizottságokat hozzanak létre, amelyek kivizsgálják az emberi jogok ezen országokban elkövetett megsértéseit, illetve azt, hogy azok mennyiben minősülnek az emberiség elleni bűntettnek; sajnálja, hogy a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság nem működött együtt a különleges előadóval, és kéri a Mianmarral/Burmával foglalkozó különleges előadó megbízatásának meghosszabbítását;

18. sajnálja, hogy – jóllehet az ENSZ Közgyűlésének 60/251. számú határozata az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában való tagság feltételeként előírja a testülettel folytatandó teljes körű együttműködést – a jelenlegi gyakorlatban az önkéntes kötelezettségvállalás nagyon eltérő és nem kielégítő eredményekkel jár; ismételten hangsúlyozza ezért, hogy az emberi jogok melletti szilárd elkötelezettségen túlmenően a tagság minimális feltételeként minden tagnak rendelkeznie kell a különleges eljárásokra vonatkozó tényleges állandó meghívásokkal; hangsúlyozza, hogy a választási folyamatban igazi versenykörnyezetet kell biztosítani; felszólít annak a lehetőségnek az eltörlésére, hogy az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában való tagság tekintetében a regionális csoportok előre meghatározott jelölőlistát állíthatnak;

19. kéri az EU tagállamait és az Európai Külügyi Szolgálatot, hogy az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának adott megbízással való összhang megerősítése érdekében tevékenyen vegyenek részt annak 2011-es felülvizsgálatában; hangsúlyozza, hogy az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának leginkább gyors előrejelző és megelőző mechanizmusként kell működnie, és hogy e cél eléréséhez a különleges eljárások által kínált szakértelmet fel kell használni; ismételten hangsúlyozza, hogy átlátható és mindenre kiterjedő felülvizsgálati eljárásra van szükség, amely figyelembe veszi a nem kormányzati szervezetek, a civil társadalom és minden más érintett szereplő álláspontját; kéri az Európai Külügyi Szolgálatot, hogy tájékoztassa az Európai Parlament emberi jogokkal foglalkozó albizottságát a felülvizsgálat aktuális állásáról;

20. ismételten kifejezésre juttatja azt az álláspontját, hogy a felülvizsgálat során meg kell őrizni az ENSZ Emberi Jogok Főbiztosának Hivatala függetlenségét, és ellenez minden olyan kísérletet, amely a nevezett hivatalt az ENSZ többi ügynökségének státuszára emelné, mert ez káros hatást gyakorolhatna finanszírozására, és ebből következően függetlenségére; üdvözli, hogy a közelmúltban az ENSZ az emberi jogokkal foglalkozó főtitkári asszisztens nevezett ki, aki az ENSZ Emberi Jogok Főbiztosának New York-i hivatalát vezeti majd; ez az új hivatal segíteni fogja az ENSZ Közgyűlés és az ENSZ Emberi Jogok Főbiztosának Hivatala közötti kapcsolatok és párbeszéd megerősítését, és hozzájárul az átláthatóság növeléséhez; hangsúlyozza, hogy az ENSZ Emberi Jogok Főbiztosának Hivatala regionális irodáinak nyitva tartásához elégséges pénzeszközöket kell biztosítani annak érdekében, hogy a helyszínen folytathassák munkájukat;

21. hangsúlyozza, hogy védelmezni és erősíteni kell a különleges eljárásokat, valamint garantálni az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa számára a lehetőséget, hogy az emberi jogok megsértésének egyes konkrét eseteit országokra vonatkozó határozatokkal és országonkénti megbízatásokkal kezelhesse; hangsúlyozza az emberi jogok oszthatatlanságának jelentőségét, akár szociális, gazdasági, kulturális, polgári vagy politikai jogokról legyen szó; aggodalommal jegyzi meg, hogy a panasztételi mechanizmus – az egyetlen egyetemes mechanizmus, amely az áldozatokra összpontosítja figyelmét – a beterjesztett panaszok nagy számához képest csupán kevés eredményt volt képes felmutatni; hangsúlyozza, hogy az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának felülvizsgálata során ezzel a kérdéssel foglalkozni kell;

