Resolutsiooni ettepanek - B7-0206/2012Resolutsiooni ettepanek
B7-0206/2012

RESOLUTSIOONI ETTEPANEK Birma/Myanmar

17.4.2012

komisjoni asepresidendi ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja avalduse alusel
vastavalt kodukorra artikli 110 lõikele 2
(2012/2604(RSP))

Barbara Lochbihler, Jean Lambert, Rui Tavares, Gerald Häfner, Raül Romeva i Rueda, Christian Engström, Emilie Turunen fraktsiooni Verts/ALE nimel

Vt ka resolutsiooni ühisettepanekut RC-B7-0202/2012

Menetlus : 2012/2604(RSP)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
B7-0206/2012
Esitatud tekstid :
B7-0206/2012
Arutelud :
Hääletused :
Vastuvõetud tekstid :

B7‑0206/2012

Euroopa Parlamendi resolutsioon Birma/Myanmari kohta

(2012/2604(RSP))

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse oma varasemaid resolutsioone Birma/Myanmari kohta, eriti 25. novembri 2010. aasta ja 20. mai 2010. aasta resolutsioone,

–   võttes arvesse nõukogu 16. aprilli 2011. aasta otsust (2011/504/ÜVJP), millega muudetakse nõukogu otsust 2010/232/ÜVJP Birma/Myanmari vastu suunatud piiravate meetmete uuendamise kohta,

–   võttes arvesse ELi välisasjade nõukogu 23. jaanuari 2012. aasta järeldusi Birma/Myanmari kohta,

–   võttes arvesse nõukogu 12. aprilli 2011. aasta järeldusi kõrgetasemeliste kohtumiste peatamise ajutise tühistamise kohta ning valitsuse tsiviilisikutest liikmete suhtes kehtestatud sanktsioonide peatamise kohta (nõukogu otsus 2011/239/ÜVJP),

–   võttes arvesse Euroopa Ülemkogu eesistuja 30. jaanuari 2012. aasta avaldust reformide jätkamise kohta Myanmaris,

–   võttes arvesse kõrge esindaja avaldusi, eelkõige 13. novembri 2010. aasta avaldust Aung San Suu Kyi vabastamise kohta, 13. jaanuari 2011. aasta ja 12. oktoobri 2011. aasta avaldusi poliitvangide vabastamise kohta ning 2. aprilli 2012. aasta avaldust järelvalimiste läbiviimise kohta,

–   võttes arvesse 3. aprilli 2012. aastal toimunud ASEANi tippkohtumise avaldust, milles käsitletakse 1. aprillil 2012. aastal toimunud järelvalimiste tulemusi ning nõutakse sanktsioonide tühistamist,

–   võttes arvesse otsust, et 2013. aastal korraldatakse Myanmaris Kagu-Aasia spordivõistlused ning 2014. aastal saab Myanmar ASEANi eesistujaks,

–   võttes arvesse president Thein Seini oma valitsuse esimesel aastapäeval, 1. märtsil 2012. aastal peetud kõnet riigi olukorra kohta, milles ta tunnistas, et hoolimata tehtud pingutustest on veel palju teha,

–   võttes arvesse kodukorra artikli 110 lõiget 2,

A. arvestades, et aastase ametisoleku ajal on president Thein Seini valitsus teinud demokraatia ja rahu taastamisel suuremaid edusamme, kui on tehtud viimastel aastakümnetel;

B.  arvestades, et 1. aprillil 2012. aastal toimunud ajaloolistel järelvalimistel võitis Aung San Suu Kyi juhitud opositsioonipartei NLD parlamendi 45 kohast 43 kohta, kuigi valimiste vaatlemise meeskond täheldas rikkumisi;

C. arvestades, et alates 2011. aasta märtsist, kui asus ametisse uus valitsus, on vabastatud suurem osa poliitvange ning osa nendest valiti järelvalimistel parlamenti, jõustunud on esialgsed relvarahukokkulepped 13st relvastatud etnilise rühmitusest 12ga, paljud paguluses viibinud poliitilised teisitimõtlejad on leppimise lootuses Myanmari tagasi tulnud;

D. arvestades, et parlament, mille valimised tekitavad küll küsimusi, on alustanud tööd ambitsioonika õigusloomekavaga, mille abil toetatakse läbipaistva eelarvemenetluse ja vahetuskursisüsteemi kehtestamist, ametiühingute asutamist, maade paremat haldamist, keskkonnakaitset ja võimu detsentraliseerimist;

E.  arvestades, et valitsus on võtnud palju meetmeid, et laiendada riigis kodanikuvabadusi, nagu teabe- ja sõnavabadus, tühistades eelkõige ligikaudu 30 000 veebisaiti ja 54 väljaannet puudutava keelu, kogunemisvabadus, riikliku inimõiguste ja vabaduste komisjoni asutamine ning tsensuurinõukogu kavandatud kaotamine enne 2012. aasta lõppu;

F.  arvestades, et sellised otsused nagu ebapopulaarse ning ökoloogiliselt ja sotsiaalselt kahjustava iseloomuga projektide, nagu Myitsone hüdroelektrijaama ja Dawei lähedale söeküttel töötava elektrijaama ehitamise peatamine näitavad aastakümnete jooksul esimest korda seda, et valitsus tunneb tõelist huvi inimeste murede vastu ning annavad lootust, et valitsusel on tõsised kavatsused võidelda vaesuse vastu, edendada maaelu arengut, jõustada maareforme ning kehtestada üldine tervisekindlustussüsteem;

