RECOMANDARE PENTRU A DOUA LECTURĂ referitoare la poziţia comună a Consiliului în vederea adoptării unei Directive a Parlamentului European şi a Consiliului de stabilire a unui cadru de omologare a autovehiculelor şi remorcilor acestora, precum şi a sistemelor, componentelor şi unităţilor tehnice separate destinate vehiculelor respective („Directivă-cadru”)

17.4.2007 - (9911/3/2006 – C6‑0040/2007 – 2003/0153(COD)) - ***II

Comisia pentru piaţa internă şi protecţia consumatorilor
Raportor: Malcolm Harbour

Procedură : 2003/0153(COD)
Stadiile documentului în şedinţă
Stadii ale documentului :  
A6-0145/2007

PROIECT DE REZOLUŢIE LEGISLATIVĂ A PARLAMENTULUI EUROPEAN

referitoare la poziţia comună a Consiliului în vederea adoptării unei Directive a Parlamentului European şi a Consiliului de stabilire a unui cadru de omologare a autovehiculelor şi remorcilor acestora, precum şi a sistemelor, componentelor şi unităţilor tehnice separate destinate vehiculelor respective („Directivă-cadru”)

(9911/3/2006 – C6‑0040/2007 – 2003/0153(COD))

(Procedura de codecizie: a doua lectură)

Parlamentul European,

–   având în vedere poziţia comună a Consiliului (9911/3/2006 – C6-0040/2007),

–   având în vedere poziţia sa în primă lectură referitoare la propunerea Comisiei prezentată Parlamentului European şi Consiliului (COM(2003)0418)[1],

–   având în vedere propunerea modificată a Comisiei (COM(2004)0738)[2],

–   având în vedere articolul 251 alineatul (2) din Tratatul CE,

–   având în vedere articolul 62 din Regulamentul său de procedură,

–   având în vedere recomandarea pentru a doua lectură a Comisiei pentru piaţa internă şi protecţia consumatorilor (A6‑0145/2007),

1.  aprobă poziţia comună astfel cum a fost modificată;

2.  încredinţează Preşedintelui sarcina de a transmite Consiliului şi Comisiei poziţia Parlamentului.

Poziţia comună a ConsiliuluiAmendamentele Parlamentului

Amendamentul 1

Considerentul 5

(5) Pentru a permite producătorilor să se adapteze la noua procedură armonizată, ar trebui acordat un interval de timp suficient înainte ca procedura comunitară de omologare de tip pentru vehicule să devină obligatorie pentru vehiculele aparţinând unor categorii diferite de M1, fabricate într-o singură etapă. Pentru vehiculele aparţinând unor categorii diferite de M1 şi care necesită omologarea în mai multe etape este necesar un interval de timp mai lung, deoarece procedura respectivă afectează producătorii de caroserii, care vor trebui să acumuleze suficientă experienţă în domeniu, astfel încât procedurile necesare să poată fi aplicate în mod adecvat.

(5) Pentru a permite producătorilor să se adapteze la noua procedură armonizată, ar trebui acordat un interval de timp suficient înainte ca procedura comunitară de omologare de tip pentru vehicule să devină obligatorie pentru vehiculele aparţinând unor categorii diferite de M1, fabricate într-o singură etapă. Pentru vehiculele aparţinând unor categorii diferite de M1 şi care necesită omologarea în mai multe etape este necesar un interval de timp mai lung, deoarece procedura respectivă afectează producătorii de caroserii, care vor trebui să acumuleze suficientă experienţă în domeniu, astfel încât procedurile necesare să poată fi aplicate în mod adecvat.

 

Cu toate acestea, datorită importanţei siguranţei pentru vehiculele de categoriile M2 şi M3, este necesar ca, în perioada de tranziţie în care omologarea naţională de tip este încă valabilă, pentru a permite producătorilor să capete experienţă în ceea ce priveşte omologarea CE de tip pentru vehicule, aceste vehicule să respecte cerinţele tehnice prevăzute în directivele armonizate.

Justification

For buses and coaches of category M2 and M3 the introduction dates of EC vehicle type approval are in contradiction with the present consideration because, for those categories of vehicles, a lead time before the mandatory application of EC vehicle type approval is not foreseen. In order to remove this contradiction, and to guarantee the safety of those vehicles by an early mandatory application of the safety standards, it is proposed to mandate the harmonised technical requirements also during the transitional period when national type approval is allowed.

Amendamentul 2

Considerentul 10 alineatul (2)

În consecinţă, regulamentele Comisiei economice pentru Europa a Organizaţiei Naţiunilor Unite (CEE-ONU) la care Comunitatea devine parte în temeiul deciziei respective, precum şi modificările la regulamentele CEE-ONU la care Comunitatea a aderat deja, ar trebui încorporate în procedura de omologare comunitară de tip, fie sub formă de cerinţe pentru omologarea CE de tip a vehiculelor, fie ca alternative la legislaţia comunitară existentă. În special în cazurile în care Comunitatea decide, printr-o decizie a Consiliului, că un anumit regulament CEE-ONU trebuie inclus în procedura de omologare CE de tip pentru vehicule şi să înlocuiască legislaţia comunitară existentă, se impun adaptări la directiva în cauză folosindu-se procedura de reglementare prevăzută de Decizia 1999/468/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 de stabilire a normelor pentru exercitarea competenţelor de executare conferite Comisiei1.

În consecinţă, regulamentele Comisiei economice pentru Europa a Organizaţiei Naţiunilor Unite (CEE-ONU) la care Comunitatea devine parte în temeiul deciziei respective, precum şi modificările la regulamentele CEE-ONU la care Comunitatea a aderat deja, ar trebui încorporate în procedura de omologare comunitară de tip, fie sub formă de cerinţe pentru omologarea CE de tip a vehiculelor, fie ca alternative la legislaţia comunitară existentă. În special în cazurile în care Comunitatea decide, printr-o decizie a Consiliului, că un anumit regulament ONU/CEE trebuie inclus în procedura de omologare CE de tip pentru vehicule şi să înlocuiască legislaţia comunitară existentă, Comisia ar trebui să fie investită cu competenţa de a face adaptări la directiva în cauză. Întrucât măsurile în cauză au un caracter general şi sunt menite să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sau să o completeze cu noi elemente neesenţiale, ele ar trebui adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE1.

Justification

Reference should be made to the new regulatory procedure with scrutiny laid down in Article 5a of Council Decision 1999/468/EC, as amended by Decision 2006/512/EC.

Amendamentul 3

Considerentul 10a (nou)

 

(10a) În scopul unei mai bune reglementări şi al simplificării, precum şi pentru a evita nevoia de actualizare permanentă a legislaţiei comunitare în vigoare privind specificaţiile tehnice, ar trebui să fie posibil ca prezenta directivă sau directivele şi regulamentele separate să facă trimiteri la standardele şi reglementările internaţionale în vigoare, fără a le reproduce în cadrul juridic comunitar.

