Resolutsiooni ühisettepanek - RC-B8-0382/2014Resolutsiooni ühisettepanek
RC-B8-0382/2014

RESOLUTSIOONI ÜHISETTEPANEK Mauritaania ja eelkõige Biram Dah Abeidi juhtumi kohta

17.12.2014 - (2014/2999(RSP))

vastavalt kodukorra artikli 135 lõikele 5 ja artikli 123 lõikele 4,
asendades järgmiste fraktsioonide esitatud resolutsiooni ettepanekuid:
Verts/ALE (B8‑0382/2014)
PPE (B8‑0383/2014)
ECR (B8‑0384/2014)
S&D (B8‑0385/2014)
EFDD (B8‑0386/2014)
ALDE (B8‑0387/2014)

Cristian Dan Preda, Davor Ivo Stier, Bogdan Brunon Wenta, Elmar Brok, Lorenzo Cesa, Joachim Zeller, Tunne Kelam, Monica Macovei, Franck Proust, Andrej Plenković, Jaromír Štětina, Philippe Juvin, Francesc Gambús, Giovanni La Via, Dubravka Šuica, Lara Comi, David McAllister, Jeroen Lenaers, Tomáš Zdechovský, Seán Kelly, Eduard Kukan, Inese Vaidere, Csaba Sógor, Alessandra Mussolini, Stanislav Polčák, Andrzej Grzyb, Pál Csáky, Pavel Svoboda, Michaela Šojdrová, Marijana Petir, Gabrielius Landsbergis fraktsiooni PPE nimel
Josef Weidenholzer, Victor Boştinaru, Hugues Bayet, Enrico Gasbarra, Ana Gomes, Pier Antonio Panzeri, Alessia Maria Mosca, Miroslav Poche, Gilles Pargneaux, Nicola Caputo, Elena Valenciano, Kashetu Kyenge, Liisa Jaakonsaari, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Enrique Guerrero Salom, Andi Cristea, Alessandra Moretti, Goffredo Maria Bettini, Krystyna Łybacka, Marc Tarabella, Marlene Mizzi, Miriam Dalli, Michela Giuffrida, Doru-Claudian Frunzulică, Neena Gill, Vilija Blinkevičiūtė fraktsiooni S&D nimel
Charles Tannock, Mark Demesmaeker, Jana Žitňanská, Arne Gericke fraktsiooni ECR nimel
Gérard Deprez, Fernando Maura Barandiarán, Frédérique Ries, Ramon Tremosa i Balcells, Marielle de Sarnez, Ivo Vajgl, Pavel Telička, Juan Carlos Girauta Vidal, Izaskun Bilbao Barandica, Marietje Schaake, Ivan Jakovčić, Jozo Radoš, Petras Auštrevičius, Antanas Guoga, Nathalie Griesbeck, Johannes Cornelis van Baalen, Dita Charanzová, Javier Nart fraktsiooni ALDE nimel
Barbara Lochbihler, Judith Sargentini, Maria Heubuch, Ernest Urtasun, Heidi Hautala fraktsiooni Verts/ALE nimel
Ignazio Corrao, Fabio Massimo Castaldo fraktsiooni EFDD nimel

Menetlus : 2014/2999(RSP)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
RC-B8-0382/2014
Esitatud tekstid :
RC-B8-0382/2014
Hääletused :
Vastuvõetud tekstid :

Euroopa Parlamendi resolutsioon Mauritaania ja eelkõige Biram Dah Abeidi juhtumi kohta

(2014/2999(RSP))

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse oma varasemaid resolutsioone Mauritaania kohta, muu hulgas 14. juuni 2012. aasta resolutsiooni inimõiguste ja julgeolekuolukorra kohta Saheli piirkonnas[1] ning 22. oktoobri 2013. aasta resolutsiooni inimõiguste olukorra kohta Saheli piirkonnas[2],

–   võttes arvesse välisasjade nõukogu 17. märtsi 2014. aasta järeldusi Saheli julgeolekut ja arengut käsitleva ELi strateegia rakendamise kohta,

 

–   võttes arvesse komisjoni asepresidendi ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja pressiesindaja 25. juuni 2014. aasta avaldust Mauritaania Islamivabariigi presidendivalimiste kohta,

–   võttes arvesse Mauritaania põhiseaduse artiklit 1, millega „tagatakse kõikide kodanike võrdsus seaduse ees, olenemata päritolust, rassist, soost ja sotsiaalsest seisundist”,

–   võttes arvesse inimõiguste ja rahvaste õiguste Aafrika hartat (mille Mauritaania ratifitseeris 1986. aastal), mille artiklis 5 on selgesõnaliselt keelustatud orjapidamine, ning võttes samuti arvesse Mauritaania ühinemist rahvusvaheliste instrumentidega, mis keelustavad orjapidamise tänapäevased vormid, nimelt orjandust käsitlevas konventsiooniga (1926) ja nimetatud konventsiooni muutva protokolliga ning lisakonventsiooniga orjatöö, orjakaubanduse ja orjusele sarnaste institutsioonide ja tavade kaotamise kohta (1956),

