ДОКЛАД относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2001/18/ЕО относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда, във връзка с изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията

23.7.2007 - (COM(2006)0920 – C6‑0031/2007 – 2006/0296(COD)) - ***I

Комисия по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните
Докладчик: Gyula Hegyi

Процедура : 2006/0296(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A6-0292/2007
Внесени текстове :
A6-0292/2007
Разисквания :
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Директива 2001/18/ЕО относно съзнателното освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда във връзка с изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията

(COM(2006)0920 – C6‑0031/2007 – 2006/0296(COD))

(Процедура на съвместно вземане на решение: първо четене)

Европейският парламент,

–   като взе предвид предложението на Комисията към Европейския парламент и към Съвета (COM(2006)0920)[1],

–   като взе предвид член 251, параграф 2 и член  95 от Договора за ЕО, съгласно които предложението му е представено от Комисията (C6‑0031/2007),

–   като взе предвид член 51 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (A6‑0292/2007),

1.  одобрява предложението на Комисията във вида, в който е изменено;

2.  призовава Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени изменения в предложението или да го замени с друг текст;

3.  възлага на своя председател да предаде на Съвета и на Комисият апозицията на Парламента.

Текст, предложен от КомисиятаИзменения, внесени от Парламента

Изменение 1

ЧЛЕН 1, ТОЧКА -1 (нова)

Член 7, параграф 3, уводна част (Директива 2001/18/ЕО)

 

(-1) В член 7, параграф 3 уводната част се заменя със следното:

 

"3. Комисията взема решение по всяко предложение. Това решение се взема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 30, параграф 3, тъй като е предназначено да измени несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването й. Това решение определя минималното количество техническа информация от Приложение III, необходима за оценяване на предвидимите рискове от освобождаването, по-специално:"

Изменение 2

ЧЛЕН 1, ТОЧКА 1 A (нова)

Член 18, параграф 1 (Директива 2001/18/ЕО)

 

(1а) В член 18, параграф 1 се заменя със следното:

 

"1. В случай на възражение, повдигнато и поддържано от компетентен орган или Комисията в съответствие с членове 15, 17 и 20, се приема и се публикува решение в срок от 120 дни. Това решение съдържа същата информация, предвидена по член 19, параграф 3. Решението се приема в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 30, параграф 3, тъй като е предназначено да измени несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването й.

 

При изчисляването на 120-дневния срок не се взема предвид периодът от време, през който Комисията изчаква допълнителна информация, която може да е била поискана от уведомяващото лице, или становището на Научния комитет, с който са проведени консултации в съответствие с член 28. Комисията посочва мотивите за всяко искане на допълнителна информация и информира компетентните органи за исканията, които е отправила към уведомяващото лице. Периодът от време, през който Комисията изчаква становището на Научния комитет, не надхвърля 90 дни.

 

Не се взема предвид периодът от време, необходим на Европейския парламент и на Съвета за предприемане на действия в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 30, параграф 3."

Изменение 3

ЧЛЕН 1, ТОЧКА 2 A (нова)

Член 21, параграф 3 (Директива 2001/18/ЕО)

 

(2а) В член 21, параграф 3 се заменя със следното:

 

"3. Параграф 1 не се прилага по отношение на продукти, предназначени за директна преработка, за следи от разрешени ГМО в съотношение, което не превишава 0,9% или по-нисък праг, при условие че тези следи са случайни или технически неизбежни.

 

Комисията установява праговите нива, посочени в предходната алинея. Мерките, предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването й, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 30, параграф 3."

Изменение 4

ЧЛЕН 1, ТОЧКА 2 Б (нова)

Член 23, параграф 2 (Директива 2001/18/ЕО)

 

(2б) В член 23, параграф 2 се заменя със следното:

 

"2. Решение по този въпрос се взема в срок от 60 дни в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 30, параграф 3, тъй като е предназначено да измени несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването й. При изчисляването на 60-дневния срок не се взема предвид периодът от време, през който Комисията изчаква допълнителна информация, която може да е била поискана от уведомяващото лице, или становището на научния(те) комитет(и), с който(които) са проведени консултации. Периодът от време, през който Комисията изчаква становището на консултирания(ите) научен(ни) комитет(и), не надхвърля 60 дни.

 

Също така не се взема предвид периодът от време, необходим на Европейския парламент и/или на Съвета за предприемане на действия в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 30, параграф 3."

Изменение 5

ЧЛЕН 1, ТОЧКА 2 В (нова)

Член 26, параграф 2 (Директива 2001/18/ЕО),

 

(2в) В член 26, параграф 2 се заменя със следното:

 

"2. Условията за прилагане на параграф 1, без да дублират или създават несъответствия със съществуващите разпоредби за етикетирането, предвидени в действащото общностно законодателство, се определят в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 30, параграф 3, тъй като те са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването й. В този случай следва да се вземат предвид, когато е целесъобразно, разпоредбите относно етикетирането, установени от държавите-членки в съответствие с общностното законодателство."

