POROČILO o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2001/18/ES o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila
23.7.2007 - (KOM(2006)0920 – C6‑0031/2007 – 2006/0296(COD)) - ***I
Odbor za okolje, javno zdravje in varnost hrane
Poročevalec: Gyula Hegyi
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o predlogu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2001/18/ES o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje, kar zadeva Komisiji podeljena izvedbena pooblastila
(KOM(2006)0920 – C6‑0031/2007 – 2006/0296(COD))
(Postopek soodločanja: prva obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2006)0920)[1],
– ob upoštevanju člena 251(2) in člena 95 Pogodbe ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6‑0031/2007),
– ob upoštevanju člena 51 poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za okolje, javno zdravje in varnost hrane (A6‑0292/2007),
1. odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;
2. poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;
3. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.
Besedilo, ki ga predlaga Komisija | Predlogi sprememb Parlamenta |
Predlog spremembe 1 ČLEN 1, TOČKA -1 (novo) | |
|
(-1) v odstavku 3 člena 7 se uvodni del nadomesti z naslednjim: |
|
„3. Komisija odloča o vsakem predlogu. Ta odločitev se sprejme v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 30(3), saj je namenjena spreminjanju nebistvenih elementov te direktive z njeno dopolnitvijo. Ta odločitev določa minimalno količino tehničnih informacij iz Priloge III, potrebnih za ovrednotenje kakršnih koli predvidljivih tveganj zaradi sproščanja, še zlasti:“ |
Predlog spremembe 2 ČLEN 1, TOČKA 1 A (novo) | |
|
(1a) v členu 18 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim besedilom: |
|
„1. Če pristojni organ ali Komisija v skladu s členi 15, 17 in 20 ugovarja in vztraja pri tem, se odločitev sprejme in objavi v 120 dneh. Ta odločitev vsebuje enake informacije, kot so naštete v členu 19(3). Sprejme se v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 30(3), saj je namenjena spreminjanju nebistvenih elementov te direktive z njeno dopolnitvijo. |
|
Za izračun obdobja 120 dni se ne upošteva obdobja, v katerem Komisija čaka na dodatne informacije, ki jih je morda zahtevala od prijavitelja, ali pa pridobiva mnenje znanstvenega odbora, s katerim se posvetuje po členu 28. Komisija v vsaki zahtevi za dodatne informacije navede razloge in pristojne organe obvesti o svojih zahtevah prijavitelju. Obdobje, v katerem Komisija čaka na mnenje znanstvenega odbora, ne sme presegati 90 dni. |
|
Čas, ki ga Evropski parlament in Svet potrebujeta za ukrepanje v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 30(3), se ne upošteva.“ |
Predlog spremembe 3 ČLEN 1, TOČKA 2 A (novo) | |
|
(2a) v členu 21 se odstavek 3 nadomesti z naslednjim besedilom: |
|
„3. Pri proizvodih, namenjenih neposredni predelavi, se odstavek 1 ne uporablja za sledove dovoljenih GSO v deležu, ki ne presega praga 0,9 % ali še manj, pod pogojem, da gre za naključne ali tehnično neizogibne sledove. |
|
Komisija določi pragovne vrednosti iz prejšnjega pododstavka. Navedeni ukrepi, ki so namenjeni spremembi nebistvenih določb te direktive z njeno dopolnitvijo, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 30(3).“ |
Predlog spremembe 4 ČLEN 1, TOČKA 2 B (novo) | |
|
(2b) v členu 23 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: |
|
„2. O zadevi se v 60 dneh sprejme odločitev v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 30(3), saj je namenjena spreminjanju nebistvenih elementov te direktive z njeno dopolnitvijo. Za izračun 60-dnevnega obdobja se ne upošteva čas, v katerem Komisija čaka dodatne informacije, ki jih je morda zahtevala od prijavitelja, ali pridobiva mnenje znanstvenega(ih) odbora(ov), s katerim(i) se je posvetovala. Čas, v katerem Komisija čaka mnenje znanstvenega(ih) odbora(ov), ne sme presegati 60 dni. |
|
Prav tako se ne upošteva čas, ki ga Evropski parlament in/ali Svet potrebujeta za ukrepanje v skladu z regulativnim postopkom s pregledom, določenim v členu 30(3).“ |
Predlog spremembe 5 ČLEN 1, TOČKA 2 C (novo) | |
|
(2c) v členu 26 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim: |
|
„2. Pogoji za izvajanje odstavka 1 se brez podvajanja ali ustvarjanja neskladnosti z obstoječimi določbami glede označevanja iz obstoječe zakonodaje Skupnosti določijo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 30(3), saj so namenjeni spreminjanju nebistvenih elementov te direktive z njeno dopolnitvijo. Pri tem je treba ustrezno upoštevati določbe glede označevanja, ki so jih države članice določile v skladu z zakonodajo Skupnosti.“ |
Predlog spremembe 6 ČLEN 1, TOČKA 4 A (novo) | |
|
(4a) v Prilogi II se prvi odstavek nadomesti z naslednjim: |