Egyetemes időszakos felülvizsgálat

22. elismeri, hogy minden kormány számára közös tapasztalatként hozzáadott értéket jelent az egyetemes időszakos felülvizsgálat, amely az ENSZ valamennyi tagját egyenlő bánásmód mellett vizsgálat alá veti, még akkor is, ha az országoknak önként el kell fogadniuk ezt, és követniük kell az ajánlásokat; emlékeztet arra, hogy e mechanizmus alatt 2011. decemberéig az ENSZ valamennyi tagállama átesik a felülvizsgálaton;

23. hangsúlyozza, hogy létfontosságú feladat továbbra is teret adni a civil társadalomnak a tanácsban azzal a céllal, hogy növekedjen a civil társadalom részaránya a párbeszédben, új lehetőségeket nyitva a nem kormányzati szervezetek előtt egyes konkrét országokkal folytatandó párbeszéd kialakítása tekintetében;

24. támogatja a nem kormányzati szervezetek további bevonását az egyetemes időszakos felülvizsgálatba, lehetőséget adva a munkacsoport figyelmébe ajánlott írásbeli ajánlások előterjesztésére és a munkacsoport tanácskozásain való részvételre;

25. megjegyzi, hogy az egyetemes időszakos felülvizsgálat lehetőséget kínál a tagállamok számára, hogy eleget tegyenek az emberi jogokkal kapcsolatos kötelezettségeiknek, valamint kövessék és az ENSZ-egyezmény alapján létrehozott testületek következtetéseit és az ENSZ különleges eljárásait;

26. ismételten kijelenti, hogy az ajánlásoknak eredményorientáltabbaknak kellene lenniük, és egy hatékony nyomon követési mechanizmus biztosítása érdekében kéri független szakértők és emberi jogi szervezetek jobb bevonását az egyetemes időszakos felülvizsgálatba; úgy véli, hogy az egyetemes időszakos felülvizsgálat külső szakértelmet is igénybe vehet oly módon, hogy a szakértők megfigyelik a felülvizsgálati folyamatot, és a végleges jelentés elfogadása során összegzéseket és elemzéseket készítenek az egyetemes időszakos felülvizsgálatról;

27. sajnálja, hogy egyes országok felülvizsgálatának első ciklusa ne váltotta be az átlátható, szelekciótól és a konfrontációtól mentes eljáráshoz fűzött elvárásokat; elismeri ebben a tekintetben, hogy az EU tagállamai fontos szerepet játszanak a „blokkokban” gondolkodás felszámolása tekintetében, és bátorítja az EU tagállamait, hogy nyújtsanak technikai segítséget az ajánlások megvalósításához;

28. kéri az EU tagállamait, hogy továbbra is maradjanak elkötelezettek az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa felülvizsgálata mellett, és biztosítsák, hogy ne keletkezzen rés az egyetemes időszakos felülvizsgálat első és második ciklusa között, valamint hogy a második ciklus során az erőfeszítések elsődlegesen az ajánlások megvalósítására és nyomon követésére összpontosuljanak; támogatja azt a nézetet, amely szerint az egyetemes időszakos felülvizsgálat alá vetett államoknak világos válaszokat kellene adniuk minden egyes ajánlásra, és naptári ütemtervet kellene készíteniük a munkacsoport ajánlásainak megvalósítása tekintetében; megjegyzi, hogy a megvalósítás aktuális állásáról készített félidős jelentés előterjesztése hozzájárulhat ehhez a folyamathoz;

