Предложение за резолюция - B8-0450/2017Предложение за резолюция
B8-0450/2017

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕЗОЛЮЦИЯ относно работната програма на Комисията за 2018 г.

30.6.2017 - (2017/2699(RSP))

за приключване на разисквания по изявление на Комисията
съгласно член 37, параграф 3 от Правилника за дейността и рамковото споразумение за отношенията между Европейския парламент и Европейската комисия

Антия Макинтайър от името на групата ECR

Вж. също предложението за обща резолюция RC-B8-0434/2017

Процедура : 2017/2699(RSP)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
B8-0450/2017
Внесени текстове :
B8-0450/2017
Приети текстове :

B8-0450/2017

Резолюция на Европейския парламент относно работната програма на Комисията за 2018 г.

(2017/2699(RSP))

Европейският парламент,

–  като взе предвид декларацията на Европейския съвет относно конкурентоспособността от 19 февруари 2016 г.,

–  като взе предвид Междуинституционалното споразумение (МИС) между Европейския парламент, Съвета на Европейския съюз и Европейската комисия за по-добро законотворчество,

–  като взе предвид окончателния доклад от 24 юли 2014 г. на Групата на високо равнище от независими заинтересовани страни относно административните тежести, озаглавен „Намаляване на бюрокрацията в Европа – постижения и перспективи“,

–  като взе предвид своята резолюция от 12 април 2016 г., озаглавена „Към подобрено регулиране на единния пазар“[1],

–  като взе предвид своята резолюция от 12 април 2016 г. относно годишните доклади за 2012 г. и 2013 г. относно субсидиарността и пропорционалността[2],

–  като взе предвид член 37, параграф 3 от своя правилник,

А.  като има предвид, че най-добрата икономическа и социална подкрепа, която държавите членки могат да предложат на своите граждани, е гарантирането на по-добро качество на живот в растяща икономика с ниска инфлация, високи нива на заетост и нарастване на заплатите, което води до създаването на необходимите ресурси за финансиране на инвестициите за бъдещето, за подобрена инфраструктура и обществени услуги;

Б.  като има предвид, че държавите членки са изправени пред сериозни икономически предизвикателства при неблагоприятни условия на световния пазар, които могат да бъдат преодолени единствено чрез създаване на динамични, конкурентоспособни икономики с нарастващи равнища на производителност и иновации;

В.  като има предвид, че сигурността е сериозен проблем в епохата на вътрешни и международни заплахи;

Г.  като има предвид, че общественото мнение се отнася все по-предпазливо към един Съюз, който изглежда, че поема правомощия и отговорности, които биха биват упражнявани по по-подходящ начин на равнището на държавите членки, техните регионални и местни органи или от самите граждани;

Д.  като има предвид, че гражданите на Европейския съюз очевидно желаят един Съюз с необременяващо присъствие, който улеснява сътрудничеството между своите държави членки в областите, в които това може да осигури добавена стойност, но преди всичко зачита основните принципи на субсидиарност, пропорционалност и предоставена компетентност;

ЧАСТ 1: ЕВРОПА ПРЕЖИВЯВА КРИТИЧЕН МОМЕНТ

 

Общи принципи за оформяне на работната програма за 2018 г.

 

1.  подчертава факта, че държавите членки представляват демократичната основа на ЕС и че Комисията в своите предложения за 2018 г. трябва да отдава достатъчно голямо значение на включването на националните и регионалните правителства в своята работа;

2.  призовава Комисията да свежда новите предложения до минимум през 2018 г., като се съсредоточава върху области, в които европейското сътрудничество може да осигурява добавена стойност, в съответствие с принципите на субсидиарност, пропорционалност и предоставена компетентност;

3.  призовава за обновяване на облика на политиките и програмите на ЕС, така че държавите членки да имат възможност за по-голям контрол на местно равнище и за повече гъвкавост, що се отнася до начините, по които те се стремят да постигат договорените европейски цели;

4.  настоява Комисията да увеличи равнището на консултация относно възможни бъдещи предложения с държавите членки, регионалните и местните органи на властта и гражданите; подчертава важността на даването на достатъчно време за обратна връзка и на използването на повече „бели книги“ и „зелени книги“ за излагане на различните възможности;

5.  подчертава значението на осигуряването на икономическа изгода и на воденето на политика на нулева толерантност в случаи на лошо управление и измами;

6.  подчертава, че е важно за ЕС да бъде отворен за контакти и да развива тесни икономически, търговски и стратегически връзки с приятели и съюзници, особено с тези, които са близки съседи;

Приоритети за 2018 г.

7.  призовава Комисията през 2018 г. да отдава приоритетно значение на мерки, които ще позволяват на ЕС да подкрепя държавите членки при реформирането на техните икономики с цел постигане на дългосрочен устойчив растеж, създаване на работни места и благоденствие;

8.  счита, че на равнището на ЕС ключов инструмент за подобряване на икономическите перспективи е постигането на напредък в програмата за по-добро законотворчество; във връзка с това призовава Комисията да разработва програмата с амбиция, по-специално:

–  тестовете за МСП и конкурентоспособността като част от оценките на въздействието,

–  определянето на цели за намаляване на тежестта,

–  Годишното изследване относно тежестта, както и

–  работата на Комитета за регулаторен контрол;

и призовава Комисията да гарантира, че микропредприятията са освободени, доколкото е възможно, от всички законодателни предложения, с цел насърчаване на стартиращите предприятия и предприемачите;

9.  призовава да се запази акцентът върху благоприятстващата растежа фискална консолидация; счита, че увеличаването на инвестициите не следва да се разглежда като алтернатива на необходимите структурни реформи;

10.  подчертава значението на прилагането на политиката в областта на конкуренцията за създаването на условия на равнопоставеност, които насърчават новаторството, производителността, създаването на работни места и инвестициите от страна на всички участници в рамките на единния пазар и за всички бизнес модели, включително МСП;

11.  подчертава значението на напредъка в справянето с миграционната криза по начин, който показва много по-голяма чувствителност към широко разпространената загриженост на държавите членки относно неконтролирана миграция чрез предоставяне на осъществими предложения по отношение на политиките, и който зачита прерогативите на суверенните държави членки в тази област;