|
„Ta priloga na splošno opisuje cilj, ki naj se doseže, elemente, ki naj se proučijo, in splošna načela in metodologijo, ki jim je treba slediti za izvedbo ocene tveganja za okolje (OTO) iz členov 4 in 13. Dopolnjena bo z navodili, ki jih je treba pripraviti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 30(3), saj so ta namenjena spreminjanju nebistvenih elementov te direktive z njeno dopolnitvijo. Ta navodila se dokončajo do 17. oktobra 2002.“ |
Predlog spremembe 7 ČLEN 1, TOČKA 4 B (novo) | |
|
(4b) v Prilogi IV se uvodni del nadomesti z naslednjim: |
|
„Ta priloga na splošno opisuje dodatne informacije, ki jih je treba zagotoviti v primeru prijave za dajanje v promet, in informacije o zahtevah označevanja glede GSO kot proizvodov ali v proizvodih, ki se nameravajo dati v promet, in GSO, izvzetih po členu 2(4), drugi pododstavek. Dopolnjena bo z navodili, na primer za opis, kako se namerava proizvod uporabljati, ki jih je treba pripraviti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 30(3), saj so ta namenjena spreminjanju nebistvenih elementov te direktive z njeno dopolnitvijo. Označevanje izvzetih organizmov, kot zahteva člen 26, se izpolni z zagotovitvijo ustreznih priporočil za uporabo in njeno omejitev:“ |
Predlog spremembe 8 ČLEN 1, TOČKA 4 C (novo) | |
|
(4c) v Prilogi VII se prvi odstavek nadomesti z naslednjim: |
|
„Ta priloga na splošno opisuje cilj, ki naj se doseže, in splošna načela, ki jim je treba slediti pri oblikovanju načrta spremljanja iz členov 13(2), 19(3) in 20. Dopolnjena bo z navodili, ki jih je treba pripraviti v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 30(3), saj so ta namenjena spreminjanju nebistvenih elementov te direktive z njeno dopolnitvijo.“ |
- [1] Še ni objavljeno v UL.
OBRAZLOŽITEV
Dolgoročne posledice tehnologije gensko spremenjenih organizmov (GSO) še niso znane. Izjave znanstvenikov si med seboj nasprotujejo in mnogo ljudi je strah morebitnih nevarnosti in tveganj. Po drugi strani pa lahko dobro nadzorovana uporaba GSO prispeva k učinkovitejši proizvodnji hrane in drugih dobrin. Šest let stara direktiva (2001/18/ES) o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje je pomemben del zakonodaje. Ta direktiva zajema poskusno sproščanje GSO v okolje, oziroma uvajanje GSO v okolje v poskusne namene (npr. za preskušanje na terenu), in dajanje GSO na trg (proizvodi, ki vsebujejo ali so sestavljeni iz GSO), npr. za gojenje, uvoz ali predelavo v industrijske proizvode.
Vseeno pa je potreben širši nadzor tehnologije GSO in Evropski parlament bi si moral – kot demokratično izvoljen organ 27 evropskih držav članic – pridobiti pomembno vlogo v tem nadzoru. Zato je zelo pomembno, da se pri prilagoditvi Direktive 2001/18/ES o namernem sproščanju gensko spremenjenih organizmov v okolje uporabi novi regulatorni postopek s pregledom.
Predlog Komisije gre v pravo smer, vendar bi ga bilo treba okrepiti. Za prilagoditev predloga novemu postopku s pregledom bi bilo treba pregledati vse ustrezne člene, ki so bili omenjeni.
Poročevalec je prepričan, da lahko le demokratičen in javni nadzor GSO zagotovi pravilno uporabo tehnologije in ublaži pomisleke glede morebitnih tveganj, Evropski parlament pa predstavlja pravi forum za takšen javni nadzor.
POSTOPEK
Naslov |
Namerno sproščanje gensko spremenjenih organizmov v okolje (Komisiji podeljena izvedbena poobastila) |
|||||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2006)0920 - C6-0031/2007 - 2006/0296(COD) |
|||||||
Datum predložitve EP |
22.12.2006 |
|||||||
Pristojni odbor Datum razglasitve na zasedanju |
ENVI 17.1.2007 |
|||||||
Poročevalec/-ka Datum imenovanja |
Gyula Hegyi 3.4.2007 |
|
|
|||||
Obravnava v odboru |
26.6.2007 |
|
|
|
||||
Datum sprejetja |
17.7.2007 |
|
|
|
||||
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
36 16 3 |
||||||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Adamos Adamou, Margrete Auken, Pilar Ayuso, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Dorette Corbey, Chris Davies, Avril Doyle, Edite Estrela, Jill Evans, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Alessandro Foglietta, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Jens Holm, Marie Anne Isler Béguin, Caroline Jackson, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Jules Maaten, Marios Matsakis, Linda McAvan, Alexandru-Ioan Morţun, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Amalia Sartori, Karin Scheele, Carl Schlyter, Kathy Sinnott, Bogusław Sonik, María Sornosa Martínez, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Anders Wijkman, Glenis Willmott |
|||||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Alfonso Andria, Antonio De Blasio, Jiří Maštálka, Miroslav Mikolášik, Renate Sommer, Lambert van Nistelrooij |
|||||||