Resolutsiooni ettepanek - B8-0501/2018Resolutsiooni ettepanek
B8-0501/2018

RESOLUTSIOONI ETTEPANEK ajakirjanik Jamal Khashoggi tapmise kohta Saudi Araabia konsulaadis Istanbulis

22.10.2018 - (2018/2885(RSP))

komisjoni asepresidendi ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja avalduse alusel
vastavalt kodukorra artikli 123 lõikele 2

Ángela Vallina, Marie‑Christine Vergiat, Sabine Lösing, Maria Lidia Senra Rodríguez, Malin Björk, Patrick Le Hyaric, Eleonora Forenza, Merja Kyllönen, Marie‑Pierre Vieu, Barbara Spinelli, Luke Ming Flanagan, Helmut Scholz, Paloma López Bermejo, Kateřina Konečná, Sofia Sakorafa, Nikolaos Chountis, Marisa Matias, Dimitrios Papadimoulis, Stelios Kouloglou, Kostadinka Kuneva, Martina Michels, Younous Omarjee, Miguel Urbán Crespo, Tania González Peñas, Xabier Benito Ziluaga, Estefanía Torres Martínez, Lola Sánchez Caldentey, Martin Schirdewan fraktsiooni GUE/NGL nimel

Vt ka resolutsiooni ühisettepanekut RC-B8-0498/2018

Menetlus : 2018/2885(RSP)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
B8-0501/2018
Esitatud tekstid :
B8-0501/2018
Arutelud :
Hääletused :
Vastuvõetud tekstid :

B8‑0501/2018

Euroopa Parlamendi resolutsioon ajakirjanik Jamal Khashoggi tapmise kohta Saudi Araabia konsulaadis Istanbulis

(2018/2885(RSP))

Euroopa Parlament,

–  võttes arvesse ÜRO peasekretäri pressiesindaja 19. oktoobri 2018. aasta avaldust Jamal Khashoggi surma kohta,

–  võttes arvesse ÜRO sunniviisilist kadumist käsitleva töörühma juhataja Bernard Dubhaime’i 18. oktoobri 2018. aasta avaldust,

–  võttes arvesse ÜRO inimõiguste ülemvoliniku Michelle Bachelet’ 16. oktoobri 2018. aasta avaldust, milles nõuti tungivalt, et Saudi Araabia avaldaks Jamal Khashoggi kadumise kohta kogu teabe,

–  võttes arvesse 1961. aasta diplomaatiliste suhete Viini konventsiooni artiklit 41 ja 1963. aasta konsulaarsuhete Viini konventsiooni artiklit 55,

–  võttes arvesse kõrge esindaja ja komisjoni asepresidendi Federica Mogherini 9. ja 15. oktoobri kommentaare ning eelkõige tema 20. oktoobri 2018. aasta avaldust Saudi Araabia ajakirjaniku Jamal Khashoggi juhtumiga seotud viimaste sündmuste kohta,

–  võttes arvesse kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvahelist pakti,

–  võttes arvesse rahvusvahelist konventsiooni kõigi isikute sunniviisilise kadumise eest kaitsmise kohta,

–  võttes arvesse piinamise ning muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise ja karistamise vastast ÜRO konventsiooni,

–  võttes arvesse inimõiguste ülddeklaratsiooni artiklit 19, mis kaitseb arvamus- ja väljendusvabadust, ning artiklit 5, milles on sätestatud, et kedagi ei tohi piinata ega julmalt, ebainimlikult või alandavalt kohelda või karistada,

–  võttes arvesse inimõiguste Araabia hartat, mille artikli 32 lõikes 1 tagatakse õigus teabele, arvamus- ja väljendusvabadusele ning artiklis 8 keelatakse füüsiline või psühholoogiline piinamine või julm, halvustav, alandav või ebainimlik kohtlemine,

–  võttes arvesse ÜRO inimõiguste ülemvoliniku büroo 30. augusti 2018. aasta kokkuvõtet Saudi Araabia kohta, mis koostati enne Inimõiguste Nõukogu ülemaailmse korrapärase läbivaatamise töörühma 31. istungit, mis toimub 5. kuni 16. novembrini 2018,