Justification

This recital supports the addition of a new paragraph 4 in Article 34. In an area of continuing technical innovation, it is desirable to create a close link between the evolution of the technical and scientific knowledge and the legislation in order to avoid a continuous process of updating Community technical legislation.

Amendamentul 4

Considerentul 13

(13) Astfel de măsuri ar trebui să se aplice numai pentru un număr restrâns de piese şi echipamente, a căror listă trebuie stabilită după consultarea părţilor interesate şi a comitetului de reglementare menţionat în prezenta directivă. Astfel de măsuri ar trebui să garanteze faptul că piesele sau echipamentele respective nu afectează siguranţa vehiculului sau capacităţile sale de protecţie a mediului, menţinând în acelaşi timp, ori de câte ori este posibil, concurenţa de pe piaţa pieselor de schimb.

 

(13) Astfel de măsuri ar trebui să se aplice numai pentru un număr restrâns de piese sau echipamente. Lista cu aceste piese sau echipamente şi cerinţele corespunzătoare trebuie stabilită după consultarea părţilor interesate şi a comitetului de reglementare menţionat în prezenta directivă. Pentru elaborarea acestei liste, Comisia consultă părţile interesate pe baza unui raport şi face eforturi pentru realizarea unui echilibru echitabil între cerinţele de îmbunătăţire a siguranţei rutiere şi de protecţie a mediului şi interesele consumatorilor, producătorilor şi distribuitorilor, menţinând concurenţa de pe piaţa pieselor de schimb.

Justification

Transparency of the whole regulatory Committee process should be ensured, not only the establishment of the list of parts, in line with the recommendations of the CARS 21 high level group on Better Regulation.

Amendamentul 5

Considerentul 14

(14) Lista pieselor şi echipamentelor, a sistemelor esenţiale afectate precum şi a măsurilor de testare şi aplicare ar trebui determinată în conformitate cu procedura menţionată la articolul 40 alineatul (2) din prezenta directivă.

(14) Lista pieselor şi echipamentelor, a sistemelor esenţiale afectate precum şi a măsurilor de testare şi aplicare ar trebui determinată în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 40 alineatul (2) din prezenta directivă. Întrucât măsurile în cauză au un caracter general şi sunt menite să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sau să o completeze cu noi elemente neesenţiale, ele ar trebui adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Justification

Reference should be made to the new regulatory procedure with scrutiny laid down in Article 5a of Council Directive 1999/468/EC; as amended by Decision 2006/512/EC.

Amendamentul 6

Considerentul (17a) (nou)

 

(17a) Este la fel de important ca, în cel mai scurt timp posibil, producătorii să furnizeze informaţii operatorilor independenţi, în vederea asigurării unor servicii de reparaţie şi de întreţinere pe o piaţă pe deplin competitivă.

Aceste cerinţe de informare au fost, până în prezent, încorporate în legislaţia comunitară, în special, în Propunerea de regulament privind omologările de tip ale autovehiculelor cu privire la emisii (Euro 5 şi 6) şi accesul la informaţiile referitoare la repararea şi întreţinerea autovehiculelor (COM(2005)0683), în condiţiile în care Comisia va reevalua, în termen de 4 ani de la data intrării în vigoare a regulamentului respectiv, eficacitatea acestor dispoziţii şi va analiza, în consecinţă, posibilitatea de a consolida, prin prezenta directivă, toate dispoziţiile care reglementează accesul la informaţiile referitoare la repararea şi întreţinerea autovehiculelor.

Justification

This amendment aims at making Recital 17a (new) consistent with the wording in the Euro 5 Regulation.

Amendamentul 7

Considerentul 18

(18) Pentru a simplifica şi accelera procedura, măsurile de aplicare a directivelor sau regulamentelor separate precum şi cele destinate adaptării anexelor la prezenta directivă şi a directivelor şi regulamentelor separate, în special privind dezvoltarea cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice, ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE.

(18) Pentru a simplifica şi accelera procedura, măsurile de aplicare a directivelor sau regulamentelor separate precum şi cele destinate adaptării anexelor la prezenta directivă şi a directivelor şi regulamentelor separate, în special privind dezvoltarea cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice, ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE. Întrucât măsurile în cauză au un caracter general şi sunt menite să modifice elemente neesenţiale ale prezentei directive sau alte directivelor sau regulamentelor separate, sau să le completeze cu noi elemente neesenţiale, ele ar trebui adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE. Aceeaşi procedură ar trebui aplicată adaptărilor necesare pentru omologările de tip ale autovehiculelor destinate persoanelor cu handicap.

Justification

The possibility to amend the Framework Directive and the separate directives and regulations by comitology in order to allow the approval of vehicles adapted to the needs of persons with disabilities should be provided.Reference should be made to the new regulatory procedure with scrutiny laid down in Article 5a of Council Decision 1999/468/EC; as amended by Decision 2006/512/EC.

Amendamentul 8

Considerentul 19

(19) Experienţa arată că trebuie luate fără întârziere măsuri adecvate pentru a asigura o mai bună protecţie a utilizatorilor rutieri, în cazul identificării unor lacune în legislaţia existentă. Pentru astfel de cazuri urgente, modificările necesare la directivele sau regulamentele separate ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE.

(19) Experienţa arată că trebuie luate fără întârziere măsuri adecvate pentru a asigura o mai bună protecţie a utilizatorilor rutieri, în cazul identificării unor lacune în legislaţia existentă. Pentru astfel de cazuri urgente, modificările necesare la directivele sau regulamentele separate ar trebui adoptate în conformitate cu Decizia 1999/468/CE. Întrucât măsurile în cauză au un caracter general şi sunt menite să modifice elemente neesenţiale ale directivelor şi regulamentelor separate sau să le completeze cu noi elemente neesenţiale, ele ar trebui adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 5a din Decizia 1999/468/CE.

Justification

Reference should be made to the new regulatory procedure with scrutiny laid down in Article 5a of Council Decision 1999/468/EC, as amended by Decision 2006/512/EC.

Amendamentul 9

Considerentul 23a (nou)

 

(23a) Cerinţele din prezenta directivă-cadru sunt conforme principiilor prevăzute în Planul de acţiune care instituie o Strategie pentru măsuri suplimentare coordonate de simplificare a cadrului de reglementare (COM(2002)0278).

Este deosebit de important ca măsurile viitoare, propuse pe baza prezentei directive, sau procedurile necesare pentru aplicarea acesteia să fie conforme cu aceste principii, care au fost reamintite în Comunicarea Comisiei pe tema unui cadru competitiv de reglementare privind autovehiculele pentru secolul XXI (COM(2007)0022).

