Rezolūcijas priekšlikums - B7-0121/2013Rezolūcijas priekšlikums
B7-0121/2013

REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS par cīņas pret rasismu un ksenofobiju pastiprināšanu

6.3.2013 - (2013/2543 (RSP))

iesniegts, noslēdzot debates par Padomes un Komisijas paziņojumiem,
saskaņā ar Reglamenta 110. panta 2. punktu

Manfred Weber, Véronique Mathieu Houillon, Salvatore Iacolino, Roberta Angelilli PPE grupas vārdā
Timothy Kirkhope ECR grupas vārdā

Skatīt arī kopīgās rezolūcijas priekšlikumu RC-B7-0121/2013

Procedūra : 2013/2543(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
B7-0121/2013
Iesniegtie teksti :
B7-0121/2013
Pieņemtie teksti :

B7‑0121/2013

Eiropas Parlamenta rezolūcija par cīņas pret rasismu un ksenofobiju pastiprināšanu

(2013/2543(RSP))

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā Līguma par Eiropas Savienības darbību 10. un 67. pantu, kuros ir noteikts, ka Savienības mērķis ir apkarot diskrimināciju un nodrošināt augsta līmeņa drošību, nepieļaujot rasismu un ksenofobiju,

–   ņemot vērā Pamattiesību hartas 21. pantu, ar ko tiek aizliegta jebkāda diskriminācija, kuras pamatā ir rase, etniskā izcelsme vai valoda, reliģija vai piederība nacionālajai minoritātei,

–   ņemot vērā Padomes 2008. gada 28. novembra Pamatlēmumu 2008/913/TI par krimināltiesību izmantošanu cīņā pret noteiktiem rasisma un ksenofobijas veidiem un izpausmēm,

–   ņemot vērā 2012. gada 25. oktobra Direktīvu 2012/29/ES, ar ko nosaka noziegumos cietušo tiesību, atbalsta un aizsardzības minimālos standartus,

–   ņemot vērā Reglamenta 110. panta 2. punktu,

A. tā kā Starptautisko rasu diskriminācijas izskaušanas diena tiek atzīmēta katru gadu 21. martā kā atbilde uz 69 pret aparteīdu vērstas demonstrācijas dalībnieku noslepkavošanu Dienvidāfrikā 1960. gadā;

B.  tā kā ir svarīgi atcerēties Eiropas vēsturē notikušus slaktiņus, kuru pamatā bijis ir rasisms un ksenofobija, un neļaut šīm atmiņām nonāk aizmirstībā;

C. tā kā Eiropas Savienība tika veidota, par pamatu ņemot ideju par kara nepieļaušanu un kopīgu virzību uz nākotni;

D. tā kā Eiropas Savienības pamatā ir kopējas cilvēktiesību un tiesiskuma ievērošanas vērtības un iecietības veicināšana;

E.  tā kā Padomes Pamatlēmumu 2008/913/TI par rasisma un ksenofobijas apkarošanu ir paredzēts pārskatīt 2013. gada novembrī;

F.  tā kā Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra 2012.gada novembrī publicētā ziņojumā uzsvēra, ka naida izraisīti noziegumi ES ir realitāte un apdraud daudzus indivīdus un sabiedrību kopumā;

G. tā kā īpaša Eirobarometra sabiedriskās domas aptauja 2012. gadā apliecināja, ka diskriminācija ES dalībvalstīs joprojām notiek un ka tās iemesls visbiežāk ir etniskā izcelsme;

H. tā kā neoficiālā tieslietu un iekšlietu sanāksmē janvārī Dublinā notika debates par ES rīcību, lai apkarotu naida izraisītus noziegumus, rasismu, antisemītismu, ksenofobiju un homofobiju,

1.  uzsver, ka Eiropas Savienība nekad nedrīkst pieņemt nekādu neiecietību un diskrimināciju;

2.  ar bažām norāda, ka naida izraisīti noziegumi, kas izpaužas kā rasisms, ksenofobija, antisemītisms, ekstrēmisms un neiecietība, joprojām ir realitāte Eiropā;

3.  aicina dalībvalstis ekonomikas krīzes laikā saglabāt piesardzību, lai nepieļautu kārdinājumu ļauties pieaugošas neiecietībai un grēkāžu meklēšanai;

4.  aicina dalībvalstis nepieļaut rasismu un ksenofobiju, aktīvi veicinot iecietību, un uzsver izglītības īpašo nozīmi šajā jomā;

5.  atgādina, ka ikvienam pilsonim ir svarīgi būt labi informētam par savām tiesībām attiecībā uz aizsardzību pret naida izraisītiem noziegumiem;

6.  aicina dalībvalstis veikt visus vajadzīgos pasākumus, lai veicinātu ziņošanu par naida izraisītiem noziegumiem un visiem rasistiskiem un ksenofobiskiem noziegumiem, un nodrošināt pienācīgu aizsardzību personām, kas ziņo par noziegumiem, un rasistiskos un ksenofobiskos noziegumos cietušām personām;

7.  aicina dalībvalstis nodrošināt ar rasismu un ksenofobiju saistītu noziegumu efektīvu izmeklēšanu un saukšanu pie atbildības par šādu noziegumu veikšanu;

8.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Eiropadomes priekšsēdētājam, Padomei, Komisijai un dalībvalstu parlamentiem un valdībām.