Návrh usnesení - B7-0582/2011Návrh usnesení
B7-0582/2011

NÁVRH USNESENÍ o nadcházejícím summitu EU a USA a zasedání Transatlantické hospodářské rady

9. 11. 2011

předložený na základě prohlášení Rady a Komise
v souladu s čl. 110 odst. 2 jednacího řádu

Hannes Swoboda, Roberto Gualtieri za skupinu S&D

Viz také společný návrh usnesení RC-B7-0577/2011

Postup : 2011/2870(RSP)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
B7-0582/2011
Předložené texty :
B7-0582/2011
Přijaté texty :

B7‑0582/2011

Usnesení Evropského parlamentu o nadcházejícím summitu EU a USA a zasedání Transatlantické hospodářské rady

Evropský parlament,

–   s ohledem na svá předchozí usnesení na téma transatlantické vztahy,

–   s ohledem na čl. 110 odst. 2 jednacího řádu,

A. vzhledem k tomu, že EU a USA ctí stejné hodnoty, a to svobodu, demokracii, lidská práva a touhu po otevřené společnosti, a je tedy jejich společným zájmem spolupracovat s cílem odpovídajícím způsobem reagovat na aktuální události, jakými jsou například tzv. arabské jaro nebo dlouho očekávaný mír mezi Izraelci a Palestinci;

B.  vzhledem k tomu, že řada globálních výzev na poli zahraniční politiky, bezpečnosti, rozvoje a životního prostředí vyžaduje společný postup a transatlantickou spolupráci; ovšem vzhledem k tomu, že do popředí zájmu se nyní dostala současná hospodářská krize jako největší problém, který je dnes zapotřebí řešit;

C. vzhledem k tomu, že ačkoli EU a USA zůstávají dvěma nejsilnějšími světovými ekonomikami, čelí velkým výzvám v důsledku finanční krize a narůstající konkurence rozvíjejících se ekonomik a států skupiny BRIC (Brazílie, Rusko, Indie, Čína);

D. vzhledem k tomu, že na summitu G20 ve francouzském Cannes ve dnech 3.–4. listopadu 2011 EU znovu potvrdila své odhodlání zavést na úrovni EU daň z finančních transakcí a společně s ostatními členy skupiny G20 usilovat o globální zdanění finančních transakcí;

E.  vzhledem k tomu, že EU a USA společně představují polovinu světové ekonomiky a jejich partnerská výměna ve výši 4,28 bilionu USD je největší, nejvíce integrovanou a nejdéle trvající ekonomickou vazbou na světě a klíčovým tahounem celosvětové hospodářské prosperity;

F.  vzhledem k tomu, že současná finanční a hospodářská krize – jak v Evropě, tak i ve Spojených státech – ohrožuje stabilitu a prosperitu našich ekonomik a vysokou životní úroveň našich občanů, a že v zájmu boje proti této krizi je právě nyní potřeba užší hospodářské spolupráce mezi Evropou a Spojenými státy aktuálnější a naléhavější než kdy jindy;

G. vzhledem k tomu, že je naprosto nezbytné zajistit na vlastním území svobodu a bezpečnost, avšak nikoli za cenu obětování klíčových zásad, které souvisejí s občanskými svobodami a prosazováním společných norem v oblasti lidských práv;

Zaměstnanost a růst

1.  vítá závěry summitu G20 zaměřit se na globální strategii pro růst a zaměstnanost; vítá odhodlání EU zavést daň z finančních transakcí a naléhavě vyzývá vedoucí představitele zemí skupiny G20, aby tuto iniciativu následovali v rámci regulace globálního finančního trhu;

2.  vyzývá orgány EU a vládu USA, aby vyvinuly a začaly uplatňovat společnou transatlantickou iniciativu zaměřenou na pracovní příležitosti a růst, jejíž součástí by byl plán postupu s cílem podpořit obchod a investice; naléhavě vyzývá EU a USA, aby dále rozvíjely stávající mechanismy spolupráce v rámci Transatlantické hospodářské rady (TEC), které by měly zintenzívnit společnou práci v oblasti regulačního dialogu, zrušení cel, odstranění neodůvodněných netarifních překážek obchodu a vytvoření společných norem, které odstraní technické překážky otevřeného a spravedlivého obchodu;

3.  vyzývá Komisi a vládu USA, aby se zavázaly, že budou na dvoustranných i vícestranných fórech vystupovat proti celosvětové tendenci k protekcionismu, aniž by tím ovšem byly ohroženy politiky EU v oblastech, jako jsou enviromentální normy, kulturní rozmanitost, sociální práva a veřejné služby; žádá, aby EU a USA zavedly mechanismus včasného varování, který by odhaloval protekcionismus ve dvoustranných vztazích a odrazoval od něj;

