Návrh spoločného uznesenia - RC-B7-0056/2013Návrh spoločného uznesenia
RC-B7-0056/2013

NÁVRH SPOLOČNÉHO UZNESENIA o nedávnych útokoch na zdravotníckych pracovníkov v Pakistane

6.2.2013 - (2013/2537(RSP))

predložený v súlade s článkom 122 ods. 5 a článkom 110 ods. 4 rokovacieho poriadku,
ktorý nahrádza návrhy skupín:
Verts/ALE (B7‑0056/2013)
ECR (B7‑0069/2013)
S&D (B7‑0071/2013)
PPE (B7‑0074/2013)
ALDE (B7‑0075/2013)
GUE/NGL (B7‑0076/2013)

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Thomas Mann, Elmar Brok, Cristian Dan Preda, Bernd Posselt, Filip Kaczmarek, Roberta Angelilli, Mario Mauro, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Zuzana Roithová, Monica Luisa Macovei, Sari Essayah, Giovanni La Via, Philippe Boulland, Jean Roatta, Tunne Kelam, Mariya Gabriel, Elena Băsescu, Tadeusz Zwiefka, Petri Sarvamaa, Eduard Kukan, Jarosław Leszek Wałęsa, Anna Záborská, Bogusław Sonik v mene poslaneckého klubu PPE
Véronique De Keyser, Ana Gomes, Richard Howitt, Pino Arlacchi, Mitro Repo, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Joanna Senyszyn, Liisa Jaakonsaari v mene skupiny S&D
Phil Bennion, Leonidas Donskis, Marietje Schaake, Louis Michel, Sarah Ludford, Alexander Graf Lambsdorff, Angelika Werthmann, Kristiina Ojuland, Marielle de Sarnez, Ramon Tremosa i Balcells, Robert Rochefort, Johannes Cornelis van Baalen, Sonia Alfano, Hannu Takkula, Edward McMillan-Scott, Izaskun Bilbao Barandica v mene skupiny ALDE
Jean Lambert, Barbara Lochbihler, Nicole Kiil-Nielsen, Rui Tavares, Raül Romeva i Rueda v mene skupiny Verts/ALE
Charles Tannock, Sajjad Karim, Valdemar Tomaševski, Ryszard Czarnecki, Paweł Robert Kowal v mene skupiny ECR
Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat v mene skupiny GUE/NGL

Postup : 2013/2537(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
RC-B7-0056/2013
Predkladané texty :
RC-B7-0056/2013
Prijaté texty :

Uznesenie Európskeho parlamentu o nedávnych útokoch na zdravotníckych pracovníkov v Pakistane

(2013/2537(RSP))

Európsky parlament,

–   so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Pakistane,

–   so zreteľom na vyhlásenie, ktoré 18. decembra 2012 vydali Svetová zdravotnícka organizácia (WHO) a Detský fond OSN (UNICEF),

–   so zreteľom na oznámenie Komisie s názvom Osobitné postavenie problematiky detí v rámci vonkajšej činnosti EÚ (COM(2008)0055),

–   so zreteľom na svoje uznesenie z 18. apríla 2012 o výročnej správe o ľudských právach vo svete a o politike Európskej únie v tejto oblasti vrátane dôsledkov pre strategickú politiku EÚ v oblasti ľudských práv[1],

–   so zreteľom na päťročný plán angažovanosti EÚ a Pakistanu z marca 2012, ktorý určuje priority, ako sú dobrá správa vecí verejných, spolupráca v oblasti posilňovania postavenia žien a dialóg o ľudských právach,

–   so zreteľom na závery Rady o Pakistane z 25. júna 2012, v ktorých boli opätovne zdôraznené očakávania EÚ v súvislosti s presadzovaním a dodržiavaním ľudských práv,

–   so zreteľom na národný program odstránenia detskej obrny, ktorý sa v Pakistane začal v roku 1994,

–   so zreteľom na celosvetovú iniciatívu WHO za odstránenie detskej obrny (GPEI) a jej nový strategický plán na odstránenie detskej obrny a jej koniec na obdobie 2013 – 2018,

–   so zreteľom na Európsky konsenzus o humanitárnej pomoci,

–   so zreteľom na článok 122 ods. 5 a článok 110 ods. 4 rokovacieho poriadku,

A. keďže Pakistan je podľa WHO jednou z posledných troch krajín, kde je detská obrna ešte stále endemická a kde bolo v roku 2011 zaznamenaných 198 prípadov nakazenia; keďže podľa WHO by neúspešné zastavenie detskej obrny znamenalo vážnu hrozbu pre zdravie v regióne aj mimo neho, pretože obrna je vysoko nákazlivá;