–   võttes arvesse partnerluslepingut ühelt poolt Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna (AKV) riikide rühma ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel, millele kirjutati alla Cotonous 23. juunil 2000 (Cotonou leping),

–   võttes arvesse ÜRO naiste diskrimineerimise kaotamise komitee 24. juuli 2014. aasta kokkuvõtvaid märkusi Mauritaania kohta,

–   võttes arvesse Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni (ILO) konventsiooni nr 105 sunniviisilise töö kaotamise kohta,

–   võttes arvesse kodukorra artikli 135 lõiget 5 ja artikli 123 lõiget 4,

A. arvestades, et vabastatud orjade poeg Biram Dah Abeid osaleb kampaanias orjapidamise kaotamiseks; arvestades, et 2008. aastal käivitas ta orjanduse kaotamise algatuse (Initiative pour la Resurgence du Mouvement Abolitionniste); arvestades, et selle organisatsiooni eesmärk on juhtida probleemile tähelepanu ning aidata viia konkreetsed juhtumid kohtu ette; arvestades, et Biram Dah Abeid sai 2013. aastal ÜRO inimõiguste auhinna;

B.  arvestades, et 11. novembril 2014 vahistati Biram Dah Abeid – Mauritaania juhtiv orjandusvastane aktivist ja orjanduse kaotamise algatuse asutaja – pärast rahumeelset orjandusvastast rongkäiku; arvestades, et Biram Dah Abeidi süüdistatakse meeleavaldusele õhutamises, meeleavaldusel osalemises ja ebaseaduslikku organisatsiooni kuulumises, ning arvestades, et mõnedel andmetel võib teda ähvardada surmanuhtlus; arvestades, et surmanuhtlus on Mauritaania kriminaalkoodeksis jätkuvalt sätestatud ega ole piiratud kõige raskemate kuritegudega ning seda kohaldatakse pärast süüdimõistvaid otsuseid, mis põhinevad piinamise abil saadud ülestunnistustel;

C. arvestades, et vahistatud ja kinni peetud on ka muid orjandusvastases kampaanias osalejaid ning kokku on vangistatud 17 Mauritaania orjanduse kaotamise algatuse aktivisti; arvestades, et väidetavalt kasutasid Mauritaania sandarmid vahistamise ajal ülemäärast jõudu – muu hulgas peksid ohvreid kumminuiadega, lohistasid neid mööda põrandat ning alandasid neid, sundides neid riideid seljast võtma; arvestades, et vangivalvurid on väidetavalt üritanud veenda mõnesid aktiviste ülestunnistusi allkirjastama;

D. arvestades, et Biram Dah Abeid sai Mauritaania 2014. aasta presidendivalimistel paremuselt teise tulemuse; arvestades, et ta on oma maine tõttu Mauritaania ametivõimude peamine sihtmärk; arvestades, et tema ja ta kolleegide vahistamine kujutab endast rünnakut poliitilise opositsiooni ja kodanikuühiskonna vastu;

E.  arvestades, et orjapidamine ei ole Mauritaanias kadunud, ehkki see keelustati ametlikult 1981. ja tunnistati kriminaalkuriteoks 2007. aastal; arvestades, et 2014. aasta ülemaailmse orjandusindeksi põhjal on Mauritaania riik, kus kõige suurem osa (kuni 4%) elanikkonnast elab orjuses; arvestades, et mõnede andmete põhjal on orjuses isegi kuni 20% elanikkonnast; arvestades, et hiljuti Mauritaanias vastu võetud orjandusakt ei hõlma kõiki orjapidamise vorme, näiteks on välja jäetud kõik pärisorjuse vormid;

F.  arvestades, et orjapidamine Mauritaanias on selgelt rassiline ja peaaegu kõik orjad pärinevad (mustanahalise) haratini kogukonna hulgast, mis moodustab 40–60% Mauritaania elanikkonnast, aga ka teistest kogukondadest, nagu on tunnistanud orjapidamise tänapäevaste vormide eriraportöör; arvestades, et haratini kogukonna esindajatele, isegi kui nad ei ole orjad, ei võimaldata sageli kõrgema staatusega töökohti ega silmapaistvaid positsioone avalikus elus;

G. arvestades, et orjus on enamasti päritud ning orjadest naistele sündivaid lapsi peetakse sageli kogu elu orja pidava perekonna omandiks; arvestades, et naisorjad langevad väga tihti seksuaalse vägivalla ohvriks; arvestades, et enamik orje ei saa ametlikku haridust ning neile õpetatakse, et nende saatus on kuuluda oma peremeestele, millega põlistatakse nn psühholoogilist orjust; arvestades, et naisorjad peavad abiellumiseks saama peremehe loa; arvestades, et paljud orjad sünnivad vägistamise tagajärjel; arvestades, et isegi vabastatud orjadel on vähe võimalusi mõistlikku tööd leida;

H.  arvestades, et Mauritaania on ratifitseerinud sellised konventsioonid nagu inimõiguste ülddeklaratsioon ning kodaniku- ja poliitiliste õiguste rahvusvaheline pakt, samuti AKV-ELi Cotonou lepingu;

