Společný návrh usnesení - RC-B6-0631/2006Společný návrh usnesení
RC-B6-0631/2006

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ,

11. 12. 2006

který v souladu s čl. 103 odst. 4 jednacího řádu předložili poslanci
a který nahrazuje návrhy předložené níže uvedenými skupinami: o summitu EU–Rusko v Helsinkách dne 24. listopadu 2006

Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
RC-B6-0631/2006
Předložené texty :
RC-B6-0631/2006
Přijaté texty :

Usnesení Evropského parlamentu o summitu EU-Rusko v Helsinkách dne 24. listopadu 2006

Evropský parlament,

–  s ohledem na Dohodu o partnerství a spolupráci mezi Evropským společenstvím a Ruskem, která vstoupila v platnost v roce 1997 a jejíž platnost skončí v roce 2007,

_  s ohledem na konzultace mezi EU a Ruskem o lidských právech,

–  s ohledem na současnou odpovědnost Ruska na evropské a mezinárodní úrovni, vzhledem k jeho současnému předsednictví skupiny G8 a předsednictví výboru ministrů Rady Evropy,

–  s ohledem na předchozí usnesení Evropského parlamentu o Rusku a zejména na usnesení ze dne 25. října 2006 o vztazích EU a Ruska po vraždě ruské novinářky Anny Politkovské, na usnesení ze dne 23. března 2006 o bezpečnosti dodávek energie do Evropské unie a na usnesení ze dne 26. května 2005 o Rusku,

–   s ohledem na výsledky 18. summitu EU–Rusko, který se konal dne 24. listopadu 2006 v Helsinkách,

–  s ohledem na čl. 103 odst. 4 jednacího řádu,

A.  vzhledem k tomu, že vztahy mezi EU a Ruskem se během posledních několika let neustále rozvíjejí a vedou k široké a komplexní hospodářské integraci a vzájemné provázanosti, které se budou v blízké budoucnosti jistě dále prohlubovat,

B.  vzhledem k tomu, že užší spolupráce a dobré sousedské vztahy mezi EU a Ruskem mají zásadní význam pro stabilitu, bezpečnost a prosperitu celé Evropy,

C.  vzhledem k tomu, že uzavření dohody o strategickém partnerství mezi Evropskou unií a Ruskou federací má zásadní význam pro tuto prohlubující se spolupráci, zejména co se týče dalšího rozvoje hospodářských vztahů založených na rovnosti, průhlednosti a dodržování mezinárodně uznávaných postupů, zvyšování bezpečnosti a stability v Evropě díky nacházení mírových politických řešení regionálních konfliktů ve společném sousedství a pokud jde o další zvyšování úcty k lidským právům, dodržování právního státu a demokratického rámce jako základu pro takové vztahy,

D.  vzhledem k tomu, že základem jednání o nové dohodě o strategickém partnerství by mělo být urychlené zavádění čtyř společných prostorů, tj. hospodářského prostoru, prostoru svobody, bezpečnosti a práva, prostoru vnější bezpečnosti a prostoru výzkumu, vzdělání a kultury,

E.  vzhledem k tomu, že dodávky energie jsou jednou z největších výzev Evropy a zároveň patří mezi oblasti hlavní spolupráce s Ruskem, a vzhledem k tomu, že EU dováží přibližně čtvrtinu zemního plynu a ropy z Ruska a je nejspolehlivějším odběratelem ruského exportu,

F.  vzhledem k tomu, že 18. summit EU–Rusko v Helsinkách měl započít novou fázi vztahů EU a Ruska a zejména zahájit jednání o nové rámcové dohodě mezi EU a Ruskem, která by měla nahradit současnou Dohodu o partnerství a spolupráci, jejíž platnost skončí v roce 2007,

G.  vzhledem k tomu, Polsko zablokovalo jednání o nové rámcové dohodě a jeho zahájení umožní jen v případě, že Moskva zruší zákaz dovozu polského masa, který byl zaveden před rokem,

H.  vzhledem k tomu, že Rusko zavedlo dne 10. listopadu další zákaz dovozu polského masa a drůbežích výrobků s odůvodněním, že se obává porušování veterinárních předpisů; vzhledem k tomu, že Rusko nedávno také zavedlo zákaz dovozu ryb a rybích výrobků z EU; vzhledem k tomu, že Rusko před summitem pohrozilo, že rozšíří zákaz na celou EU kvůli obavám z moru prasat v Rumunsku a Bulharsku,