–  võttes arvesse oma varasemaid resolutsioone Saudi Araabia kohta, eelkõige oma 11. märtsi 2014. aasta resolutsiooni Saudi Araabia ja selle suhete kohta ELiga ning rolli kohta Lähis-Idas ja Põhja-Aafrikas[1], 12. veebruari 2015. aasta resolutsiooni Raif Badawi juhtumi kohta[2], 8. oktoobri 2015. aasta resolutsiooni Ali Mohammed al-Nimri juhtumi kohta[3] ja 31. mai 2018. aasta resolutsiooni naiste õiguste kaitsjate olukorra kohta Saudi Araabias[4],

–  võttes arvesse oma varasemaid resolutsioone Jeemeni kohta, mis võeti vastu 25. veebruaril 2016[5] ja 30. novembril 2017[6] ning 4. oktoobri 2018. aasta resolutsiooni, milles nõuti Saudi Araabia vastast ELi relvaembargot[7],

–  võttes arvesse Saudi Araabia liikmesust ÜRO Inimõiguste Nõukogus,

–  võttes arvesse nõukogu 8. detsembri 2008. aasta ühist seisukohta 2008/944/ÜVJP, millega määratletakse sõjatehnoloogia ja -varustuse ekspordi kontrolli reguleerivad ühiseeskirjad[8],

–  võttes arvesse kodukorra artikli 123 lõiget 2,

A.  arvestades, et Saudi Araabia ajakirjanik Jamal Khashoggi, keda nähti viimast korda siis, kui ta 2. oktoobril 2018 Istanbulis Saudi Araabia konsulaati sisenes, jäi pärast seda kadunuks; arvestades, et Saudi režiim levitas Khashoggi saatuse kohta rohkem kui kaks nädalat vastuolulisi ja silmakirjalikke versioone ja eitas mis tahes osalemist tema kadumises;

B.   arvestades, et Türgi meedias on ilmunud äärmiselt murettekitav teave, milles oletatakse, et teda piinati, enne kui viidi täide kohtuväline hukkamine, mille oli kinni maksnud Saudi Araabia riik ja milles osalesid Saudi ametivõimud, sealhulgas kroonprints Mohammad bin Salmanile lähedased ametnikud; arvestades, et Saudi Araabia režiim tunnistas lõpuks 19. oktoobril, et Khashoggi tapeti varsti pärast seda, kui ta oli Saudi Araabia saatkonda sisenenud, kuid väitis, et Khashoggi suri kakluses Saudi ametnikega, mis puhkes tema ja teda konsulaadis vastu võtnud isikute vahel, ning et „sõnavahetus (...) viis kakluseni, mis viis tema surmani“;

C.   arvestades, et diplomaatiliste suhete Viini konventsiooni kohaselt ei tohi esinduse valdusi kasutada otstarbel, mis ei sobi kokku esinduse ülesannetega, mis on sätestatud selles konventsioonis või üldises rahvusvahelises õiguses;

D.   arvestades, et Khashoggi kadumise järel tegi Saudi režiim takistusi, et tõkestada kiire, põhjaliku, tulemusliku, erapooletu ja läbipaistva uurimise läbiviimist; arvestades, et uurijatel ei lubatud uurida Saudi konsulaati seestpoolt kuni 15. oktoobrini 2018, mil Türgi ametiasutustega jõuti kokkuleppele, ja nad said 17. oktoobril 2018 juurdepääsu peakonsuli residentsile; arvestades, et peakonsul Mohammad al-Oktaibi lahkus riigist 16. oktoobril 2018;

E.   arvestades, et inimõiguste kaitsjaid, naisaktiviste, juriste, ajakirjanikke, õpetlasi ja kirjanikke on viimastel kuudel kroonprints Mohammad bin Salmani järelevalve all ulatuslikult represseeritud, mis sagenes pärast seda, kui ta hakkas suurendama kontrolli riigi julgeolekuasutuste üle; arvestades, et välismaal asuvad Saudi Araabia ajakirjanikud ja inimõiguslased on viimastel kuudel vaikinud, sest nende Saudi Araabias asuvaid perekondi on ähvardatud;

