ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY a Bissau-guineai helyzetről
6.6.2012 - (2012/2660(RSP))
az eljárási szabályzat 110. cikkének (2) bekezdése alapján
Véronique De Keyser, Ana Gomes, Liisa Jaakonsaari, Ricardo Cortés Lastra az S&D képviselőcsoport nevében
Lásd még közös határozatra irányuló javaslatot RC-B7-0277/2012
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottság alelnökének/az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének 2012. április 12-i és 14-i nyilatkozatára,
– tekintettel az Európai Unió Tanácsa 2012. április 23-i, 2012. május 3-i és 2012. május 31-i következtetéseire,
– tekintettel az ENSZ Biztonsági Tanácsa elnökének 2012. április 21-i és 2012. május 7-i nyilatkozatára,
– tekintettel a Nyugat-afrikai Államok Gazdasági Közössége (ECOWAS) 2012. április 26-i és május 3-i rendkívüli csúcsértekezletén hozott határozatokra,
– tekintettel az ECOWAS-tagállamok vezérkari főnökeinek 2012. május 14-i ülésére,
– tekintettel az Afrikai Unió 2012. április 24-i határozataira,
– tekintettel a Portugál Nyelvű Országok Közössége (CPLP) 2012. április 14-i és május 5-i állásfoglalásaira,
– tekintettel az Európai Unió választási szakértői missziójának jelentésére,
– tekintettel a demokrácia és az emberi jogok tiszteletben tartására vonatkozó, a Bissau-Guinea által is aláírt Cotonoui Megállapodásból eredő kötelezettségekre,
– tekintettel eljárási szabályzata 110. cikkének (2) bekezdésére,
A. mivel 2012. március 18-án sor került a korábbi elnök halálát követő elnökválasztások első fordulójára;
B. mivel a választói részvétel lényegesen nagyobb volt, mint a 2008-as parlamenti választások során;
C. mivel a választásokat az összes nemzetközi megfigyelő hitelesnek ítélte, és a miniszterelnök, Carlos Gomes Júnior a szavazatok 48,97%-át szerezte meg;
D. mivel a második forduló április 29-ére volt kitűzve;
E. mivel április 12-én katonai puccsra került sor, amellyel eltávolították hivatalából Raimundo Pereira ideiglenes elnököt és Carlos Gomes Júnior miniszterelnököt, valamint feloszlatták a parlamentet;
F. mivel Bissau-Guineának tizenhárom év alatt hat elnöke volt, de közülük senki sem töltötte ki mandátumát;
G. mivel a junta az ECOWAS ultimátumát követően szabadon engedte az ideiglenes elnököt és a miniszterelnököt, akiknek el kellett hagyniuk az országot;
H. mivel demokratikus jogállamban a fegyveres erőknek alá kell vetniük magukat a választott polgári hatóságoknak;
I. mivel fosztogatásokról és emberi jogi jogsértésekről érkeznek hírek, ideértve különösen az önkényes fogva tartást és a békés tüntetések erőszakos leverését;
J. mivel Bissau-Guinea 102 800 000 eurót kapott a tizedik Európai Fejlesztési Alap keretében;
K. mivel a Bissau-guineai gazdaság a régió egyik legszegényebb és leginkább függésben lévő gazdasága, és az állami költségvetés mintegy 80%-át a nemzetközi segélyek teszik ki;
L. mivel a politikai válság eltereli a figyelmet a lakosság szükségleteiről, és gyorsítja a humanitárius válság kialakulását;
M. mivel a nemzetközi közösség szilárd támogatása segítheti Bissau-Guineát abban, hogy megtalálja a fejlődés útját, és visszatérjen az alkotmányos rendhez;
N. mivel az Európai Unió Tanácsa úgy határozott, hogy célzott intézkedéseket hoz hat olyan személlyel szemben, akik veszélyeztetik „a Bissau-guineai Köztársaság békéjét, biztonságát és stabilitását”;
O. mivel a Világbank és az Afrikai Fejlesztési Bank határozott az általuk folyósított segélyek felfüggesztéséről;
P. mivel az Afrikai Unió minden szervében felfüggesztette Bissau-Guinea tagságát, és szankciókkal fenyegeti a puccsistákat;
Q. mivel a Frankofónia Nemzetközi Szervezete felfüggesztette Bissau-Guinea szervezetbeli tagságát;
