Κοινή πρόταση ψηφίσματος - RC-B7-0399/2014Κοινή πρόταση ψηφίσματος
RC-B7-0399/2014

ΚΟΙΝΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ σχετικά με το Πακιστάν: πρόσφατα κρούσματα διώξεων

16.4.2014 - (2014/2694(RSP))

σύμφωνα με το άρθρο 122, παράγραφος 5, και το άρθρο 110, παράγραφος 4, του Κανονισμού
που αντικαθιστά τις προτάσεις ψηφίσματος των ομάδων:
ECR (B7‑0399/2014)
S&D (B7‑0401/2014)
PPE (B7‑0403/2014)
ALDE (B7‑0405/2014)
Verts/ALE (B7‑0410/2014)

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Eija-Riitta Korhola, Cristian Dan Preda, Bernd Posselt, Filip Kaczmarek, Michael Gahler, Tunne Kelam, Elena Băsescu, Monica Luisa Macovei, Eduard Kukan, Philippe Boulland, Jean Roatta, Roberta Angelilli, Petri Sarvamaa, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Sari Essayah, Laima Liucija Andrikienė, Dubravka Šuica, Anne Delvaux, Salvador Sedó i Alabart, László Tőkés, Bogusław Sonik εξ ονόματος της Ομάδας PPE
Véronique De Keyser, Ana Gomes, Joanna Senyszyn, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Mitro Repo, Richard Howitt, Liisa Jaakonsaari, Αντιγόνη Παπαδοπούλου εξ ονόματος της Ομάδας S&D
Marietje Schaake, Alexander Graf Lambsdorff, Sarah Ludford, Louis Michel, Jelko Kacin, Kristiina Ojuland, Izaskun Bilbao Barandica, Robert Rochefort, Hannu Takkula, Ramon Tremosa i Balcells, Johannes Cornelis van Baalen, Marielle de Sarnez εξ ονόματος της Ομάδας ALDE
Jean Lambert, Nicole Kiil-Nielsen, Raül Romeva i Rueda εξ ονόματος της Ομάδας Verts/ALE
Peter van Dalen, Ryszard Antoni Legutko, Tomasz Piotr Poręba, Adam Bielan, Ryszard Czarnecki, Konrad Szymański, Marek Józef Gróbarczyk εξ ονόματος της Ομάδας ECR

Διαδικασία : 2014/2694(RSP)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
RC-B7-0399/2014
Κείμενα που κατατέθηκαν :
RC-B7-0399/2014
Ψηφοφορία :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το Πακιστάν: πρόσφατα κρούσματα διώξεων

(2014/2694(RSP))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τα προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία στο Πακιστάν, και ιδίως το ψήφισμά του της 12ης Μαρτίου 2014 σχετικά με τον περιφερειακό ρόλο του Πακιστάν και τις πολιτικές του σχέσεις με την ΕΕ[1], το ψήφισμά του της 10ης Οκτωβρίου 2013 σχετικά με τα πρόσφατα κρούσματα βιαιοτήτων και διώξεων εις βάρος χριστιανών, συγκεκριμένα στην Πεσαβάρ[2], το ψήφισμά του της 10ης Μαρτίου 2011 σχετικά με το Πακιστάν και ιδιαίτερα τη δολοφονία του Shahbaz Bhatti[3], το ψήφισμά του της 20ής Ιανουαρίου 2011 σχετικά με την κατάσταση των Χριστιανών στο πλαίσιο της ελευθερίας της θρησκείας[4] και το ψήφισμά του της 20ής Μαΐου 2010 σχετικά με τη θρησκευτική ελευθερία στο Πακιστάν[5],

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 18 της Οικουμενικής Διακήρυξης των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου του 1948,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 18 του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα του 1966,

–   έχοντας υπόψη τις δηλώσεις της Αντιπροέδρου/ Ύπατης Εκπροσώπου της ΕΕ Catherine Ashton σχετικά με την επίθεση της 23ης Σεπτεμβρίου 2013 κατά της χριστιανικής κοινότητας στην Πεσαβάρ και σχετικά με τη δολοφονία του Shahbaz Bhatti στις 2 Μαρτίου 2011,

