Resolutsiooni ühisettepanek - RC-B6-0631/2006Resolutsiooni ühisettepanek
RC-B6-0631/2006

RESOLUTSIOONI ÜHISETTEPANEK

11.12.2006

Vastavalt kodukorra artikli 103 lõikele 4 esitanud
asendades järgmiste fraktsioonide esitatud resolutsiooni ettepanekuid: Helsingis 24. novembril 2006. aastal toimunud ELi ja Venemaa tippkohtumine

Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
RC-B6-0631/2006
Esitatud tekstid :
RC-B6-0631/2006
Vastuvõetud tekstid :

Euroopa Parlamendi resolutsioon Helsingis 24. novembril 2006. aastal toimunud ELi ja Venemaa tippkohtumise kohta

Euroopa Parlament,

–  võttes arvesse ELi ja Venemaa partnerlus- ja koostöölepingut, mis jõustus 1997. aastal ja lõpeb 2007. aastal;

–  võttes arvesse ELi ja Venemaa inimõigusteteemalisi konsultatsioone;

–  võttes arvesse Venemaa praeguseid rahvusvahelisi ja Euroopa tasandi kohustusi G8 ja Euroopa Nõukogu Ministrite Komitee eesistujana;

–  võttes arvesse Euroopa Parlamendi varasemaid resolutsioone Venemaa kohta, eriti 25. oktoobri 2006. aasta resolutsiooni Euroopa Liidu ja Venemaa vaheliste suhete kohta Venemaa ajakirjaniku Anna Politkovskaja mõrva järel, 23. märtsi 2006. aasta resolutsiooni Euroopa Liidu energiavarustuse kindluse kohta ja 26. mai 2005. aasta resolutsiooni Venemaa kohta;

–   võttes arvesse Helsingis 24. novembril 2006. aastal toimunud ELi ja Venemaa 18. tippkohtumise tulemusi,

–  võttes arvesse kodukorra artikli 103 lõiget 4,

A.  arvestades, et ELi ja Venemaa suhted on viimastel aastatel pidevalt arenenud, tuues kaasa sügava ja kõikehõlmava majandusliku integratsiooni ning vastastikuse sõltuvuse, mis lähemas tulevikus kindlasti veelgi suureneb;

B.  arvestades, et ELi ja Venemaa tõhustatud koostöö ja heanaaberlikud suhted on kogu Euroopa stabiilsuse, julgeoleku ja heaolu seisukohast väga suure tähtsusega;

C.  arvestades, et strateegilise partnerluslepingu sõlmimine Euroopa Liidu ja Venemaa Föderatsiooni vahel on selle suurenenud koostöö seisukohast äärmiselt tähtis, eriti pidades silmas võrdsusel, läbipaistvusel ja rahvusvaheliselt tunnustatud menetluste järgimisel põhinevate majandussuhete edasist arenemist, julgeoleku ja stabiilsuse tugevdamist Euroopas, leides ühises naabruses toimuvatele piirkondlikele konfliktidele rahumeelsed poliitilised lahendused, ning inimõiguste austamise, õigusriigi põhimõtete austamise ja demokraatliku raamistiku edasist tugevdamist nende suhete alusena;

D.   arvestades, et nelja ühise ala (ühise majandusala, vabadus-, turvalisus- ja õigusala, välisjulgeoleku ala ning teadus-, haridus- ja kultuuriala) kiire elluviimine peaks olema selle uue strateegilise partnerluslepingu üle peetavate läbirääkimiste keskmes;

E.   arvestades, et energiavarustuse kindlus on Euroopale üks suurimaid väljakutseid ja Venemaaga tehtava koostöö üks peamisi valdkondi; ning arvestades, et EL impordib ligikaudu veerandi gaasist ja naftast Venemaalt ning on Venemaa eksporditoodete kõige usaldusväärsem tarbija;

F.   arvestades, et Helsingis toimunud ELi ja Venemaa 18. tippkohtumise eesmärk oli tähistada uue etapi algust ELi ja Venemaa suhtes ning eelkõige käivitada läbirääkimised ELi ja Venemaa uue raamkokkuleppe üle, millega asendatakse kehtiv, 2007. aastal lõppev partnerlus- ja koostööleping;

G.   arvestades, et Poola tõkestas läbirääkimiste alustamise uue raamkokkuleppe üle, seades läbirääkimiste alustamise tingimuseks selle, et Moskva tühistab aasta tagasi Poola lihale kehtestatud impordikeelu;

H.   arvestades, et 10. novembril kehtestas Venemaa Poola liha- ja linnulihatoodete impordi suhtes uue embargo, mille põhjuseks tõi ta mure veterinaareeskirjade rikkumise pärast; arvestades, et Venemaa kehtestas hiljuti keelu ka EList pärit kalale ja kalatoodetele; arvestades, et tippkohtumise eel ähvardas Venemaa laiendada keeldu kogu ELile, kuna ta on mures sigade katku pärast Rumeenias ja Bulgaarias;