I.  vzhledem k tomu, že v celé Evropě zavládly vážné obavy po nedávném zabití významných kritiků ruské vlády,

J.  vzhledem k tomu, že v Rusku, Evropské unii i jinde jsou rozšířeny obavy o demokracii a lidská práva v Rusku, a vzhledem k neschopnosti ruské policie a soudních orgánů dopadnout pachatele politických vražd,

K.   vzhledem k tomu, že vyřízení formalit na hraničních přechodech mezi EU a Ruskem je velmi pomalé a na některých přechodech způsobuje nepřijatelně dlouhé čekací doby kamionů,

L.   vzhledem k tomu, že Evropská unie by měla být schopna sjednotit se a hovořit ve svých vztazích s Ruskem jedním hlasem,

1.  uznává význam Ruska jako strategického partnera pro spolupráci, který s Evropskou unií sdílí nejen hospodářské a obchodní zájmy, ale i cíl úzce spolupracovat jak na mezinárodní úrovni, tak ve společném sousedství;

2.  zdůrazňuje důležitost jednoty a solidarity mezi členskými státy Evropské unie v oblasti jejích vztahů s Ruskem; z toho důvodu vítá společný postup EU dohodnutý na neformálním summitu v Lahti, který umožnil Unii hovořit na svých setkáních s prezidentem Vladimírem Putinem v Lahti a Helsinkách jedním hlasem;

3.   lituje, že se nepodařilo na summitu zahájit jednání o nové rámcové dohodě mezi EU a Ruskem, a vybízí finské a německé předsednictví, aby pokračovala v úsilí co nejdříve zajistit mandát pro jednání o nové dohodě a bez dalších odkladů zahájit jednání;

4.   vítá, že se na obou summitech otevřeně diskutovalo o demokracii a lidských právech; zdůrazňuje nicméně, že současná situace v Rusku je zdrojem vážných obav, pokud jde o dodržování lidských práv, demokracie, svobody projevu a práva občanské společnosti a jednotlivců kritizovat státní orgány a volat je k odpovědnosti za jejich činnost;

5.   zdůrazňuje, že hlavním principem jakéhokoli vztahu EU s Ruskem by měla být rozhodná obrana lidských práv a demokratických hodnot; vyzývá Komisi, aby vyslala všem zúčastněným stranám jasný signál, že tyto hodnoty nebudou hrát v rámci jednání mezi EU a Ruskem vedlejší úlohu;

6.   lituje, že čtvrté kolo konzultací mezi EU a Ruskem o lidských právech nedosáhlo v této oblasti, která by měla v bilaterálních vztazích představovat jednu z priorit, žádného významného pokroku; vyzývá proto ruskou vládu, aby přispěla k zvýšení intenzity konzultací mezi EU a Ruskem o lidských právech, které jsou neodmyslitelnou součástí partnerství mezi EU a Ruskem, a aby umožnila domácím i mezinárodním organizacím v oblasti lidských práv a ostatním nevládním organizacím svobodně vykonávat jejich činnost a aby zajistila osobní bezpečnost zastánců lidských práv;

7.  vyjadřuje své znepokojení nad nejnovějšími zprávami mezinárodních organizací v oblasti lidských práv a expertů OSN, že v ruských věznicích, na policejních stanicích a v tajných vazebních centrech v Čečensku dochází k mučení a k nelidskému a ponižujícímu zacházení ze strany veřejných činitelů; důrazně odsuzuje tyto praktiky a vyzývá ruské orgány, aby případy zneužívání moci vyšetřily, okamžitě učinily přítrž všemu nezákonnému jednání a postavily pachatele před soud;

8.   zdůrazňuje, že je třeba spolupracovat s Ruskem jako neopominutelným strategickým partnerem při zajišťování míru, stability a bezpečnosti, v boji proti mezinárodnímu terorismu a násilnému extremismu i při řešení nevojenských bezpečnostních problémů, jaké představují environmentální a jaderná rizika, drogy, obchodování se zbraněmi a s lidmi a mezinárodní organizovaný zločin v sousedství Evropy, ve spolupráci s OBSE a dalšími mezinárodními fóry;