12.  призовава Комисията да отдава приоритетно значение на преговорите за сключване на нови търговски споразумения с трети държави с цел осигуряване на по-ниски цени за европейските потребители и по-големи пазари за европейските производители, което ще създаде нови работни места и по-голямо благоденствие;

13.  подчертава значението на прилагането на политики за кръговата икономика с акцент върху борбата срещу разхищаването на храни; призовава Комисията да насърчава държавите членки да си сътрудничат и да обменят на добри практики;

14.  отново заявява необходимостта от спазване на правата на хората с увреждания в съответствие с Конвенцията на ООН за правата на хората с увреждания; подчертава истинското значение на постигането на пълната достъпност на продуктите, услугите и околната среда, която е от жизненоважно значение за пълноценното им участие в обществото;

15.  припомня необходимостта от насърчаване на равновесието между професионалния и личния живот за лицата, полагащи грижи без заплащане, които се грижат за зависими членове на семейството (деца, възрастни хора, хора с увреждания), без да са в официална заетост;

16.  подчертава необходимостта от положително и приятелско приключване на преговорите по Брекзит, като признава големия принос, който Обединеното кралство е оказвало на ЕС в продължение на повече от 40 години, така че да се гарантира силно икономическо и политическо партньорство между Съюза и Обединеното кралство за бъдещето, което зачита основателните изисквания и интересите на всички страни;

ЧАСТ 2: СПЕЦИФИЧНИ ПРЕДЛОЖЕНИЯТА ЗА РАБОТНАТА ПРОГРАМА, КОИТО ЩЕ СПОМОГНАТ ЗА ПОСТИГАНЕТО НА ДЕСЕТТЕ ПРИОРИТЕТА

1.  „Нови стимули за работните места, растежа и инвестициите“

По-добро законотворчество

17.  припомня на Комисията, че всички законодателни предложения следва да бъдат предмет на подробна оценка на въздействието и анализ на разходите и ползите; изисква от Комисията да гарантира, че всяка оценка на въздействието е насочена така, че да показва възможните въздействия върху предприятията и пазара, и че предложенията се правят само ако желаното въздействие е пропорционално;

18.  подчертава значението на Комисията, включително МСП и тестовете за конкурентоспособност във всички оценки на въздействието, тъй като това ще помогне да се гарантира, че законодателството няма да бъде причина за стоварването на прекомерна тежест върху плещите на дружествата, и по-специално на МСП; призовава Комисията да въведе използването на теста за МСП във всички генерални дирекции и да си сътрудничат по по-систематичен начин с Комитета за регулаторен контрол, за да се гарантира по-структурирано прилагане на теста по същия начин, по който това е било осъществено в Регламент (ЕС) № 910/2014 и Директива 2011/7/ЕС;

19.  предлага настоятелно на Комисията да инициира „период за размисъл“ след приключването на тристранните преговори за приключването на оценката на въздействието и проверката на субсидиарността; приканва Комисията да осигури оценка и евентуални последващи действия по отношение на независимостта на Комитета за регулаторен контрол при изпълнението на неговата роля за надзорната дейност и предоставянето на обективни съвети относно съответните оценки на въздействието; призовава Комисията да признае, че програмата за по-добро регулиране има местно/регионално измерение, което не е непременно разгледано посредством принципа на субсидиарност, като разшири обхвата на своите процедури за оценка на въздействието на регулаторната дейност (различни от „оценката на териториалното въздействие“), така че да бъде възможно извършването на преглед на финансовото и административно въздействие на съществуващите и новите стандарти върху местните/регионалните органи на управление;

20.  подчертава значението на Годишното изследване относно тежестта като част от Междуинституционалното споразумение (МИС) за по-добро законотворчество като важен инструмент за идентифициране и наблюдение по ясен и прозрачен начин на резултатите от усилията на Съюза с цел избягване и намаляване на свръхрегулирането и административната тежест, особено ако това оказва неблагоприятно въздействие върху МСП; счита, че Годишното изследване относно тежестта трябва да се използва за идентифициране на тежестите, наложени както от отделните законодателни предложения и актове на Комисията, така и от транспонирането и тълкуването от страна на отделните държави членки на законодателството, като тези действия са известни още под името „свръхрегулиране“ (gold-plating);

21.  призовава Комисията да предприеме последващи действия във връзка с препоръките, изложени в годишните доклади за 2012 г., 2013 г. и 2014 г., относно субсидиарността и пропорционалността; отбелязва по-специално призивите, отправени в докладите, за фактически обоснован анализ на всички предложения, представяни от Комисията, на основания, свързани със субсидиарността и пропорционалността; призовава за разглеждане на пропорционалността (в допълнение към субсидиарността) в мотивираните становища на националните парламенти, които биха изисквали преразглеждане на Договорите, за оценка на броя на националните парламенти, необходим за задействането на процедурата за „жълт картон“, както и за удължаване на срока за представяне на становища относно субсидиарността от националните парламенти;

22.  подчертава призивите, направени в докладите, в оценките от страна на Комисията на пропорционалността, да бъдат отхвърляни предложенията, които стоварват несъразмерна тежест върху конкурентоспособността и МСП; припомня, че е била изискана зелена карта за националните парламенти и че Парламентът е поискал от Комисията да извърши проверка на субсидиарността и цялостна оценка на въздействието при приключването на законодателните преговори, за да се гарантира, че се спазват принципите на субсидиарност и пропорционалност, след като предложенията бъдат изменени;

23.  призовава Комисията, съгласно съответните разпоредби на новото МИС, да представи в спешен порядък предложения за установяване на цели за намаляване на тежестта в ключови сектори; призовава Комисията да се стреми към намаляване с 25% до 2020 г. на икономическите разходи, свързани с регулаторната тежест за предприятията във всяка област на политиките, съвместно с една по-дългосрочна цел за намаляване наполовина на тежестта от съществуващите регламенти на ЕС до 2030 г.; силно насърчава Комисията да започне да прилага незабавно формулата „за всеки новосъздаден стандарт трябва да бъдат отменени два стари стандарта“, като отчита ползите от въвеждането на регулаторно компенсиране, при което нови правила, които увеличават административната и регулаторната тежест, могат да бъде наложени само ако може да бъде идентифицирано съответстващо двойно намаление на съществуващата тежест;