–   έχοντας υπόψη τη Διακήρυξη του ΟΗΕ για την εξάλειψη κάθε μορφής μισαλλοδοξίας λόγω θρησκεύματος ή πεποιθήσεων του 1981,

–   έχοντας υπόψη τις εκθέσεις του Ειδικού Εισηγητή του ΟΗΕ για την ελευθερία θρησκείας ή πεποιθήσεων,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση του Ειδικού Εισηγητή του ΟΗΕ για την ελευθερία θρησκείας ή πεποιθήσεων και την έκθεση του Ειδικού Εισηγητή του ΟΗΕ για την ανεξαρτησία των δικαστών και των συνηγόρων (Προσθήκη: Αποστολή στο Πακιστάν), της 4ης Απριλίου 2013,

–   έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 11ης Δεκεμβρίου 2013 σχετικά με την ετήσια έκθεση για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία στον κόσμο το 2012 και την πολιτική της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον συγκεκριμένο τομέα[6], το οποίο καταδικάζει τη δίωξη των χριστιανών και άλλων θρησκευτικών μειονοτήτων,

–   έχοντας υπόψη το πενταετές σχέδιο συνεργασίας ΕΕ-Πακιστάν του 2012, το οποίο περιλαμβάνει προτεραιότητες όπως η χρηστή διακυβέρνηση και ο διάλογος σχετικά με τα ανθρώπινα δικαιώματα, καθώς και τον στενά συνδεδεμένο δεύτερο στρατηγικό διάλογο ΕΕ-Πακιστάν της 25ης Μαρτίου 2014,

–   έχοντας υπόψη τα συμπεράσματα του Συμβουλίου για το Πακιστάν, της 11ης Μαρτίου 2013, που επαναλαμβάνουν τις προσδοκίες της ΕΕ σχετικά με την προώθηση και τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και καταδικάζουν κάθε πράξη βίας, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που ασκούνται εις βάρος θρησκευτικών μειονοτήτων[7],

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 122, παράγραφος 5 και το άρθρο 110, παράγραφος 4, του Κανονισμού,

Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι ένα ζευγάρι χριστιανών, ο Shafqat Emmanuel και η Shagufta Kausar, καταδικάστηκαν σε θάνατο στις 4 Απριλίου 2014, επειδή έστειλαν, σύμφωνα με ισχυρισμούς, γραπτό μήνυμα με το οποίο προσέβαλαν τον Προφήτη Μωάμεθ· λαμβάνοντας υπόψη ότι το ζευγάρι αρνήθηκε κάθε ευθύνη και δήλωσε ότι το τηλέφωνο από το οποίο εστάλη το γραπτό μήνυμα είχε χαθεί λίγο πριν από την αποστολή του μηνύματος·

Β.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Sawan Masih, πακιστανός χριστιανός από τη Λαχώρη, καταδικάστηκε σε θάνατο στις 27 Μαρτίου 2014 λόγω βλασφημίας κατά του προφήτη Μωάμεθ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η ανακοίνωση των κατηγοριών κατά του Masih προκάλεσε έντονες ταραχές στη χριστιανική γειτονιά Joseph Colony της Λαχώρης, κατά τη διάρκεια των οποίων κάηκαν ολοσχερώς πολλά κτήρια, συμπεριλαμβανομένων δύο εκκλησιών·

Γ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Asia Bibi, μια χριστιανή από την Παντζάμπ, συνελήφθη τον Ιούνιο του 2009 και καταδικάστηκε σε θάνατο τον Νοέμβριο του 2010 με την κατηγορία της βλασφημίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι η έφεσή της εξετάστηκε από το Εφετείο της Λαχώρης αρκετά χρόνια μετά· λαμβάνοντας υπόψη ότι στις δύο πρώτες ακροάσεις τον Ιανουάριο και τον Μάρτιο του 2014 οι προεδρεύοντες δικαστές βρίσκονταν, όπως φάνηκε, σε άδεια·

