Pranešimas - A6-0088/2008Pranešimas
A6-0088/2008

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB. Pirmoji dalis

31.3.2008 - (COM(2007)0741 – C6‑0432/2007 – 2007/0262(COD)) - ***I

Teisės reikalų komitetas
Pranešėjas: József Szájer

Procedūra : 2007/0262(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A6-0088/2008

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB. Pirmoji dalis

(COM(2007)0741 – C6‑0432/2007 – 2007/0262(COD))

(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2007)0741),

–   atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį, 40 straipsnį, 47 straipsnio 1 dalį ir į 2 dalies pirmą bei trečią sakinius, į 55 straipsnį, 71 straipsnį, 80 straipsnio 2 dalį, 95 straipsnį, 100 straipsnį, 137 straipsnio 2 dalį, 156 straipsnį, 175 straipsnio 1 dalį ir į 285 straipsnį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6‑0432/2007),

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą ir Tarptautinės prekybos komiteto, Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto, Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto, Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto, Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto, Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto, Transporto ir turizmo komiteto, Regioninės plėtros komiteto bei Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto nuomones (A6‑0088/2008),

1.  pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

2.  ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina pasiūlymą keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;

3.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

Pakeitimas 1

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 3.7 skirsnio 1a punktas (naujas)

Direktyva 2003/37/EB

19 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

19 straipsnio 2 dalis keičiama taip:

 

„2. Komisija tvirtina priedus, jei [...] pagal Sprendimą 97/836/EB pradedami taikyti nauji reglamentai arba esamų reglamentų, kuriuos pripažino Bendrija, pakeitimai [...]. Šios priemonės, skirtos neesminėms šios direktyvos nuostatoms iš dalies keisti, priimamos laikantis 20 straipsnio 3 dalyje nustatytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.“

Pagrindimas

Remiantis Komisijos pasiūlymu, galiojančios Direktyvos 2003/37/EB komitologijos nuostatos turėtų būti tik iš dalies derinamos pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu, o 15 straipsnio 2 dalies ir 19 straipsnio 2 dalies nuostatas numatoma ir toliau derinti pagal (ankstesnę) reguliavimo procedūrą. Pirmuoju atveju kalbama apie atskirų valstybių narių apsaugos sąlygas, antruoju – apie priedų derinimą. Šios ir neseniai priimtos Direktyvos 2007/46 dėl transporto priemonių tipo patvirtinimo 39 straipsnio nuostatos turėtų būti derinamos pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

Pakeitimas  2

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 5.8 skirsnio 3a punktas (naujas)

Reglamentas (EB) Nr. 1161/2005

7 straipsnis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a) 7 straipsnis išbraukiamas.

Pagrindimas

Remiantis Komisijos pasiūlymu, Reglamento (EB) Nr. 1161/2005 7 straipsnis visiškai nekeičiamas, nors jame pakartojamos 2 straipsnio 2 ir 4 dalyse, 3 straipsnio 3 dalyje ir 6 straipsnio 1 dalyje numatytos galios, kurios, vadovaujantis 8 straipsnio 2 dalies nuostatomis, derinamos pagal (ankstesnę) reguliavimo procedūrą. Be to, remiantis pakeistomis 2 straipsnio 2 ir 4 dalių, 3 straipsnio 3 dalies ir 6 straipsnio 1 dalies nuostatomis, šios galios derinamos pagal naujo 8 straipsnio 3 dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Taip pat 7 straipsnyje nepateikiama nuoroda į 3 straipsnio 4 dalį, kuriai toliau taikoma reguliavimo procedūra, taigi 7 straipsnis turėtų būti išbrauktas.

Pakeitimas  3

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 6.2 skirsnio 1 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 733/2002

3 straipsnio 1 dalies a punktas

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a) nustato registro paskyrimo kriterijus ir procedūrą; ši priemonė, skirta neesminėms šio reglamento nuostatomis iš dalies keisti jį papildant, priimama laikantis 6 straipsnio 4 dalyje nustatytos reguliavimo procedūros su tikrinimu; dėl neišvengiamų skubos priežasčių Komisija gali taikyti 6 straipsnio 5 dalyje minimą skubos procedūrą;

a) nustato registro paskyrimo kriterijus ir procedūrą; ši priemonė, skirta neesminėms šio reglamento nuostatomis iš dalies keisti jį papildant, priimama laikantis 6 straipsnio 4 dalyje nustatytos reguliavimo procedūros su tikrinimu;

Pagrindimas

Galimybė taikyti skubos procedūrą nepagrįsta ir todėl negali būti numatoma.