24.  призовава Комисията (и Парламента) да признаят, че демократично избраните местни и регионални органи на власт и техните представителни сдружения са част от европейския законотворчески процес; по-конкретно отправя искане те да бъдат освободени от задълженията по Регистъра за прозрачност, какъвто вече е случаят за отделни региони;

25.  призовава Комисията да обръща по-старателно внимание на осигуряването на прозрачността и разделението на властите чрез по-строго спазване на разпоредбите на член 290 от ДФЕС и следователно да се въздържа от използването на делегирани актове, за да прокарва по същество законодателни мерки, които следва да бъдат приемани съгласно обикновената законодателна процедура;

26.  Подчертава трайното значение на Програма „Пригодност и резултатност на регулаторната рамка“ (програма REFIT) и последващите законодателни предложения след кумулативната оценка на въздействието; призовава Комисията да включи Директива Севезо III в рамките на текущата програма REFIT и да се съсредоточава преди всичко върху въздействието върху предприятията, особено върху МСП, и върху тяхната способност да извършват дългосрочни инвестиции, както и върху нейното въздействие върху евентуалното преместване на установени в ЕС съоръжения за химическо производство;

27.  отбелязва предложенията на Комисията относно европейския стълб на социалните права, които имат за цел засилването на социалното измерение на ЕС; ето защо призовава Комисията да гарантира, докато преследва своите приоритети, че всички инициативи под егидата на европейския стълб на социалните права зачитат изцяло принципите на субсидиарност и на пропорционалност;

28.  Призовава Комисията да извършва систематичен преглед на достиженията на правото на ЕС в социалната област, които се състоят от повече от 50 директиви, разработени от 1958 г. насам, и да идентифицира възможности за по-нататъшно опростяване и намаляване на административната тежест, включително чрез оттегляне или отмяна на законодателство, когато това е уместно;

29.  признава, че жените продължават да не са достатъчно представени на пазара на труда; в този контекст счита, че гъвкавите трудови договори, включително временните трудови договори и договорите за работа на непълно работно време могат да играят важна роля за увеличаване на участието на групи, които иначе биха били изключени от пазара на труда; счита за неуместно Комисията да представя законодателни предложения, включително рамкова директива за достойни условия на труд, които се стремят да ограничават използването на такива договори в държавите членки;

30.  припомня член 155 от ДФЕС; призовава социалните партньори, в контекста на текущите и бъдещите рамкови споразумения, да приемат принципите за по-добро регламентиране, да увеличат използването на оценките на въздействието и да отнасят споразуменията, в които се предлагат законодателни действия, до Комитета на Комисията по оценка на въздействието;

Бюджетни средства

31.  отбелязва, че Комисията трябва да публикува своето предложение за нова многогодишна финансова рамка (МФР) преди 1 януари 2018 г., както е предвидено в член 25 от Регламент (ЕС, Евратом) № 1311/2013; счита, че в следващата МФР трябва да бъдат разработени насоки за модерен бюджет на ЕС, който спомага по подходящ начин за справяне с актуалните предизвикателства, като например кризата с мигрантите и бежанците, заплахата от тероризъм и оттеглянето на Обединеното кралство от Съюза; счита, че Комисията следва да предприеме цялостен преглед на разходите преди преговорите по следващата МФР, за да направи систематична оценка на всяка област на политиките в рамките на бюджета на ЕС от гледна точка на ефикасността, добавената стойност и приноса към общите приоритети на ЕС; освен това настоятелно призовава Комисията да приведе следващата МФР в съответствие с политическите цикли на Комисията и Парламента, за да се повиши политическата ангажираност, а оттам и отчетността на многогодишния бюджет на Съюза; счита, че таваните на МФР, договорени през 2013 г., следва да бъдат запазени;

32.  отбелязва, че Комисията ще разгледа предложенията на групата на високо равнище за собствените ресурси, в това число всяко ново предложение за собствени ресурси; настоятелно призовава Комисията да не призовава за предоставянето на данъчни правомощия за ЕС; не подкрепя премахването на установените насоки относно действащата система на собствени ресурси, като например баланс между бюджета и текущите традиционни собствени ресурси (например мита и налози върху захарта), или насоките относно собствените ресурси на база брутен национален доход (БНД); счита, че собствените ресурси следва да бъдат представяни по ясен и еднакъв начин в националните бюджети, за да се гарантира прозрачността и сравнимостта на приходите на ЕС;

33.  счита, че Комисията следва да разработи усъвършенствана система за бюджетен контрол, който е пропорционален на ползите, постигнати чрез финансиране от ЕС; счита, че неразделна част от тази система следва да бъде докладването, които би трябвало да бъдат достатъчно прозрачно и подробно, включително докладването на информация относно получателите на средства на ЕС и дали плащанията са били извършени навреме; счита, че показателите, ефективността на разходите и резултатите, постигнати чрез финансиране от страна на ЕС, следва винаги да бъдат проверявани, за да се установят устойчивите и дългосрочни ефекти на разходите на ЕС; припомня призива на Парламента за създаване на специална длъжност член на Комисията, отговарящ за бюджетния контрол, който да замести един от настоящите членове на Комисията и който да работи с държавите членки за решаване на случаи на измами и лошо управление; призовава за изготвянето на предложения за реформа на Сметната палата, която да служи едновременно като орган за одит и оценка, като предприема или възлага извършването на независими оценки на програмите на Съюза;