F.   arvestades, et Saudi Araabia 2014. aasta seadus, mis käsitleb terrorismivastast võitlust, sisaldab väga laia terrorismi määratlust, mis võimaldab kriminaliseerida rahumeelseid arvamusavaldusi ja isikuid kuni 90 päeva kinni pidada, ilma et pereliikmetel või õigusnõustajal oleks neile juurdepääsu, jättes nad nii ilma piinamisvastastest õiguskaitsemeetmetest;

G.   arvestades, et riigid on kohustatud võtma kõik meetmed, et ennetada piinamist, sunniviisilist kadumist ja muid raskeid inimõiguste rikkumisi, uurida juhtumeid, mil sellised kuriteod on väidetavalt toime pandud, ning tuua kohtu ette isikud, keda kahtlustatakse nende toimepanemises;

H.   arvestades, et ÜRO piinamisvastane komitee on väljendanud muret selle pärast, et salastatud kinnipidamiskohad on väidetavalt olemas ja puudub sõltumatu asutus, kellel oleks võimalik kõiki Saudi Araabia kinnipidamisasutusi korrapäraselt ja ette teatamata külastada;

I.   arvestades, et sunniviisilist kadumist käsitlev ÜRO töörühm on väljendanud tõsist muret, et sunniviisilist kadumist on viimastel aastatel üha enam kasutatud, et tõendeid välja pressida ning viia uurimine lõpule väljaspool õiguskaitset, ning et sellega kaasnevad sageli sunnimeetmed ja piinamine; arvestades, et riigid, kes röövivad inimesi väljaspool oma piire, ükskõik kas vastuvõttev riik on sellega nõus või mitte, kasutatavad seda meetodit poliitilise vastasseisu mahasurumiseks või väidetavalt terrorismivastaseks võitluseks;

J.   arvestades, et inimõiguste olukord Saudi Araabias on endiselt äärmiselt murettekitav, eelkõige demokraatlike õiguste puudumise, naiste diskrimineerimise ning kehalise karistamise ja surmanuhtluse eksisteerimise osas;

K.   arvestades, et piinamise ning julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise ja karistamise keeld on lisatud kõikidesse rahvusvahelistesse ja piirkondlikesse inimõigusi käsitlevatesse õigusaktidesse ning see on rahvusvahelisest tavaõigusest tulenev norm, mis on seetõttu siduv kõikidele riikidele, olenemata sellest, kas nad on asjakohased kokkulepped ratifitseerinud või mitte;

L.   arvestades, et surmanuhtlust kohaldatakse Saudi Araabias endiselt väga paljude kuritegude puhul; arvestades, et see režiim viis 2017. aastal ametlikult täide 146 hukkamist; arvestades, et toimuvad avalikud hukkamised ning hukatavaid võidakse risti lüüa ja avalikult vaatamiseks välja panna;

M.   arvestades, et Saudi Araabias on ette näinud karistused paljude kuritegude eest, näiteks surmanuhtlus jumalateotuse, mõrva, homoseksuaalsusega seotud tegude, varguse ja riigireetmise eest, ning kividega surnuksloopimine abielurikkumise ja amputatsioon banditismi eest;

N.   arvestades, et Saudi Araabias rikutakse naiste õigusi, kuna naist peetakse mehest alamaks ja ta on allutatud perekonna meesliikmele, ilma et ta võiks teha selliseid otsuseid nagu välja minna või reisida; arvestades, et hoolimata väga piiratud meetmete teatavakstegemisest, millega naistele on antud teatavad õigused, jätkub meeste eestkostesüsteem endiselt ja võimaldab naisi meelevaldselt kinni pidada, kui eestkostja väidab, et ta ei kuuletu; arvestades, et Saudi Araabia naisi diskrimineeritakse avalikus elus ja avalikus ruumis ning kahjulikud tavad, sealhulgas lapsega sõlmitud ja sundabielud, naiste kohustuslik riietumiskoodeks ja polügaaamia, püsivad riigis endiselt;