Δ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι μια 14χρονη χριστιανή, η Rimsha Masih, η οποία κατηγορήθηκε αδίκως για βεβήλωση του Κορανίου, αθωώθηκε αφότου απεδείχθη ότι έπεσε θύμα σκευωρίας και αφού συνελήφθη ο δράστης· λαμβάνοντας υπόψη, ωστόσο, ότι η ίδια και η οικογένειά της αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν τη χώρα·

Ε.  λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χριστιανοί, που αντιπροσωπεύουν ποσοστό περίπου 1,6% του πληθυσμού της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Πακιστάν, πέφτουν θύματα προκαταλήψεων και σποραδικών, βίαιων οχλοκρατικών επιθέσεων· λαμβάνοντας υπόψη ότι η πλειονότητα των πακιστανών χριστιανών βρίσκεται σε επισφαλή κατάσταση, συχνά φοβούμενη τις κατηγορίες περί βλασφημίας, οι οποίες είναι ένα ζήτημα που μπορεί να προκαλέσει εκρήξεις ομαδικής βίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι πολλοί ακόμη χριστιανοί βρίσκονται στη φυλακή με την κατηγορία της βλασφημίας·

ΣΤ.λαμβάνοντας ότι ο Mohammad Asghar, βρετανός υπήκοος με ψυχική ασθένεια, ο οποίος διαμένει στο Πακιστάν, συνελήφθη επειδή, σύμφωνα με ισχυρισμούς, απέστειλε επιστολές σε αξιωματούχους, στις οποίες ισχυριζόταν ότι ήταν προφήτης, και καταδικάστηκε σε θάνατο τον Ιανουάριο του 2014·

Ζ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας ακόμη βρετανός υπήκοος, ο 72χρονος Masood Ahmad, μέλος της θρησκευτικής κοινότητας Ahmaddiya, αποφυλακίστηκε μόλις πρόσφατα με καταβολή εγγύησης, καθώς είχε συλληφθεί το 2012 με την κατηγορία ότι απήγγειλε στίχους από το Κοράνι, κάτι το οποίο θεωρείται βλασφημία στην περίπτωση των μελών της κοινότητας Ahmaddiya τα οποία, επειδή δεν αναγνωρίζονται ως μουσουλμάνοι απαγορεύεται να «συμπεριφέρονται σαν μουσουλμάνοι» σύμφωνα με το Τμήμα 298-Γ του ποινικού κώδικα·

Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι τους τελευταίους μήνες έχουν τεθεί πέντε ινδουιστικοί ναοί στο στόχαστρο επιθέσεων σε διάφορες περιοχές της επαρχίας Σιντ (στο Tharparkar και στις πόλεις Hyderabad και Larkana) και ότι πέντε αγόρια που ασπάζονταν τον Ινδουισμό κατηγορήθηκαν για βλασφημία και βρίσκονται υπό κράτηση στην πόλη Badin (Σιντ), επειδή ζωγράφισαν με σπρέι ορισμένα σύμβολα επί τη ευκαιρία της γιορτής Χόλι (ινδουιστική γιορτή των χρωμάτων)·

Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένα μέλη της κοινότητας Shia Hazara ιδίως, πέφτουν πλέον σε καθημερινή βάση θύματα δολοφονικών επιθέσεων και αναγκαστικής μετανάστευσης λόγω της έξαρσης της θρησκευτικής βίας στο Πακιστάν· λαμβάνοντας υπόψη ότι περισσότεροι από 10.000 ινδουιστές έχουν, σύμφωνα με τους ισχυρισμούς, εγκαταλείψει την επαρχία καθώς οι απαγωγές για λύτρα είναι συνηθισμένο φαινόμενο κατά την τελευταία τριετία·