Транспорт

34.  подчертава необходимостта, като приоритет, да се продължи работата по програмата за трансевропейските транспортни мрежи (TEN-T) и основните коридори на мрежата с цел свързване на транспортните мрежи на всички региони на ЕС и решаване на проблеми като липсата на подходяща инфраструктура, достъпност и ниска степен на оперативна съвместимост между източните и западните части на ЕС; подчертава необходимостта от взаимодействие между финансовите ресурси на Европейския фонд за стратегически инвестиции (ЕФСИ), Механизма за свързване на Европа (МСЕ) и европейските структурни и инвестиционни фондове, за да се гарантира възможно най-доброто използване на всички налични средства на ЕС; подчертава обаче, че въпреки че акцентът на МСЕ 2.0 следва да бъде върху новаторски финансови инструменти и съчетаването на различни видове ресурси, достатъчен дял от безвъзмездните средства по линия на МСЕ следва да бъде заделян за проекти, свързани с транспортната инфраструктура, които не биха могли да се привлекат частни инвестиции поради различията в пазарните условия в различните части на ЕС;

Научни изследвания

35.  призовава Комисията, в рамките на междинния преглед и като се има предвид равнището на подробностите, които се изискват в предложенията за проекти по линия на „Хоризонт 2020“, да въведе по-строги критерии за подбор на първия етап на подаване на заявления, тъй като голям брой кандидати инвестират време и усилия при изготвянето на цялостно предложение на втория етап с малка вероятност или увереност в успеха на начинанието; изразява загриженост, че този проблем е особено тежък за МСП;

36.  подчертава необходимостта от приложни изследвания, по-специално от научни изследвания, което водят до по-добри познания, умения и практики, за да се гарантира, че новите технологии се използват по най-добрия възможен начин; призовава Комисията да балансира по-ефикасно потребностите от фундаментални, приложни и транслационни научни изследвания и развойна дейност с цел осигуряване на ефикасно и бързо превръщане на новите открития в реални технологии и продукти;

Умения и образователни програми

37.  подчертава, че стратегическата рамка за европейско сътрудничество в областта на образованието и обучението („Образование и обучение 2020“) и Новата европейска програма за умения на Европейската комисия следва да допълват националните действия и да подпомагат държавите членки в усилията им за разработване на официални и неофициални образователни и обучителни системи, по-конкретно с оглед на подобряване на уменията за четене, писане и смятане;

38.  призовава Комисията да гарантира, че общността от експерти и съответните заинтересовани страни, по-специално организациите на родителите, са ангажирани активно в разработването на политиките;

39.  призовава Комисията да извършва оценка на ефективността и на добавената стойност на програмите на ЕС в областта на културата и образованието, като се обръща особено внимание на програмата „Европа за гражданите“, и да насърчава опростяването на процедурите и доброто финансово управление на всички равнища;

Регионално развитие и политика на сближаване

40.  призовава Комисията да представи солидна прогноза относно начините на финансиране и структуриране на политиката на сближаване след 2020 г. и относно всякакви реформи на съществуващия режим; счита, че трябва да се отдава приоритетно значение на диалога между всички институции, за да се създаде прозрачен процес на вземане на решения; подчертава необходимостта от изразяване на сегашните тавани за бюджетните кредити за поети задължения и за бюджетните кредити за плащания по позиция 1 (б) като дял от БВП на ЕС в общия бюджет на ЕС;

41.  изисква от Комисията да извърши допълнителни проучвания, за да се гарантира, че политиката на сближаване оказва очакваното от нея въздействие на ниво бенефициент или на ниво проект; счита, че това е особено важно, като се има предвид, че едва около 25% от средствата от Европейския социален фонд (ЕСФ), Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) и МСЕ за програмния период 2014—2020 г. ще бъдат разпределени до края на 2018 г.;

42.  признава, че в Регламента „омнибус“ са направени редица важни промени, насочени към опростяване, рационализиране и гъвкавост; счита, че може да се направи повече, за да се гарантира, че техническата помощ е правилно насочвана, контролирана и оценявана; счита освен това, че Комисията следва да предоставя правомощия на местни участници чрез решаване на проблема със сложните процедури за одобрение, просрочените плащания към получателите и въпросите, свързани с комбинирането на източници на финансиране, както и чрез насърчаване на местни подходи, например воденото от общностите местно развитие;

2.  „Свързан цифров единен пазар“

43.  призовава Комисията да представи предложения за създаването на общия принцип на свободното движение на данни и за премахване на ограниченията за локализиране на данни в целия ЕС;

3.  „Устойчив Енергиен съюз с ориентирана към бъдещето политика по въпросите на изменението на климата“

44.  призовава Комисията да наблюдава социално-икономическите последици от новата структура на пазара на електроенергия, особено в региона на Централна и Източна Европа, тъй като вероятно този регион заплаща по-високи свързани с енергийния преход разходи, отколкото други държави – членки на ЕС;

45.  изразява загриженост по отношение на прилагането на Директивата относно енергийната ефективност и призовава Комисията да работи с държавите членки чрез последователни насоки, за да се гарантира нейното ефективно прилагане; подкрепя принципа „ефективността на първо място“, когато е уместно, и счита, че целите трябва да бъдат пропорционални и реалистични;

4.  „По-задълбочен и по-справедлив вътрешен пазар с по-силна промишлена база“

46.  призовава Комисията да представи предложения, основани на нейната оценка на Директивата за автомобилното застраховане (Директива 2009/103/ЕО), по-специално във връзка с разрешаването на проблемите, пред които са изправени ползвателите на превозни средства, произтичащи от решението на Съда на Европейския съюз по делото Vnuk/Triglav, и да обмисли други подобрения за гражданите, които търсят застраховане, като например признаване на периодите без застрахователни искове в държави членки, различни от държавата, в която се изисква застраховане, така че гражданите могат да се възползват от предложенията, които са на разположение на потребителите в тези държави членки;

47.  настоятелно призовава Комисията при изготвянето на преразглеждането на Директивата относно командироването на работници (Директива 96/71/ЕО) да отчита както правилното функциониране на вътрешния пазар, така и принципа на свободно предоставяне на услуги; настоятелно призовава Комисията при изготвянето на гражданскоправни норми относно роботиката да зачита специфичния за отделните сектори подход, предложен от Парламента, с цел да се насърчават иновациите и да се зачитат различните етапи от развитието на роботиката в различните сектори и между държавите членки;