B.  keďže 1. januára 2013 boli zastrelení šiesti zdravotnícki pracovníci a jeden lekár, keď sa vracali domov z komunitného centra, kde boli zamestnaní ako pracovníci mimovládnej organizácie v severozápadnom regióne Swabi, približne 75 km severozápadne od hlavného mesta Islamabád;

C. keďže od 17. do 19. decembra 2012 bolo v mestách Karáčí a Pešávár zastrelených deväť zdravotníckych pracovníkov, z toho šesť žien, zapojených do kampane na odstránenie detskej obrny v Pakistane,

D. keďže 29. januára 2013 bol neďaleko Swabi zavraždený policajt zaisťujúci bezpečnosť očkovacieho tímu pod ochranou OSN vykonávajúceho očkovanie proti obrne a keďže 31. januára 2013 boli pri výbuchu míny na severozápade Pakistanu zabití dvaja pracovníci očkovacej kampane proti obrne, hoci nie je jasné, či išlo o cielený útok;

E.  keďže pri inom útoku v júli 2012 bol zranený ghanský lekár z WHO a jeho šofér, ktorí pomáhali v boji proti obrne v Karáčí;

F.  keďže existuje podozrenie, že všetky tieto útoky sú spojené s kampaňami zameranými na očkovanie pakistanských detí proti obrne;

G. keďže nedávne série vražedných útokov prinútili WHO a UNICEF zastaviť očkovacie kampane proti obrne v tejto krajine; keďže pakistanská vláda a provincie Sindh a Chajbar tiež dočasne pozastavili očkovacie kampane z dôvodu obáv o bezpečnosť zdravotníckych pracovníkov;

H. keďže pakistanská vláda vyhlásila detskú obrnu za celoštátnu naliehavú záležitosť a v súčasnosti realizuje očkovacie kampane proti obrne v úsilí odstrániť túto chorobu v rámci svojich hraníc; keďže táto kampaň má medzinárodnú podporu zo strany WHO, UNICEF a ďalších organizácií a je súčasťou celosvetovej iniciatívy za odstránenie detskej obrny; keďže cieľom kampane je zaočkovanie 33 miliónov detí a sú do nej zapojené státisíce zdravotníckych pracovníkov, medzi nimi mnoho žien, vykonávajúcich očkovanie po celej krajine;

I.   keďže výdavky na zdravotníctvo v Pakistane predstavujú na celoštátnej úrovni aj na úrovni provincií menej než 0,3 % ročného rozpočtu;

J.   keďže väčšina útokov na zdravotníckych pracovníkov sa odohrala v severovýchodných oblastiach v blízkosti militantných pevností a keďže tieto útoky majú údajne prepojenie na Taliban;

K. keďže takéto útoky odoberajú deťom v Pakistane právo na základné zdravotné opatrenia na záchranu života a vystavujú ich riziku choroby spôsobujúcej doživotné postihnutie;

L.  keďže dôvodom nedávnych útokov je pravdepodobne nesúhlas s očkovacími kampaňami medzi skupinami islamských extrémistov, ktorí tvrdia, že vakcínou sa má zabezpečiť sterilita moslimských detí;

M. keďže ako odôvodnenie svojich trestných činov Taliban použil výhovorku, že v minulosti využívali zahraničné spravodajské služby členov miestnych očkovacích tímov v Pakistane na získavanie tajných informácií;

N. keďže pedagogickí a zdravotnícki pracovníci sú čoraz častejšie cieľom militantných islamských skupín, ako sú Tehreek-e-Taliban (TTP) a Džundolláh, ktoré sa stavajú proti úsiliu o potláčanie obrny a považujú ho za prostriedok propagácie cudzích, liberálnych programov;

O. keďže smrteľné útoky odrážajú rastúcu neistotu, ktorej sú vystavení humanitárni pracovníci v Pakistane; keďže podľa údajov správy o databáze bezpečnosti humanitárnych pracovníkov za rok 2012 Pakistan sa zaraďuje k piatim najnebezpečnejším krajinám pre humanitárnych pracovníkov;

P.  keďže mimovládne organizácie a humanitárni pracovníci zohrávajú mimoriadne dôležitú úlohu v mnohých oblastiach a provinciách Pakistanu, najmä v kmeňových územiach, kde vláda nedokáže zabezpečovať také služby, ako sú lekárske kliniky či školy;

Q. keďže väčšina obetí útokov na zdravotníckych pracovníkov boli ženy, čo sa zhoduje s praktikami talibanských bojovníkov útočiť na pracujúce ženy a obhajkyne práv, a vyslať tým signál, že ženy nesmú pracovať mimo domu;

1.  dôrazne odsudzuje mnohonásobné zabíjanie a útoky na zdravotníckych pracovníkov a bezpečnostné sily pridelené na ich ochranu, ku ktorým došlo v posledných mesiacoch; zdôrazňuje, že tieto útoky oberajú najzraniteľnejších pakistanských obyvateľov, predovšetkým deti, o základné opatrenia na záchranu života;