Különleges eljárások

29. ismételten kijelenti, hogy a különleges eljárások az ENSZ emberi jogi eszköztárának magját képezik, és hogy az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának hitelessége és hatékonysága az emberi jogok védelme tekintetében a különleges eljárásokkal való együttműködésen és azok maradéktalan végrehajtásán múlik; hangsúlyozza ezzel összefüggésben, hogy a különleges eljárások függetlenségének és a tanáccsal való interaktivitásának megerősítése alapvető fontossággal bír;

30.elítéli azokat a kísérleteket, amelyek a különleges eljárások függetlenségét kívánják aláaknázni azáltal, hogy a kormányokat a különleges eljárások feletti ellenőrzés helyzetébe hozzák, hangsúlyozza, hogy mindenfajta ellenőrzés politikai szempontokat visz a rendszerbe, ezért káros hatással van rá;

31. megismétli, hogy az egyes országokban tapasztalható helyzetekben alkalmazott különleges eljárások az emberi jogi helyzet helyszínen történő javításának lényeges eszközei; hangsúlyozza, hogy az országonkénti megbízatások kulcsfontosságú tényezői – például periodikus jellegük és az alapjukul szolgáló szakértelem – miatt e megbízatások nem helyettesíthetők az egyetemes időszakos felülvizsgálattal;

32. kéri az EU tagállamait, hogy védelmezzék meg az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának integritását és elszámoltathatóságát a felülvizsgálat terén, azáltal, hogy támogatják a különleges eljárások ajánlásainak végrehajtásával foglalkozó nyomon követési mechanizmus bevezetését, valamint a kinevezett személyek hátterén, képességein, végzettségén és tapasztalatain alapuló kiválasztási kritériumokat és átláthatóbb kinevezési eljárást fogadnak el; egyetért a nem kormányzati szervezetek javaslatával, amely szerint a különleges eljárások gyors előrejelzési képességét meg kell erősíteni egy olyan mechanizmus bevezetése révén, amely lehetővé teszi számukra annak biztosítását, hogy a helyzet azonnal és automatikusan az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa látókörébe kerüljön;

Az Unió részvétele

33. üdvözli, hogy az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselője/a Bizottság alelnöke részt vesz az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának tizenhatodik ülésszakán;

34. nyomatékosan kéri az Európai Külügyi Szolgálatot, és különösen a Genfbe és New Yorkba kiküldött uniós delegációkat, hogy növeljék az EU fellépésének koherenciáját, láthatóságát és hitelességét az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában, továbbfejlesztve a régiók összefogását és együttműködését, főként a mérsékelt államok érdekeiben fellépve minden csoportban;

35. megismétli, hogy az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának felállításától fogva támogatja az EU aktív részvételét annak munkájában, nevezetesen határozatok támogatásán és társtámogatásán, nyilatkozatok kibocsátásán, valamint az interaktív párbeszédekben és vitákban való részvételen keresztül; elismeri az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának országaiban kialakult helyzet kezelése terén az EU által vállalt kötelezettségeket, és hangsúlyozza, hogy e kötelezettségvállalásokat szigorúan teljesíteni kell;

36. üdvözli az EU küldöttsége által tartott kísérő rendezvényt, amelynek célja az volt, hogy támogassa a vallás és a hit szabadságával foglalkozó különleges előadó tisztsége bevezetésének 25. évfordulója alkalmából tartandó megemlékezést; kéri, hogy a becsmérlésről szóló, a jövőben előterjesztendő határozat alternatívájának kialakítása érdekében működjenek együtt annak fő támogatóival;

37. támogatja az EU és a GRULAC (a Latin-Amerikai és Karibi Országok Csoportja) közös kezdeményezését az utcán élő és dolgozó gyermekekre vonatkozó határozatról;

38. támogatja a leszbikus, meleg, biszexuális és transzszexuális személyek jogairól szóló, a jövőben előterjesztendő határozatot;

 