48.  призовава, след резултатите от Анкетната комисия по измерването на емисиите в автомобилния сектор за бързо приемане на 3-тия и 4-тия пакет относно изпитването за емисии в реални условия на движение (RDE) с цел изготвяне на точно определение за условията, при които трябва да бъдат прилагани пределните стойности за емисиите на CO2 и NOx;

49.  отбелязва, че основните разпоредби на Регламента за биоцидите относно одобряването на доставчиците и регистрацията на активни вещества, използвани за третираните изделия, са изправени пред значителни проблеми, свързани със спазването, поради ниската степен на осведоменост сред засегнатите предприятия; настоятелно призовава Комисията да надгражда върху работата, вече извършена като част от неотдавнашната проверка на пригодността на най-важното законодателство в областта на химикалите (с изключение на Регламента относно регистрацията, оценката, разрешаването и ограничаването на химикали (REACH), както и върху свързаните с това аспекти на законодателството, които се прилагат за отраслите надолу по веригата, и да включи Регламента за биоцидите към своята програма REFIT за 2018 г., по специално по отношение на финансовите и административните тежести, пред които са изправени МСП и микропредприятията, при съставянето на досиетата за одобрение за Европейската агенция по химикалите (ECHA);

50.  отбелязва финансовите и регулаторни предизвикателства за държавите членки в съответствие с Директивата за нитратите (Директива 91/676/ЕИО), които често се считат за лош пример за ефективност на законодателството на ЕС, при наличие на множество все още висящи производства за неизпълнение на задължения; подчертава необходимостта от хармонизиране на своя цикъл на докладване с този на Рамковата директива за водите (Директива 2000/60/ЕО (РДВ), така че да могат да бъдат използвани едни и същи мониторингови данни за преразглеждането на двете директиви, и да се ограничат и опростят изискванията за планиране на нитрати, които са се показали като ненужна бюрократична тежест за селскостопанския сектор; настоятелно призовава Комисията да добави работата, предприета в рамките на нейната проверка през 2012 г. на пригодността на политиката на ЕС за сладките води, и да включи систематичен преглед на Директивата за нитратите в своята програма REFIT за 2018 г., с цел да се рационализират тромавите изисквания и да се намалят разходите за постигане на съответствие;

51.  отбелязва, че текущите оперативни рамки и инструменти за данни относно правилата за витамините и минералите, които се използват като съставки на добавките към храни съгласно Директивата за добавките към храни (Директива 2002/46/ЕО), често се посочват като пример за слабо и неактуално законодателство на ЕС с множество празноти по отношение на хармонизацията в целия ЕС, не само с оглед на регулаторните области и сътрудничеството между агенциите, но и на националните различия по отношение на широка гама хранителни вещества и съставки, които също могат да се съдържат в храни; призовава Комисията да преразгледа извършената работа и да си сътрудничи тясно с Европейския орган за безопасност на храните (ЕОБХ) при прегледа на настоящото състояние на европейския пазар на здравословни храни, като надлежно използва научни изследвания;

52.  подчертава необходимостта от осигуряване на непрекъснати инвестиции в творческия цикъл и достъп до висококачествено аудиовизуално медийно съдържание за потребителите, като същевременно се засили защитата на малолетните и непълнолетните лица и се подпомага производството и разпространението на европейски творби; призовава Комисията в тази връзка да спази ангажимента си за извършване на оценки на въздействието и вземане на мерки, основани на факти, и да насърчава обмена на най-добри практики в държавите членки и в промишлеността, като припомня принципа на културен суверенитет;

Рибарство

53.  приветства напредъка, постигнат от риболовните флоти на ЕС в постигането на целите на Общата политика в областта на рибарството (ОПОР), по-специално по член 2 относно екологично устойчивото рибарство; призовава Комисията да подкрепя и да продължи да насърчава (еко-) маркировките като механизъм за признаването на качествена риба, уловена по устойчив начин, и за гарантиране на проследимост от улавянето на рибата до консумацията ѝ; призовава Комисията да гарантира, че ОПОР и задължението за разтоварване са въведени по правилен начин в рамките на реалистични срокове; призовава Комисията да продължи да работи в тясно сътрудничество с рибари и учени с цел установяване и прогнозиране на това кога могат да се появят блокиращи видове („choke species“), и да разработят научно-изследователски решения като новаторски риболовни техники, например риболов с електрически импулс;

54.  подчертава необходимостта Комисията да преразгледа Регламент (ЕО) № 1967/2006 (Средиземноморския регламент), по-специално в частта, която се отнася до забраната за използване на някои традиционни уреди, както и разпоредбите, които се отнасят до специфичните характеристики на риболовните уреди; изразява загриженост относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за създаване на многогодишен план за малките пелагични запаси в Адриатическо море и риболовните стопанства, експлоатиращи тези запаси, което съдържа нова рамка за управление;

55.  призовава Комисията да намери прагматично решение по отношение на промишления риболов, с цел да се регулира и ограничи използването на ценни рибни ресурси за производството на рибно брашно, особено когато става въпрос за уязвимите екосистеми в района на Балтийско море; призовава Комисията да направи преглед на съществуващото законодателство, по-специално за подпомагане на дребния риболов и да изготви определение за него; подчертава, че е необходимо Комисията да направи преглед на съществуващото законодателство с оглед въвеждане на сезонна забрана за риболова на атлантическа треска в Балтийско море, и по този начин да се ограничи уловът на млади екземпляри от атлантическа треска;

Селско стопанство

56.  приветства продължилите дванадесет седмици консултации с обществеността, проведени от Комисията, както и факта, че председателят г-н Юнкер и членът на Комисията г-н Хоган потвърдиха, че Общата селскостопанска политика (ОСП) трябва да се обнови и да получи достатъчно финансиране; изразява надежда, че изразените становища на земеделските производители, гражданите и организациите в рамките на консултациите ще определят облика на бъдещата ОСП; подчертава, че ОСП следва да гарантира, че данъкоплатците получават стойност срещу парите си от инвестиции, които правят в селското стопанство, като се върви към изравняване на преките плащания във всички държави членки и се гарантира, че ЕС може да запази и увеличи своя потенциал за производство на храни;