Justification

It is appropriate for the key piece of automotive regulation to be set into the broader context of the integrated approach endorsed by Commission, Parliament and Council

Amendamentul 10

Articolul 2 alineatul (3)

(3) Omologarea de tip sau individuală în sensul prezentei directive este opţională pentru următoarele vehicule:

(3) Omologarea de tip sau individuală în sensul prezentei directive este opţională pentru următoarele vehicule:

(a) vehicule concepute şi construite pentru a fi folosite în principal pe şantiere sau în cariere, facilităţi portuare şi din aeroporturi;

(a) vehicule concepute şi construite pentru a fi folosite în principal pe şantiere sau în cariere, facilităţi portuare şi din aeroporturi;

(b) vehicule concepute şi construite pentru a fi folosite de către serviciile armate, serviciile de protecţie civilă, serviciile de luptă împotriva incendiilor şi forţele de menţinere a ordinii publice,

(b) vehicule concepute şi construite pentru a fi folosite de către serviciile armate, serviciile de protecţie civilă, serviciile de luptă împotriva incendiilor şi forţele de menţinere a ordinii publice, şi

(c) utilaje mobile.

(c) utilaje mobile.

 

în măsura în care aceste vehicule îndeplinesc cerinţele prevăzute în prezenta directivă. Astfel de omologări opţionale nu aduc atingere aplicării Directivei 2006/42/CE.

Amendamentul 11

Articolul 3 punctul 30

30) „autoritatea competentă” de la articolul 42 este fie autoritatea de omologare sau desemnare, fie un organism de acreditare care acţionează în numele lor;

30) „autoritatea competentă” de la articolul 42 este fie autoritatea de omologare sau o autoritate desemnată, fie un organism de acreditare care acţionează în numele lor;

Justification

This small correction clarifies which are the authorities in the Member States empowered to assess the skills of the technical services.

Amendamentul 12

Articolul 9 alineatul (2) paragraful 1a (nou)

 

Omologarea de tip în mai multe etape se aplică, de asemenea, noilor vehicule transformate sau modificate de un alt producător.

Justification

As different opinions exist amongst the Member States on how to type-approve vehicles which are modified by another manufacturer before their first registration, the amendment is intended to clarify that converted or modified vehicles must be type-approved in accordance with the multi-stage procedure. As a consequence, not all tests have to be repeated on the converted or modified vehicles but only those which are affected by the modifications.

Amendamentul 13

Articolul 20 alineatul (1)

(1) La solicitarea producătorului, statele membre pot acorda o omologare CE de tip pentru un tip de sistem, componentă sau unitate tehnică separată care încorporează tehnologii sau concepte incompatibile cu unul sau mai multe din actele de reglementare menţionate în partea I a anexei IV, sub rezerva acordării unei autorizaţii din partea Comisiei în conformitate cu procedura menţionată la articolul 40 alineatul (2).

(1) La solicitarea producătorului, statele membre pot acorda o omologare CE de tip pentru un tip de sistem, componentă sau unitate tehnică separată care încorporează tehnologii sau concepte incompatibile cu unul sau mai multe din actele de reglementare menţionate în partea I a anexei IV, sub rezerva acordării unei autorizaţii din partea Comisiei în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 40 alineatul (2a).

Justification

The regulatory procedure laid down in Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC should be followed for the adoption of individual decisions by the Commission (as opposed to measures of general scope, for which the regulatory procedure with scrutiny laid down in Article 5a of that Decision is foreseen).

Amendamentul 14

Articolul 20 alineatul (4) primul paragraf

În conformitate cu procedura menţionată la articolul 40 alineatul (2), Comisia decide dacă autorizează sau nu statul membru să acorde marca de omologare CE de tip pentru acel tipul de vehicul respectiv.

În conformitate cu procedura prevăzută la articolul 40 alineatul (2a), Comisia decide dacă autorizează sau nu statul membru să acorde marca de omologare CE de tip pentru tipul de vehicul respectiv.

Justification

The regulatory procedure laid down in Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC should be followed for the adoption of individual decisions by the Commission (as opposed to measures of general scope, for which the regulatory procedure with scrutiny laid down in Article 5a of that Decision is foreseen).

Amendamentul 15

Articolul 21 alineatul (2) al doilea paragraf

Dacă măsurile necesare adaptării actelor de reglementare nu au fost luate, valabilitate unei derogări poate fi prelungită la cererea statului membru care a acordat omologarea, printr-o altă decizie adoptată în conformitate cu procedura menţionată la articolul 40 alineatul (2).

Dacă măsurile necesare adaptării actelor de reglementare nu au fost luate, valabilitate unei derogări poate fi prelungită la cererea statului membru care a acordat omologarea, printr-o altă decizie adoptată în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 40 alineatul (2a).

Justification

The regulatory procedure laid down in Articles 5 and 7 of Decision 1999/468/EC should be followed for the adoption of individual decisions by the Commission (as opposed to measures of general scope, for which the regulatory procedure with scrutiny laid down in Article 5a of that Decision is foreseen).

Amendamentul 16

Articolul 30 alineatul (1)

(1) Dacă statul membru care a acordat omologarea CE de tip constată că vehiculele, sistemele, componentele sau unităţile tehnice separate noi însoţite de un certificat de conformitate sau purtând o marcă de omologare nu se conformează tipului care a fost omologat, acesta ia măsurile necesare, inclusiv retragerea omologării de tip, pentru a se asigura că vehiculele, sistemele, componentele sau unităţile tehnice separate produse, după caz, sunt conforme cu tipul omologat. Autoritatea de omologare a statului membru notifică măsurile luate autorităţilor de omologare din celelalte state membre.

(1) Dacă statul membru care a acordat omologarea CE de tip constată că vehiculele, sistemele, componentele sau unităţile tehnice separate noi însoţite de un certificat de conformitate sau purtând o marcă de omologare nu se conformează tipului care a fost omologat, acesta ia măsurile necesare, inclusiv, dacă este cazul, retragerea omologării de tip, pentru a se asigura că vehiculele, sistemele, componentele sau unităţile tehnice separate produse, după caz, sunt aduse în conformitate cu tipul omologat. Autoritatea de omologare a statului membru notifică măsurile luate autorităţilor de omologare din celelalte state membre.

Justification

To give type approval authorities the flexibility to take appropriate action as they consider fit

Amendamentul 17

Articolul 31 titlu

Piesele şi echipamentele care prezintă un risc important pentru buna funcţionare a sistemelor esenţiale

Vânzarea şi punerea în circulaţie a pieselor sau echipamentelor care pot prezenta un risc important pentru buna funcţionare a sistemelor esenţiale

Amendamentul 18

Articolul 31 alineatul (1)

(1) Statele membre împiedică vânzarea, oferta de vânzare sau punerea în circulaţie a pieselor sau echipamentelor care pot prezenta un risc important pentru buna funcţionare a sistemelor care sunt esenţiale pentru siguranţa vehiculului sau pentru capacităţile sale de protecţie a mediului, cu excepţia cazului în care au fost autorizate de către o autoritate de omologare în conformitate cu alineatele (4) şi (6).