39. támogatja az emberi jogok védelmezőivel foglalkozó különleges előadó megbízásának megújítását; kéri az Unió tagállamait, hogy tegyenek meg minden tőlük telhetőt a különleges eljárásokra vonatkozó valamennyi megbízatás megőrzése érdekében, és különösen kéri az emberi jogok védelmezőivel foglalkozó különleges előadó megbízásának megújítását;

40. sajnálja, hogy a konszenzuskeresésre irányuló erőfeszítéseinek mellékhatásaként az EU gyakran mintha engedne ambícióiból, és úgy véli, hogy az EU-nak sokkal erélyesebbnek kellene lennie az országhatározatok előterjesztése és/vagy véghezvitele tekintetében;

41. aggodalommal jegyzi meg, hogy a szélesebb ENSZ-rendszeren belül az EU nem volt képes hatékonyan befolyást gyakorolni; hangsúlyozza, hogy az EU számára fontos az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa felülvizsgálatának prioritássá tétele, a tagállamok közötti összhang növelése, valamint koalíciók/szövetségek kiépítése a kulcsfontosságú regionális partnerekkel és minden mérséklet állammal annak érdekében, hogy fel lehessen számolni a „blokkok” logikáját az ENSZ Emberi Jogi Tanácsán belül;

42. felhívja a figyelmet arra, hogy gyakorlati szempontból lényeges volna, ha az EU nagyobb, forrásokkal jól ellátott delegációval rendelkezne Genfben és New Yorkban; hangsúlyozza, hogy mindannak, ami Genfben és New Yorkban történik, az EU külpolitikájának szerves részét kell képeznie – a belső koordináció javítására összpontosítva –, valamint hogy a kétoldalú és a többoldalú szinteknek egymást kölcsönösen ki kell egészíteniük;

43. sajnálja, hogy a 2010 szeptemberében az EU által az ENSZ Közgyűlése elé terjesztett határozatot – amelynek célja az EU „státuszának” megerősítése volt a Lisszaboni Szerződésből fakadó új intézményi megállapodásokkal való összhang biztosítása érdekében – későbbi időpontra halasztották; a megerősített státusz lehetővé tenné az EU számára, hogy egy állandó személlyel (az Európai Tanács elnöke és/vagy a főképviselő) képviseltesse magát és egységes hangon szólaljon meg, valamint növelné az EU mint globális szereplő láthatóságát és befolyását; hangsúlyozza, hogy az EU tagállamaival szorosan együttműködve folytatni kell az Európai Külügyi Szolgálat különleges munkacsoportja által a fent nevezett határozat elfogadása érdekében tett erőfeszítéseket;

44. megbízza az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának tizenhatodik ülésszakán részt vevő küldöttségét, hogy adjon hangot az ezen állásfoglalásban kifejezésre juttatott aggodalmaknak; kéri a küldöttséget, hogy látogatásáról számoljon be az emberi jogokkal foglalkozó albizottság előtt, és elengedhetetlenül szükségesnek tartja, hogy az Európai Parlament továbbra is küldjön delegációkat az ENSZ Emberi Jogi Tanácsának jelentős üléseire;

45. ismételten felkéri az EU tagállamait, hogy a kettős szabályozás elkerülése érdekében és az EU-nak az emberi jogok európai egyezményéhez történő, jelenleg folyamatban lévő csatlakozására tekintettel belső politikáikban biztosítsák az emberi jogok tiszteletben tartását, ennek elmulasztása ugyanis súlyosan meggyengítené az EU helyzetét az ENSZ Emberi Jogi Tanácsában;

46. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének/a Bizottság alelnökének, a tagállamok kormányainak és parlamentjeinek, az ENSZ Biztonsági Tanácsának, az ENSZ főtitkárának, a 64. Közgyűlés elnökének, az ENSZ Emberi Jogi Tanácsa elnökének, az ENSZ emberi jogi főbiztosának és a Külügyi Bizottság által létrehozott EU–ENSZ munkacsoportnak.