Pakeitimas  4

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 6.2 skirsnio 2 punktas

Reglamentas (EB) Nr. 733/2002

5 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Pasikonsultavusi su registru, Komisija priima viešosios tvarkos taisykles, reguliuojančias .eu ALD įdiegimą ir funkcijas bei viešosios tvarkos principus dėl registracijos. Šios priemonės, skirtos neesminėms šio reglamento nuostatoms iš dalies keisti jį papildant, priimamos laikantis 6 straipsnio 3 dalyje nustatytos reguliavimo procedūros su tikrinimu. Dėl neišvengiamų skubos priežasčių Komisija gali taikyti 6 straipsnio 5 dalyje minimą skubos procedūrą.

1. Pasikonsultavusi su registru, Komisija priima viešosios tvarkos taisykles, reguliuojančias .eu ALD įdiegimą ir funkcijas bei viešosios tvarkos principus dėl registracijos. Šios priemonės, skirtos neesminėms šio reglamento nuostatoms iš dalies keisti jį papildant, priimamos laikantis 6 straipsnio 3 dalyje nustatytos reguliavimo procedūros su tikrinimu.

Pagrindimas

Galimybė taikyti skubos procedūrą nepagrįsta ir todėl negali būti numatoma.

Pakeitimas  5

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 7.1 skirsnio 15a punktas (naujas)

Direktyva 2005/36/EB

61 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5. Darant nuorodą į šią straipsnio dalį, taikomos Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnio 1, 2, 4 ir 6 dalys bei 7 straipsnis, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnį.

Išbraukta.

Pagrindimas

Priėmus pranešimo projekto 3 ir 4 pakeitimus 6 straipsnio 5 punktas nebereikalingas.

Pakeitimas  6

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 7.1 skyriaus 15 punktas

Direktyva 2005/36/EB

58 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Darant nuorodą į šią straipsnio dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 5 ir 7 straipsniai, atsižvelgiant į minėto sprendimo 8 straipsnį.

Išbraukta.

Sprendimo 1999/468/EB 5 straipsnio 6 dalyje nustatytas laikotarpis – du mėnesiai.

 

Pagrindimas

Priėmus 61 straipsnio 2 dalies pakeitimą 58 straipsnio 2 punktas nebereikalingas.

Pakeitimas  7

Pasiūlymas dėl reglamento – iš dalies keičiantis aktas

Priedo 7.1 skirsnio 15a punktas (naujas)

Direktyva 2005/36/EB

61 straipsnio 2 dalis

 

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

61 straipsnio antroji pastraipa keičiama taip:

 

„Iškilus būtinybei, Komisija priima sprendimą, pagal kurį [...] atitinkamai valstybei narei leidžiama tam tikrą laiką nesivadovauti konkrečia nuostata. Šios priemonės, skirtos neesminėms minėtosios direktyvos nuostatoms iš dalies pakeisti, priimamos pagal 58 straipsnio 3 dalyje numatytą reguliavimo procedūrą su tikrinimu.“

Pagrindimas

Remiantis Komisijos pasiūlymu, tik 61 straipsnio nuostatos nederinamos pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Šiame straipsnyje numatoma bendra sąlyga, pagal kurią valstybėms narėms leidžiama nukrypti nuo tam tikros nuostatos, o Komisijai suteikiama didelė laisvė veikti nevaržomai. Ši išlyga gali būti traktuojama kaip laikinas direktyvos taikymo srities pakeitimas ir todėl, atsižvelgiant į Teisingumo Teismo praktiką, t. y. bylos C-168/93 išvadas, kuriose nurodoma, jog pagrindinio teisės akto išlygos yra bendro pobūdžio priemonės, taip pat turėtų būti taikoma reguliavimo procedūra su tikrinimu.