(1) Statele membre permit vânzarea, oferta de vânzare sau punerea în circulaţie a pieselor sau echipamentelor care pot prezenta un risc important pentru buna funcţionare a sistemelor care sunt esenţiale pentru siguranţa vehiculului sau pentru capacităţile sale de protecţie a mediului, numai dacă aceste piese sau echipamente au fost autorizate de către o autoritate de omologare în conformitate cu alineatele (4) şi (7).

Lista acestor piese sau echipamente este stabilită în Anexa XIII în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 40 alineatul (2), ţinând seama de informaţiile disponibile privind:

(1a) Piesele sau echipamentele care fac obiectul omologării în conformitate cu alineatul (1) sunt incluse în lista stabilită în Anexa XIII în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 40 alineatul (2).

 

Această decizie se bazează pe o evaluare a impactului şi încearcă să creeze un echilibru echitabil între următoarele elemente:

- gravitatea riscului pentru securitatea sau capacităţile de protecţie a mediului ale vehiculelor echipate cu piesele şi echipamentele în cauză; şi

a) existenţa unui risc grav pentru siguranţa sau capacităţile de protecţie a mediului ale vehiculelor echipate cu piesele sau echipamentele în cauză; şi

- efectul asupra consumatorilor şi producătorilor pe piaţa pieselor de schimb a impunerii, la prezentul articol, a unei posibile cerinţe de autorizare pentru piesele şi echipamentul prevăzute.

b) efectul asupra consumatorilor şi producătorilor pe piaţa pieselor de schimb a impunerii, la prezentul articol, a unei posibile cerinţe de autorizare pentru piesele sau echipamentul prevăzute.

Justification

Clearer statement of the listing procedure to be followed and the objectives to be achieved.

Amendamentul 19

Articolul 31 alineatul (2)

(2) Alineatul (1) nu se aplică pieselor şi echipamentelor originale şi pieselor sau echipamentelor care au primit omologarea de tip în conformitate cu prevederile unuia din actele de reglementare enumerate la anexa IV, cu excepţia cazului în care omologarea priveşte alte aspecte decât cele reglementate de alineatul (1). Cu toate acestea, prevederile care vizează identificarea acestor piese şi echipamente atunci când sunt introduse pe piaţă pot fi adoptate, după caz, în conformitate cu procedura menţionată la articolul 40 alineatul (2).

(2) Alineatul (1) nu se aplică pieselor sau echipamentelor originale pentru care este necesară o omologare de tip de sistem privind un vehicul şi pieselor sau echipamentelor care au primit omologarea de tip în conformitate cu prevederile unuia din actele de reglementare enumerate la anexa IV, cu excepţia cazului în care omologările privesc alte aspecte decât cele reglementate de alineatul (1). Alineatul (1) nu se aplică părţilor sau echipamentelor produse în mod exclusiv ca parte componentă a vehiculelor de curse, care nu sunt destinate utilizării în circulaţia rutieră. În cazul în care piesele sau echipamentele incluse în Anexa XIII au dublă utilizare, pentru curse şi pentru circulaţia rutieră, acestea nu pot fi vândute sau oferite spre vânzare publicului larg pentru utilizarea în vehiculele folosite în circulaţia rutieră, decât în cazul în care îndeplinesc cerinţele prevăzute în prezentul articol. Prevederile care vizează identificarea acestor piese sau echipamente atunci când sunt introduse pe piaţă pot fi adoptate, după caz, în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 40 alineatul (2).

Amendamentul 20

Articolul 31 alineatul (3)

(3) Lista la care se face referire la alineatul (1) poate fi actualizată şi, dacă este necesar, modelul şi sistemul de numerotare al certificatului menţionat la alineatul (4), precum şi aspectele privind procedura, cerinţele, marcajul, ambalarea şi testele necesare sunt stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 40 alineatul (2). Cerinţele se pot întemeia pe actele de reglementare enumerate la anexa IV sau pot consta dintr-o comparaţie a piesei sau echipamentului cu capacităţile vehiculului original sau a oricăreia din piesele sale, după caz. În aceste cazuri, cerinţele trebuie să garanteze că piesele sau echipamentele nu compromit buna funcţionare a acelor sisteme care sunt esenţiale pentru siguranţa vehiculului sau capacităţile sale de protecţie a mediului.

(3) Procedura şi cerinţele pe care le implică procesul de omologare la care se face referire la alineatul (1), precum şi dispoziţiile pentru actualizarea ulterioară a listei sunt stabilite în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 40 alineatul (2), în urma consultării părţilor interesate. Aceste cerinţe includ recomandări privind siguranţa, protecţia mediului şi, dacă este cazul, normele de testare. Acestea se pot întemeia pe actele de reglementare enumerate la anexa IV, pot fi elaborate în funcţie de progresul în materie de siguranţă, de protecţia mediului şi tehnologiile de testare sau, în cazul în care nu este posibil, pot consta dintr-o comparaţie a piesei sau echipamentului cu capacităţile în materie de protecţie a mediului sau de siguranţă ale vehiculului original sau ale oricăreia din piesele sale, după caz.

Justification

Clarifies the potential approval requirements for parts in this category.

Amendamentul 21

Articolul 31 alineatul (4a) (nou)

 

(4a) Fiecare piesă sau parte a echipamentului, omologate în virtutea aplicării prezentului articol, poartă un marcaj adecvat.

Cerinţele de marcare şi ambalare, precum şi modelul şi sistemul de numerotare al certificatului menţionat la alineatul (4) sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 40 alineatul (2).

Justification

Marking of authorised parts is essential for consumers’ information and for market surveillance. The Council text is not clear if authorised parts must be mandatory marked.

Amendamentul 22

Articolul 31 alineatul (8)

(8) Prezentul articol nu este aplicabil înainte ca lista menţionată la alineatul (1) să fie stabilită. Pentru fiecare element sau grup de elemente introdus în respectiva listă, este fixată o perioadă rezonabilă de tranziţie, în timpul căreia interdicţia la care se face referire la alineatul (1) este suspendată pentru a permite producătorului piesei sau echipamentelor să poată solicita şi obţine o autorizaţie. În acelaşi timp, se poate fixa o dată, după caz, până la care piesele şi echipamentele concepte pentru vehiculele care au primit omologarea de tip înaintea datei respective sunt excluse din domeniul de aplicare a prezentului articol.

(8) Prezentul articol nu este aplicabil unei piese sau unui echipament înainte ca acestea să fie incluse în anexa XIII. Pentru fiecare element sau grup de elemente din anexa XIII este fixată o perioadă rezonabilă de tranziţie, pentru a permite producătorului piesei sau echipamentului să poată solicita şi obţine o autorizaţie În acelaşi timp, se poate fixa o dată, după caz, până la care piesele şi echipamentele concepte pentru vehiculele care au primit omologarea de tip înaintea datei respective sunt excluse din domeniul de aplicare a prezentului articol.