Ι.   λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νόμοι περί βλασφημίας στο Πακιστάν καθιστούν επικίνδυνο για τις θρησκευτικές μειονότητες το να εκφράζονται ελεύθερα ή να συμμετέχουν ανοιχτά σε θρησκευτικές δραστηριότητες· λαμβάνοντας υπόψη ότι κατά τα τελευταία έτη η παγκόσμια κοινότητα εκφράζει ανησυχίες σχετικά με την εφαρμογή αυτών των νόμων, επειδή οι κατηγορίες είναι συχνά αποτέλεσμα αντιποίνων και υποκινούνται από το οικονομικό κέρδος ή τη θρησκευτική μισαλλοδοξία, καθώς και επειδή προωθούν μια ατμόσφαιρα τραμπουκισμού, δίνοντας σε οχλοκρατικές ομάδες την ευκαιρία να προβαίνουν σε παρενοχλήσεις και επιθέσεις· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μηχανισμοί ανθρωπίνων δικαιωμάτων του ΟΗΕ έχουν ζητήσει από το Πακιστάν να καταργήσει τους νόμους περί βλασφημίας, ή τουλάχιστον να παράσχει αμέσως διασφαλίσεις προκειμένου να αποτρέπεται η κατάχρηση του δικαίου, η οποία αποσκοπεί στη θυματοποίηση πολιτών που συχνά προέρχονται από μειονοτικές κοινότητες·

ΙΑ. λαμβάνοντας υπόψη ότι μόνο το 2013 αναφέρθηκαν χιλιάδες φόνοι για λόγους τιμής· λαμβάνοντας υπόψη ότι δεν αποτελούν παρά την πιο ορατή μορφή επίθεσης κατά των γυναικών, δεδομένων των υψηλών ποσοστών ενδοοικογενειακής βίας και αναγκαστικών γάμων·

ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Πακιστάν διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην προώθηση της σταθερότητας στην νότια Ασία και ότι για αυτόν τον λόγο θα πρέπει να αποτελέσει πρότυπο όσον αφορά την ενίσχυση του κράτους δικαίου και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση παραχώρησε πρόσφατα το καθεστώς ΣΓΠ+ στο Πακιστάν, υπό τον όρο να υλοποιήσει τις εφαρμοστέες συμβάσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

1.  εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για την απότομη αύξηση της θρησκευτικής βίας και μισαλλοδοξίας εις βάρος μειονοτήτων και των επιθέσεων σε χώρους λατρείας, όπως στους χριστιανικούς ναούς, καθώς και για τη συνεχιζόμενη καταπίεση των γυναικών στο Πακιστάν·

2.  εκφράζει την ανησυχία του για τις επιπτώσεις που θα έχει αυτή η βία στην μελλοντική ανάπτυξη της πακιστανικής κοινωνίας ως συνόλου, στο πλαίσιο των κοινωνικοοικονομικών προκλήσεων που αντιμετωπίζει η χώρα· τονίζει ότι είναι προς όφελος του Πακιστάν μακροπρόθεσμα να υπάρχει μεγαλύτερη ασφάλεια για όλους τους πολίτες του·

3.  εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το γεγονός ότι αμφιλεγόμενοι νόμοι περί βλασφημίας επιδέχονται καταχρήσεις που θίγουν άτομα κάθε θρησκεύματος στο Πακιστάν· εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία για το γεγονός ότι η χρήση των νόμων περί βλασφημίας, στην οποία είχαν αντιταχθεί δημόσια ο εκλιπών υπουργός Shahbaz Βhattiand και ο εκλιπών κυβερνήτης Salman Taseer, στρέφεται σήμερα ολοένα και περισσότερο κατά των χριστιανών του Πακιστάν·