AIŠKINAMOJI DALIS

1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimas 1999/468/EB, nustatantis Komisijos naudojimosi jai suteiktais įgyvendinimo įgaliojimais tvarką[1], iš dalies pakeistas 2006 m. liepos 17 d. Tarybos sprendimu 2006/512/EB[2]. Iš dalies pakeisto Sprendimo 1999/468/EB 5a straipsnyje numatyta nauja reguliavimo procedūra su tikrinimu, kuri taikoma bendro pobūdžio priemonėms, skirtoms neesminėms nuostatoms pagrindinio dokumento, kuris priimtas pagal bendro sprendimo procedūrą, iš dalies pakeisti, inter alia, kai kurias tokias nuostatas išbraukiant arba įrašant naujas neesmines nuostatas.

Peržiūrėjusi galiojančius teisės aktus ir taikomas procedūras[3], Europos Komisija, inter alia, pateikė šį pasiūlymą, apimantį 59 teisės aktus, kurie turėtų būti derinami pagal naująją reguliavimo procedūrą su tikrinimu.

2007 m. gruodžio 12 d. pirmininkų sueiga priėmė sprendimą, pagal kurį Teisės reikalų komitetas atsakingas už komitologijos derinimo klausimo sprendimą. Specialių sričių komitetams pavesta parengti nuomones. 2008 m. sausio 15 d. komitetų pirmininkų sueiga susitarė dėl Teisės reikalų komiteto ir kitų susijusių komitetų bendradarbiavimo būdų.

Pranešėjas pasiūlė kitiems komitetams kuo skubiau tvirtinti teisės aktų derinimo paketus ir užtikrinti, kad reguliavimo procedūra su tikrinimu būtų pradėta taikyti esamiems Bendrijos teisės aktams dar iki įsigaliojant Lisabonos sutarčiai, kurioje numatytos svarbios nuostatos, susijusios su reguliavimo procedūrą su tikrinimu pakeisiančiais deleguotaisiais teisės aktais, kurių tvirtinimas pagal bendro sprendimo procedūrą gali užtrukti. Šiame pranešime pateikta keletas pakeitimų, kurie įtraukti į kitų komitetų laiškuose išdėstytas nuomones. Įtrauktas vienas techninio pobūdžio pakeitimas, pagal kurį siekiama išbraukti nereikalingą vieno iš reglamentų straipsnį.

TARPTAUTINĖS PREKYBOS KOMITETO LAIŠKAS

Giuseppei Gargani

Teisės reikalų komiteto pirmininkui

ASP 9E206

Europos Parlamentas

Briuselis

Tema: Bendrasis pasiūlymas. I dalis

2005 m. sausio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 184/2005 dėl mokėjimų balanso, tarptautinės prekybos paslaugomis ir tiesioginių užsienio investicijų Bendrijos statistikos (COM(2007)0741 – 2007/0262 (COD))

Gerbiamas Pirmininke,

Reglamente Nr. 184/2005 numatyti trys komitologijos procedūros taikymo atvejai. Savo bendrajame pasiūlyme Komisija siūlo taikyti reguliavimo procedūrą su tikrinimu dviem iš trijų minėtųjų atvejų, t. y. nustatant konkrečios srities statistikos kokybės standartus, kokybės ataskaitų turinį ir periodiškumą bei atnaujinant duomenų pateikimo reikalavimus ir apibrėžtis.

Sprendimo dėl komitologijos 5 straipsnyje numatyta reguliavimo procedūra be tikrinimo ir toliau bus taikoma nustatant duomenų, kuriuos valstybės narės perduoda Komisijai, formatą ir šių duomenų perdavimo tvarką.

Išskirtinis reguliavimo procedūros su tikrinimu netaikymo atvejis negali būti laikomas bendro pobūdžio priemone, skirta neesminėms šio reglamento nuostatoms iš dalies pakeisti arba šiam reglamentui papildyti, kadangi kalbama tik apie sprendimus, susijusius su duomenų formatu ir jų perdavimo tvarka. Taigi minėtajame reglamente neaptinkama tvirtų argumentų, kuriais remiantis būtų skatinama labiau vadovautis reguliavimo procedūra su tikrinimu. Todėl Tarptautinės prekybos komitetas laikosi nuomonės, kad šiuo požiūriu nebūtina keisti bendrojo pasiūlymo.

Pagarbiai

Helmuth MARKOV

EKONOMIKOS IR PINIGŲ POLITIKOS KOMITETO LAIŠKAS

Europos Parlamento nariui

Józsefui Szájeriui

ASP 12E258

Gerbiamas pranešėjau,

Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas (ECON) išnagrinėjo pirmus tris bendruosius pasiūlymus1. Pastebėta, kad tik pirmame bendrajame pasiūlyme (COM(2007)0741) aptariami kai kurie su mūsų komiteto kompetencijos sritimi susiję klausimai, t. y. 5.1 ir 5.8 punktuose nurodomi teisės aktai.