Justification

Modified wording to align with the changes in Article 31(1)

Amendamentul 23

Articolul 31 alineatul (9)

(9) Atâta timp cât nu a fost luată o decizie privind includerea unei piese sau a unui echipament în lista menţionată la alineatul (1), statele membre pot menţine dispoziţii de drept intern referitoare la piesele şi echipamentele care pot afecta buna funcţionare a sistemelor esenţiale pentru siguranţa vehiculului sau a capacităţilor sale de protecţie a mediului.

9. Atâta timp cât nu a fost luată o decizie privind includerea unei piese sau a unui echipament în lista menţionată la alineatul (1), statele membre pot menţine dispoziţii de drept intern referitoare la piesele sau echipamentele care pot reprezenta un risc considerabil pentru buna funcţionare a sistemelor esenţiale pentru siguranţa vehiculului sau a capacităţilor sale de protecţie a mediului.

De îndată ce o decizie pozitivă sau negativă a fost luată în această privinţă, valabilitatea dispoziţiilor de drept intern referitoare la piesele sau echipamentele în cauză încetează.

De îndată ce o astfel de decizie a fost luată în această privinţă, valabilitatea dispoziţiilor de drept intern referitoare la piesele sau echipamentele în cauză încetează.

Justification

Clarifies the conditions under which national requirements will remain valid

Amendamentul 24

Articolul 31 alineatul (9a) (nou)

 

(9a) De la data intrării în vigoare a prezentei directive, statele membre nu adoptă noi dispoziţii privind piesele sau echipamentele care pot afecta buna funcţionare a sistemelor esenţiale pentru siguranţa vehiculului sau capacităţile sale de protecţie a mediului.

Justification

To avoid confusing situation after the entry into force of Article 31

Amendamentul 25

Articolul 34 alineatul (3a) (nou)

 

(3a) Se pot face trimiteri directe, în prezenta directivă ori în directive sau regulamente separate, la standarde şi reglementări internaţionale, fără a le reproduce în cadrul juridic comunitar.

Justification

In the interest of simplification, it is desirable that cross-references may be made in a directive or regulation to technical requirements included for example in a UNECE regulation. Where appropriate, such references may include automatically the latest amendments to such a regulation. This principle may also be applied to cross-references to international standards such as CEN, ISO, etc.

Amendamentul 26

Articolul 39 alineatul (2)

(2) Modificările aduse la anexa prezentei directive sau la dispoziţiile directivelor sau regulamentelor separate enumerate în partea I a anexei IV, cu scopul de a le adapta la evoluţia cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice, sunt adoptate în conformitate cu procedura menţionată la articolul 40 alineatul (2).

(2)Modificările aduse la anexa prezentei directive sau la dispoziţiile directivelor sau regulamentelor separate enumerate în partea I a anexei IV, cu scopul de a le adapta la evoluţia cunoştinţelor ştiinţifice şi tehnice sau la nevoile specifice ale persoanelor cu handicap, sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 40 alineatul (2).

Justification

The amendment aims at empowering the Commission to adopt the necessary adaptations to the Community legislation in order to ease type-approval of vehicles which have undergone specific technical modifications for persons with disabilities.

Amendamentul 27

Articolul 39 alineatul (3)

(3) Modificările aduse prezentei directive cu scopul de a aplica sistemul omologării CE de tip altor vehicule decât cele echipate cu un motor cu ardere internă şi de a stabili cerinţele tehnice pentru vehiculele în serii mici, vehiculele omologate în cadrul procedurii de omologare individuale şi vehiculele cu destinaţii speciale sunt adoptate în conformitate cu procedura menţionată la articolul 40 alineatul (2).

(3) Modificările aduse prezentei directive cu scopul de a stabili cerinţele tehnice pentru vehiculele în serii mici, vehiculele omologate în cadrul procedurii de omologare individuale şi vehiculele cu destinaţii speciale sunt adoptate în conformitate cu procedura de reglementare cu control prevăzută la articolul 40 alineatul (2).

Amendamentul 28

Articolul 39 alineatul (7a) (nou)

 

(7a) Anexele la prezenta directivă pot fi modificate prin regulamente.

Justification

In the interest of simplification, which is one of the corner-stones of “Better Regulation”, it is desirable that the technical aspects covered by the annexes of the Framework Directive could be made directly applicable in the Member States, thus avoiding unnecessary delays.

Amendamentul 29

Articolul 40 alineatul (2)

(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 al acesteia.

Perioada prevăzută la articolul 5 alineatul (6) din Decizia 1999/468/CE se stabileşte la trei luni.

(2) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolul 5a alineatele (1)-(4) şi articolul 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8 al acesteia.

 

(2a) Atunci când se face trimitere la prezentul alineat, se aplică articolele 5 şi 7 din Decizia 1999/468/CE, având în vedere dispoziţiile articolului 8.

Justification

Reference should be made to the new regulatory procedure with scrutiny laid down in Article 5a of Council Decision 1999/468/EC, as amended by Decision 2006/512/EC. There seems to be agreement between the institutions that the indication of the period in Article 5 (6) is no longer needed.

Amendamentul 30

Articolul 45 alineatul (3a) (nou)

 

(3a) La cererea producătorului şi până la datele specificate în nota de subsol de la anexa XIX, statele membre continuă să acorde omologări naţionale de tip ca o alternativă la omologarea CE de tip, pentru vehiculele de categorie M2 sau M3 , cu condiţia ca respectivele vehicule, sistemele lor, componentele şi unităţile tehnice separate să fi fost omologate în conformitate cu actele de reglementare enumerate în partea I din anexa IV din prezenta directivă.

Justification

Such provision will allow for an earlier application of the regulatory acts on a mandatory basis, and at the same time will ease the administrative burden on manufacturers in the changeover from national vehicle approval systems to the EC type-approval system.

Amendamentul 31

Articolul 45 alineatul (4)

(4) În ceea ce priveşte autovehiculele, alineatele (1), (2) şi (3) se aplică doar vehiculelor echipate cu un motor cu ardere internă. În scopul acestor dispoziţii, se consideră că vehiculele electrice hibride sunt echipate cu un motor cu ardere internă.

eliminat

Justification

The deletion of this paragraph will allow type-approval of vehicles using technologies other than internal combustion engines, e.g. fuel-cell vehicles etc.

Justification

Amendamentul 32

Articolul 46

Statele membre determină sancţiunile aplicabile pentru nerespectarea dispoziţiilor prezentei directive şi a actelor de reglementare enumerate în partea I a anexei IV şi ia toate măsurile necesare pentru punerea în practică a acestora. Sancţiunile hotărâte trebuie să fie efective, proporţionale şi cu efect de descurajare. Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre aceste dispoziţii până la …*, precum şi orice modificări ulterioare aduse acestora, cât mai curând posibil.