1.  mõistab teravalt hukka orjandusvastase aktivisti Biram Dah Abeidi ning tema kaasvõitlejate vahistamise ja jätkuva kinnipidamise ning nõuab nende kohest vabastamist; väljendab muret teadete pärast, et mõnede aktivistide vastu on kasutatud vägivalda, ning nõuab, et Mauritaania ametivõimud annaksid kohtu alla need ametnikud, kes on olnud seotud vangide väärkohtlemise ja piinamisega;

2.  palub Mauritaania valitsusel lõpetada vägivalla kasutamine rahumeelsetel avalikel meeleavaldustel ning Biram Dah Abeidi toetavates meediakampaaniates osalevate eraisikute vastu, lõpetada kodanikuühiskonna ja poliitilise opositsiooni tagakiusamine ning lubada orjandusvastastel aktivistidel teha oma mittevägivaldset tööd ilma tagakiusamise hirmu ja ähvardusteta; nõuab, et Mauritaania ametivõimud tagaksid sõna- ja kogunemisvabaduse kooskõlas rahvusvaheliste konventsioonide ja Mauritaania enda seadustega;

3.  mõistab teravalt hukka kõik orjapidamise vormid ning konkreetsemalt väidetavalt laialt levinud orjanduse, orjandusega seotud tavad ning inimkaubanduse Mauritaanias; väljendab heameelt, et Mauritaania valitsus on orjapidamise kriminaalkuriteoks tunnistanud, et on olemas orjanduse erikohus ning et valitsus teatas 2014. aasta märtsis, et kavatseb kehtestada tegevuskava orjanduse kaotamiseks;

4.  märgib kahetsusega, et orjapidamise eest on esitatud ainult üks süüdistus; palub Mauritaania valitsusel teha lõpu kõigile orjapidamise vormidele, jõustada orjandusvastased seadused ning võtta vastu õigusaktid, mille eesmärk on muuta diskrimineerivaid õigusakte või need kehtetuks tunnistada, muu hulgas diskrimineerivaid sätteid karistusseadustikus ning isiklikku seisundit ja kodakondsust käsitlevates seadustes; rõhutab, et kõiki väiteid orjapidamise ja sarnase tegevuse kohta tuleks sisuliselt uurida ja vastavad süüdistused esitada;

5.  palub Mauritaania ametivõimudel suurendada inimeste teadlikkust seoses suhtumisega orjandusse ja asjaomaste uskumustega ühiskonna kõikidel tasanditel; ergutab Mauritaania ametivõime aitama muuta ühiskondlikku suhtumist rassi ja orjandusse, eriti seoses haratini kogukonnaga; rõhutab, et diskrimineerimine etnilise päritolu alusel tuleks seadusega keelustada, eriti hariduse ja tööhõive valdkonnas; palub Mauritaania ametivõimudel samuti täielikult kaotada kastipõhine orjandus, eriti seoses kodutöid tegevate naistega;

6.  nõuab üldise ametliku hariduse arendamist, et praegused ja endised orjad ning nende lapsed saaksid parandada oma kirjaoskust ning omandada oskused mõistliku töökoha leidmiseks; märgib, et kõikidel Mauritaania kodanikel peaks olema õigus maad omada, eriti kui nad on sellel põlvkondade jooksul elanud ja seda harinud – see on õigus, mida Biram Dah Abeid ja Mauritaania orjanduse kaotamise algatus pakuvad välja esmatähtsa vahendina orjanduse lõpetamiseks; ergutab Mauritaania valitsust sellega seoses ratifitseerima ILO konventsiooni nr 169, milles tunnustatakse põliselanike maakasutuse vorme;

7.  rõhutab, kui tähtis on viljakas suhe ELi ja Mauritaania vahel, et toetada demokraatiat, stabiilsust ja arengut selles riigis; toonitab, et Mauritaania on Saheli julgeolekut ja arengut käsitlevas ELi strateegias tähtis partner;

8.  nõuab, et asepresident ja kõrge esindaja, Euroopa välisteenistus ning liikmesriigid suurendaksid jõupingutusi, et tegelda Mauritaania orjanduse probleemiga, eelkõige tagades selge ja toimiva inimõiguste ja välispoliitika, mis on kooskõlas ELi inimõiguste ja demokraatia strateegilise raamistikuga, ning edendades inimõigusi ELi Saheli strateegia osana ning dialoogis Mauritaania valitsusega, muu hulgas ametlike kahepoolsete kokkulepete kontekstis;

9.  teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev resolutsioon komisjoni asepresidendile ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale, nõukogule, komisjonile, liikmesriikidele, Mauritaania ametivõimudele, AKV–ELi parlamentaarsele ühisassambleele, Euroopa Nõukogule, Euroopa Julgeoleku- ja Koostööorganisatsioonile, ÜRO Inimõiguste Nõukogule, Lääne-Aafrika Riikide Majandusühendusele, Araabia Liigale ja Aafrika Liidule.