5.1 punktas. 1993 m. kovo 15 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 696/93 dėl statistinių vienetų gamybos sistemai stebėti ir analizuoti Bendrijoje

Apskritai manoma, kad pasiūlymas atitinka Sprendimo Nr. 1999/468/EB, iš dalies pakeisto Sprendimu Nr. 2006/512/EB, nuostatas.

Tiksliau, pasiūlymo 6 straipsnyje dėl priedų tvirtinimo nurodoma, kad būtina taikyti reguliavimo procedūrą su tikrinimu, t. y. ši procedūra turėtų būti taikoma vietoj valdymo procedūros.

5 straipsnyje numatytų galių taikymo sritis ne visiškai aiški, todėl geriausia būtų ją patikslinti, kad nebereikėtų keisti jau pakeistų pagrindinių teisės aktų dalių. Antra vertus, atsižvelgiant į itin griežtas laiko ribas, per kurias turėtų būti patvirtintas minėtasis pasiūlymas, neatrodo, kad tai būtų įmanoma.

5.8 punktas. 2005 m. liepos 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1161/2005 dėl ketvirtinių nefinansinių sąskaitų rengimo pagal institucinius sektorius

Ir šiuo atveju pasiūlymas atitinka Sprendimo 1999/468/EB, iš dalies pakeisto Sprendimu 2006/512/EB, nuostatas. Akivaizdi išimtis galėtų būti tik 7 straipsnis.

2 straipsnio 2 ir 4 dalyse, 3 straipsnio 3 dalyje ir 6 straipsnio 1 dalyje numatytos nuostatos, kuriomis remiantis galima iš dalies keisti įsipareigojimus, valstybių narių prisiimamus nurodyto reglamento pagrindu ir sudarančius neesmines pagrindinio teisės akto dalis. Todėl reguliavimo procedūros su tikrinimu taikymas pagrįstas.

Pagal 3 straipsnio 4 dalį Komisijai patikėtas galias ir toliau siūloma derinti pagal įprastą reguliavimo procedūrą. Remiantis šiomis galiomis, valstybėms narėms leidžiama tam tikrą laiką nevykdyti prisiimtų įsipareigojimų, jeigu iškyla būtinybė pagal juos derinti nacionalines statistikos sistemas ir tai užtrunka. Vadinasi, leistinos priemonės yra laikinos ir pereinamojo pobūdžio. Todėl galima diskutuoti dėl to, ar jas taikant nekeičiamos tam tikros neesminės Sprendimo 1999/468/EB 2 straipsnio 2 dalies dalys.

Manoma, kad svarstant Reglamento (EB) Nr. 1161/2005 7 straipsnį padaryta klaida. Kitaip, negu nurodyta pasiūlyme, šiame straipsnyje nesama jokių pakeitimų.

Čia dar kartą išvardijamos pagal 2 straipsnio 2 ir 4 dalių, 3 straipsnio 3 dalies ir 6 straipsnio 1 dalies nuostatas numatytos galios. Taigi 7 straipsnis nereikalingas.

Svarbiau atkreipti dėmesį į tai, kad, remiantis 7 straipsnio nuostatomis, minėtosios galios siejamos su 8 straipsnio 2 dalimi, kurioje minima įprasta reguliavimo procedūra. Tai, kad ši nuostata nepakeista, prieštarauja 2 straipsnio 2 ir 4 dalių, 3 straipsnio 3 dalies ir 6 straipsnio 1 dalies nuostatoms, pagal kurias tos pačios galios numatomos ir taikant reguliavimo procedūrą su tikrinimu. Be to, 7 straipsnyje neužsimenama apie galias, numatomas pagal 3 straipsnio 4 dalies, kurioje išties siūloma taikyti įprastą reguliavimo procedūrą, nuostatas.

7 straipsnis turėtų būti išbrauktas. Jeigu dėl to nepavyktų susitarti, būtina 7 straipsnyje pateiktą nuorodą į 8 straipsnio 2 dalį bent jau pakeisti nuoroda į 8 straipsnio 3 dalį.