Statele membre determină sancţiunile aplicabile pentru nerespectarea dispoziţiilor prezentei directive, în special a restricţiilor cuprinse sau care rezultă din articolul 31, şi a actelor de reglementare enumerate în partea I a anexei IV şi ia toate măsurile necesare pentru punerea în practică a acestora. Sancţiunile hotărâte trebuie să fie efective, proporţionale şi cu efect de descurajare. Comisiei îi sunt comunicate de către statele membre aceste dispoziţii până la …*, precum şi orice modificări ulterioare aduse acestora, cât mai curând posibil.

Justification

Simpler drafting consistent with the modified art.31 (1).

Amendamentul 33

Anexa II secţiunea A punctul 5

(5) „Vehicul cu destinaţie specială” înseamnă un vehicul de categorie M, N sau O destinat transportului de pasageri sau mărfuri şi echipat pentru îndeplinirea unei funcţii speciale pentru care sunt necesare adaptări ale caroseriei şi/sau echipamente speciale.

(5) „Vehicul cu destinaţie specială” înseamnă un vehicul destinat îndeplinirii unei funcţii care necesită adaptări ale caroseriei şi/sau echipamente speciale. Această categorie include vehiculele accesibile scaunelor rulante.

Justification

The amendment aims at including within the ‘special purpose vehicle category’ vehicles which are constructed or converted to accommodate wheel-chair users. It will thus be possible to lay down specific technical provisions for type-approving such vehicles at Community level. In addition, the definition has been simplified.

Amendamentul 34

Anexa II secţiunea A punctul 5 punctul 5.4a (nou)

 

(5.4a) „Vehicul accesibil scaunelor rulante” înseamnă un vehicul de categorie M1, construit sau transformat astfel încât în el să încapă una sau mai multe persoane aşezate în scaunul lor rulant atunci când vehiculul se află în mişcare.

Justification

The amendment provides for a clear definition of a vehicle converted for the purposes of transporting wheel-chair users seated in their own wheel-chairs. The definition together with the new Appendix to Annex XI will allow specific technical provisions for type-approving such vehicles to be laid down at Community level.

Amendamentul 35

Anexa II secţiunea C punctul 5 simbolul SGHa (nou)

 

SGa „Vehicul accesibil scaunelor rulante”(Vezi Anexa II secţiunea A punctul 5.4a.)

Justification

The amendment is related to the definition newly included in Annex II, section A, point 5.

Amendamentul 36

Anexa IV partea I punctul 31 coloana 1

31. Centuri de siguranţă

31. Centuri de siguranţă şi sisteme de reţinere

Justification

The amendment aims at ensuring consistency with the introduction of a new obligation to type-approve child restraint systems under Directive 77/541/CEE.

This amendment should also apply to: Annex IV, Part I, Appendix, item 31 - Annex IV, Part II, item 31 - Annex VI, Appendix, item 31 - Annex XI, Appendix 1, item 31 - Annex XI, Appendix 2, item 31 - Annex XI, Appendix 3, item 31 - Annex XI, Appendix 4, item 31

Amendamentul 37

Anexa V apendicele 2 punctul 10.1 şi punctul 10.2 teza introductivă şi litera a)

10.1. În cel mai scurt timp posibil, autoritatea competentă trebuie decidă cu privire la acordarea, confirmarea sau prelungirea desemnării pe baza raportului (rapoartelor) şi a altor informaţii relevante.

10.1. În cel mai scurt timp posibil, autoritatea de omologare trebuie decidă cu privire la acordarea, confirmarea sau prelungirea desemnării pe baza raportului (rapoartelor) şi a altor informaţii relevante.

10.2. Autoritatea competentă eliberează un certificat serviciului tehnic. Acest certificat trebuie să identifice următoarele elemente:

10.2. Autoritatea de omologare eliberează un certificat serviciului tehnic. Acest certificat trebuie să identifice următoarele elemente:

a) identitatea şi sigla autorităţii competente;

a) identitatea şi sigla autorităţii de omologare;

Amendamentul 38

Anexa VII punctul 1 secţiunea 1 punctele 19 şi 34

 

19 pentru România;

 

34 pentru Bulgaria;

Justification

The amendment is related to the enlargement of the European Union.

Amendamentul 39

Anexa VII apendice punctul 1.1 punctele 19 şi 34

 

19 pentru România

 

34 pentru Bulgaria

Justification

The amendment is related to the enlargement of the European Union.

Amendamentul 40

Anexa IX partea I pagina 2 punctul 47 rândurile 1 şi 7

Belgia: ... | Republica Cehă: ...

Belgia: ..| Bulgaria: ..| Republica Cehă:

Polonia: ... | Portugalia: ...

Polonia: ... | Portugalia: ..| România: ..

Justification

The amendment is related to the enlargement of the European Union.

This amendment should apply for complete or completed vehicles of category M1, categories M2 and M3; categories N1, N2 and N3 and for categories O1, O2, O3 and O4.

Amendamentul 41

Anexa IX partea II pagina 2 punctul 47 rândurile 1 şi 7

Belgia: ... | Republica Cehă: ...

Belgia: ..| Bulgaria: ..| Republica Cehă:

Polonia: ... | Portugalia: ...

Polonia: ... | Portugalia: ..| România: ..

Justification

The amendment is related to the enlargement of the European Union.

This amendment should apply for incomplete vehicles of category M1, categories M2 and M3; categories N1, N2 and N3 and for categories O1, O2, O3 and O4.

Amendamentul 42

Anexa XI apendicele 2a (nou)

Amendamentul Parlamentului

Apendice 2a

Vehicule accesibile scaunelor rulante

Articol nr.

Subiect

Referinţa actului de reglementare

M1

1

Niveluri de zgomot

70/157/CEE

X

2

Emisii

70/220/CEE

G + W1

3

Rezervoare de combustibil / dispozitive protecţie spate

70/221/CEE

X + W2

4

Spaţiu pentru placa de înmatriculare spate

70/222/CEE

X

5

Efortul de acţionare a direcţiei

70/311/CEE

X

6

Încuietori şi balamale de uşă

70/387/CEE

X

7

Avertizare sonoră

70/388/CEE

X

8

Dispozitive de vedere indirectă

2003/97/CEE

X

9

Frânare

71/320/CEE

X

10

Eliminarea interferenţei radio

72/245/CEE

X

11

Emisii diesel

72/306/CEE

X

12

Dotări interioare

74/60/CEE

X

13

Antifurt şi dispozitive de imobilizare

74/61/CEE

X

14

Direcţie protectivă

74/297/CEE

X

15

Rezistenţa scaunelor

74/408/CEE

X + W3

16

Proeminenţe exterioare

74/483/CEE

X + W4

17

Vitezometru şi mers înapoi

75/443/CEE

X

18

Plăcuţe regulamentare

76/114/CEE

X

19

Puncte de ancorare a centurilor de siguranţă

76/115/CEE

X + W5

20

Instalarea dispozitivelor de iluminat şi de semnalizare luminoasă

76/756/CEE

X

21

Catadioptri

76/757/CEE

X

22

Lămpi de contur, de poziţie faţă (lateral), de poziţie spate (lateral), de stop, de poziţie laterală şi diurne

