Návrh spoločného uznesenia - RC-B8-1362/2015Návrh spoločného uznesenia
RC-B8-1362/2015

SPOLOČNÝ NÁVRH UZNESENIA o 20. výročí Daytonskej mierovej dohody

16.12.2015 - (2015/2979(RSP))

predložený v súlade s článkom 123 ods. 2 a 4 rokovacieho poriadku,
ktorý nahrádza návrhy skupín:
ECR (B8‑1362/2015)
ALDE (B8‑1363/2015)
GUE/NGL (B8‑1364/2015)
PPE (B8‑1396/2015)
Verts/ALE (B8‑1397/2015)
EFDD (B8‑1398/2015)
S&D (B8‑1401/2015)

Cristian Dan Preda, Jacek Saryusz-Wolski, Elmar Brok, Andrej Plenković, David McAllister, Eduard Kukan, Sandra Kalniete, Tunne Kelam, Andrey Kovatchev, Lars Adaktusson, László Tőkés, Jaromír Štětina, Michael Gahler, Michèle Alliot-Marie, Dubravka Šuica, Gabrielius Landsbergis, Ivana Maletić, Davor Ivo Stier, Gunnar Hökmark, Ramona Nicole Mănescu, Marijana Petir, Fernando Ruas, József Nagy, Lara Comi, Dariusz Rosati, Claude Rolin, Romana Tomc, Roberta Metsola, Milan Zver, Bogdan Andrzej Zdrojewski, Anna Maria Corazza Bildt v mene skupiny PPE
Knut Fleckenstein, Tanja Fajon, Afzal Khan, Tonino Picula, Victor Boştinaru, Richard Howitt, Nikos Androulakis, Zigmantas Balčytis, Hugues Bayet, Brando Benifei, Goffredo Maria Bettini, José Blanco López, Vilija Blinkevičiūtė, Biljana Borzan, Nicola Caputo, Andrea Cozzolino, Andi Cristea, Miriam Dalli, Viorica Dăncilă, Nicola Danti, Isabella De Monte, Monika Flašíková Beňová, Doru‑Claudian Frunzulică, Enrico Gasbarra, Elena Gentile, Michela Giuffrida, Neena Gill, Cătălin Sorin Ivan, Liisa Jaakonsaari, Jeppe Kofod, Marlene Mizzi, Sorin Moisă, Luigi Morgano, Demetris Papadakis, Vincent Peillon, Miroslav Poche, Liliana Rodrigues, Daciana Octavia Sârbu, Monika Smolková, Tibor Szanyi, Claudia Tapardel, Marc Tarabella, István Ujhelyi, Elena Valenciano, Julie Ward, Flavio Zanonato, Carlos Zorrinho v mene skupiny S&D
Charles Tannock, Ryszard Antoni Legutko, Anna Elżbieta Fotyga, Ryszard Czarnecki, Angel Dzhambazki, Raffaele Fitto, Tomasz Piotr Poręba v mene skupiny ECR
Jozo Radoš, Nedzhmi Ali, Petras Auštrevičius, Beatriz Becerra Basterrechea, Izaskun Bilbao Barandica, Dita Charanzová, Gérard Deprez, José Inácio Faria, Juan Carlos Girauta Vidal, Filiz Hyusmenova, Ivan Jakovčić, Petr Ježek, Ilhan Kyuchyuk, Alexander Graf Lambsdorff, Valentinas Mazuronis, Louis Michel, Javier Nart, Urmas Paet, Maite Pagazaurtundúa Ruiz, Marietje Schaake, Jasenko Selimovic, Pavel Telička, Ramon Tremosa i Balcells, Johannes Cornelis van Baalen, Hilde Vautmans v mene skupiny ALDE
Jiří Maštálka, Marie-Christine Vergiat v mene skupiny GUE/NGL
Igor Šoltes, Davor Škrlec, Ulrike Lunacek, Terry Reintke, Tamás Meszerics, Michèle Rivasi, Bronis Ropė v mene skupiny Verts/ALE
Fabio Massimo Castaldo, Ignazio Corrao v mene skupiny EFDD


Postup : 2015/2979(RSP)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
RC-B8-1362/2015
Predkladané texty :
RC-B8-1362/2015
Rozpravy :
Prijaté texty :

Uznesenie Európskeho parlamentu o 20. výročí Daytonskej mierovej dohody

(2015/2979(RSP))

Európsky parlament,

–  so zreteľom na Daytonskú mierovú dohodu, jej všeobecný rámec a dvanásť príloh,