4.  zdůrazňuje, že k dosažení těchto cílů je nutné posílit působení TEC, a to mimo jiné vypracováním společných norem pro nové oblasti regulace, k nimž patří například nanotechnologie, nebo pro nová hospodářská odvětví, jakým je například technologie výroby elektrických vozidel;

5.  připomíná, že pro transatlantický obchod jsou důležité otevřené trhy s veřejnými zakázkami, které umožňují rovný přístup všem dodavatelům, především malým a středně velkým podnikům, a respektují zásady reciprocity, vzájemné prospěšnosti, úměrnosti a multifunkčnosti; zdůrazňuje význam reformy dohody WTO o zadávání veřejných zakázek (GPA) pro zajištění tohoto otevřeného a vyváženého přístupu na oba trhy;

6.  zdůrazňuje nutnost posílit úsilí o spolupráci v rámci partnerství v oblastí výzkumu a inovací;

7.  zdůrazňuje, že je třeba podporovat spolupráci ve snaze o účelné využívání zdrojů a usilovat o přijetí a uplatňování společného plánu EU a USA pro suroviny, a to se zaměřením na vzácné zeminy, a rozvíjet spolupráci na inovacích souvisejících s těžbou surovin a technologiemi jejich recyklace;

8.  zdůrazňuje, že je důležité spolupracovat na celosvětové podpoře energetické účinnosti, obnovitelných zdrojů a přísných norem jaderné bezpečnosti, a vítá pokračující koordinaci programů označování energetické účinnosti kancelářského vybavení a spolupráci na vývoji energetických technologií (nová dohoda mezi EU a USA označovaná Energy Star) a úsilí o prozkoumání případného rozšíření této koordinace („energy star“) i na další systémy označování energetické účinnosti;

9.  vyzývá Komisi, aby usilovala o pokrok v jednáních s USA v oblasti bezpečnosti výrobků, a vítá vytvoření právního základu pro to, aby mohl americký Výbor pro bezpečnost výrobků pro spotřebitele sjednat s EU dohodu, která by měla zlepšit výměnu informací o nebezpečných výrobcích, zraněních a nápravných opatřeních, která přijaly členské státy EU i USA;

Globální správa a řízení, zahraniční politika a rozvoj

10. rozhodně podporuje rozvoj svobodných a otevřených demokracií, které podporují mír a stabilitu, a vyzývá proto EU a USA k větší podpoře míru, především na Blízkém východě, a k podpoře rodících se demokracií v severní Africe;

11. znovu vyjadřuje pevnou podporu řešení založenému na existenci dvou států, jejichž hranice budou odpovídat hranicím v roce 1967, kdy hlavním městem obou států bude Jeruzalém a v rámci kterého budou izraelský stát a nezávislý, demokratický, sousední a životaschopný palestinský stát existovat bok po boku v míru a bezpečí; znovu zdůrazňuje, že by měla být obnovena přímá jednání mezi Izraelem a Palestinci v plném souladu s mezinárodním právem, na základě kritérií vymezených závěry Rady ze dne 8. prosince 2009 a v časových lhůtách, které požaduje Kvartet, aby se podařilo se posunout ze současného nepřijatelného stavu; vyzývá USA a EU, aby i nadále usilovaly o dosažení spravedlivého a trvalého míru mezi Izraelci a Palestinci a společně podporovaly snahy Palestinců o to, aby jejich stát uznala OSN;

12. velice lituje skutečnosti, že USA zastavily financování organizace UNESCO poté, co do ní byla za člena přijata Palestina;

13. důrazně odsuzuje eskalaci násilí v Sýrii a podporuje úsilí, které USA a členské státy EU vyvíjejí v Radě bezpečnosti OSN s cílem prosadit rezoluci, v níž bude syrský režim odsouzen za používání smrtících zbraní, bude vyzván k ukončení násilí a budou proti němu zavedeny sankce v případě, že tak neučiní;

14. oceňuje úzkou spolupráci EU a USA při vojenské akci, k níž došlo z pověření Rady bezpečnosti OSN a která byla zapotřebí s cílem pomoci chránit libyjské občany během jejich boje za osvobození; uznává zásadní úlohu, kterou sehrály Spojené státy, když pro evropské spojence zajišťovaly doplňování paliva za letu, stejně jako výzvědné služby a průzkum; vyzývá EU i USA, aby nadále podporovaly veškeré úsilí přechodných libyjských orgánů o vybudování inkluzivní a demokratické společnosti; současně zdůrazňuje, že tato podpora musí být podmíněna dodržováním lidských práv, právního státu a účasti všech občanů, zejména žen, na politickém životě;

