Propunere de rezoluţie - B7-0547/2011Propunere de rezoluţie
B7-0547/2011

PROPUNERE DE REZOLUŢIE referitoare la situația din Egipt și Siria, în special la situația comunităților creștine

24.10.2011

depusă pe baza declarației Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate
în conformitate cu articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul de procedură

Willy Meyer, Jean-Luc Mélenchon, Marie-Christine Vergiat, Helmut Scholz în numele Grupului GUE/NGL

Procedură : 2011/2881(RSP)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
B7-0547/2011
Texte depuse :
B7-0547/2011
Dezbateri :
Texte adoptate :

B7‑0547/2011

Rezoluția Parlamentului European referitoare la situația din Egipt și Siria, în special la situația comunităților creștine

Parlamentul European,

–   având în vedere rezoluțiile sale anterioare,

–   având în vedere articolul 18 din Carta ONU, articolul 18 din Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice, precum și articolul 10 din Carta drepturilor fundamentale a UE,

–   având în vedere Declarația ONU din 1981 privind eliminarea tuturor formelor de intoleranță și de discriminare pe bază de religie și credință,

–   având în vedere rezoluțiile UNCHR referitoare la combaterea „defăimării religioase”,

–   având în vedere declarația din 11 octombrie a Secretarului General al ONU, Ban Ki-Moon, în care a arătat că guvernul egiptean ar trebui „să garanteze protecția drepturilor omului și a libertăților civile pentru toți egiptenii, indiferent de religie”,

–   având în vedere declarația purtătorului de cuvânt al Înaltului Comisar al ONU pentru Drepturile Omului, Rupert Colville, care a îndemnat autoritățile egiptene „să asigure imparțialitatea și independența oricăror investigații asupra incidentului”,

–   având în vedere articolul 110 alineatul (2) din Regulamentul său de procedură,

A. întrucât, în conformitate cu articolul 18 din Carta ONU, articolul 18 din Pactul internațional cu privire la drepturile civile și politice, precum și articolul 10 din Carta drepturilor fundamentale a UE, „[o]rice persoană are dreptul la libertatea de gândire, de conștiință și religioasă. Acest drept implică libertatea de a-și schimba religia sau convingerea, precum și libertatea de a-și manifesta religia sau convingerea, individual sau colectiv, în public sau în particular, prin intermediul cultului, învățământului, practicilor și îndeplinirii riturilor.”;

B.  întrucât mai multe rezoluții ale UNCHR invită „toate statele să ia toate măsurile necesare, în cadrul lor juridic național, în conformitate cu instrumentele internaționale din domeniul drepturilor omului, pentru a combate ura, discriminarea, intoleranța și actele de violență, intimidarea și constrângerea din motive de intoleranță religioasă, inclusiv atacurile în locuri de cult, precum și să încurajeze înțelegerea, toleranța și respectarea libertății religioase și de convingere”;

C. întrucât libertatea de gândire, de conștiință și religioasă se aplică atât persoanelor care îmbrățișează o religie, cât și ateilor, agnosticilor și persoanelor care nu aderă la o credință anume;

D. întrucât dialogul intercomunitar este vital pentru promovarea păcii și a înțelegerii reciproce între popoare;

E.  întrucât popoarele din țările care se confruntă cu probleme economice și sociale generate de politicile neoliberale își manifestă nemulțumirea;

F.  întrucât comunitățile creștine din Egipt și Siria reprezintă cca 10% din populația fiecăreia dintre aceste țări;

G. întrucât vineri, 7 octombrie, o biserică coptă dintr-un sat refăcut din provincia Assuan, în sudul Egiptului, a fost atacată și incendiată;

H. întrucât duminică, 9 octombrie, copții au organizat un protest împotriva acestui atac în fața clădirii Maspero a televiziunii de stat, în urma căruia 25 de persoane au fost ucise și peste 300 rănite de către poliția militară, se pare;

I.   întrucât au fost reținute pentru investigații 28 de persoane, atât musulmani, cât și copți;

J.   întrucât viceprim-ministrul egiptean, Hazem al-Beblawi, și-a dat demisia în urma acestor incidente;

K. întrucât în ultimele săptămâni au fost ucise alte câteva persoane de renume din Homs (Siria), inclusiv un inginer nuclear, profesori universitari și fizicieni, marea majoritate a celor vizați fiind membri ai unor minorități, de exemplu alaviți, creștini sau șiiți,

1.  condamnă cu fermitate violențele din cursul demonstrației din Egipt de care este acuzată poliția militară și care au condus la moartea a 25 de persoane și la rănirea a peste 300;

2.  adresează condoleanțe familiilor victimelor și ale celor răniți în recentele atacuri din Egipt și în cursul tuturor atacurilor împotriva unor confesiuni religioase;

3.  reamintește cererea Înaltului Comisar al ONU pentru Drepturile Omului ca evenimentele să facă obiectul unei investigații imparțiale și independente pentru a se garanta că nu rămân nepedepsite și că persoanele responsabile sunt judecate în cadrul unor procese civile; atrage atenția că investigația ar trebui să vizeze în special moartea demonstranților creștini copți care se pare că au fost călcați de vehicule militare;

4.  își manifestă îngrijorarea față de aceste incidente și speră că ele nu vor submina procesul demarat de revolta din piața Tahrir și că rezultatele acestui proces vor aduce un răspuns la revendicările de îmbunătățire a condițiilor de viață, a drepturilor sociale și de muncă și a libertății și democrației;

5.  condamnă fără echivoc folosirea forței și a violenței letale împotriva protestatarilor pașnici, precum și alte forme grave de încălcări ale drepturilor omului, cum ar fi execuțiile și arestările arbitrare, disparițiile forțate și involuntare, torturarea, persecuția și intimidarea sistematică a apărătorilor drepturilor omului și a jurnaliștilor de către autoritățile siriene; transmite condoleanțe familiilor victimelor și răniților;

6.  îndeamnă guvernul Republicii Arabe Siriene să pună capăt imediat tuturor încălcărilor drepturilor omului și să respecte pe deplin toate drepturile omului și toate libertățile fundamentale, inclusiv libertatea de exprimare și libertatea de întrunire;

7.  sprijină lupta curajoasă a poporului sirian împotriva regimului și insistă că destinul viitor al Siriei trebuie să se afle în mâinile poporului sirian, fără nicio ingerință externă;

8.  respinge orice intervenție militară străină împotriva Siriei;

9.  condamnă cu fermitate toate formele de violență, discriminare și intoleranță bazate pe criterii religioase sau confesionale îndreptate împotriva credincioșilor, a apostaților și a necredincioșilor;

10. subliniază că dreptul la libertatea de gândire, de conștiință și religioasă este un drept fundamental al omului, garantat de instrumentele juridice internaționale, care ar trebui să fie respectat în orice țară, inclusiv în Egipt și în Siria; reamintește, în același timp, atașamentul său față de conceptul fundamental de inalienabilitate a tuturor drepturilor omului;

11. denunță instrumentalizarea religiei în cadrul a diverse conflicte politice; sprijină orice inițiativă de promovare a dialogului și a respectului reciproc între comunitățile religioase; invită toate guvernele și autoritățile religioase să promoveze toleranța, respectarea libertății religioase și să ia măsuri pentru combaterea urii; solicită guvernelor să garanteze libertatea religioasă și de convingere; își reiterează angajamentul față de laicitate;

12. încredințează Președintelui sarcina de a transmite prezenta rezoluție Vicepreședintelui Comisiei/Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate, guvernelor și parlamentelor statelor membre, guvernelor și parlamentelor Egiptului și Siriei și Uniunii Africane.