57.  изразява съжаление за липсата на действия за гарантиране на по-ефикасното използване на хранителни вещества като азот, фосфор и калий, което би довело до подобряване на производството на храни и енергия; подчертава, че деградацията на почвите продължава да бъде основна пречка в селскостопанското производство в ЕС;

58.  изразява загриженост относно начина, по който Комисията е процедирала с редица делегирани актове; припомня на Комисията, че делегираните актове следва да разглеждат технически и административни корекции и да не въвеждат политически обусловени мерки в ОСП, като по този начин се заобикаля обикновената законодателна процедура;

59.  подчертава, че по стълб ІІ трябва да са достъпни повече доброволни инструменти за земеделските стопани в ЕС, за да могат да се справят с повишената нестабилност на цените и продължителни периоди на ниски цени; призовава Комисията да си сътрудничи с държавите членки при разработването на инструменти за управление на риска; подчертава, че основният инструмент за стабилизиране на доходите на селскостопанските производители са директните плащания по стълб I; призовава Комисията да проучи мерки, които биха гарантирали прозрачност на пазара по цялата верига на доставки;

60.  призовава ГД „Земеделие и развитие на селските райони“ да работи в тясно сътрудничество с ГД „Трудова заетост, социални въпроси и приобщаване“ и ГД „Вътрешен пазар, промишленост, предприемачество и МСП“, за да се гарантира реален фокус върху сектора на хранително-вкусовата промишленост; отбелязва, че за да бъде селскостопанският и хранително-вкусовият сектор на ЕС конкурентоспособен на световния пазар, усилията трябва да се съсредоточат върху създаването на работни места, растежа и инвестициите във всички стопанства, независимо от техния тип и размер, така че да се използва в максимална степен производственият потенциал; подчертава, че ако Европа иска да развива своите методи за прецизно земеделие и аграрните технологии, Комисията следва да работи съвместно с държавите членки за план за инвестиции в техническо или специализирано земеделско обучение и образование;

5.  „По-задълбочен и по-справедлив икономически и паричен съюз“

61.  подчертава значението на изграждането на съюза на капиталовите пазари; подчертава обаче, че всички по-нататъшни законодателни предложения следва да се правят само ако търсеното въздействие не може да бъде постигнато чрез незаконодателни средства;

62.  припомня, че незаконодателните мерки, включително насърчаването на пазарно ориентирани решения и ефективното прилагане на законите относно конкуренцията и вътрешния пазар, могат да предложат най-добрия начин за постигане на напредък в много области;

63.  призовава Комисията да потвърди, че разнообразните бизнес модели и финансови пазари на държавите членки могат да бъдат силни страни, които заслужават да бъдат защитени за Европа като цяло;

64.  подчертава значението на регламента за изменение с оглед привеждането му в съответствие с международните споразумения, например текущите ангажименти от Базел;

65.  приветства работата, извършена от Комисията и държавите членки за активно насърчаване на борбата срещу данъчните измами, укриването на данъци, агресивното данъчно планиране и използването на данъчни убежища, въз основа на експертния опит на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие (ОИСР) за насърчаване на доброто данъчно управление;

66.  призовава за стриктно придържане към клаузата за „непоемане на отговорност и задължения“ като похвален вариант за реформа на рамката за икономическо управление;

67.  подчертава важността на наблюдението на прилагането на съществуващото законодателство за банковия съюз и засилването на диалога с експерти от сектора с цел оценка на въздействието и ефективността на приетото законодателство;

6.  „Търговия“

68.  подкрепя продължаващите усилия на Комисията да договори специфични разпоредби, предназначени да подобрят способността на малките и средните предприятия да участват в търговията и инвестициите; признава разпространението на интегрирани глобални вериги за доставки в моделите на световната търговия; призовава Комисията да се стреми към цифрова търговска стратегия, като отчита възможностите, които такава стратегия предоставя за малките и средните предприятия чрез улесняване на достъпа до световните пазари; препоръчва тази стратегия да се стреми да подобри свързаността и изграждането на капацитет за електронна търговия чрез премахване на неоправданите ограничения на трансграничните потоци от данни, при условие че действат подходящи правила за насърчаване на открита, надеждна и сигурна цифрова търговия; насърчава Комисията да постигне напредък по програмата за цифрова търговия в рамките на текущите и бъдещите преговори относно споразумение за свободна търговия (ССТ) и в рамките на Световната търговска организация (СТО), тъй като организацията трябва да продължи да представлява гъвкав и динамичен форум за преговори;

69.  призовава Комисията да извърши преглед на съществуващата рамка на търговията между АКТБ и ЕС, уредена със Споразумението от Котону, чийто срок изтича през 2020 г.; отбелязва, че това е добра възможност за оценка на връзката и работата по нов модел, който отчита констатациите, основани на доказателства, относно въздействието, ефективността, добавената стойност за ЕС и текущите промени в международен план; счита, че новата схема следва да има за цел подкрепата на икономическия растеж в държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн (АКТБ) АКТБ и за тяхната интеграция в световната икономика; поради това отправя искане към Комисията да разработи ясна и силна търговска политика, която включва, но не се ограничава само до развитието на частния сектор, улесняване на търговията и реципрочна либерализация; призовава Комисията да извърши това в съответствие с принципа на съгласуваност на политиката за развитие;

70.  подкрепя подхода, възприет в стратегията „Търговията – за всички“, а именно включване на разпоредби за борба с корупцията в бъдещите търговски споразумения, като се има предвид известната роля на корупцията в улесняването на незаконната търговия; отправя искане Комисията при воденето на преговори с търговски партньори да следва търговска политика, която противодейства на незаконната търговия; препоръчва тя да направи това в съответствие със съществуващите международни търговски рамки, договорени на многостранно равнище;

7.  „Пространство на правосъдие и основни права, изградено върху взаимно доверие“

