PRIJEDLOG REZOLUCIJE o nacrtu uredbe Komisije o izmjeni priloga Uredbe (EZ) br. 853/2004, Uredbe (EZ) br. 854/2004 i Uredbe (EZ) br. 2074/2005
2.10.2013 - (DD023049/06 – 2013/2720(RPS))
Odbor za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane
Izvjestitelj: Matthias Groote
B7‑0438/2013
Rezolucija Europskog parlamenta o nacrtu Provedbene uredbe Komisije o izmjeni priloga Uredbe (EZ) br. 853/2004, Uredbe (EZ) br. 854/2004 i Uredbe (EZ) br. 2074/2005
(DD023049/06 – 2013/2720(RPS))
Europski parlament,
– uzimajući u obzir nacrt uredbe Komisije (D023049/06),
– uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 853/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju određenih higijenskih pravila za hranu životinjskog podrijetla[1], a posebno njezin članak 10. stavak 1.,
– uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o utvrđivanju posebnih pravila organizacije službenih kontrola proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi[2], a posebno njezin članak 17. stavak 1. i točke 3. do 10. članka 18.,
– uzimajući u obzir prijedlog Komisije od 6. svibnja 2013. o uredbi Europskog parlamenta i Vijeća o službenim kontrolama i drugim službenim aktivnostima koje se provode radi osiguravanja primjene zakonodavstva o hrani i hrani za životinju, pravila o zdravlju i dobrobiti životinja, zdravlju bilja, biljnom reprodukcijskom materijalu, proizvodima za zaštitu bilja i o izmjeni Uredbi (EZ) br. 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005, 396/2005, 834/2007, 1099/2009, 1069/2009, 1107/2009, Uredbi (EU) br. 1151/2012, [….]/2013 i Direktiva 98/58/EZ, 1999/74/EZ, 2007/43/EZ, 2008/119/EZ, 2008/120/EZ i 2009/128/EZ (Uredba o službenim kontrolama) (COM (2013)0265 završna verzija) kojom se, među ostalim, nastoji staviti izvan snage Uredba (EZ) br. 854/2004,
– uzimajući u obzir Uredbu (EZ) br. 178/2002 Europskog parlamenta i Vijeća od 28. siječnja 2002. o utvrđivanju općih načela i uvjeta propisa o hrani, osnivanju Europske agencije za sigurnost hrane i utvrđivanju postupaka na području sigurnosti hrane[3] (Uredba o općem zakonodavstvu o hrani),
– uzimajući u obzir znanstveno mišljenje Europske agencije za sigurnost hrane (EFSA) usvojeno 3. listopada 2011. o opasnostima po javno zdravlje koje treba obuhvatiti inspekcijama mesa (svinjetine)[4],
– uzimajući u obzir izvješće Komisije Vijeću i Europskom parlamentu o iskustvu stečenom primjenom Uredbi o higijeni (EZ) br. 852/2004, (EZ) br. 853/2004 i (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. (COM(2009)0403),
– uzimajući u obzir pitanje za vrijeme za pitanja u Odboru za okoliš, javno zdravlje i sigurnost hrane 0007/2010 o inspekcijama mesa[5],
– uzimajući u obzir članak 5.a stavak 3. točku (b) Odluke Vijeća od 28. lipnja 1999. o utvrđivanju postupaka za provedbu izvršnih ovlasti danih Komisiji[6],
– uzimajući u obzir članak 88. stavke 2. i 3. te stavak 4. točku (c) Poslovnika,
A. budući da se Uredbom (EZ) br. 854/2004, posebno njezinim člancima 4. i 5., utvrđuju opća načela službenih kontrola, zahtijeva da službene kontrole obuhvaćaju potvrdu trajne sukladnosti sa zakonodavstvom Unije, na primjer o higijeni, životinjskim nusproizvodima i dobrobiti životinja, te razjašnjava da je službeni veterinar odgovoran za procjenu je li meso prikladno ili nije prikladno za prehranu ljudi i za upotrebu oznake zdravstvene ispravnosti;
B. budući da se, uz to, uvodnom izjavom 6. Uredbe (EZ) br. 854/2004 predviđa da bi se narav i intenzitet službenih kontrola trebali temeljiti na ocjeni rizika za javno zdravlje, zdravlje i dobrobit životinja, prema potrebi, vrste i protoka provedenih postupaka te dotičnog subjekta u poslovanju s hranom;