2.  vyjadruje sústrasť rodinám obetí;

3.  víta skutočnosť, že pakistanská vláda a tamojšia občianska spoločnosť všeobecne odsúdili tieto útoky;

4.  vyzýva pakistanskú vládu, aby osoby zodpovedné za útoky z posledných mesiacov priviedla pred súd;

5.  vyjadruje obdiv odvahe a odhodlaniu tých zdravotníckych pracovníkov, z ktorých mnohí sú ženy, ktorí napriek veľkému nebezpečenstvu, ktorému sú vystavení, nezištne pracujú na odstraňovaní detskej obrny a deťom v Pakistane poskytujú aj iné zdravotnícke služby;

6.  zdôrazňuje, že je nevyhnutné, aby humanitárni pracovníci mohli pracovať v bezpečnom prostredí; je naďalej hlboko znepokojený skutočnosťou, že militanti čoraz častejšie spájajú medzinárodných humanitárnych pracovníkov s agentmi spravodajských služieb a vojenskými silami zo Západu;

7.  zdôrazňuje, že prerušenie očkovacieho programu proti obrne v Pakistane znamená vážny úder celosvetovému úsiliu o to, aby bola detská obrna v blízkej budúcnosti raz a navždy odstránená;

8.  víta národný núdzový akčný plán pre odstránenie obrny na rok 2012 a vyzdvihuje význam jeho úspešného pokračovania, aby sa zabránilo nárastu počtu prípadov nakazenia; konštatuje, že od začiatku poslednej očkovacej kampane dosiahol počet nakazení historicky nízku úroveň;

9.  víta odhodlanie WHO a medzinárodných organizácií pokračovať v podpore pakistanskej vlády a pakistanského ľudu v ich úsilí zbaviť sa obrny a ďalších chorôb v krajine;

10. vyzýva Komisiu a Európsku službu pre vonkajšiu činnosť, aby spolupracovala so Svetovou zdravotníckou organizáciou pri podpore programu pre zdravotnícke pracovníčky, zameraného na zlepšovanie prístupu k preventívnym zdravotníckym službám najmä na vidieku;

11. víta úsilie, ktoré už vyvinula pakistanská vláda smerom k zaisteniu bezpečnosti počas zdravotných kampaní a rozvoju novej stratégie na ochranu humanitárnych pracovníkov; vyzýva však pakistanskú vládu, aby podstatne zlepšila bezpečnostné opatrenia pre humanitárne organizácie a ich pracovníkov;

12. vyzýva vlády na celom svete, aby zachovali neutralitu humanitárnej práce, pretože v opačnom prípade by to mohlo znamenať vystavenie desiatok tisícov ľudí napospas chorobám a ohrozenie tých, ktorí poskytujú legitímne a veľmi dôležité zdravotnícke služby;

13. je hlboko znepokojený situáciou žien v Pakistane, a najmä žien a dievčat, ktoré sa aktivizujú v spoločnosti a vyslúžili si hrozby Talibanu a iných extrémistických skupín;

14. povzbudzuje pakistanskú vládu, aby vykonávala komplexnú osvetovú kampaň na vybudovanie väčšej podpory a zodpovednosti v pakistanskej spoločnosti a zvýšenie úrovne dôvery v očkovacie kampane; vyzýva v tejto súvislosti pakistanskú vládu, aby vstúpila do dialógu s vodcami spoločenstiev a riešila tak hlavné príčiny tohto problému;

15. je presvedčený, že médiá aj občianska spoločnosť v Pakistane v spolupráci s medzinárodnými a mimovládnymi organizáciami zapojenými do humanitárnej činnosti sú povinné podieľať sa na zvyšovaní povedomia o dôležitej a nezávislej úlohe, ktorú zohrávajú zdravotnícki pracovníci v pomoci obyvateľom;

16. opakuje ochotu EÚ poskytnúť pomoc pri nadchádzajúcich voľbách v Pakistane, ktoré budú rozhodujúce pre jeho demokratickú budúcnosť a stabilitu v regióne; konštatuje, že EÚ ešte stále nedostala oficiálny pozývací list od pakistanských orgánov s výzvou, aby tak urobila,

17. poveruje svojho predsedu, aby postúpil toto uznesenie Rade, Európskej službe pre vonkajšiu činnosť, podpredsedníčke Komisie/vysokej predstaviteľke Únie pre zahraničné veci a bezpečnostnú politiku, osobitnému zástupcovi EÚ pre ľudské práva, orgánu OSN Ženy, vládam a parlamentom členských štátov, Rade OSN pre ľudské práva a vláde a parlamentu Pakistanu.