Kopīgas rezolūcijas priekšlikums - RC-B7-0075/2011Kopīgas rezolūcijas priekšlikums
RC-B7-0075/2011

KOPĪGS REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS par Iniciatīvu prettuberkulozes vakcīnas izstrādei (TBVI) — stratēģijas „Eiropa 2020” konkrēta izmantošana, lai palīdzētu sasniegt sesto Tūkstošgades attīstības mērķi un līdz 2050. gadam izskaustu tuberkulozi

28.1.2011

iesniegts saskaņā ar Reglamenta 115. panta 5. punktu
nolūkā aizstāt rezolūcijas priekšlikumus, kurus iesniedza šādas grupas:
ALDE (B7‑0075/2011)
Verts/ALE (B7‑0076/2011)
S&D (B7‑0089/2011)

Maria Da Graça Carvalho, Filip Kaczmarek PPE grupas vārdā
Véronique De Keyser, Thijs Berman, Michael Cashman, Ricardo Cortés Lastra S&D grupas vārdā
Louis Michel, Charles Goerens, Antonyia Parvanova, Frédérique Ries, Olle Schmidt ALDE grupas vārdā
Michèle Rivasi Verts/ALE grupas vārdā
Nirj Deva ECR grupas vārdā

Procedūra : 2010/3016(RSP)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
RC-B7-0075/2011
Iesniegtie teksti :
RC-B7-0075/2011
Pieņemtie teksti :

Eiropas Parlamenta rezolūcija par Iniciatīvu prettuberkulozes vakcīnas izstrādei (TBVI) — stratēģijas „Eiropa 2020” konkrēta izmantošana, lai palīdzētu sasniegt sesto Tūkstošgades attīstības mērķi un līdz 2050. gadam izskaustu tuberkulozi

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā ANO Tūkstošgades attīstības mērķus, kuri paredz līdz 2015. gadam apturēt saslimstības ar tuberkulozi pieaugumu un izmainīt pašreizējo tendenci,

–   ņemot vērā Iniciatīvu prettuberkulozes vakcīnas izstrādei (TBVI), kas ir neatkarīga bezpeļņas organizācija un vienīgā šāda veida Eiropas mēroga organizācija, kas izveidota ar Komisijas atbalstu un atbalsta steidzamu jaunu vakcīnu izstrādi, kā arī bagātina ar savu pieredzi integrēto Eiropas tīklu un veicina tā darbību,

–   ņemot vērā Lisabonas stratēģijas mērķi izveidot Eiropas pētniecības un inovāciju telpu, novatorisko Eiropas iniciatīvu „ES 2020” un pamatiniciatīvu „Eiropa 2020”,

–   ņemot vērā PVO uzsākto programmu „Stop TB”, kuras mērķis ir līdz 2015. gadam par 50 % samazināt tuberkulozes izplatību un tās izraisīto mirstību, salīdzinot ar 1990. gadu, un līdz 2050. gadam pilnībā izskaust šo slimību,

–   ņemot vērā PVO ziņojumu „Multidrug and extensively drug-resistant TB (M/XDR-TB): 2010 global report on surveillance and response (WHO/HTM/TB/2010.3)” par rezistentām un īpaši rezistentām tuberkulozes formām,

–   ņemot vērā Berlīnes deklarāciju par tuberkulozi (The Berlin Declaration on Tuberculosis – All Against Tuberculosis, EUR/07/5061622/5, WHO European Ministerial Forum, 74415), kas pieņemta 2007. gada 22. oktobrī PVO rīkotajā Eiropas ministru forumā,

–   ņemot vērā Eiropas akadēmiju Zinātniski konsultatīvās padomes (EASAC) ziņojumu, kurā aprēķināts, ka tikai tuberkulozes ārstēšana Eiropas Savienībai izmaksā 2 miljardus eiro gadā (EASAC Policy report, 2009. gada 10. marts, ISBN: 9789-0-85403-746-9),

–   ņemot vērā sanāksmi, ko Ņujorkā 2010. gada oktobrī rīkoja Pasaules fonds HIV/AIDS, tuberkulozes un malārijas apkarošanai,

–   ņemot vērā Parlamenta 2010. gada 7. oktobra rezolūciju par Veselības aprūpes sistēmām Subsahāras Āfrikā un veselību pasaulē (2010/2070(INI)),

–   ņemot vērā Reglamenta 115. panta 5. punktu,

A. tā kā piekļuve veselības aprūpei ir tiesības, kas atzītas Vispārējā cilvēktiesību deklarācijā un tā kā valstu valdībām ir jāievēro pienākums nodrošināt visiem iedzīvotājiem valsts veselības aprūpes pakalpojumus;

B.  tā kā medikamentus nevar pielīdzināt pilnīgi komerciālām precēm;

C. tā kā četrus gadus pirms Tūkstošgades mērķu sasniegšanai noteiktā termiņa, neskatoties uz panāktajiem sasniegumiem, tuberkulozes ietekme pasaulē joprojām rada raizes;

D. tā kā tuberkuloze joprojām ir viens no galvenajiem nāves cēloņiem pasaulē, jo tā izraisa gandrīz divu miljonu personu nāvi gadā;

E.  tā kā TAM paredzēts arī samazināt zīdaiņu mirstību un uzlabot mātes veselību;

F.  uzskata, ka TBVI, kalpojot tuberkulozes slimniekiem visā pasaulē un jo īpaši mazāk attīstītajās valstīs, var kļūt par konkrētu stratēģijas „Eiropa 2020” piemērojumu un tādējādi palīdzēs stiprināt Eiropas Savienības stratēģisko neatkarību tuberkulozes un citu infekcijas slimību apkarošanas jomā;

