Projekt rezolucji - B7-0028/2014Projekt rezolucji
B7-0028/2014

PROJEKT REZOLUCJI w sprawie obywatelstwa UE na sprzedaż

13.1.2014 - (2013/2995(RSP))

złożonej w odpowiedzi na oświadczenia Rady i Komisji
zgodnie z art. 110 ust. 2 Regulaminu

Marie-Christine Vergiat, Alda Sousa, Marisa Matias w imieniu grupy GUE/NGL

Procedura : 2013/2995(RSP)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
B7-0028/2014
Teksty złożone :
B7-0028/2014
Teksty przyjęte :

B7‑0028/2014

Rezolucja Parlamentu Europejskiego w sprawie obywatelstwa UE na sprzedaż

(2013/2995(RSP))

Parlament Europejski,

–   uwzględniając art. 5 ust. 3 oraz art. 9 Traktatu o Unii Europejskiej,

–   uwzględniając art. 20 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

–   uwzględniając art. 20, art. 21 ust. 1 i art. 45 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej,

–   uwzględniając art. 13 i 15 Powszechnej deklaracji praw człowieka,

–   uwzględniając europejską konwencję praw człowieka,

–   uwzględniając wyrok Trybunału Sprawiedliwości z dnia 2 marca 2010 r. w  sprawie C-135/08 Janko Rottman przeciwko Freistaat Bayern,

–   uwzględniając dokument Europejskiej Sieci Migracyjnej z dnia 8 listopada 2012 r. zatytułowany „Ad-hoc Query on wealthy immigrants” (zapytanie doraźne dotyczące zamożnych imigrantów),

–   uwzględniając art. 110 ust. 2 Regulaminu,

A. mając na uwadze, że zasady dotyczące nabywania i utraty obywatelstwa należą do kompetencji państw członkowskich; mając na uwadze, że obywatelstwo UE to wartość dodana i nie zastępuje ono obywatelstwa krajowego, zaś ma wciąż stanowić podstawowy status obywateli państw członkowskich, który nie powinien zależeć od statusu ekonomicznego;

B.  mając na uwadze, że obywatelstwo Unii pociąga za sobą kilka praw, w tym prawo do głosowania i kandydowania w wyborach lokalnych i wyborach do Parlamentu Europejskiego oraz swobodę przepływu, a prawa te są przyznawane na całym terytorium Unii Europejskiej przez samą Unię;

C. mając na uwadze, że swobodny przepływ w UE jest ściśle powiązany z obywatelstwem Unii; a także mając na uwadze, że mogą z niego korzystać również obywatele państw trzecich upoważnieni na mocy prawa do przebywania i zamieszkania w państwie członkowskim Unii Europejskiej;

D. mając na uwadze, że każdy ma prawo do opuszczenia jakiegokolwiek kraju, w tym swojego własnego, i do powrotu do swojego kraju, a także każdy ma prawo do obywatelstwa i nie można nikogo samowolnie pozbawiać obywatelstwa czy prawa do jego zmiany;

E.  mając na uwadze, że kilka państw członkowskich przyjęło ostatnio środki mające na celu ułatwienie migracji wysoko wykwalifikowanych osób i osób dysponujących znacznymi zasobami ekonomicznymi, zwłaszcza poprzez sprzedawanie wiz;

F.  mając na uwadze, że Malta przyjęła przepisy umożliwiające sprzedaż paszportów w zamian za pokaźne kwoty pieniężne;

G. mając na uwadze, że te propozycje wiążą się z sytuacją gospodarczą i budżetową niektórych państw członkowskich, ze środkami oszczędnościowymi i celami redukcji deficytu oraz poważnych długów publicznych w konsekwencji polityki narzuconej przez Unię; mając na uwadze, że celem tych środków zakładających sprzedaż obywatelstwa jest finansowanie budżetów publicznych państw członkowskich lub ułatwianie inwestycji w tych państwach członkowskich;

H. mając na uwadze, że przyznawanie obywatelstwa, statusu rezydenta czy tymczasowego pobytu nie powinno zależeć od statusu ekonomicznego czy społecznego; mając na uwadze, że prawa i swobody przyznawane są wszystkim, a zatem nie mogą stanowić przedmiotu transakcji finansowej, w tym transakcji przeprowadzanej przez państwa;

I.   mając na uwadze, że migrantów przybywających do Unii Europejskiej, aby tu zamieszkać czy pracować, nie należy traktować różnie w zależności od ich statusu ekonomicznego czy społecznego;

1.  zdecydowanie potępia przyjmowanie przepisów czy programów mających na celu przyznawanie obywatelstwa czy statusu stałego bądź czasowego rezydenta jedynie na podstawie zdolności finansowej lub w zamian za projekty inwestycyjne w państwach członkowskich; podkreśla, że takie praktyki stanowią naruszenie zasad równości i niedyskryminacji i oznaczają dyskryminację między migrantami;

2.  podkreśla, że obywatelstwa i pozwoleń na pobyt stały czy czasowy nie należy uznawać za towar, biorąc pod uwagę powiązane z nimi prawa;

3.  odnotowuje, że obywatelstwo Unii to ważny status przyznawany wszystkim obywatelom państw członkowskich, który pociąga za sobą bezpośrednio przyznanie praw podstawowych i nakłada obowiązki na państwa członkowskie UE;

4.  zdecydowanie potępia te praktyki, podczas gdy migrantom od wielu lat pracującym i wnoszącym wkład w rozwój Unii Europejskiej odmawia się szansy choćby na staranie się o obywatelstwo w państwie członkowskim, w którym mieszkają; głęboko ubolewa nad tym, że podczas gdy sprzedaje się obywatelstwo niektórym migrantom, inni ryzykują życie, aby obejść unijną politykę dotyczącą bezpieczeństwa granic;

5.  przypomina swoje zobowiązanie do otwarcia polityki migracyjnej niezależnie od przynależności państwowej, własności czy dochodów;

6.  ubolewa nad tym, że kilka państw członkowskich wciąż nie przyznało obywatelstwa lub praw do głosowania osobom, które przybyły na ich terytorium przed 1991 r. i ich potomkom (w przypadku Łotwy chodzi o 15% ludności), lub nie przyznało obywatelom państw trzecich mieszkającym na ich terytorium prawa do głosowania;

7.  jest zdania, że przyznawanie obywatelstwa krajowego lub statusu rezydenta w oparciu o zdolność finansową podważa ducha wzajemnego zaufania w kwestii obywatelstwa między wszystkimi obywatelami i osobami mieszkającymi na terytorium Unii Europejskiej, jak również między państwami członkowskimi, a także uważa, że może to mieć poważne konsekwencje dla swobodnego przepływu, prawa do głosowania i programów znoszenia wiz, z których korzystają wszyscy obywatele UE;

8.  wzywa wszystkie państwa członkowskie do należytego przestrzegania europejskich i międzynarodowych konwencji dotyczących praw człowieka podczas wykonywania swoich uprawnień w dziedzinie obywatelstwa i stałego lub czasowego pobytu;

9.  wzywa do szerszej debaty nad wspólnymi zasadami, które powinny kierować polityką państw członkowskich w dziedzinie przynależności państwowej, obywatelstwa oraz pobytu stałego bądź czasowego;

10. apeluje do państw członkowskich o wywiązywanie się ze wszystkich międzynarodowych zobowiązań, w szczególności o przestrzeganie europejskiej konwencji praw człowieka;

11. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania niniejszej rezolucji Radzie, Komisji oraz parlamentom i rządom państw członkowskich.