Taigi kreipiamės į Jūsų komitetą su prašymu įtraukti pakeitimą, pagal kurį 7 straipsnis būtų išbrauktas.

Suprantama, aš ir toliau pasirengusi su Jumis svarstyti šį klausimą.

Pagarbiai

Pervenche Berès

UŽIMTUMO IR SOCIALINIŲ REIKALŲ KOMITETO LAIŠKAS

                                                                              Briuselis, 2008 m. vasario 26 d.

Giuseppei GARGANI

                        Teisės reikalų komiteto pirmininkui

ASP 9E206

D(2008)12643

Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto ir Teisės reikalų komiteto nuomonė dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (COM(2007)741 galutinis – 2007/0262 (COD))

Gerbiamas Pirmininke,

per 2008 m. sausio 15 d. plenarinį posėdį Pirmininkas informavo apie minėtąjį Komisijos pasiūlymą.

Teisės reikalų komitetas atsakingas sprendžiant visus su Komisijos pasiūlymu susijusius klausimus. Užimtumo ir socialinių reikalų komitetui pavesta pateikti nuomonę dėl priedo 2.1, 2.2, 2.3, 2.4, 2.5, 2.6 ir 5.4 punktų.

Šie Komisijos pasiūlymo priedo punktai susiję su toliau nurodomų teisės aktų derinimu:

2.1 punktas.   1989 m. birželio 12 d. Tarybos direktyva 89/391/EEB dėl priemonių darbuotojų saugai ir sveikatos apsaugai darbe gerinti nustatymo,

2.2 punktas.   1992 m. kovo 31 d. Tarybos direktyva 92/29/EEB dėl būtiniausių saugos ir sveikatos apsaugos reikalavimų, skirtų gerinti medicininį gydymą laivuose,

2.3 punktas.   2002 m. birželio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/44/EB dėl būtiniausių sveikatos ir saugos reikalavimų, susijusių su fizinių veiksnių (vibracijos) keliama rizika darbuotojams (šešioliktoji atskira direktyva, parengta remiantis Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalies nuostatomis),

2.4 punktas.   2003 m. vasario 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/10/EB dėl būtiniausių sveikatos ir saugos reikalavimų, susijusių su fizinių veiksnių (triukšmo) keliama rizika darbuotojams (septynioliktoji atskira direktyva, parengta remiantis Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalies nuostatomis),

2.5 punktas.   2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/40/EB dėl būtiniausių sveikatos ir saugos reikalavimų, susijusių su fizikinių veiksnių (elektromagnetinių laukų) keliama rizika darbuotojams (aštuonioliktoji atskira direktyva, parengta remiantis Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalies nuostatomis),

2.6 punktas.   2006 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/25/EB dėl būtiniausių sveikatos ir saugos reikalavimų, susijusių su fizikinių veiksnių (dirbtinės optinės spinduliuotės) keliama rizika darbuotojams (devynioliktoji atskira direktyva, parengta remiantis Direktyvos 89/391/EEB 16 straipsnio 1 dalies nuostatomis),

5.4 punktas.   2003 m. birželio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1177/2003 dėl Bendrijos statistikos apie pajamas ir gyvenimo sąlygas (ES-SPGS).

Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto nuomonės referentu 2008 m. sausio 23 d. paskirtas šį laišką pasirašęs minėtojo komiteto pirmininkas Jan Andersson.

Atsižvelgiant į 2007 m. gruodžio 12 d. priimtą pirmininkų sueigos sprendimą ir į 2008 m. sausio 15 d. priimtą komitetų pirmininkų sueigos sprendimą, 2008 m. sausio 31 d. surengtas susijusių komitetų koordinacinis posėdis. Šiame posėdyje dauguma komitetų sutiko parengti nuomones ir pateikti jas raštu.

Remdamasis šiuo susitarimu, Užimtumo ir socialinių reikalų komitetas 2008 m. vasario 26 d. apsvarstė išvardytus Komisijos pasiūlymo priedo punktus.

Komitetas laikosi nuomonės, kad:

1.  Komisijos pasiūlymas atitinka bendrame Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos pareiškime (OL C 225, 2006 10 21) dėl Sprendimo Nr. 2006/512/EB išdėstytas nuostatas. Pagrindinės į šį pasiūlymą įtrauktos priemonės numatomos remiantis taikomomis procedūromis;

2.  taisytinos tik su komitologijos procedūromis susijusios nuostatos.