4.  υπενθυμίζει στις αρχές του Πακιστάν την υποχρέωσή τους που απορρέει από το διεθνές δίκαιο να σέβονται την ελευθερία της έκφρασης, καθώς και την ελευθερία της σκέψης, της συνείδησης, της θρησκείας και των πεποιθήσεων· ζητεί από τις αρχές του Πακιστάν να ελευθερώσουν κρατούμενους που έχουν καταδικαστεί για βλασφημία, και να μην εκτελέσουν τις θανατικές ποινές για τις οποίες έχει ασκηθεί έφεση· ζητεί από τις αρχές του Πακιστάν να εγγυηθούν την ανεξαρτησία των δικαστηρίων, το κράτος δικαίου και τον σεβασμό της προσήκουσας διαδικασίας, η οποία πρέπει να συνάδει με τα διεθνή πρότυπα που αφορούν τις δικαστικές διαδικασίες· ζητεί επιπλέον από τις αρχές του Πακιστάν να παρέχουν επαρκή προστασία σε όλους όσους εμπλέκονται σε υποθέσεις βλασφημίας, μεταξύ άλλων προστατεύοντας τους δικαστές από εξωτερικές πιέσεις, προστατεύοντας τους κατηγορούμενους, τις οικογένειες και τις κοινότητές τους από την οχλοκρατική βία, και παρέχοντας λύσεις σε όσους αθωώνονται, αλλά δεν μπορούν να επιστρέψουν στον τόπο καταγωγής τους·

5.  καταδικάζει σθεναρά την εφαρμογή της θανατικής ποινής σε κάθε περίπτωση· ζητεί από την κυβέρνηση του Πακιστάν να μετατρέψει το de facto μορατόριουμ στην εκτέλεση της θανατικής ποινής σε ουσιαστική κατάργηση της θανατικής ποινής·

6.  ζητεί από την κυβέρνηση του Πακιστάν να προβεί σε ενδελεχή επανεξέταση των νόμων περί βλασφημίας και της τρέχουσας εφαρμογή τους – όπως ορίζονται στα τμήματα 295 και 298 του ποινικού κώδικα – στην περίπτωση εικαζόμενων πράξεων βλασφημίας, ιδίως μάλιστα υπό το φως των πρόσφατων απαγγελιών θανατικής καταδίκης· ενθαρρύνει την κυβέρνηση να επιδείξει αντοχή στις πιέσεις από θρησκευτικές ομάδες και ορισμένες πολιτικές δυνάμεις που ζητούν τη διατήρηση αυτών των νόμων·

7.  απευθύνει έκκληση προς την κυβέρνηση να επιταχύνει τις μεταρρυθμίσεις στις θρησκευτικές σχολές (μεντρεσέ) με τη δημιουργία ενός βασικού προγράμματος σπουδών που να πληροί τα διεθνή πρότυπα, δίνοντας ιδιαίτερη έμφαση στην απομάκρυνση από τα προγράμματα σπουδών υλικού που υποθάλπει το μίσος και στην εισαγωγή στη βασική διδακτέα ύλη υλικού που να προάγει την ανεκτικότητα ανάμεσα στις θρησκείες και τις κοινότητες· ζητεί από την Επιτροπή να δώσει συνέχεια σε προηγούμενες απαιτήσεις για την αναθεώρηση διδακτικών εγχειριδίων που χρηματοδοτούνται από την ΕΕ και περιέχουν ρητορική μίσους·

8.  απευθύνει θερμή έκκληση προς την κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Πακιστάν να προβούν σε μεταρρυθμίσεις του επίσημου συστήματος δικαιοσύνης, προκειμένου να αποθαρρύνουν την προσφυγή σε άτυπες δομές όπως τα jirga και panchayat, και να αυξήσουν σημαντικά τους οικονομικούς και ανθρώπινους πόρους του δικαστικού συστήματος, ιδίως στο επίπεδο των πρωτοδικείων·

9.  καταδικάζει έντονα όλες τις πράξεις βίας κατά των θρησκευτικών κοινοτήτων καθώς και κάθε είδος διακρίσεων και μισαλλοδοξίας λόγω θρησκείας και πεποιθήσεων· ζητεί από την κυβέρνηση του Πακιστάν να παρέμβει για να προστατεύσει τα θύματα της οχλοκρατικής βίας που έχει θρησκευτικά κίνητρα, και ιδίως να απαγορεύσει τη δημόσια ρητορική μίσους, και ενθαρρύνει όλους τους Πακιστανούς να συνεργαστούν για να προωθήσουν και να εξασφαλίσουν την ανεκτικότητα και την αμοιβαία κατανόηση· παροτρύνει τις αρχές του Πακιστάν να διώκουν τους υπεύθυνους για υποκίνηση και κατασκευή ψευδών κατηγοριών βλασφημίας·