76/758/CEE

X

23

Luminile de semnalizare direcţie

76/759/CEE

X

24

Lămpi pentru placa de înmatriculare spate

76/760/CEE

X

25

Faruri (inclusiv lămpi)

76/761/CEE

X

26

Lămpile de ceaţă faţă

76/762/CEE

X

27

Cârlige de remorcare

77/389/CEE

X

28

Lămpi de ceaţă spate

77/538/CEE

X

29

Lămpi de mers înapoi

77/539/CEE

X

30

Lămpi de staţionare

77/540/CEE

X

31

Centuri de siguranţă şi sisteme de reţinere

77/541/CEE

X + W6

32

Câmp de vizibilitate faţă

77/649/CEE

X

33

Identificarea comenzilor

78/316/CEE

X

34

Degivrare/dezaburire

78/317/CEE

X

35

Ştergătoare/spălătoare de parbriz

78/318/CEE

X

36 

Sisteme de încălzire

2001/56/CE 

37

Apărătoare roţi

78/549/CEE

X

39

Emisiile de CO2/consumul de combustibil

80/1268/CEE

X + W7

40

Putere motor

80/1269/CEE

X

41

Emisii diesel

2005/55/CE

X

44

Mase şi dimensiuni

92/21/CEE

X + W8

45

Geamuri de securitate

92/22/CEE

X

46

Pneuri

92/23/CEE

X

50

Dispozitive de cuplaj

94/20/CE

X

53

Impact frontal

96/79/CE

X + W9

54

Impact lateral

96/27/CE

X + W10

58

Protecţia pietonilor

2003/102/CE

X

59

Posibilitatea de reciclare

2005/64/CE

N/A

60

Sistem de protecţie frontală

2005/66/CE

X

61

Sistem de aer condiţionat

2006/40/CE

X

Justification

The amendment provides for a list of decisions to be applied for type-approving vehicles constructed or converted for the purposes of transporting wheel-chair users seated in their own wheel-chairs. The list applies not only for vehicles constructed for such purposes but also for converted vehicles which have been subject to an EC vehicle type-approval. In the first case, the ‘normal’ type-approval regime applies whilst in the latter, the ‘multi-stage’ approval regime is applicable. In both cases, a letter ‘X’ means that no exemption to the Community legislation in force is permitted while a letter ‘W’ provides for a reference to specific provisions; 'G' means requirements according to the category of the base/incomplete vehicle.

Amendamentul 43

Anexa XI Semnificaţia literelor, după litera V

 

W1 Cerinţele trebuie respectate, dar modificarea sistemului de evacuare se admite, fără teste suplimentare, cu condiţia ca sistemul de control al emisiilor, inclusiv filtrele speciale (dacă există) să nu fie afectate. Nu se impun noi teste privind emisiile prin evaporare pentru vehiculul modificat, cu condiţia ca dispozitivele de control al evaporării să fie păstrate aşa cum au fost montate de producătorul vehiculului de bază.

Omologarea CE de tip, acordată celui mai reprezentativ vehicul de bază, rămâne valabilă indiferent de schimbarea masei de referinţă.

 

W2 Cerinţele trebuie respectate, dar se admite modificarea poziţiei şi lungimii traseului de alimentare cu combustibil, a furtunurilor pentru combustibil şi a ţevilor pentru vaporii de combustibil. Se admite deplasarea rezervorului original de combustibil.

 

W3 Spaţiul pentru scaunul rulant este considerat un loc pe scaun. Pentru fiecare scaun rulant se prevede suficient spaţiu. Planul longitudinal al acestui spaţiu special rezervat este paralel cu planul longitudinal al vehiculului.

 

Proprietarul vehiculului trebuie să fie informat în mod adecvat cu privire la faptul că un scaun rulant folosit ca un scaun în vehicul trebuie să poată rezista forţelor transmise de mecanismul de ancorare în diverse condiţii de rulare.

Scaunele vehiculului se pot adapta în mod adecvat, cu condiţia ca punctele de ancorare, mecanismele şi tetierele să asigure nivelul de performanţă prevăzut în prezenta directivă.

 

W4 Dispoziţiile prezentei directive trebuie respectate în ceea ce priveşte dispozitivele de ajutor la urcare şi coborâre atunci când acestea nu sunt în funcţionare.

 

W5 Orice spaţiu rezervat pentru scaune rulante este echipat cu un sistem integrat de reţinere, care este compus dintr-un sistem de reţinere pentru scaunul rulant şi un sistem de reţinere pentru utilizatorul acestuia.

 

Punctele de ancorare pentru sistemele de reţinere trebuie să poată rezista acţiunii forţelor, după cum prevede Directiva 76/115/CEE şi Standardul ISO 10542-1 pe 2001.

 

Curelele şi aparatura menită să garanteze securitatea scaunelor rulante (mecanismele de ancorare) trebuie să respecte cerinţele Directivei 77/541/CEE şi partea corespunzătoare din Standardul ISO 10542.

 

Testele sunt efectuate de serviciul tehnic care a fost numit pentru testarea şi verificarea conformităţii cu directivele menţionate mai sus. Criteriile sunt cele cuprinse în aceste directive. Se vor efectua teste cu scaunul rulant tip, descris în standardul ISO 10542.

 

W6 În cazul în care, în urma modificării vehiculului, punctele de ancorare pentru centurile de siguranţă trebuie mutate în afara zonei de toleranţă prevăzute la punctul 2.7.8.1 din anexa II la Directiva 77/541/CEE, serviciul tehnic verifică dacă modificarea reprezintă sau nu o deteriorare a conceptului iniţial. În acest caz, se efectuează testul prevăzut în anexa VII la Directiva 77/541/CEE. Nu este necesară eliberarea unei extinderi a omologării CE de tip.

W7 Nu este necesară o nouă măsurare a nivelului de emisii de CO2 atunci când, prin aplicarea dispoziţiilor de la litera W1, nu mai trebuie efectuate alte teste cu privire la gazele de eşapament.

 

W8 În scopul acestor calcule, masa scaunului rulant, care include greutatea utilizatorului, se presupune a fi de 100 de kg. Masa este concentrată în punctul H al dispozitivului tridimensional.

Serviciul tehnic ia, de asemenea, în considerare posibilitatea de utilizare a scaunelor rulante cu motor electric, a căror masă individuală, care include greutatea utilizatorului, se presupune a fi de 250 de kg. Orice limitare a numărului de pasageri datorată utilizării unui (unor) scaun(e) cu motor electric se înregistrează în certificatul de omologare de tip, iar un avertisment în acest sens este inclus şi în certificatul de conformitate.

 

W9 Nu este necesar niciun alt test pentru vehiculul modificat, cu condiţia ca partea frontală a şasiului, situată în faţa punctului R al şoferului, să nu fie afectată de modificarea vehiculului şi ca nicio parte a sistemului suplimentar de reţinere (airbag(uri)) să nu fie înlăturată sau dezactivată.