R. mivel az ENSZ Kábítószer- és Bűnügyi Hivatala 2007 óta rámutatott arra, hogy milyen szerepet tölt be Bissau-Guinea a Latin-Amerikából kiinduló és Európába irányuló kábítószer-kereskedelemben;
S. mivel a politikai és katonai vezetők kölcsönösen az illegális kábítószer-kereskedelemben való részvétellel vádolják egymást;
T. mivel a Guineai Köztársaság elnöke a katonai puccsistákat „a régióra nézve veszélyt jelentő drogcsempészeknek” nevezte;
U. mivel fennáll a veszélye annak, hogy a katonai hatalomátvétel nyomán felélénkül az Európába irányuló kábítószer-kereskedelem;
V. mivel az ECOWAS úgy határozott, hogy 500–600 fős alakulatot vet be az angolai misszió távozásának előkészítése céljából;
W. mivel Nigéria késznek mutatkozott egy 320 fős kontingens küldésére; és mivel Szenegál, Elefántcsontpart és Togo kész rendelkezésre bocsátani a további kontingenseket;
X. mivel a művelet becsült költsége hat hónapra számítva 127 000 000 USA-dollár, és mivel az Egyesült Államokat és az Európai Uniót kérték ennek finanszírozására;
Y. mivel a katonai puccsisták hozzájárulásukat adták az ECOWAS-erők érkezéséhez;
Z. mivel az Angola által elnökölt CPLP intervenciós haderő létrehozását javasolja az ENSZ égisze alatt, a Nyugat-afrikai Államok Gazdasági Közösségével, az Afrikai Unióval és az Európai Unióval egyetértésben;
AA. mivel a 2011 márciusa óta – egy 2010. októberi kétoldalú egyezmény keretében – az országban állomásozó angolai csapatok kivonása még nem kezdődött meg;
BB. mivel az egyezmény azt követően született, hogy az Európai Unió beszüntette a biztonsági erők reformjához folyósított támogatást;
CC. mivel az ENSZ Biztonsági Tanácsának 2048. számú határozata szankciókkal sújtja a puccsért felelős személyeket;
DD. mivel Raimundo Pereira ideiglenes köztársasági elnök és Carlos Gomes Júnior miniszterelnök nem volt hajlandó lemondani mandátumáról, noha az ország elhagyására kényszerítették őket;
EE. mivel az ECOWAS, a puccsista katonák és az ellenzéki pártok közötti, tárgyalás alatt álló átmeneti megállapodás, amely a puccsisták által javasolt elnök és kormány kinevezéséről rendelkezik, sérti az alkotmányt és legitimálja a puccsot;
1. elítéli a Bissau-guineai puccsot, és felszólít az államcsínyekkel szembeni zéró toleranciára; követeli az alkotmányos rend azonnali helyreállítását, ami magában foglalja az ideiglenes elnök, a legitim kormány és a parlament – demokratikus folyamatok során szerzett – tisztségébe történő, feltételek nélküli visszahelyezését, valamint a választási folyamat véghezvitelét;
2. elutasítja a nem választott átmeneti intézmények elismerését;
3. követeli az összes, jogtalanul fogva tartott személy azonnali és feltétel nélküli szabadon bocsátását;
4. elítéli azt, hogy az ideiglenes elnököt és a miniszterelnököt az ország elhagyására kényszerítették;
5. elítéli az emberi jogok bármilyen megsértését, különösen a felelős politikai vezetőkkel és a nem kormányzati szervezetekkel szemben elkövetett erőszakot, és nyugtalanítja az emberi biztonsággal kapcsolatos Bissau-guineai helyzet – különösen az élelmezésbiztonság és az egészségügyi ellátás – fokozódó romlása;
6. aggodalommal töltik el a helyi nem kormányzati szervezetek jelentései, amelyek a puccsisták alkotta illegitim kormány által elkövetett folyamatos és egyre súlyosbodó emberi jogi jogsértésekről, nevezetesen az állampolgári jogok – például a szólásszabadság, a sajtószabadság, valamint a mozgási és a gyülekezési szabadság – elfojtásáról számolnak be; emellett elítéli az önjelölt puccsista kormánnyal való szembenállásukat kinyilvánító aktivisták és politikusok önkényes letartóztatását, fogva tartását és zaklatását;
7. követeli, hogy – lehetőség szerint a Nemzetközi Büntetőbíróság előtt – vonják felelősségre tetteikért az emberi jogi jogsértések elkövetőit, és állítsák bíróság elé az alkotmányos renddel szembeni cselekedetek elkövetőit;