C. budući da se u Prilogu I. Odjeljku I. Poglavlju I. Uredbe (EZ) br. 854/2004 navodi da službeni veterinar mora „provjeriti pridržava li se subjekt u poslovanju s hranom neprekidno svojih vlastitih postupaka” i provjeriti da se postupcima subjekta jamči da meso „ne pokazuje patofiziološke anomalije ili promjene”; budući da se u Prilogu I. Odjeljku I. Poglavlju II. točki D. stavku 2. navodi da se „dodatna ispitivanja kao što su palpacija i incizija (...) moraju obaviti kad god se smatraju potrebnim”;
D. budući da se člankom 17. stavkom 2. Uredbe o općem zakonodavstvu o hrani određuje da „države članice izvršavaju propise o hrani, prate i provjeravaju ispunjavaju li subjekti u poslovanju s hranom i hranom za životinje odgovarajuće zahtjeve propisa o hrani u svim fazama proizvodnje, prerade i distribucije”;
E. budući da u članku 2. točki 3. stavku 2. nacrta uredbe (izmjene Priloga I. dijela B. Poglavlja IV. Odjeljka IV. točaka 1. i 2. Uredbe (EZ) br. 854/2004) Komisija predlaže da se postupci incizije i palpacije dozvoljavaju samo ako „epidemiološki i drugi podaci od poljoprivrednog gospodarstva iz kojega potječu životinje, informacije o prehrambenom lancu ili nalazi ante mortem pregleda i/ili post mortem vizualnog utvrđivanja važnih anomalija navode moguće rizike za javno zdravlje te zdravlje i dobrobit životinja”;
F. budući da, imajući na umu visoku brzinu protoka od više nego 500 svinja po satu u velikim klaonicama, prethodno navedene predložene izmjene Uredbe (EZ) br. 854/2004 mogu uzrokovati situaciju u kojoj bi:
– potencijalne opasnosti za ljudsko zdravlje mogle biti neotkrivene i meso koje nije prikladno za prehranu ljudi moglo bi ući u prehrambeni lanac[7];
– anomalije, kao što su apscesi ili tumori, mogle biti neotkrivene, pa čak i ako takve anomalije ne čine rizik za sigurnost hrane mogle bi obmanuti očekivanja potrošača u vezi s kvalitetom hrane;
– kršenja pravila o dobrobiti životinja mogla biti neotkrivena ako se organi ne ispituju na odgovarajući način[8];
– se vjerojatnost utvrđivanja epizootije mogla smanjiti[9];
G. budući da u članku 2. točki 4. nacrta uredbe (izmjene Priloga I. Poglavlja IX. Odjeljka IV. Uredbe (EZ) br. 854/2004) uz to Komisija predlaže da se nadležnim tijelima nalože provjere provode li subjekti u poslovanju s hranom na pravilan način kriterij higijene procesa za salmonelu na svinjskim lešinama službenim uzimanjem uzoraka i/ili prikupljanjem informacija o ukupnom broju uzetih uzoraka i broju uzetih uzoraka koji su pozitivni na salmonelu;
H. budući da dodavanje salmonele na popis posebnih opasnosti može biti samo prvi korak, no davanje diskrecijskog prava nadležnim tijelima za prikupljanje informacija umjesto provođenja službenog uzimanja uzoraka u praksi bi moglo prouzročiti da se ne bi provodile prave provjere subjekata u poslovanju s hranom;
I. budući da su veterinari iz različitih država članica zabrinuti da, ako se usvoji nacrt uredbe, oni više ne bi bili u mogućnosti savjesno izvršavati svoje zadaće;
J. budući da statistike pokazuju da je prema trenutačnim sustavima kontrole znatan broj životinja te dijelova tijela i organa već proglašen neprikladnim za prehranu ljudi[10];
K. budući da se, ako se usvoji nacrt uredbe, može očekivati da će broj nekontroliranih i neprovjerenih dijelova rasti;
L. budući da u svojem prethodno navedenom mišljenju od 3. listopada 2011. EFSA ističe da je „sveobuhvatno osiguranje sigurnosti svinjskih lešina zajedno s nizom preventivnih mjera i kontrola u poljoprivrednim gospodarstvima i klaonicama na vodoravno integriran način jedini način za osiguravanje učinkovite kontrole glavnih opasnosti (Salmonella spp., Yersinia enterocolitica, Toxoplasma gondii i Trichinella spp.) u kontekstu inspekcija mesa”[11];