71.  изразява убеждението си, че пълната оперативна съвместимост на базите данни на ЕС в областта на правосъдието и вътрешните работи, до който съответните национални органи имат адекватен достъп, включително до биометричните данни, е от основно значение за по-ефективната борба с организираната престъпност и тероризма; настоятелно призовава Комисията да разработи стандарти за настоящите и бъдещите бази данни, включващи принципите на сигурността още при проектирането, и, когато е приложимо, ограничаване на целта по подразбиране; освен това счита, че системите на ЕС и държавите членки трябва да могат да използват информация от и да обменят информация с международни бази данни, като например тези, управлявани от Интерпол; настоятелно призовава Комисията да работи съвместно с държавите членки, за да се гарантира непрекъснато и висококачествено въвеждане на релевантна информация в базите данни на ЕС;

72.  счита, че работата по нови или актуализирани бази данни следва да бъде приоритет, включително Системата за влизане/излизане (EES), Европейската система за информация за пътуванията и разрешаването им (ETIAS), пакетът ШИС II, „Евродак“, Европейската система за индексиране на полицейските регистри (EPRIS) и Европейската информационна система за регистрите за съдимост (ECRIS), и че следва да се предостави надлежното финансиране за пускането им в действие; настоятелно призовава Комисията да следи технологичните новости, с цел непрекъснато подобряване на информационните системи, като се отчита значението на бързината и надеждността за тяхната използваемост;

73.  подкрепя предстоящото преразглеждане на стратегията за киберсигурност; призовава Комисията да преразгледа съществуващото законодателство в областта на киберпрестъпността и да излезе с предложение, което установява ясна правна рамка за отношенията между частните дружества и правоприлагащите органи в борбата с организираната престъпност и онлайн радикализацията, като същевременно се вземат предвид сигурността на обработването на лични данни и на риска от нарушаване на защитата на данните;

74.  призовава за полагане на повече усилия за борба срещу пропагандата онлайн, по-специално тази, която насърчава екстремистки идеологии, но и такава, чиято цел е дестабилизация, като например координираната от Русия пропаганда; призовава за по-подходящо финансиране на звеното на Европол за сигнализиране за незаконно съдържание в интернет;

75.  призовава Комисията да координира обмена на най-добри практики в борбата срещу радикализацията в затворите в ЕС;

8.  „Към създаването на нова политика за миграцията“

76.  призовава Комисията да положи усилия за сключването на споразумение с всички заинтересовани страни в Либия, за да се противодейства на незаконния приток на граждани на трети държави на територията на ЕС;

77.  насърчава Комисията да продължи преговорите с трети държави по споразумения за връщане и обратно приемане като важна част от справедлива система за предоставяне на убежище и да преразгледа Директивата за връщането (Директива 2008/115/ЕО), за да направи оценка дали тя все още осигурява адекватна правна рамка за политика на ЕС за връщането; счита, че доброволното презаселване на равнище държави членки може да се използва като инструмент за предоставяне на международна закрила;

78.  подкрепя целта за установяване на строги процедури по предоставяне на убежище и условия в държавите членки; счита обаче, че държавите членки са и трябва да останат в крайна сметка отговорни за своите граници, политики на пазара на труда и достъпа до социално подпомагане, здравеопазване, жилищно настаняване и образование;

79.  счита, че са необходими повече усилия, за да се гарантира подкрепа за Европейската агенция за гранична и брегова охрана, включително чрез обединяване на ресурси, тъй като тя поема важни нови задачи, включително бъдещото централно звено на ETIAS;

9.  „По-силен участник на световната сцена“

80.  призовава за извършването на редовни прегледи на европейската политика за съседство (ЕПС), за да се гарантира, че се обръща внимание на постоянно развиващата се ситуация по източните и южните граници на ЕС; освен това настоява, че дейността и бюджетите на Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) трябва бъдат предмет на надлежен контрол и отчитане; счита, че тази оценка следва да се съсредоточи не само върху това дали средствата се разходват правилно, но също и върху това дали са постигнати целите на ЕПС;

81.  насърчава сътрудничеството между ЕС, неговите държави членки и международните организации, включително ООН, НАТО и Британската общност, за да се гарантира признаването на споделена световна външна политика, сигурността и хуманитарните предизвикателства, както и на националната компетентност в тези области;

82.  настоява, че подкрепата за правата на човека остава важно измерение в целите на външната политика на ЕС и във всички аспекти на отношенията му с третите държави, включително в области като свободата на вероизповедание, на изразяването на мнение, политическата свобода, правата на жените, децата и лицата с увреждания и правата на малцинствените групи, в това число и лесбийки, гейове, бисексуални, транссексуални и интерсексуални лица (ЛГБТИ);

83.  призовава за упражняване на непрестанен дипломатически натиск, включително за използване на целенасочени санкции срещу лица, групи и руското правителство с цел мирно разрешаване на конфликта в Украйна; настоява за стриктно придържане към политиката на непризнаване на окупирания от Русия Крим;

84.  насърчава по-нататъшното международно сътрудничество за намиране на решение на конфликта между Израел и Палестина чрез воденето на преговори, което да доведе до сигурен и всеобщо признат Израел, съществуващ редом с една суверенна и жизнеспособна палестинска държава;

Сигурност

85.  признава НАТО за крайъгълен камък на европейската политика в областта на отбраната и сигурността и се противопоставя на всякакви действия, които биха подкопали връзките на ЕС с международните партньори в областта на отбраната; настоятелно призовава Комисията да работи съвместно с държавите членки, за да се постигне поставената пред членовете на НАТО цел разходите за отбрана да възлизат на 2% от БВП;

86.  призовава Комисията да разгледа целите и ефективността на разходите за гражданските мисии в рамките на общата политика за сигурност и отбрана (ОПСО), за по-ефективното развитие на реална и полезна взаимна допълняемост с ролите на други организации;

87.  насърчава ЕС като най-значителен участник в международните действия за контрол и унищожаване на противопехотните мини да направи преглед на целите и финансирането на тези действия, за да бъдат успешно приключени във възможно най-кратък срок;

88.  предлага да се определи финансиране за научни изследвания и да се набележат практически действия в областта на киберсигурността, и по-специално за защита на инфраструктурата и засилване на устойчивостта на национално равнище, с цел да се установи къде е най-голямата добавена стойност, като се вземе предвид работата, извършена от други организации;