I.   arvestades, et Venemaa valitsuse prominentsete vastaste hiljutised tapmised on põhjustanud tõsist muret kogu Euroopas;

J.  arvestades, et Venemaal, Euroopa Liidus ja mujal muretsetakse laialdaselt demokraatia ja inimõiguste pärast Venemaal ning Venemaa politsei- ja õigusasutuste võimetuse pärast leida poliitiliste mõrvade eest vastutajad;

K.   arvestades, et piiriületusformaalsused ELi ja Venemaa piiridel on väga aeglased, mis põhjustab mõnedes piiripunktides talumatuid veoautode järjekordi;

L.   arvestades, et Euroopa Liit peaks suutma ühendada oma jõud ja kõneleda suhetes Venemaaga ühel häälel,

1.  tunnustab Venemaa tähtsust strateegilise koostööpartnerina, kellega Euroopa Liidul ei ole mitte ainult ühised majandus- ja kaubandushuvid, vaid ka ühine eesmärk teha tihedat koostööd rahvusvahelisel areenil ja ühises naabruses;

2.  rõhutab ühtsuse ja solidaarsuse tähtsust Euroopa Liidu liikmesriikide seas liidu suhetes Venemaaga; tervitab seetõttu ELi ühist toimimisviisi, mis määrati kindlaks mitteametlikul Lahti tippkohtumisel ning mis võimaldas liidul kõneleda kohtumistel president Vladimir Putiniga Lahtis ja Helsingis ühel häälel;

3.   avaldab kahetsust, et tippkohtumisel ei suudetud käivitada läbirääkimisi ELi ja Venemaa uue raamkokkuleppe üle, ning julgustab eesistujaid Soomet ja Saksamaad jätkama tööd, et võimaldada võtta uue kokkuleppe lävirääkimisvolitused vastu nii pea kui võimalik ja alustada läbirääkimisi täiendava viivituseta;

4.   tervitab kahel tippkohtumisel demokraatia ja inimõiguste üle toimunud avatud arutelu; rõhutab siiski, et Venemaal praegu valitsev olukord tekitab tõsist muret, mis puudutab inimõiguste, demokraatia ja sõnavabaduse austamist ning kodanikuühiskonna ja üksikisikute õigust ametivõimudele vastu vaielda ning võtta neid nende tegevuse eest vastutusele;

5.   rõhutab, et inimõiguste ja demokraatlike väärtuste kindel kaitse peaks olema peamine põhimõte ELi kõikide Venemaa suhtes võetud kohustuste puhul; nõuab tungivalt, et komisjon saadaks kõikidele osalistele selge signaali, et need väärtused ei ole ELi ja Venemaa läbirääkimispakmes teisejärgulised;

6.   avaldab kahetsust, et ELi ja Venemaa inimõigusteteemaliste konsultatsioonide neljas voor ei toonud kaasa olulist edasiminekut kõnealuses valdkonnas, mis peaks olema kahepoolsete suhete prioriteet; kutsub seetõttu Venemaa valitsust üles andma panust ELi ja Venemaa inimõigusteteemaliste konsultatsioonide kui ELi ja Venemaa partnerluse olulise osa tõhustamisse ning lubama kohalikel ja rahvusvahelistel inimõigusorganisatsioonidel ja teistel VVOdel vabalt tegutseda ning kaitsma inimõiguste kaitsjate isiklikku julgeolekut;

7.  väljendab sügavat muret seoses rahvusvaheliste inimõigusorganisatsioonide ja ÜRO ekspertide viimaste teadetega piinamise kasutamise kohta Venemaa vanglates ja politseijaoskondades ning salajastes kinnipidamiskeskustes Tšetšeenias, mille hulka kuuluvad riigiametnike toimepandud ebainimlikud ja alandavad teod; mõistab sellise tegevuse teravalt hukka ja palub Venemaa ametivõimudel kuritarvitamisi uurida, teha igasugusele väärale käitumisele viivitamatult lõpp ja võtta nende tegude toimepanijad vastutusele;

8.   rõhutab vajadust teha koostööd Venemaaga kui vajaliku strateegilise partneriga rahu, stabiilsuse ja julgeoleku tagamisel ning rahvusvahelise terrorismi ja vägivaldse ekstremismi vastu võitlemisel, aga ka muude julgeolekuküsimustega tegelemisel, nagu keskkonna- ja tuumariskid, narkootikumid, relva- ja inimkaubandus ning piiriülene organiseeritud kuritegevus Euroopa naabruses, koostöös OSCE ja teiste rahvusvaheliste foorumitega;

9.   kutsub komisjoni ja nõukogu üles taotlema ühisalgatusi Venemaa valitsusega demokraatia, julgeoleku ja stabiilsuse tugevdamiseks ühises naabruses, eriti ühistegevuse abil, et kehtestada demokraatia ja põhiliste inimõiguste austamine Valgevenes, ning ühiste jõupingutuste abil, et lõplikult lahendada konfliktid Moldovas, Gruusias ja Mägi-Karabahhis; kutsub ELi ja Venemaad üles võtma neliku liikmetena vastutust Lähis-Ida konflikti lahendamise eest ning edendama jõupingutusi rahvusvahelise rahukonverentsi pidamiseks Lähis-Ida piirkondliku rahukokkuleppe üle;