M. budući da EFSA također ističe činjenicu da se „opći oblik pojedinačnih operacija i njihov red u industrijskim visokoprotočnim klaonicama svinja nije znatno promijenio desetljećima (osim pojedinačne mehanizacije)”, da „sadašnji oblik/red određuje prvenstveno želja za sve većom brzinom/sve većim protokom i smanjenjem troškova, no do danas se mikrobiološki učinci čine ‚sporednim’ kriterijem”[12], da „na ante mortem pregledu velik broj svinja koje dolaze na klanje ne omogućuje pravilno kliničko ispitivanje pojedinačnih životinja” te da „trenutačno FCI-jem nisu obuhvaćeni svi pokazatelji za klasifikaciju svinja u vezi s rizicima za javno zdravlje”[13];
N. budući da u vezi s dobrobiti životinja EFSA navodi da „informacije o nadzoru zdravlja i dobrobiti svinja trenutačno su znatno neiskorištene”, da „osjetljivost utvrđivanja uvjeta za dobrobit životinja u svrhu pronalaženja slučajeva će općenito biti viša tijekom nadzora klaonica nego u pasivnom izvješćivanju poljoprivrednika”, da „korištenje pokazateljima uspješnosti za dobrobit životinja u klaonici dragocjeno je za nadzor dobrobiti životinja u poljoprivrednim gospodarstvima i tijekom prijevoza te prije klanja” i da „će biti smanjenja vjerojatnosti utvrđivanja s pomakom s trenutačnih sustava na predložene promijenjene sustave (samo vizualni pregled) inspekcije svinjskog mesa”;
O. budući da se općenito govoreći mišljenjem EFSA-e predlaže da bi trebalo provoditi više mjera;
P. budući da stoga nije prikladno jednostavno smanjiti zadaće službenih veterinara;
Q. budući da je, kako bi se udovoljilo zahtjevima Uredbe (EZ) br. 854/2004 te ispravno pratili i provjerili subjekti u poslovanju s hranom, ključno da službeni veterinari provode rutinske incizije i palpacije organa te ispravno uzimanje uzoraka;
R. budući da se nacrtom uredbe nastoje izmijeniti prilozi Uredbi (EZ) br. 854/2004 unatoč tome što je Komisija 6. svibnja 2013. donijela prethodno spomenuti sveobuhvatan prijedlog o službenim kontrolama kojim je među ostalim obuhvaćeno stavljanje izvan snage Uredbe (EZ) br. 854/2004;
S. budući da bi se mjere predložene u nacrtu uredbe moglo razmotriti na prikladniji način u kontekstu redovnog zakonodavnog postupka time dajući suzakonodavcima mogućnost ispravnog preispitivanja u kontekstu drugih mjera obuhvaćenih prijedlogom;
1. protivi se usvajanju nacrta uredbe Komisije o izmjeni priloga Uredbama (EZ) br. 853/2004, (EZ) br. 854/2004 Europskog parlamenta i Vijeća te Uredbe (EZ) br. 2074/2005;
2. smatra da nacrt uredbe Komisije nije usklađen s ciljem i sadržajem temeljnog akta;
3. smatra da bi prije no što se poduzmu bilo kakve posebne mjere za smanjenje zadaća kontrole službenih veterinara prvo trebalo razmotriti mjere predložene u nacrtu uredbe Komisije u kontekstu prethodno spomenutog prijedloga Komisije o službenim kontrolama od 6. svibnja 2013.;
4. nalaže svojem predsjedniku da ovu rezoluciju proslijedi Vijeću i Komisiji te vladama i parlamentima država članica.
- [1] SL L 139, 30.4.2004., str. 55.
- [2] SL L 139, 30.4.2004., str. 206.
- [3] SL L 31, 1.2.2002., str. 1.
- [4] EFSA Journal 2011.; 9(10): 2351.
- [5] http://www.europarl.europa.eu/meetdocs/2009_2014/documents/envi/cm/818/818728/818728en.pdf.
- [6] SL L 184, 17.7.1999., str. 23.
- [7] npr. tuberkuloza, vrbanac (crveni vjetar).
- [8] npr. zalijepljena pluća.
- [9] Također vidi izvješće EFSA-e, str. 15. i 16.
- [10] vidi npr. Statistisches Bundesamt, Fachserie 3, Reihe 4.3, Schlachttier-und Fleischuntersuchung 2012.
- [11] EFSA Journal 2011.; 9(10): 2351, str. 17.
- [12] EFSA Journal 2011.; 9(10): 2351, str. 50.
- [13] EFSA Journal 2011.; 9(10): 2351, str. 14.