G. arvestades, et valitsus on andnud mõista, et ta plaanib rahu tagamisel järgida kolmeetapilist protsessi, mis algab relvarahuga, jätkub sotsiaal-majanduslike, kultuuriliste ja poliitiliste protsessidega ning lõppeb põhiseaduse muutmist hõlmava ulatusliku lepinguga rahvusrühmade küsimustes, sealhulgas endiste võitlejate demobiliseerimine ja integreerimine, ressursside jagamine ja autonoomia suurendamine;

H. arvestades, et rohingya vähemuse diskrimineerimine endiselt jätkub;

I.   arvestades, et poliitiliste otsuste ning riigi piiratud institutsioonilise ja tehnilise suutlikkuse vahel on suured erinevused, mistõttu toimub suurema osa Birma elanike elu paranemine aeglaselt ning nad peavad jätkuvalt toime tulema suure vaesuse ning võlakoormaga, töötuse ja sotsiaalteenuste puudumisega;

1.  tunneb suurt kergendust, et Myanmaris on väga positiivsed märgid muutustest ning on esitatud palju ettepanekuid reformimiseks;

2.  peab eriti kiiduväärseks valitsuse, parlamendi ning kaitseväe juhtkonna pingutusi aastakümneid kestnud relvastatud sisekonfliktide lõpetamiseks, demokraatia juurutamiseks Myanmaris ning otsustavate meetmete võtmiseks, et kodanikud saaksid nautida sotsiaalmajanduslikku arengut;

3.  kordab, et ta austab väga opositsiooni juhi ja Sahharovi auhinna laureaadi Aung San Suu Kyi aastakümnete pikkust võitlust, kui temalt võeti 1989. aastal ära demokraatlik õigus moodustada valitsus, ning õnnitleb teda oma partei ülekaaluka võidu puhul, mille ta saavutas aprillis toimunud järelvalimistel;

4.  ootab Aung San Suu Kyiga kohtumist Euroopa Parlamendis, et anda talle ametlikult üle Sahharovi auhind, mis talle määrati 1990. aastal;

5.  toetab viisakeelu tühistamist, mille kohta tegid jaanuaris otsuse ELi välisministrid, ning on arvamusel, et EL peaks jätkuvalt näitama, et toetab enneolematuks reformimiseks tehtavaid pingutusi, kaotades järkjärgult sanktsioonid, millel ei ole sõjalist tähendust või mille tagajärjel jääksid ressursid sõjaväe kontrolli alla, eelkõige arenguabi andmise piirangud ning investeeringuid, eksporti/importi ja laenusid puudutavad keelud;

6.  on arvamusel, et Myanmar peaks samuti hakkama toetusi saama üldise soodustuste süsteemist tingimusel, et ta jätkab reformimist ning lõpetab eelkõige pikaajalise ja süstemaatilise sunniviisilise töö kasutamise ametivõimude poolt ning hakkab järgima Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni kehtestatud töötajate õiguste standardeid;

7.  tunneb heameelt teate üle, et EL annab järgmiseks kolmeks aastaks 150 miljonit eurot arenguabi ning kutsub ELi ja liikmesriike üles toetama Birma ametivõimusid suutlikkuse suurendamisel, abi andmisega ning kaubanduse valdkonnas, et vähendada kiiresti institutsioonilise ja tehnilise suutlikkuse puudusi Myanmaris;

8.  kutsub ÜROd üles kaaluma kõiki võimalusi, et toetada Birma valitsust üleminekuperioodil ning tunnustab UNESCO meediaseaduste reformimiseks avaldatud toetust;

9.  märgib siiski murega, et positiivsete muutuste toimumine valitsuse tasandil on olnud liiga aeglane, et jõuda kogu elanikkonnani, ning et teha on veel palju;

10. kutsub valitsust üles viima eelkõige lõpule rahukõnelused shani rahvaga ning julgustab ametivõime jätkama liikumist ulatusliku rahuplaani saavutamise poole, mille abil saaks riigis igaveseks lõpetada kõik relvastatud konfliktid;

11. nõuab kõikide poliitvangide vabastamist ning Rahvusvahelisele Punase Risti Komiteele ja rahvusvahelistele inimõiguste organisatsioonidele juurdepääsu võimaldamist Myanmari vanglatele;

12. rõhutab, et rohingya vähemust ei saa jätta välja mitmekultuurilise Birma uuest arenevast avatusest ning kutsub ametivõimusid üles andma rohingya inimestele kodanikuõigused ja kohtlema neid samaväärselt Birma kodanikega;

13. kiidab heaks riikliku inimõiguste ja vabaduste komisjoni asutamise, kuid peab kahetsusväärseks, et selle sõltumatus on küsitav, kuna selle liikmed valib valitsus ning selle volitused põhinevad Birma 2008. aastal vastu võetud põhiseadusel, mitte üldistel inimõiguste standarditel; nõuab tungivalt, et kõnealuse komisjoni volitused hõlmaksid ka sõjaväelaste kuritarvitamiste uurimist; peab kiiduväärseks, et EL annab kõnealusele komisjonile tehnilist ja rahalist toetust selle suutlikkuse suurendamiseks;

14. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon kõrgele esindajale, komisjonile, liikmesriikide parlamentidele, Myanmari valitsusele ja parlamendile ning muudele ASEANi liikmesriikidele ning ÜRO peasekretärile.