G. tā kā mums joprojām ir jāsasniedz mērķis ieguldīt 3 % IKP pētniecībā un attīstībā, neraugoties uz budžeta ierobežojumiem (COM(2010)2020 un COM(2010)0546),

H. tā kā katru gadu miljoniem cilvēku mirst no tādām tropiskām slimībām kā malārija, tuberkuloze un miega slimība, jo īpaši tāpēc, ka paaugstinās šo slimību rezistence —multirezistenta vai pat īpaši rezistenta slimība rada ļoti sarežģītas problēmas — vai nav zāļu to ārstēšanai, jo komerciālās rentabilitātes dēļ netiek veikti pētījumi;

I.   tā kā tuberkuloze spilgti apliecina dažādu valstu iedzīvotāju nevienlīdzību, jo industrializētajās valstīs tā ir gandrīz izskausta;

J.   tā kā duāla inficēšanās ar HIV/AIDS un tuberkulozi var radīt ļoti bīstamas sekas;

K. tā kā to novārtā atstāto slimību jomā, kas skar tikai jaunattīstības valstu iedzīvotājus, pašlaik netiek veikti pietiekami pētījumi;

L.  tā kā to vertikālo fondu pozitīvie rezultāti, kuri ir paredzēti tādām specifiskām slimībām kā AIDS, malārija vai tuberkuloze, nevar kļūt par sinonīmu atvilkumiem no tā saukto „horizontālo” veselības aizsardzības pamata infrastruktūru resursiem;

M. tā kā veselības aprūpes pakalpojumi lielākajā daļā jaunattīstības valstu nav pietiekami, lai ar tiem varētu apmierināt vietējo iedzīvotāju vajadzības, un tā kā 90. gados īstenotās strukturālo pielāgojumu programmas ir sekmējušas situācijas pasliktināšanos un izraisījušas ievērojamu sociālo pakalpojumu budžeta samazinājumu;

N. tā kā nepietiekamās iespējas saglabāt labu veselību dažkārt ir saistītas ar problēmu piekļūt medicīniskajai aprūpei (veselības aprūpes struktūru un personāla trūkuma dēļ, kā arī tādēļ, ka nepastāv valsts veselības aprūpes sistēma) un izmantot ārstēšanās pakalpojumus;

1.  uzsver, ka tikai vakcinācijas programma, kas ietvertu plaša mēroga vakcinēšanas kampaņu, varētu dot pozitīvus rezultātus sestā TAM īstenošanas jomā pēc 2015. gada un jo īpaši tuberkulozes izskaušanā līdz 2050. gadam;

2.  uzskata, ka vakcīnas ir svarīgs tuberkulozes apkarošanas līdzeklis līdztekus labākiem slimības noteikšanas testiem — uzticamiem, lētiem un drošiem —, efektīvākai diagnostikai un terapijai, tāpēc ir jāmaina pētniecības virzība, bet finansējums ir jāpalielina un tam jābūt ilgtspējīgam;

3.  aicina Komisiju meklēt inovatīvus finansēšanas veidus, piemēram, izveidot dalībvalstu un/vai ES finanšu garantiju, kas ļautu iegūt līdzekļus TBVI vajadzībām no Eiropas Investīciju bankas, lai nodrošinātu finansējumu novārtā atstātu un „nerentablu” slimību pētniecībai jaunattīstības valstīs;

4.  atgādina, ka pētījumi farmācijas jomā būtu vairāk jāvērš uz tādu nāvējošu slimību pētījumiem, kā tuberkuloze;

5.  uzsver, ka jaunattīstības valstu iedzīvotāju vajadzību apmierināšanai būs nepieciešama integrēta pieeja, kura ietver vertikālās programmas tādām slimībām kā AIDS, malārija un tuberkuloze un veselības pamataprūpes sistēmu konsolidēšanu;

6.  aicina Komisiju un dalībvalstis ievērot savas finansēšanas saistības un darīt visu nepieciešamo, lai veselības aprūpei paredzētie līdzekļi nonāktu arī pie visnabadzīgākajiem iedzīvotājiem jaunattīstības valstīs; atgādina, ka steidzami ir nepieciešami publiski veselības aizsardzības pakalpojumi visattālākajās teritorijās;

7.  uzskata, ka vakcinācijai pret tuberkulozi būtu prioritāri jānotiek jaunattīstības valstu dispanseros un klīnikās, un tāpēc aicina atjaunot valsts veselības aprūpes pakalpojumus; uzskata, ka Eiropas atbalstam pirmām kārtām ir jābūt vērstam uz jaunattīstības valstu iekšējiem pūliņiem pastiprināt cilvēkresursus, iestāžu resursus un infrastruktūras;

8.  uzsver, ka pieeja dzeramajam ūdenim un līdzsvarots uzturs ir svarīgi pamatnosacījumi iedzīvotāju veselības nodrošināšanai; tādēļ uzsver veselības vispārējo nozīmi un to, ka dzīves apstākļu uzlabošana veicina paredzamā dzīves ilguma palielināšanos un nabadzības un tuberkulozes apkarošanu;

9.  aicina Eiropas Savienību un jaunattīstības valstis atbalstīt brīvu piekļuvi veselības aprūpei;

10. uzdod priekšsēdētājam šo rezolūciju nosūtīt Padomei, Komisijai, dalībvalstīm, un TBVI fonda atbildīgajām personām un PVO.