Betänkande - A6-0509/2007Betänkande
A6-0509/2007

BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om ändring av beslut nr 896/2006/EG om en förenklad ordning för personkontroller vid de yttre gränserna på grundval av ett unilateralt erkännande av medlemsstaterna av vissa uppehållstillstånd utfärdade av Schweiz och Liechtenstein för genomresa via deras territorier

20.12.2007 - (KOM(2007)0508 – C6‑0280/2007 – 2007/0186(COD)) - ***I

Utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor
Föredragande: Panayiotis Demetriou

Förfarande : 2007/0186(COD)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång :  
A6-0509/2007
Ingivna texter :
A6-0509/2007
Debatter :
Antagna texter :

FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION

om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om ändring av beslut nr 896/2006/EG om en förenklad ordning för personkontroller vid de yttre gränserna på grundval av ett unilateralt erkännande av medlemsstaterna av vissa uppehållstillstånd utfärdade av Schweiz och Liechtenstein för genomresa via deras territorier

(KOM(2007)0508 – C6‑0280/2007 – 2007/0186(COD))

(Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–   med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2007)0508),

–   med beaktande av artiklarna 251.2 och 62.2a i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6‑0280/2007),

–   med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,

–   med beaktande av betänkandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor (A6‑0509/2007).

1.  Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.

2.  Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.

3.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.

Kommissionens förslagParlamentets ändringar

Ändringsförslag 1

SKÄL 9

(9) Eftersom målet för denna åtgärd, som direkt påverkar gemenskapens regelverk om viseringar, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och det därför, på grund av åtgärdens omfattning eller verkningar, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går beslutet inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

(9) Eftersom målet för denna åtgärd, som direkt påverkar gemenskapens regelverk om yttre gränser, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och det därför, på grund av åtgärdens omfattning eller verkningar, bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går beslutet inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå detta mål.

Motivering

Beslutet gäller gemenskapens regelverk om yttre gränser, inte viseringar, såsom framgår av titeln (”personkontroller vid de yttre gränserna”).

Ändringsförslag 2

SKÄL 9A (nytt)

 

(9a) När det gäller Island och Norge utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, en utveckling av bestämmelserna i Schengenregelverket, vilka omfattas av det område som avses i artikel 1.A i rådets beslut 1999/437/EG 1 om vissa tillämpningsföreskrifter för avtalet.

 

_______________

1 EGT L 176, 10.7.1999, s. 31.

Motivering

Avsikten med detta tekniska ändringsförslag är att anpassa skälen i detta beslut till skälen till det ursprungliga beslutet (beslut nr 896/2006/EG – skäl 11).

Ändringsförslag 3

SKÄL 10

(10) I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning, som fogats till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, deltar inte dessa medlemsstater i antagandet av detta beslut.

utgår

Motivering

Se de nya skälen 11a och 11b.

Ändringsförslag 4

SKÄL 11

(11) I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, deltar inte Danmark i antagandet av detta beslut som därför inte är bindande för eller tillämpligt i Danmark.

(11) I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, deltar inte Danmark i antagandet av detta beslut som därför inte är bindande för eller tillämpligt i Danmark. Med hänsyn till att detta beslut bygger på Schengenregelverket enligt bestämmelserna i avdelning IV i tredje delen av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, ska Danmark, i enlighet med artikel 5 i ovan nämnda protokoll, inom sex månader efter det att detta beslut antagits besluta huruvida landet ska genomföra beslutet i sin nationella lagstiftning.

Motivering

Avsikten med detta tekniska ändringsförslag är att anpassa skälen i detta beslut till skälen till det ursprungliga beslutet (beslut nr 896/2006/EG – skäl 12).

Ändringsförslag 5

SKÄL 11A (nytt)

 

(11a) Detta beslut innebär en utveckling av bestämmelser i Schengenregelverket i vilket Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket1. Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av beslutet som inte är bindande för eller tillämpligt i det landet

 

_____________

1 EGT L 131, 1.6.2000, s. 43.

Motivering

Avsikten med detta tekniska ändringsförslag är att anpassa skälen i detta beslut till skälen till det ursprungliga beslutet (beslut nr 896/2006/EG – skäl 13).

Ändringsförslag 6

SKÄL 11B (nytt)

 

(11b) Detta beslut innebär en utveckling av bestämmelser i Schengenregelverket i vilket Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket1. Irland deltar därför inte i antagandet av beslutet som inte är bindande för eller tillämpligt i det landet.

 

_____________

1 EGT L 64, 7.3.2002, s. 20.

Motivering

Avsikten med detta tekniska ändringsförslag är att anpassa skälen i detta beslut till skälen till det ursprungliga beslutet (beslut nr 896/2006/EG – skäl 14).

Ändringsförslag 7

ARTIKEL 4

Detta beslut riktar sig till Bulgarien och Rumänien.

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

Motivering

Avsikten med detta ändringsförslag är att anpassa artikel 4 i detta beslut till artikel 6 i det ursprungliga beslutet (beslut nr 896/2006/EG). Eftersom syftet med förslaget är att ändra beslutet från 2006 måste det riktas till samma medlemsstater som omfattas av det ursprungliga beslutet.

ÄRENDETS GÅNG

Titel

Förenklad ordning för personkontroller vid unionens yttre gränser (Schweiz och Liechtenstein)

Referensnummer

KOM(2007)0508 - C6-0280/2007 - 2007/0186(COD)

Framläggande för parlamentet

11.9.2007

Ansvarigt utskott

       Tillkännagivande i kammaren

LIBE

24.9.2007

Rådgivande utskott

       Tillkännagivande i kammaren

AFET

24.9.2007

 

 

 

Inget yttrande avges

       Beslut

AFET

27.11.2007

 

 

 

Föredragande

       Utnämning

Panayiotis Demetriou

5.11.2007

 

 

Behandling i utskott

29.11.2007

18.12.2007

 

 

Antagande

18.12.2007

 

 

 

Slutomröstning: resultat

+:

–:

0:

44

0

0

Slutomröstning: närvarande ledamöter

Alexander Alvaro, Roberta Angelilli, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Michael Cashman, Giuseppe Castiglione, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Panayiotis Demetriou, Gérard Deprez, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Bárbara Dührkop Dührkop, Claudio Fava, Armando França, Urszula Gacek, Kinga Gál, Roland Gewalt, Ewa Klamt, Henrik Lax, Roselyne Lefrançois, Sarah Ludford, Viktória Mohácsi, Claude Moraes, Javier Moreno Sánchez, Rareş-Lucian Niculescu, Martine Roure, Luciana Sbarbati, Inger Segelström, Csaba Sógor, Søren Bo Søndergaard, Vladimir Urutchev, Ioannis Varvitsiotis, Renate Weber, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka

Slutomröstning: närvarande suppleanter

Edit Bauer, Genowefa Grabowska, Sophia in ‘t Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Jean Lambert, Antonio Masip Hidalgo, Bill Newton Dunn, Rainer Wieland

Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 178.2)

Manuel Medina Ortega

Ingivande

20.12.2007