NÁVRH UZNESENIA o situácii v Egypte
10.9.2013 - (2013/2820(RSP))
v súlade s článkom 110 ods. 2 rokovacieho poriadku
José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Elmar Brok, Cristian Dan Preda, Tokia Saïfi, Jerzy Buzek, Tunne Kelam, Jean Roatta, Roberta Angelilli, Francisco José Millán Mon, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Arnaud Danjean, Hans-Gert Pöttering, Anne Delvaux, Jacek Protasiewicz, Elisabeth Jeggle, Bernd Posselt, Salvatore Iacolino, Giovanni La Via v mene poslaneckého klubu PPE
Pozri aj spoločný návrh uznesenia RC-B7-0411/2013
Európsky parlament,
– so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Egypte,
– so zreteľom na vyhlásenie vysokej predstaviteľky Catherine Ashtonovej zo 14. augusta 2013 a na spoločné vyhlásenie ministra zahraničných vecí USA Johna Kerryho a vysokej predstaviteľky Catherine Ashtonovej zo 7. augusta 2013 o situácii v Egypte,
– so zreteľom na závery Rady k Egyptu v nadväznosti na schôdzu ministrov zahraničných vecí z 21. augusta 2013,
– so zreteľom na článok 110 ods. 2 rokovacieho poriadku,
A. keďže zlyhanie Mursího vlády, ktorá nesplnila hospodárske sľuby, nezohľadnila oprávnené obavy všetkých demokratických síl egyptskej spoločnosti a neuskutočnila prechod na demokraciu, o ktorý žiadalo obyvateľstvo uplynulé dva roky, viedlo k čoraz väčšej politickej polarizácii, masovým demonštráciám žiadajúcim rezignáciu Mursího a k násilným stretom,
B. keďže 3 augusta 2012 ozbrojené sily prinútili prezidenta Mursího vzdať sa moci a zatkli ho na základe obvinení z podnecovania k násiliu,
C. keďže dočasná vláda vyhlásila výnimočný stav, keďže medzinárodné sprostredkovateľské úsilie doposiaľ nedokázalo naplniť pokusy o nastolenie inkluzívneho politického dialógu a keďže protesty, strety a zatýkanie pokračovali;
1. vyjadruje svoju pevnú solidaritu s egyptským ľudom a úprimnú sústrasť príbuzným obetí stretov a násilností,
2. odsudzuje neprimerané použitie sily a vyjadruje ľútosť nad tragickými stratami na životoch; žiada egyptskú vládu, aby zabezpečila, že bezpečnostné sily nastolia vhodné vnútorné vyšetrovacie postupy, aby sa tak mohlo určiť, kto nesie zodpovednosť za nadmerné použitie sily; vyzýva Moslimské bratstvo, aby sa v budúcnosti striktne zdržalo použitia akejkoľvek formy násilia a aby podporilo trestné stíhanie tých zo svojich vodcov, ktorí vyzývali na použitie násilia, a to pri dodržaní ľudských práv a zásad právneho štátu;
3. zároveň ľutuje skutočnosť, že sa vodcom Moslimského bratstva nepodarilo vydať jasné pokyny členom svojej politickej základne, aby sa zdržali akejkoľvek formy násilia voči vojsku a polícii a voči tým, ktorých vnímajú za svojich politických protivníkov, najmä voči koptskej komunite v Egypte; vyjadruje poľutovanie nad skutočnosťou, že vodcovia Moslimského bratstva týmto útokom nezabránili a až oneskorene ich odsúdili;
4. vyzýva egyptské orgány, aby v záujme vytvorenia podmienok pre inkluzívny politický proces čo najskôr odvolali výnimočný stav, aby prepustili všetkých politických väzňov a aby zaobchádzali so zdržanými v plnom súlade so svojimi medzinárodnými záväzkami;
5. odsudzuje násilie voči koptskej komunite a zničenie veľkého množstva kostolov, komunitných centier a podnikov v celej krajine; poukazuje na historickú pluralitu egyptskej spoločnosti a na stáročnú tradíciu koptskej komunity v Egypte; žiada egyptskú vládu, aby všetkými možnými spôsobmi podporila koptskú komunitu, aby tak egyptská koptská komunita mohla byť naďalej dôležitou súčasťou spoločenskej a hospodárskej štruktúry Egypta a aby sa mohlo rýchlo obnoviť mierové spolužitie s ostatnými komunitami žijúcimi v Egypte;
6. poukazuje na to, že hoci bol prezident Mursí zvolený demokraticky, nepodarilo sa mu naplniť demokratické očakávania obyvateľov Egypta a bol obvinený zo zneužitia svojej moci v snahe premeniť Egypt na autokraciu; ďalej poznamenáva, že za vlády prezidenta Mursího Egypt systematicky zlyhával v boji proti terorizmu a islamskému extrémizmu v Egypte, najmä na Sinajskom poloostrove;
7. poukazuje na to, že nadmieru vážne nedostatky viedli k vyostreniu pocitu odcudzenia v egyptskej spoločnosti, čo napokon priviedlo drvivú väčšinu Egypťanov k tomu, aby mierovým spôsobom žiadali o novú cestu k demokracii, ktorá by dokázala všetkým politickým, spoločenským a náboženským zložkám egyptskej pluralistickej spoločnosti zabezpečiť primerané demokratické práva;
8. zdôrazňuje naliehavú potrebu inkluzívneho a skutočného procesu národného zmierenia zahŕňajúceho všetky demokratické politické a spoločenské sily v Egypte a vyzýva umiernené zložky Moslimského bratstva, aby aktívne podporovali proces prechodu na demokraciu a aby sa stali jeho súčasťou;
9. vyjadruje čo najrozhodnejšiu podporu procesu prípravy návrhu a reformy ústavy, ktorý momentálne prebieha, a zdôrazňuje, že týmto spôsobom sa musia položiť základy skutočne demokratického nového Egypta, ktorý všetkým občanom v Egypte, mužom i ženám, zaručí základné práva a slobody vrátane náboženskej slobody, bude presadzovať toleranciu a spolužitie a zaručovať ochranu menšín, ako aj slobodu združovania a slobodu médií; je rozhodne presvedčený, že do procesu konzultácií o novom návrhu ústavy by sa mali zapojiť všetky zložky egyptského politického spektra vrátane umiernených zložiek Moslimského bratstva a že by po ňom malo nasledovať referendum o novej, pluralistickej ústave a slobodné a spravodlivé parlamentné voľby;
10. opätovne potvrdzuje svoj záväzok pomôcť egyptskému obyvateľstvu v procese smerujúcom k demokratickej a hospodárskej reforme; vyzýva vysokú predstaviteľku, aby intenzívne sledovala vývoj situácie, najmä pokiaľ ide o bezpečnosť a dodržiavanie práv a slobôd egyptského ľudu;
11. žiada, aby bola pomoc EÚ Egyptu jasne prepojená s politickými záväzkami a ich vykonávaním v súlade so zásadou „viac za viac“, ale aby zároveň zohľadňovala zúfalú hospodársku situáciu krajiny bez toho, že by sa spochybňovala pomoc EÚ občianskej spoločnosti a ľuďom v najväčšej núdzi;
12. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Komisii, podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, vládam a parlamentom členských štátov a vláde Egyptskej arabskej republiky.