Užimtumo ir socialinių reikalų komitetas nusprendė patvirtinti šiame laiške pateiktą nuomonę (nuomonei pritarta 41 balsu, 1 narys nepritarė, susilaikiusių nebuvo)[1] ir kreiptis į Teisės reikalų komitetą su prašymu pritarti be pakeitimų tiems Komisijos pasiūlymo punktams, už kuriuos atsakingas Užimtumo ir socialinių reikalų komitetas.

Pagarbiai

Jan Andersson

  • [1]  Per galutinį balsavimą dalyvavo šie nariai: Jan Andersson, Edit Bauer, Emine Bozkurt, Iles Braghetto, Philip Bushill-Matthews, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark; Luigi Cocilovo, Jean Louis Cottigny, Proinsias De Rossa, Harlem Désir, Harald Ettl, Richard Falbr, Carlo Fatuzzo, Ilda Figueiredo, Roger Helmer; Stephen Hughes, Karin Jöns, Ona Juknevičienė, Jean Lambert, Bernard Lehideux, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Jan Tadeusz Masiel, Elisabeth Morin, Csaba Őry, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Rovana Plumb, Bilyana Ilieva Raeva, Elisabeth Schroedter, José Albino Silva Peneda, Gabriele Stauner, Anne Van Lancker; Gabriele Zimmer. Per galutinį balsavimą dalyvavo šie pavaduojantys nariai: Mihael Brejc, Corina Creţu, Petru Filip, Donata Gottardi, Rumiana Jeleva, Jamila Madeira.

APLINKOS, VISUOMENĖS SVEIKATOS IR MAISTO SAUGOS KOMITETONUOMONĖ (26.3.2008)

pateikta Teisės reikalų komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB. Pirmoji dalis
(COM(2007)0741 – C6‑0432/2007 – 2007/0262(COD))

Nuomonės referentas: Miroslav Ouzký

Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetas ragina atsakingą Teisės reikalų komitetą siūlyti pritarti Komisijos pasiūlymui.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Kai kurių teisės aktų suderinimas su Tarybos sprendimu 1999/468/EB, iš dalies pakeistu Sprendimu 2006/512/EB. Derinimas su reguliavimo procedūra su tikrinimu (pirmoji dalis)

Nuorodos

COM(2007)0741 – C6-0432/2007 – 2007/0262(COD)

Atsakingas komitetas

JURI

Nuomonę pateikė

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

ENVI

15.1.2008

 

 

 

Nuomonės referentas

       Paskyrimo data

Miroslav Ouzký

20.2.2008

 

 

Svarstymas komitete

26.2.2008

 

 

 

Priėmimo data

26.3.2008

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

49

0

1

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Margrete Auken, Liam Aylward, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Martin Callanan, Dorette Corbey, Magor Imre Csibi, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Jill Evans, Anne Ferreira, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Caroline Jackson, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Marios Matsakis, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Karin Scheele, Richard Seeber, Kathy Sinnott, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Anders Wijkman, Glenis Willmott

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Iles Braghetto, Bairbre de Brún, Jutta Haug, Erna Hennicot-Schoepges, Lambert van Nistelrooij

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis)

Miguel Angel Martínez Martínez

PRAMONĖS, MOKSLINIŲ TYRIMŲ IR ENERGETIKOS KOMITETO LAIŠKAS

Giuseppei Gargani

Teisės reikalų komiteto pirmininkui

ASP 9 E 206

Nuoroda: D(2008)16324

JG/                                                                                                   

                                                                                                        Briuselis

Tema:            Pasiūlymai dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamentų dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (COM(2007)0741, I bendras pasiūlymas; COM(2007)0824, II bendras pasiūlymas; COM(2008)0071 galutinis, IV bendras pasiūlymas)

Gerbiamas Pirmininke, gerbiamas pranešėjau,

Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komitetas (ITRE) išnagrinėjo su komiteto kompetencijos sritimis susijusius teisės aktus, kurie įtraukti į minėtuosius pasiūlymus.

Siunčiu Jums ITRE komiteto nuomonę, susijusią su pasiūlymais dėl derinimo ir parengtą pasikonsultavus su koordinatoriais. Nuomonė pateikta lentelėje.