O.   arvestades, et paljude võõrtööliste kohtlemine on väga murettekitav, eelkõige nende puhul, kes töötavad ehitussektoris või koduabilistena, mille puhul töötingimused on võrreldavad orjapidamisega ja kasutatakse ka lapstööjõudu; arvestades, et Saudi tööõiguses on kehtestatud välismaalastest töötajate suhtes diskrimineerivad sätted; arvestades, et praegu on Saudi Araabias väga haavatavas olukorras ligikaudu 500 000 dokumentideta Indoneesia koduabilist;

P.   arvestades, et Saudi juhitav koalitsioon, mida toetavad Ameerika Ühendriigid, Araabia Ühendemiraadid, Bahrein, Kuveit, Jordaania, Maroko ja Sudaan, on peamine Jeemeni tsiviilisikute surma põhjus ning süüdi Jeemeni rängas humanitaarkriisis; arvestades, et kõnealune koalitsioon on tõsiselt rikkunud humanitaarõigust, sealhulgas pommitanud haiglaid ja koole, mille tagajärjel on surnud tuhandeid tsiviilisikuid, kellest enamik olid naised ja lapsed; arvestades, et ÜRO on süüdistanud Saudi Araabiat sõjakuritegude toimepanemises Jeemenis;

Q.   arvestades, et lisaks suurele USA toetusele arvestab Saudi Araabia ka paljude ELi liikmesriikide, sealhulgas Ühendkuningriigi, Prantsusmaa ja Hispaania toetusega, kuna neil on Saudi Araabiaga tihedad poliitilised suhted, eelkõige julgeoleku ja kaitse valdkonnas; arvestades, et EL on Saudi Araabia suurim kaubanduspartner ja tema arvele langeb üle 16 % kogu kaubandusest; arvestades, et suur arv ELi ettevõtteid investeerib Saudi Araabia majandusse, eelkõige riigi naftatööstusse, ja et Saudi Araabia on tähtis turg ELi tööstuskaupade eksportimises sellistes valdkondades nagu riigikaitse, transport, autotööstus, meditsiin ja keemia; arvestades, et Saudi Araabia on relvaimpordis maailmas teisel kohal ja ligikaudu 60 % Saudi Araabia poolt imporditavatest relvadest on toodetud ELis;

R.   arvestades, et 22. jaanuaril 2015 sai Saudi kuningas Salman troonile päritava ja absoluutse monarhiaga feudalistlikus režiimis, kus puudub valitud parlament; arvestades, et Saudi Araabias elab 28 miljonit inimest, sealhulgas 9 miljonit välismaalast; arvestades, et Saudi Araabial on juhtiv roll eriti range islamistiku tõlgenduse ülemaailmsel rahastamisel, levitamisel ja edendamisel, mis on innustanud terroristlikke organisatsioone;

1.  mõistab Jamal Khashoggi kohtuvälise hukkamise Saudi Araabia ametiisikute poolt Saudi Araabia Istanbuli konsulaadis teravalt hukka; avaldab kaastunnet tema kihlatule, perele ja sõpradele; nõuab kiiret, põhjalikku, läbipaistvat, sõltumatut ja erapooletut Khashoggi surma asjaolude rahvusvahelist uurimist;

2.  peab kahetsusväärseks, et Saudi Araabia kasutas kuriteo toimepanemiseks diplomaatilist esindust, mis kujutab endast diplomaatiliste suhete Viini konventsioonist tulenevate kohustuste rikkumist; tuletab meelde, et rahvusvahelise õiguse kohaselt vastutab oma asutuste või ametnike toimepandud tegude eest või nendepoolse võimu kasutamise eest riik; nõuab Saudi riigilt täielikku vastutust; toetab ÜRO inimõiguste ülemvoliniku taotlust tühistada nende Saudi Araabia ametiisikute puutumatus, kes võivad olla juhtumisse kaasatud;