8. aggodalmának ad hangot amiatt, hogy humanitárius válság alakulhat ki Bissau-Guineában, és felhívja az Európai Uniót, az ENSZ-t, az Afrikai Uniót, az ECOWAS-t és a CPLP-t, hogy hangolják össze erőfeszítéseiket ennek megelőzése érdekében, és helyezzenek kilátásba közös fellépéseket is, különösen az egészségügyi ágazatban, többek között segítséget nyújtva a legnagyobb Bissau-guineai kórház számára, amely nélkülözi a napi működéshez szükséges eszközöket, és amely nem fogja tudni kezelni a közelgő esős időszakban súlyosbodó közegészségügyi válságot;
9. felhívja az ECOWAS-t, az Afrikai Uniót, a CPLP-t, az Európai Uniót és az ENSZ-t, hogy tegyenek meg minden tőlük telhetőt a demokrácia és az emberi jogok Bissau-guineai tiszteletben tartása érdekében, és hangolják össze erőfeszítéseiket a nemzetközi jog és a demokratikus alkotmányos rend Bissau-guineai helyreállítása céljából;
10. üdvözli az Európai Unió által hozott szankciókat, és kéri, hogy az ENSZ Biztonsági Tanácsa váltsa valóra fenyegetéseit, amennyiben nem áll helyre az alkotmányos rend;
11. szorgalmazza, hogy az Európai Unió csatlakozzon a „kapcsolattartó csoporthoz”, amelyet nemcsak fejlesztési partnerként, hanem a biztonságot és a demokratikus stabilitást célzó partnereként is kell létrehozni;
12. kéri, hogy az ENSZ Biztonsági Tanácsának égisze alatt vessenek be stabilizációs erőt és egy, a biztonsági erők reformját célzó missziót;
13. kéri az Európai Uniót, az ENSZ-t, az Afrikai Uniót, az ECOWAS-t és a CPLP-t, hogy hangolják össze a szomszédos országok – nevezetesen Angola, Nigéria, Szenegál és Burkina Faso – már jelen lévő különféle katonai erőit; ösztönzi az Európai Uniót, hogy kérje fel ezen katonai és biztonsági erőket küldő országok hatóságait – amelyek mindegyike a Cotonoui Megállapodás hatálya alá tartozó AKCS-partner – annak biztosítására, hogy az említett erők ne szolgálják a puccsisták által szorgalmazott illegitim rend támogatását, illetve a Bissau-guineai lakossággal szembeni emberi jogi jogsértések elkövetését;
14. kéri a Tanácsot annak mérlegelésére, hogy a közös biztonság- és védelempolitika (KBVP) keretében támogatást nyújtson ennek a missziónak, és felkéri az alelnököt/főképviselőt, hogy tegyen javaslatot egy, a biztonsági erők reformjához, a közigazgatási kapacitások megerősítéséhez és a jogállamiság támogatásához való hozzájárulást célzó megerősített mandátummal rendelkező KBVP-misszió Bissau-Guineába való visszatérésére, amint a legitim hatóságok visszavették a közhatalom gyakorlását Bissau-Guineában;
15. kéri, hogy az Európai Unió helyezze kilátásba, hogy támogatást nyújt a legitim Bissau-guineai kormánynak az országon belüli kábítószer-csempészettel szembeni küzdelemben, amely csempészet évek óta növeli a korrupciót a Bissau-guineai katonai erők és az államapparátus körében; emlékeztet rá, hogy a kábítószercsempészek az európai piac irányában keresztülhaladnak Bissau-Guineán, és kapcsolatokat építenek ki a régióban működő más bűnözői hálózatokkal, így például a Száhel-övezetben és különösen Nigériában működő terroristákkal;
16. felhívja a Bizottságot, hogy továbbra is nyújtson közvetlen támogatást a lakosságnak;
17. kéri, hogy a büntetlenség elleni harc és Bissau-Guinea társadalmi-gazdasági fejlődésének előmozdítása legyen kiemelt terület egy, a regionális szintű összefüggéseket és kihívásokat figyelembe vevő hosszú távú stratégiában;
18. utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezt az állásfoglalást az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének/a Bizottság alelnökének, valamint az ECOWAS, az Afrikai Unió és az AKCS-országok intézményeinek.