10. υπενθυμίζει ότι η ελευθερία της θρησκείας και των δικαιωμάτων των μειονοτήτων διασφαλίζεται από το σύνταγμα του Πακιστάν· χαιρετίζει τα μέτρα που έλαβε η κυβέρνηση του Πακιστάν τον Νοέμβριο του 2008 προς το συμφέρον των θρησκευτικών μειονοτήτων, όπως τη θέσπιση ποσόστωσης 5% για τις μειονότητες στον τομέα της ομοσπονδιακής εργασίας, την αναγνώριση μη μουσουλμανικών επίσημων αργιών και την καθιέρωση ημέρας εθνικών μειονοτήτων·

11. καλεί, ωστόσο, την κυβέρνηση του Πακιστάν να εντείνει τις προσπάθειες της με στόχο να βελτιώσει τη αλληλοκατανόηση μεταξύ των θρησκειών, να αντιμετωπίσει ενεργά τη θρησκευτική εχθρότητα των κοινωνικών φορέων, να καταπολεμήσει τη θρησκευτική μισαλλοδοξία, τις πράξεις βίας και τον εκφοβισμό, και να λάβει μέτρα κατά της νοοτροπίας της ατιμωρησίας·

12. εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για τη δυσχερή θέση των γυναικών και των κοριτσιών που ανήκουν σε μειονότητες και που πλήττονται συχνά διπλά, κυρίως λόγω της πρακτικής του αναγκαστικού προσηλυτισμού και λόγω της στοχευμένης σεξουαλικής βίας· παροτρύνει τις αρχές του Πακιστάν να επιφέρουν βελτιώσεις στους τομείς της προστασίας, της δίωξης και της αποζημίωσης·

13. τονίζει ότι το δικαίωμα στην ελευθερία σκέψης, συνείδησης και θρησκείας αποτελεί θεμελιώδες ανθρώπινο δικαίωμα· εκφράζει την ανησυχία του για την πρόσφατη τάση που παρατηρείται στο Πακιστάν για περιορισμό της ελευθερίας της σκέψης, της έκφρασης και της πληροφόρησης μέσω του ελέγχου και της παρεμπόδισης της πρόσβασης σε δημοφιλείς υπηρεσίες διαδικτύου· ζητεί από την κυβέρνηση να σταματήσει να λογοκρίνει το διαδίκτυο και να αναθεωρήσει το σχέδιο καταπολέμησης της τρομοκρατίας και το σχέδιο νομοθεσίας περί ΜΚΟ, τα οποία θα περιορίσουν σε μεγάλο βαθμό την ανεξαρτησία και την ελευθερία της λειτουργίας των ΜΚΟ και θα μπορούσαν να οδηγήσουν στην παύση των εργασιών διεθνώς διασυνδεδεμένων ΜΚΟ στο Πακιστάν·

14. τονίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζει το Πακιστάν στην προώθηση της σταθερότητας σε ολόκληρη την περιοχή· προτρέπει το Πακιστάν να διαδραματίσει εποικοδομητικό ρόλο όσον αφορά την προώθηση ενός ασφαλούς Αφγανιστάν και, κατ’ επέκταση, καλεί την κυβέρνηση του Πακιστάν να ενισχύσει το σεβασμό των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων στο Πακιστάν και σε ολόκληρη την περιοχή·

15. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, στην Αντιπρόεδρο της Επιτροπής και Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας, στον Ειδικό Εντεταλμένο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών, στον Γενικό Γραμματέα του ΟΗΕ, στο Συμβούλιο του ΟΗΕ για τα Ανθρώπινα Δικαιώματα, και στην κυβέρνηση και το κοινοβούλιο του Πακιστάν.