3.  mõistab teravalt hukka asjaolu, et Saudi Araabia ametivõimud on levitanud Jamal Khashoggi saatuse kohta vastuolulisi ja silmakirjalikke versioone; on hämmastunud, et Euroopa meediakanalite teatel saabus Jamal Khashoggi mõrva hommikul Istanbuli 15 saudi, sealhulgas kroonprintsi sugulane Maher Abdulziz Mutliz, ning et enamik neist läks kohe konsulaati, et pärastlõunal lahkuda; on ka üllatunud, et samade allikate kohaselt oli konsulaadi töötajatele samal pärastlõunal pool päeva vabaks antud; leiab, et kõik see kokku võib olla tõendite kogum, mis pehmelt öeldes on murettekitav; nõuab seetõttu tungivalt, et režiim teeks täielikku koostööd sõltumatu rahvusvahelise uurimiskomisjoniga, et lahendada see juhtum läbipaistvalt ja täieliku selgusega, ning avaldaks Jamal Khashoggi säilmete asukoha;

4.  nõuab tungivalt, et Saudi võimud allkirjastaksid ja ratifitseeriksid rahvusvahelise konventsiooni kõigi isikute sunniviisilise kadumise eest kaitsmise kohta; tuletab Saudi võimudele meelde nende rahvusvahelisest õigusest tulenevaid rahvusvahelisi kohustusi, eelkõige piinamise keeldu, mis on sätestatud eelkõige piinamise ja muu julma, ebainimliku või inimväärikust alandava kohtlemise ja karistamise vastases ÜRO konventsioonis, mille Saudi Araabia on alla kirjutanud ja ratifitseerinud;

5.  mõistab teravalt hukka Saudi Araabia Kuningriigi poolt toime pandud inimõiguste ulatuslikud rikkumised ning kutsub Saudi Araabia ametivõime lõpetama kohtus süüdimõistetud isikute kehalist karistamist, sealhulgas piitsutamist ja amputeerimist; nõuab tungivalt, et Saudi Araabia lähendaks oma siseriikliku õiguse rahvusvahelistele inimõiguste standarditele;

6.  kutsub Saudi Araabia ametivõime üles peatama Raif Badawi vastuvõetamatut karistamist ning vabastama viivitamata nii tema kui ka kõik meelsusvangid, sealhulgas naiste inimõiguste kaitsjad Loujain al-Hathloul, Iman al-Nafjan, Aziza al-Youssef, Samar Badawi, Nassima al-Sada ja teised naised, keda alates maikuus toimunud vahistamislainet süüdistust esitamata meelevaldselt kinni peetakse;

7.  väljendab sügavaimat muret Saudi Araabia terrorimisvastases kohtus peetava eeloleva menetluse pärast, kus süüdistatavateks on viis isikut, sealhulgas noor naine Israa al Ghomgham ja tema abikaasa Moussa al-Hasshem, keda ähvardab surmanuhtlus üksnes selle eest, et nad osalesid idaprovintsis protestides; mõistab hukka asjaolu, et vähemalt neli Saudi Araabia kodanikku ootavad surmanuhtluse täideviimist kuritegude eest, mille nad panid toime enne 18 aasta vanuseks saamist;

8.  rõhutab oma vastuseisu surmanuhtlusele igal juhul, olenemata kuriteo laadist; kordab uuesti oma nõudmist kaotada surmanuhtlus kogu maailmas ja nõuab, et Saudi Araabia kehtestataks surmanuhtluse täideviimisele viivitamata moratooriumi; mõistab hukka surmanuhtluse jätkuva kohaldamise paljude tegude eest, mida selles riigis peetakse kuritegudeks, nagu homoseksuaalsus, uimastikuriteod, usust taganemine, võlukunst ja nõidus;

9.  mõistab hukka asjaolu, et vaatamata sellele, et Saudi Araabia ratifitseeris 2004. aasta oktoobris ÜRO konventsiooni naiste diskrimineerimise kõigi vormide likvideerimise kohta, toimub Saudi Araabia naiste eri vormides diskrimineerimine tegelikkuses endiselt nii isiklikul tasandil kui ka tööalaselt ja ühiskondlikus elus osalemisel, valdav on naise mehele allutamine, koduvägivalla üleüldine levik ning naise liikumisvabaduse ja vabalt elukaaslase valimise vabaduse piiramine; mõistab hukka vägistamise ja seksuaalse ärakasutamise ohvriks langenud naiste kriminaliseerimise, mille puhul naisi ei kaitsta kui ohvreid, vaid nad mõistetakse hukka kui prostituudid;