Изменение 6

ЧЛЕН 1, ТОЧКА 4 A (нова)

Приложение II, уводна част, параграф 1 (Директива 2001/18/ЕО)

 

(4а) В Приложение II, първият параграф се заменя със следното:

 

"Настоящото приложение описва общо целта, която следва да бъде постигната, елементите, които следва да се разгледат, и общите принципи и методология, които следва да се спазват при извършването на оценката на риска за околната среда (ОРОС), предвидена в членове 4 и 13. То ще бъде допълнено от ръководни бележки, които ще бъдат разработени в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 30, параграф 3, тъй като те са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването й. Тези ръководни бележки ще бъдат завършени до 17 октомври 2002 г."

Изменение 7

ЧЛЕН 1, ТОЧКА 4 Б (нова)

Приложение IV, уводна част (Директива 2001/18/ЕО)

 

(4б) В Приложение IV, уводната част се заменя със следното:

 

"Настоящото приложение описва общо допълнителната информация, която следва да бъде предоставена в случай на уведомление за пускане на пазара, и информацията относно изискванията за етикетиране на ГМО като продукти или съставки на продукти, предназначени за пускане на пазара, както и на ГМО, за които е в сила изключение по реда на член 2, параграф 4, алинея втора. То ще бъде допълнено от ръководни бележки във връзка, наред с другото, с описание на предназначението на продукта, които ще бъдат разработени в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 30, параграф 3, тъй като те са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването й. Етикетирането на организмите, за които е в сила изключение, в съответствие с изискванията на член 26 се осъществява чрез осигуряване на подходящи препоръки или поставяне на ограничения по отношение на употребата:"

Изменение 8

ЧЛЕН 1, ТОЧКА 4 В (нова)

Приложение VII, уводна част (Директива 2001/18/ЕО)

 

(4в) В Приложение VII, първият параграф се заменя със следното:

 

"Настоящото приложение описва общо целта, която следва да бъде постигната, и общите принципи, които да се следват при съставянето на плана за наблюдение, предвиден в член 13, параграф 2, член 19, параграф 3 и член 20. То ще бъде допълнено от ръководни бележки, които ще бъдат разработени в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 30, параграф 3, тъй като те са предназначени да изменят несъществени елементи на настоящата директива чрез допълването й."

  • [1]  Все още непубликувано в ОВ.

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

The long-term consequences of GMO technology are still unknown. There are contradictory scientific statements, and many people are afraid of the possible dangers and risks. On the other side, the well-controlled use of GMOs can contribute to more efficient production of food and other goods. The six years old Directive (2001/18/EC) on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms is an important piece of legislation. This Directive covers the experimental release of GMOs into the environment, in other words, the introduction of GMOs into the environment for experimental purposes (such as for field testing), and the placing of GMOs on the market (products containing or consisting of GMOs), such as for cultivation, import or processing into industrial products.

However, there is a need for wider control of GMO technology, and the European Parliament – as a democratically elected body of 27 European Member States - should gain an important role in this control. That’s why it is of high importance to use the new regulatory procedure with scrutiny at the adjustment of Directive 2001/18/EC on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms.

The Commission proposal leads to the right direction, but it should be strengthened. All relevant articles mentioned should be scrutinized in order to adapt it to the new procedure with scrutiny.

Your Rapporteur is convinced that only a democratic and public control of the GMOs can guarantee the proper use of the technology and soothe the concerns on possible risks, and the European Parliament is the right forum for such public control.

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Cъзнателно освобождаване на генетично модифицирани организми в околната среда (изпълнителни правомощия, предоставени на Комисията)

Позовавания

COM(2006)0920 - C6-0031/2007 - 2006/0296(COD)

Дата на представяне на ЕП

22.12.2006

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

ENVI

17.1.2007

Докладчик(ци)

       Дата на назначаване

Gyula Hegyi

3.4.2007

 

 

Разглеждане в комисия

26.6.2007

 

 

 

Дата на приемане

17.7.2007

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

36

16

3

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Adamos Adamou, Margrete Auken, Pilar Ayuso, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Dorette Corbey, Chris Davies, Avril Doyle, Edite Estrela, Jill Evans, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Alessandro Foglietta, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Jens Holm, Marie Anne Isler Béguin, Caroline Jackson, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Jules Maaten, Marios Matsakis, Linda McAvan, Alexandru-Ioan Morţun, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Amalia Sartori, Karin Scheele, Carl Schlyter, Kathy Sinnott, Bogusław Sonik, María Sornosa Martínez, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Anders Wijkman, Glenis Willmott

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Alfonso Andria, Antonio De Blasio, Jiří Maštálka, Miroslav Mikolášik, Renate Sommer, Lambert van Nistelrooij