15. zdůrazňuje posílené postavení společné zahraniční a bezpečnostní politiky / společné bezpečnostní a obranné politiky (SZBP/SBOP) v důsledku nových ustanovení Lisabonské smlouvy a vítá její uznání v nové strategické koncepci NATO; důrazně znovu potvrzuje důležitost zintenzívnění spolupráce EU a USA při krizovém řízení, přičemž je třeba zabránit zbytečnému vynakládání stejného úsilí oběma stranami, zejména při civilním krizovém řízení;

16. bere na vědomí skutečnost, že úsilí Obamovy vlády o uzavření věznice v kubánské zátoce Guantánamo spravované Spojenými státy dosud čelilo značným potížím, ačkoliv v roce 2009 bylo oznámeno, že toto zařízení bude do roka uzavřeno; lituje, že pouze malý počet členských států EU přijal (nebo přislíbil přijmout) nepříliš velké množství propuštěných vězňů, zatímco ostatní členské státy jejich přijetí odmítly; je si vědom toho, že Kongres je proti některým částem vládního plánu uzavření Guantánama, což znemožnilo dodržet původní termín; obává se, že dokud je vězení na Guantánamu otevřeno, nadále slouží jako důvod k získávání rekrutů rekruty do řad al-Káidy a hnutí s ní spřízněných;

17. je velmi znepokojen tím, jak Mezinárodní agentura pro atomovou energii (MAAE) ve své poslední zprávě hovoří o pokroku, který učinil Írán ve snaze o získání know-how potřebného k sestrojení a výrobě jaderné zbraně; lituje skutečnosti, že Írán i přes opakovaná ujišťování, že jeho jaderný program slouží pouze k mírovým, civilním účelům v oblasti energetiky, nebyl ochoten s MAAE plně spolupracovat; vyzývá EU a USA, aby nadále vyvíjely tlak na Írán, aby splnil své mezinárodní závazky, pokud jde o nešíření jaderných zbraní; trvá na tom, aby EU a USA využily všech politických a diplomatických prostředků, aby přiměly Írán splnit své závazky;

18. zdůrazňuje, že EU a USA společně spravují 90 % celosvětové rozvojové pomoci v oblasti zdraví a 80 % celkové pomoci; vítá obnovení dialogu o rozvoji mezi EU a USA v září 2011, protože k dosažení rozvojových cílů tisíciletí zbývá už pouze pět let;

19. vítá iniciativy EU a USA usilující o dosažení větší transparentnosti těžařských společností působící v rozvojových zemích; vyzývá obě strany, aby usilovaly o globální standard povinné transparentnosti v rámci G20;

20. vyzývá EU a USA, aby v rámci skupiny G20 prosazovaly kroky k větší globální regulaci v zájmu zabránění nekalým spekulacím s cenami potravin a koordinace preventivních mechanismů proti nadměrnému kolísání cen potravin ve světě; zdůrazňuje, že má-li být zajištěna globální konvergence, musí skupina G20 přizvat ke svým jednáním i země, které nejsou jejími členy;

21. zdůrazňuje, že změna klimatu je globálním problémem, a vyzývá Komisi, aby usilovala o to, aby USA přišly na nadcházející konferenci v Durbanu s ambiciózními záměry; v tomto směru je znepokojen návrhem zákona č. 2594, který nedávno přijala Sněmovna reprezentantů USA a který požaduje, aby byla zakázána účast amerických leteckých dopravců v systému EU pro obchodování s emisními povolenkami; vyzývá Senát USA, aby návrh tohoto zákona zamítl, a žádá o konstruktivní dialog na toto téma;

Svoboda a bezpečnost

22. uznává, že veškerý pohyb cestujících a zboží v oblasti transatlantického trhu by měl být zabezpečeny odpovídajícími a přiměřenými bezpečnostními opatřeními;

23. vyzývá v tomto ohledu Spojené státy, aby přešly od široce uplatňovaných obecných omezení, jako jsou kompletní kontroly kontejnerů či zákaz tekutin na palubě letadel, k cílenějším a na konkrétní riziko orientovaným přístupům, jako je předpisový rámec pro „bezpečné provozovatele“ a kontroly tekutin pomocí skenerů;

24. vítá v této souvislosti skutečnost, že v březnu 2011 byla zahájena jednání o dohodě mezi EU a USA o ochraně osobních údajů, a zdůrazňuje, že plánovaná dohoda mezi EU a USA o jmenné evidenci cestujících musí být v souladu s požadavky, které Evropský parlament formuloval ve svém usnesení ze dne 5. května 2010 o zahájení jednání o dohodách o jmenné evidenci cestujících;

25. zdůrazňuje, že je třeba zabezpečit ochranu integrity internetu na celém světě a svobodu komunikace, ovšem nepoužívat přitom jednostranná opatření, jako je odebírání adres IP nebo názvů domén;

26. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských států a prezidentovi a Kongresu Spojených států amerických.