Zajednički prijedlog rezolucije - RC-B8-0071/2014Zajednički prijedlog rezolucije
RC-B8-0071/2014

ZAJEDNIČKI PRIJEDLOG REZOLUCIJE o eskalaciji nasilja između Izraela i Palestine

16.7.2014 - (2014/2723(RSP))

podnesen u skladu s člankom 123. stavcima 2. i 4. Poslovnika,
koji zamjenjuje prijedloge rezolucija sljedećih klubova:
S&D (B8‑0071/2014)
PPE (B8‑0073/2014)
ECR (B8‑0074/2014)
ALDE (B8‑0075/2014)

Cristian Dan Preda, Arnaud Danjean, Jacek Saryusz-Wolski, Elmar Brok, Francisco José Millán Mon, Gunnar Hökmark, Michèle Alliot-Marie, Philippe Juvin u ime kluba PPE
Victor Boştinaru, Knut Fleckenstein u ime kluba S&D
Charles Tannock u ime kluba ECR
Annemie Neyts-Uyttebroeck, Louis Michel, Charles Goerens, Ivo Vajgl, Marielle de Sarnez, Jean-Marie Cavada, Pavel Telička, Gérard Deprez, Jozo Radoš, Nedzhmi Ali, Petras Auštrevičius, Fernando Maura Barandiarán u ime kluba ALDE


Postupak : 2014/2723(RSP)
Faze dokumenta na plenarnoj sjednici
Odabrani dokument :  
RC-B8-0071/2014
Podneseni tekstovi :
RC-B8-0071/2014
Rasprave :
Doneseni tekstovi :

Rezolucija Europskog parlamenta o eskalaciji nasilja između Izraela i Palestine

(2014/2723(RSP))

Europski parlament,

–   uzimajući u obzir članak 123. stavke 2. i 4. Poslovnika,

A. budući da aktualni sukob uzrokuje gubitak nevinih života i neprihvatljivu patnju civila na obje strane;

B.  budući da je u izjavi od 12. srpnja 2014. Vijeće sigurnosti UN-a izrazilo ozbiljnu zabrinutost oko krize u Gazi te pozvalo na smirivanje situacije, obnovu mira i ponovnu uspostavu prekida vatre od studenog 2012. kao i na poštovanje međunarodnog humanitarnog prava, uključujući zaštitu civila, te je izrazilo podršku nastavku izravnih pregovora između Izraelaca i Palestinaca radi postizanja opsežnog mirovnog sporazuma koji se temelji na rješenju s dvije države;

C. budući da je Egipat 14. srpnja 2014. predložio plan prekida vatre koji je do sad prihvatio jedino Izrael;

D. budući da je EU proglasio Hamas terorističkom organizacijom;

E.  budući da je palestinski predsjednik Mahmud Abbas od UN-a zatražio da Palestinu stavi pod „međunarodnu zaštitu” zbog sve lošijeg stanja u Gazi;

F.  budući da se međunarodno i humanitarno pravo, uključujući i Četvrtu ženevsku konvenciju, u potpunosti može primijeniti na obje strane uključene u sukob;

G. budući da su izravni mirovni pregovori između dviju strana zakazali, a svi noviji napori u obnovi pregovora propali; budući da je EU pozvao strane da poduzmu aktivnosti koje doprinose stvaranju povjerenja, što je nužno kako bi se osigurali sadržajni pregovori, da se suzdrže od aktivnosti koje umanjuju vjerodostojnost tog procesa te da spriječe poticanje nasilja;

1.  poziva na prestanak raketnih napada na Izrael iz Pojasa Gaze, koje Hamas i ostale oružane skupine moraju smjesta okončati, kao i na prestanak izraelskih vojnih aktivnosti u Gazi;

2.  izražava duboku zabrinutost oko kritične situacije u Pojasu Gaze i južnom Izraelu; duboko žali zbog smrti civila među kojima je i veliki broj žena i djece; osuđuje ubojstva trojice izraelskih tinejdžera 12. lipnja i palestinskog tinejdžera 2. srpnja 2014. što je naišlo na sveopću osudu; izražava sućut obiteljima nevinih žrtava;

3.  naglašava da izraelski i palestinski građani imaju pravo živjeti u miru i sigurnosti; naglašava da je nužno da sve strane u potpunosti poštuju međunarodno humanitarno pravo te da ne postoji opravdanje za namjerno gađanje nedužnih civila što se u međunarodnom pravu smatra ratnim zločinom kao i za uništavanje civilne infrastrukture;

4.  poziva na trenutačno smirivanje sukoba sklapanjem sporazuma o prekidu vatre između dvije strane te na trenutačni prestanak svih oblika nasilja koji ugrožavaju živote civila; pozdravlja sve napore da se pregovorima dođe do trajnoga primirja sukobljenih strana i poziva potpredsjednicu Komisije/Visoku predstavnicu i države članice da pojačaju diplomatski pritisak kako bi se podržalo to djelovanje;

5.  poziva međunarodnu zajednicu, posebno Vijeće sigurnosti UN-a, da odmah pronađe odgovarajući odgovor i prikladno rješenje za aktualnu krizu; potiče ključne regionalne aktere, prije svega Egipat i Jordan, da nastave u svojim nastojanjima za smirivanje situacije; pozdravlja odluku egipatskih vlasti da otvore granični prijelaz Rafah kako bi se humanitarnoj pomoći olakšao pristup u Gazu te omogućio prijevoz palestinskih civila;

6.  ponovno izražava podršku rješenju s dvije države na temelju granica iz 1967., s Jeruzalemom kao glavnim gradom obiju država i prema kojem Država Izrael i neovisna, demokratska i održiva Država Palestina koja graniči s Izraelom žive jedna uz drugu u miru i sigurnosti, što podrazumijeva ukidanje blokade u Pojasu Gaze; ponovno naglašava da su nenasilna sredstva jedini način ostvarenja pravednog i dugotrajnog mira između Izraelaca i Palestinaca;

7.  u tom duhu poziva obje strane da ulože ozbiljne i uvjerljive napore, a međunarodnu zajednicu da nastavi s izravnim mirovnim pregovorima između Izraelaca i Palestinaca, te da pri tome postignu konkretne rezultate; još jednom poziva na aktivniju političku ulogu EU-a u postizanju pravednog i dugotrajnog mira;

8.  nalaže svojem predsjedniku da ovu Rezoluciju proslijedi Vijeću, Komisiji, potpredsjednici Komisije/Visokoj predstavnici Unije za vanjske poslove i sigurnosnu politiku, posebnom predstavniku EU-a za bliskoistočni mirovni proces, vladama i parlamentima država članica, glavnom tajniku Ujedinjenih naroda, izaslaniku bliskoistočnog kvarteta, izraelskoj Vladi i Knessetu, predsjedniku Palestinske samouprave te Palestinskom zakonodavnom vijeću, parlamentu i Vladi Egipta i parlamentu i Vladi Jordana.