Развитие

89.  счита, че ролята на публичния сектор е от основно значение за постигане на целите за устойчиво развитие (ЦУР); счита, че при условия на свобода и справедлива търговия частният сектор е двигателят за създаването на богатство и икономически растеж във всички пазарни икономики, като допринася за 90% от работните места и доходите в развиващите се държави; отбелязва, че според ООН частният сектор в развиващите се държави допринася за формирането на 84% от БВП и има капацитет да осигури устойчива основа за намаляване на зависимостта от помощи и за мобилизацията на местните ресурси;

90.  призовава европейските институции да установят ясна, структурирана, прозрачна и подлежаща на отчетност рамка за регулиране на партньорства и сдружения с частния сектор в развиващите се държави; освен това призовава за създаване на равнището на ЕС на отраслови, многостранни платформи, които да обединяват частния сектор, организации на гражданското общество, неправителствени организации, мозъчни тръстове, правителства партньори, донори и други заинтересовани страни, с цел размяна на информация относно възможностите да участват в публично-частни партньорства, обмен на най-добри практики, предоставяне на техническа подкрепа по отношение на правната рамка и очакваните предизвикателства, произтичащи от съвместните дейности за развитие;

91.  приветства ролята, която има ЕИБ в развитието на частния сектор на местно равнище; подчертава факта, че подкрепата за микрофинансиране от страна на ЕИБ вече е отбелязала частичен успех, като само със 184 милиона евро за микрокредити се поддържат 230 500 работни места в целия свят, и че тези микрокредити имат изразена перспектива според пола, като с тях са създадени два пъти повече работни места за жени, отколкото за мъже; призовава Комисията и държавите членки да потвърдят успеха на политиката за микрофинансиране, като увеличат наличните финансови ресурси; отбелязва, че ЕИБ отделя допълнителни ресурси за микрофинансиране в рамките на своя мандат за външно кредитиране от страна на ЕС във всички развиващи се държави, в които действа този мандат;

92.  припомня, че в третата цел за устойчиво развитие е изрично посочено, че до 2030 г. всеки следва да може да се ползва от добро душевно и физическо здраве през целия си живот; подчертава факта, че всяка година 100 милиона души изпадат в бедност в резултат на разходи за здравеопазване, които са непропорционално високи спрямо техните доходи, и че според Световната здравна организация (СЗО) над една трета от населението на света, а в Африка 50% от населението нямат достъп до лекарства поради неравенства като например ниско ниво на образование, ниски доходи, ограничен достъп до информация, лоша инфраструктура и ограничен достъп до медицински пунктове в селските райони и съответната невъзможност за поставянето на диагнози, което води до липса на медицинско обслужване и минимален достъп до лекарства;

93.  припомня, че целта следва да бъде достигане до хората, които се нуждаят от здравни грижи, където и когато те са им необходими, при надлежно зачитане на суверенитета на съответните трети държави, макар да признава, че достъпността на лекарствените продукти е засегната от конфликти и кризи, както и всички аспекти на системите за здравеопазване; счита, че в такива случаи са необходими системи за спешно реагиране, с цел ефективно предотвратяване и/или реагиране на възможни огнища на заболяване;

10. „Съюз на демократична промяна“

94.  призовава Комисията да инициира създаването на междуинституционално споразумение с цел да се създадат условия за истинско участие на мрежата на националните парламенти в законодателния процес на ЕС, в съответствие с неразривно свързаните принципи на предоставената компетентност, на субсидиарност и на пропорционалност; приканва Комисията за тази цел:

–  да удължи фактически срока за парламентарния контрол, в рамките на който националните парламенти могат да представят мотивирани становища, от осем на дванадесет седмици;

–  да насърчава и разглежда мотивираните становища по собствена инициатива на националните парламенти, с които се предлага Комисията да инициира законодателен акт в рамките на своята сфера на компетентност („зелена карта“);

–  да разгледа всяко мотивирано становище относно несъответствието на проект на законодателен акт на ЕС с принципа на субсидиарност като „политически обвързващ“ принцип, когато е достигнат установен праг от една трета от гласовете на националните парламенти, и съответно да оттегли незабавно и цялостно оспорения проект на акт;

–  приветства парламентаризацията и модернизацията на Люксембургския компромис по отношение на мотивираните становища на националните парламенти по въпроси, считани от тях за „много важни за националните интереси“, с които те се противопоставят на приемането на или участието в даден проект на акт, и приканва Съвета да провежда задълбочени обсъждания с цел постигане на консенсус;

–  приветства правото на националните парламенти да искат оттегляне и преглед на актовете за изпълнение и делегираните актове, приемани от Комисията, както и тяхното право на пълно сътрудничество по искане, представено от всякаква анкетна комисия на национален парламент, когато е засегнат европейски въпрос;

–  преглед на всяка директива или регламент, ако това бъде поискано от националните парламенти;

–  въвеждане на клауза за автоматично изтичане на срока на действие за някои актове след пет или десет години;

–  да започне репатрирането на т. нар. споделени правомощия, ако една трета от гласовете на националните парламенти изразят становище, че опитът е показал, че определени цели не са постигнати в достатъчна степен чрез обикновената законодателна процедура и че би било най-добре въпросните компетентности да бъдат върнати на държавите членки и/или на регионалните и местните власти;

95.  призовава Комисията да започне обикновена процедура за преразглеждане на Договорите по силата на член 48 от ДЕС с оглед предлагане на промени в член 341 от ДФЕС и Протокол № 6, необходими, за да се позволи на Парламента да взема решения относно местоположението на своето седалище и вътрешната си организация;

96.  призовава Комисията да предложи текст за промяна в Статута на Съда на Европейския съюз, така че „Всеки съдия, който е взел участие в разглеждането на дело от състав или разширен състав, да може да приложи към решението или отделно мнение в подкрепа на решението или особено мнение, или проста декларация за несъгласие“;

o

o o

97.  възлага на своя председател да предаде настоящата резолюция на Комисията, на Съвета, на Европейския съвет и на правителствата и парламентите на държавите членки.