 

W10 Nu este necesar niciun alt test pentru vehiculul modificat, cu condiţia ca ranforsările laterale să nu fie modificate şi nicio parte a sistemului suplimentar de reţinere (airbag(uri) lateral (e)) să nu fie înlăturată sau dezactivată.

Justification

The amendment provides for guidance for type-approving vehicles constructed or converted for the purposes of transporting wheel-chair users seated in their own wheel-chairs. This amendment completes the introduction of the new Appendix 2 a to Annex XI.

Amendamentul 44

Anexa XIX rândul 6

Poziţia comună a Consiliului

Vehicule incomplete şi complete de categoriile

M2, M3

18 de luni de la intrarea în vigoare

18 luni de la intrarea în vigoare

30 luni de la intrarea în vigoare

Amendamentul Parlamentului

Vehicule incomplete şi complete de categoriile

M2, M3

18 de luni de la intrarea în vigoare

18 luni de la intrarea în vigoare1

36 luni de la intrarea în vigoare

1 În sensul aplicării articolului 45 alineatul (3a), aceste date sunt amânate cu 12 luni.

Amendamentul 45

Anexa XIX rândul 9

Poziţia comună a Consiliului

Vehicule completate de categoriile M2, M3

18 de luni de la intrarea în vigoare

36 luni de la intrarea în vigoare

60 luni de la intrarea în vigoare

Amendamentul Parlamentului

Vehicule completate de categoriile M2, M3

18 de luni de la intrarea în vigoare

30 luni de la intrarea în vigoare1

48 luni de la intrarea în vigoare

1 În sensul aplicării articolului 45 alineatul (3a), aceste date sunt amânate cu 12 luni.

  • [1]  Nepublicată încă în JO.
  • [2]  Nepublicată încă în JO.

EXPUNERE DE MOTIVE

The proposal is a Framework Directive bringing together a large number of individual Type-approvals - hence the extent of the technical annexes - and represents an important advance in the completion of the Single Market. Viewed in a historical context, it is surprising that - with such an extensive level of harmonised legislation - the Internal Market still does not have a fully integrated type-approval procedure that would allow manufacturers of all types of vehicles and trailers to take full advantage of it. While passenger cars have benefited from a single type approval for many years, this proposal firstly brings about a full harmonization of the test certification approval procedures. The proposal also brings the bus directive fully into the type approval procedure, resulting in improved safety standards for buses, and makes provisions for incorporating the relevant UNECE regulations within the overall Type-Approval procedure.

In Parliament's First Reading, adopted in February 2004, the main issue was simplifying the procedure for low-volume vehicles. Council now proposes figures which are greater than in the original Commission proposal, but fall short of Parliament's First Reading amendments. Your Rapporteur proposes to accept, in a spirit of compromise, the Council's position in this respect.

The second main issue addressed by Parliament in First Reading concerned the release of technical information. This has now been dealt with by the Commission in its EURO-5 proposal and was supported by the Opinion of the Internal Market Committee drawn up by Mrs Weisgerber (2005/0282(COD)). On that basis your Rapporteur does not recommend the re-tabling of these amendments but proposes a short recital cross reference to the Euro-5 decision.

The draft recommendation, firstly, updates the Directive in respect of the latest enlargement (the accession of Bulgaria and Romania) and tables the amendments necessary to bring the Directive into line with the 2006 Decision on Comitology[1], introducing the new procedure of 'Regulatory Committee with scrutiny' wherever this is necessary. The additional transparency offered by the comitology decision is seen as particularly important for updating measures in this proposal.

Secondly, the draft recommendation covers an important category of modified vehicles for disabled persons (wheel-chair accessible vehicles), which has not been properly recognized within the categories of special purpose vehicles based on volume production cars or vans. With the technical assistance of the Commission services, a new Technical Annex and corresponding article are proposed, which will enable them to benefit from the Internal Market. In this way, provision can be made for approval of such specialised vehicles, similar to the approval procedure for ambulances or hearses.

The Commission Modified Proposal contains an entirely new provision on the authorisation of spare parts (article 31), as parts and equipment sold by independent producers could potentially pose a significant risk to the correct functioning of vehicle safety and environmental systems. The Commission accordingly added a provision (deriving from the parallel discussion on design protection for 'must-match' parts) to ensure that independent production of these specifically identified parts conforms to the technical parameters necessary for the overall safe operation of the vehicle.

It is important that the Framework Directive balances consumer and producer interests while maintaining competition in the after-market. Your Rapporteur believes that the Commission has provided a sound framework, but proposes amendments to make the procedures clearer, more effective, more transparent and in compliance with better regulation practice.

In this context, the operation of the comitology procedure will be critical, as it will be responsible for deciding which parts will be included in which category for a pan-European Type-Approval. It will be important to ensure that the decisions that will be taken will strive to achieve a fair balance between the interests of safety, the environment, consumers and manufacturers.

Overall, your Rapporteur is very supportive of this proposal and considers that it completes the Internal Market acquis for a very important economic sector.

  • [1]  Council Decision of 17 July 2006 amending Decision 1999/468/EC laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred to the Commission, published in OJ L 200 of 22.07.20006

PROCEDURĂ

Titlu

Industria automobilelor: omologarea armonizată a autovehiculelor, remorcilor şi sistemelor (directivă reformulată)

Referinţe

09911/3/2006 - C6-0040/2007 - 2003/0153(COD)

Data primei lecturi a PE - Numărul P

11.2.2004                     T5-0087/2004

Propunerea Comisiei

COM(2003)0418 - C5-0320/2003

Propunerea modificată a Comisiei

COM(2004)0738

Data anunţului în plen a primirii poziţiei comune

18.1.2007

Comisia competentă în fond

Data anunţului în plen

IMCO

18.1.2007

Raportor(i)

Data numirii

Malcolm Harbour

31.8.2004

 

 

Examinare în comisie

23.1.2007

28.2.2007

20.3.2007

 

Data adoptării

12.4.2007

 

 

 

Rezultatul votului final

+:

–:

0:

39

0

0

Membri titulari prezenţi la votul final

Georgi Bliznashki, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Rosa Díez González, Martin Dimitrov, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Edit Herczog, Pierre Jonckheer, Alexander Lambsdorff, Kurt Lechner, Toine Manders, Arlene McCarthy, Bill Newton Dunn, Guido Podestà, Karin Riis-Jørgensen, Giovanni Rivera, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Ovidiu Ioan Silaghi, Alexander Stubb, Eva-Britt Svensson, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler

Membri supleanţi prezenţi la votul final

Wolfgang Bulfon, Jean-Claude Fruteau, Othmar Karas, Manuel Medina Ortega, Søren Bo Søndergaard, Gary Titley, Anja Weisgerber

Membri supleanţi (articolul 178 alineatul (2)) prezenţi la votul final

Struan Stevenson