–  so zreteľom na svoje uznesenia zo 7. júla 2005[1], z 15. januára 2009[2] a z 9. júla 2015[3] o Srebrenici,

–  so zreteľom na stanovisko Benátskej komisie z 11. marca 2005 o ústavnej reforme v Bosne a Hercegovine,

–  so zreteľom na článok 123 ods. 2 a ods. 4 rokovacieho poriadku,

A.  keďže Daytonská mierová dohoda bola podpísaná 14. decembra 1995 v Paríži a zakončila najkrvavejšiu vojnu v Európe od konca druhej svetovej vojny;

B.  keďže na základe dohody sa skončila vojna, ale nepodarilo sa vytvoriť fungujúci, sebestačný štát, a keďže inštitucionálna štruktúra krajiny je príliš zložitá a ukázalo sa, že je neefektívna;

1.  pripomína dôležitosť podpísania Daytonskej mierovej dohody, pripomína si všetky tragické obete vojny v Bosne a Hercegovine a vyjadruje úprimnú sústrasť rodinám tých, ktorí prišli o život;

2.  s poľutovaním konštatuje, že po 20 rokoch od skončenia vojny a vypracovania všeobecnej rámcovej dohody, v ktorej sa načrtli hlavné prvky mierovej dohody a budúca podoba krajiny, sa jednotlivým vládam krajiny nepodarilo vybudovať plne funkčný a sebestačný štát;

3.  víta dosiahnuté výsledky pokiaľ ide o návrat utečencov a osôb vysídlených v rámci krajiny (IDP), ako aj rekonštrukciu a reštitúciu majetku v súlade s ustanoveniami prílohy VII k Daytonskej dohode; trvá na to, že treba v plnom rozsahu uplatňovať túto prílohu a súvisiacu stratégiu, aby sa mohol zabezpečiť udržateľný návrat, ako aj spravodlivé, komplexné a trvalé riešenia osobám vysídleným v rámci krajiny, utečencom a ďalším osobám, ktoré sú postihnuté konfliktom; zdôrazňuje, že treba pokročiť pri zlepšovaní sociálno-ekonomickej integrácie tých ľudí, ktorí sa vrátili; požaduje, aby sa úsilie na všetkých úrovniach lepšie koordinovalo a aby sa väčšia pozornosť venovala najzraniteľnejším vysídleným osobám vrátane Rómov a žien, ktoré sú obeťami násilia; zdôrazňuje nutnosť miestnej integrácie tých, ktorí sa nemôžu vrátiť do oblasti, z ktorej pochádzajú; s poľutovaním konštatuje, že podľa Medzinárodného výboru Červeného kríža je stále nezvestných približne 7 000 osôb, ktorých osud je neznámy;

4.  oceňuje pozitívnu transformáciu Bosny a Hercegoviny za posledných 20 rokov od vojnou spustošenej krajiny, ktorá sa spamätáva z vojny, k štátu, ktorý sa uchádza o členstvo v Európskej únii;

5.  pripomína záväzok EÚ poskytnúť Bosne a Hercegovine a všetkým krajinám západného Balkánu európsku perspektívu a vytvoriť podmienky na pokračovanie v prístupovom procese; je presvedčený, že regionálna spolupráca a európsky integračný proces sú najlepšími spôsobmi, ako podporovať zmierovanie a prekonávať nenávisť a rozdiely;

6.  vyzýva orgány, aby využili 20. výročiu Daytonskej mierovej dohody ako stimul na posun vpred v oblasti nevyhnutných reforiem, a to najmä vzhľadom na pripravovanú žiadosť Bosny a Hercegoviny o členstvo v EÚ; pripomína, že riešenie sociálnych a hospodárskych potrieb občanov, ako aj zavedenie efektívneho koordinačného mechanizmu v otázkach EÚ musia byť prioritou; pripomína, že je veľmi dôležité, aby sa súbežne pokračovalo v politických reformách a demokratizácii politického systému, čo povedie k zabezpečeniu skutočnej rovnosti a demokratického zastúpenia všetkých troch štátotvorných národov a všetkých občanov tejto krajiny; zdôrazňuje, že všetci občania Bosny a Hercegoviny musia mať rovnaké príležitosti na to, aby boli volení do všetkých úrovní politického rozhodovania;

7.  poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam členských štátov, vláde a parlamentu Bosny a Hercegoviny a jej územnosprávnym celkom a vládam a parlamentom krajín západného Balkánu.