10.  juhib tähelepanu sellele, et edusammud Eesti ja Venemaa ning Läti ja Venemaa piirilepingute allkirjastamise ja ratifitseerimise suunas jäävad ELi ja Venemaa suhete tähtsaks prioriteediks ning küsimust tuleks käsitleda konstruktiivselt, õiglaselt ja kõikidele pooltele vastuvõetavalt;

11.  taunib vaidlusi põllumajandus- ja kalatoodete ekspordi üle EList Venemaale; on arvamusel, et nende kaubandusvaidluste jätkumine ohustab tõsiselt Venemaa ja Euroopa Liidu suhete edasist arengut; kutsub seepärast komisjoni ja Venemaa valitsust üles lahendama need seni lahendamata kaubandusvaidlused võimalikult kiiresti; nõuab kindlalt, et Euroopa Liit näitaks üles vajalikku solidaarsust kõikide liikmesriikidega, eriti Poolaga, keda Venemaa kaubanduspoliitika raames diskrimineeritakse;

12.  väljendab sügavat muret seoses mõrvade seeria jätkumisega, mille ohvriks on prominentsed isikud nagu Anna Politkovskaja, kes on vastu praegusele Venemaa valitsusele või kes on kaitsnud Venemaa kodanike põhiõigusi; toonitab, et nõukogu ja komisjon peavad reageerima kogu oma mõjuvõimuga, ning rõhutab, et partnerlus Venemaaga saab tõsiselt kahjustada, kui Venemaa ei näita üles suutlikkust ja tugevat valmisolekut aidata viia läbi uurimist tapjate leidmiseks ega täida oma kohustust murda sellest nõiaringist välja ja võtta mõrvade eest vastutajad vastutusele;

13.  tervitab tippkohtumisel saavutatud kokkulepet kaotada järkjärguliselt tasud, mida Venemaa nõuab Siberist üle lendavatelt ELi lennuettevõtjatelt, nii et laheneb kahe poole vahel 20 aastat kestnud vaidlus ja ELi veoettevõtjatele sillutatakse teed liinide arvu suurendamiseks Aasia kasvavatele turgudele; märgib, et tüli tasude üle, mis lähevad ELi lennuettevõtjatele maksma rohkem kui 250 miljonit eurot aastas, oli üks viimastest takistustest, mille EL tegi kindlaks pärast kokkulepet Venemaaga riigi ühinemise kohta Maailma Kaubandusorganisatsiooniga (WTO), mis avab uued võimalused suurendada koostööd ja kaubandust ELi ja Venemaa vahel;

14.  tervitab ELi ja Venemaa tugevdatud dialoogi energiaküsimustes; rõhutab energiaalase koostöö strateegilist tähtsust ning vajadust tihendada ELi ja Venemaa suhteid energiavaldkonnas; rõhutab, et edasine koostöö kõnealuses valdkonnas peab põhinema vastastikuse sõltuvuse ja läbipaistvuse põhimõtetel, samuti vastastikkuse tähtsusel turulepääsu ja infrastruktuuridele ligipääsu ning investeerimisvõimaluste puhul, eesmärgiga vältida oligopoolseid turustruktuure ja mitmekesistada Euroopa Liidu energiavarustust; palub seoses sellega Venemaal ratifitseerida energiaharta lepingu ning suurendada koostööd energiatõhususe, energiasäästu ja taastuva energia valdkonnas;

15.  kutsub nõukogu ja komisjoni üles kahekordistama jõupingutusi piiriületusprobleemide lahendamiseks ELi ja Venemaa piiridel; juhib tähelepanu sellele, et suurenenud kaubavoogudega toimetulemiseks tuleb luua täiendav piiriületussuutlikkus; nõuab tungivalt, et Venemaa ametivõimud kahandaksid järjekordi piiril, kiirendades kontrolle ja viies mõned neist piirialalt kaugematesse kohtadesse;

16.  tervitab edukat tulemust Põhjamõõtme tippkohtumisel, mis toimus seoses ELi ja Venemaa tippkohtumisega ning millel osalesid Venemaa, EL ning Norra ja Island; loodab, et vastu võetud Põhjamõõtme raamdokument on hea alus tihedama piirkondliku ja piiriülese koostöö arendamiseks Venemaaga;

17.  rõhutab, et Euroopa Liidu tegutsemine jõupingutustes tugevdada suhteid Venemaa Föderatsiooniga peab olema ühtne ja otsusekindel; tervitab eesistuja Saksamaa kavatsust pidada seda tähtsat küsimust edasi äärmiselt prioriteetseks;

18.  teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon nõukogule, komisjonile, liikmesriikide valitsustele ja parlamentidele ning Venemaa Föderatsiooni valitsusele ja parlamendile.