10.  kutsub Saudi ametivõime üles parandama võõrtöötajate töötingimusi ja kohtlemist ning pöörama erilist tähelepanu koduabilistena töötavate naiste olukorrale, kes on eriti suures seksuaalvägivalla ohus, ning laste tööjõu kasutamisele lõpu tegemisele;

11.  mõistab hukka asjaolu, et vaatamata inimõiguste rikkumisele Saudi Araabias ning vaatamata terrorirühmituste rahastamisele selle riigi poolt, on Saudi Araabia selles piirkonnas endiselt USA ja ELi liikmesriikide peamine liitlane; mõistab hukka topeltstandardid, mida EL on oma silmakirjalikus ja soosivas Saudi Araabia kohtlemises üles näidanud ja mis on tingitud ELi majanduslikest ja geostrateegilistest huvidest ja naftasõltuvusest; juhib tähelepanu mõne Euroopa riigi valitsuse ja eelkõige Hispaania kuningliku perekonna ning Al Saudi dünastia vahelistele lähedastele ja avalikult kurikuulsatele suhetele, aga ka nende ühistele huvidele;

12.  mõistab hukka Ameerika Ühendriikide administratsiooni silmakirjaliku seisukoha käesoleva juhtumi suhtes ning tema kavatsuse jätta USA ja Saudi Araabia vaheline relvaleping jõusse; palub ELil loobuda oma soodsast suhtumisest Saudi Araabiasse ja peatada selle riigiga kõik kaubanduskokkulepped seni, kuni ta jätkab inimõiguste laiaulatuslikku rikkumist;

13.  mõistab hukka Saudi Araabia ja tema liitlaste tegevuse Jeemenis ning on sügavalt mures riigis valitseva humanitaarkriisi pärast, eelkõige aga seepärast, et koalitsioonijõud takistavad humanitaarabi kohalejõudmist;

14.  mõistab teravalt hukka destabiliseeriva mõju, mida avaldab relvade müük Saudi Araabia Kuningriigile mõne ELi liikmesriigi, näiteks Hispaania, Ühendkuningriigi, Prantsusmaa, Saksamaa ja Rootsi poolt; kordab oma üleskutset kõigile ELi liikmesriikidele lõpetada relvade ja mis tahes sõjaväevarustuse müümine Saudi Araabiale, arvestades selle riigi poolt Jeemenis toimepandud rahvusvahelise humanitaarõiguse raskeid rikkumisi; palub ELi liikmesriikidel täita 2. aprilli 2013. aasta relvakaubanduslepingut ja Euroopa Liidu Nõukogu 8. detsembri 2008. aasta ühist seisukohta;

15.  tuletab Saudi juhtkonnale meelde, et kandideerides 2013. aastal edukalt ÜRO Inimõiguste Nõukogu liikmeks, andis ta lubaduse „järgida inimõiguste edendamisel ja kaitsmisel kõige kõrgemaid standardeid”; mõistab teravalt hukka asjaolu, et mõned ELi liikmesriigid hääletasid nii selle liikmesuse poolt kui ka selle poolt, et Saudi Araabia saaks ÜRO naiste staatuse komisjoni liikmeks, kuigi see riik rikub pidevalt inimõigusi, eeskätt naiste õigusi; nõuab tungivalt, et ELi liikmesriigid aitaksid ÜRO raames kaasa, et Saudi Araabia liikmelisus ÜRO Inimõiguste Nõukogus tühistataks;

16.  teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale ja komisjoni asepresidendile, ÜRO peasekretärile, ÜRO inimõiguste ülemvoliniku büroole, Euroopa Nõukogu parlamentaarsele assambleele, Araabia inimõiguste komiteele ning Saudi Araabia kuningale ja valitsusele.

Viimane päevakajastamine: 24. oktoober 2018
Õigusteave - Privaatsuspoliitika