9.   vyzývá Komisi a Radu, aby prováděly s Ruskem společné iniciativy na podporu demokracie, bezpečnosti a stability v rámci sousedských vztahů, zejména formou společných činností směřujících k vybudování demokracie a dodržování lidských práv v Bělorusku a společných snah o vyřešení konfliktů v Moldavsku, Gruzii a Náhorním Karabachu; vyzývá EU a Rusko, aby přijaly svou odpovědnost jako členové kvartetu pro řešení konfliktu na Blízkém východě a zvýšily své úsilí o uspořádání mezinárodní konference, z níž by vzešla dohoda o míru na Blízkém východě;

10.  zdůrazňuje, že pokrok na cestě k podepsání a ratifikaci zbývajících dohod o hranicích mezi Estonskem a Ruskem a Lotyšskem a Ruskem jsou nadále jednou z hlavních priorit ve vztazích EU a Ruska a že tuto záležitost je třeba řešit konstruktivním a čestným způsobem přijatelným pro všechny strany;

11.  lituje, že dochází ke sporům ohledně vývozů zemědělských a rybolovných produktů z EU do Ruska; domnívá se, že pokud budou tyto obchodní spory pokračovat, bude vážně ohrožen další rozvoj vztahů mezi Ruskem a Evropskou unií; vyzývá proto Komisi a ruskou vládu, aby tyto nevyřešené obchodní spory co nejdříve ukončily; trvá na tom, aby Evropská unie ukázala nezbytnou solidaritu se všemi členskými státy, zejména Polskem, které postihuje diskriminace v rámci ruské obchodní politiky;

12.  vyjadřuje hluboké znepokojení nad pokračující sérií vražd významných osobností, jako byla Anna Politkovskaja, které kritizují současnou ruskou vládu nebo vystupují na obranu základních práv ruských občanů; zdůrazňuje, že Rada a Komise musí zareagovat celou vahou své autority a že partnerství v Ruskem bude vážně ohroženo, pokud Rusko neprokáže schopnost a pevné odhodlání napomáhat vyšetřování s cílem nalézt vrahy a nesplní svou povinnost zastavit bludný kruh násilí a postavit pachatele před soud;

13.  vítá dohodu dosaženou na tomto summitu, že Rusko postupně zruší poplatky za přelety letadel společností EU nad Sibiří, čímž bude ukončen spor. který obě strany rozděluje už po dvacet let, a leteckým společnostem z EU bude usnadněn přístup k rostoucím asijským trhům; poukazuje na to, že tento spor o poplatky, které evropské letecké dopravce stojí přes 250 milionů EUR, byl jednou z posledních překážek, které EU identifikovala po své dohodě s Ruskem o jeho vstupu do Světové obchodní organizace (WTO), jenž otevře nové možnosti pro rozvoj spolupráce a obchodu mezi EU a Ruskem;

14.  vítá zesílení dialogu mezi EU a Ruskem o energetice; zdůrazňuje, že spolupráce v oblasti energetiky má strategický význam a že je třeba vztahy mezi EU a Ruskem v této oblasti dále upevnit; zdůrazňuje, že tato spolupráce musí být založena na principu vzájemné provázanosti a transparentnosti a že je důležité, aby přístup na trh, k infrastruktuře a investicím byl reciproční, aby se zamezilo oligopolním tržním strukturám a aby se diverzifikovaly dodávky energie do EU; v této souvislosti vyzývá Rusko, aby dodržovalo zásady Smlouvy o energetické chartě a více spolupracovalo v oblasti energetické účinnosti, úspor energie a obnovitelných zdrojů;

15.  vyzývá Radu a Komisi, aby zesílily své snahy o vyřešení problémů na hraničních přechodech mezi EU a Ruskem; zdůrazňuje, že kapacitu hraničních přechodů je třeba zvýšit, aby odpovídala zvýšenému pohybu zboží; vyzývá ruské orgány, aby v zájmu snížení čekacích dob na hranicích urychlily kontroly a přesunuly některé z kontrol na vzdálenější místa;

16.  vítá úspěšný výsledek summitu Severní dimenze, který se uskutečnil v souvislosti s vrcholnou schůzkou mezi EU a Ruskem a jehož se zúčastnilo jak Rusko, tak i EU, Norsko a Island; doufá, že rámcový dokument Severní dimenze, který byl přijat, vytvoří dobrý základ pro rozvoj úzké regionální a mezinárodní spolupráce s Ruskem;

17.  zdůrazňuje, že ve svém úsilí o upevnění vztahů s Ruskou federací musí Evropská unie jednat jednotně a rozhodně; vítá, že německé předsednictví hodlá dát této významné problematice opět vysokou prioritu;

18.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi a vládám a parlamentům členských států a Ruské federace.