Atidžiai išnagrinėję visus teisės aktus, priėjome prie išvados, kad neteisingai derinami trys teisės aktai (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 733/2002 dėl .eu Aukščiausio lygio domeno įdiegimo, Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3924/91 dėl Bendrijos pramonės produkcijos tyrimo nustatymo ir Direktyva 1999/5/EB dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių bei abipusio jų atitikties pripažinimo). Ketvirtajam teisės aktui (Direktyva 2004/8/EB dėl termofikacijos skatinimo) būtinas techninis pritaikymas.

Be to, persvarsčius telekomunikacijų srities acquis communautaire, paaiškėjo, kad į savo pasiūlymus dėl derinimo Komisija neįtraukė Sprendimo Nr. 676/2002/EB dėl radijo spektro (spektro priemonių derinimas). Pritariame pranešėjo siūlymui grupuoti visus neįtrauktus teisės aktus ir, remiantis 39 taisykle, kreiptis į Komisiją su prašymu parengti papildomus teisėkūros pasiūlymus dėl šių priemonių derinimo.

Pagarbiai

Angelika Niebler

Kopija siunčiama J. Szájeriui.

Priedai. Lentelė dėl I bendrojo pasiūlymo. Lentelė dėl II bendrojo pasiūlymo. Lentelė dėl III bendrojo pasiūlymo.

Komitetas: ITRE  Nuomonės referentė: Angelika Niebler (pirmininkė). Administratorius: Julio Guzmán

Pagrindiniai teisės aktai, kuriuos ketinama derinti

 

JURI komiteto sekretoriato pastabos

ITRE komiteto sekretoriato pastabos

2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 808/2004 dėl informacinės visuomenės Bendrijos statistikos

COM(2007)0741 – 2007/0262 (COD) – 5.6 punktas

GD ESTAT

 

Visiškas derinimas pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu

(pakeičiant 8 ir 9 straipsnius, nors pagrindinės 8 straipsnio dalys nekeičiamos)

 

Derinimas pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu teisingas

1999 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 1999/93/EB dėl Bendrijos elektroninių parašų reguliavimo sistemos

COM(2007)0741 – 2007/0262 (COD) – 6.1 punktas

GD INFSO

 

Dalinis derinimas pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu. 3 straipsnio 5 dalies nuostatos (standartų nuorodos numeriai) ir toliau derinamos pagal valdymo procedūrą.

 

Derinimas pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu teisingas.

 

2002 m. balandžio 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 733/2002 dėl .eu Aukščiausio lygio domeno įdiegimo

COM(2007)0741 – 2007/0262 (COD) – 6.2 punktas

GD INFSO

 

 

Dalinis derinimas pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu. 3 straipsnio 1 dalies b ir c punktams toliau taikoma patariamoji procedūra. 3 straipsnio 1 dalies a punktui gali būti taikomi skirtingi terminai ir skubos procedūra (visi punktai susiję su registru arba politikos struktūra)

Derinimas pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu teisingas, tačiau:

3 straipsnio 1 dalies a punktui neturėtų būti taikoma skubos procedūra;

5 straipsniui neturėtų būti taikoma skubos procedūra

1992 m. rugsėjo 22 d. Tarybos direktyva 92/75/EEB dėl buitinių prietaisų energijos ir kitų išteklių sunaudojimo parodymo ženklinant gaminį bei pateikiant standartinę informaciją apie gaminį

COM(2007)0741 – 2007/0262 (COD) – 9.2 punktas

GD TREN

 

Visiškas derinimas pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu

 

 

Derinimas pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu teisingas (skubos procedūra netaikoma)

 

2002 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/91/EB dėl pastatų energinio naudingumo

COM(2007)0741 – 2007/0262 (COD) – 9.9 punktas

GD TREN

 

Visiškas derinimas pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu

 

 

Derinimas pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu teisingas (skubos procedūra netaikoma)

2006 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/32/EB dėl energijos galutinio vartojimo efektyvumo ir enegetinių paslaugų, panakinanti Tarybos direktyvą 93/76/EEB

COM(2007)0741 – 2007/0262 (COD) – 9.14 punktas

GD TREN

 

Dalinis derinimas pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu. 14 straipsnio 4 dalies nuostatos (energijos efektyvumo veiksmų planai) ir toliau derinamos pagal reguliavimo procedūrą

 

Derinimas pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu teisingas (skubos procedūra netaikoma)

VIDAUS RINKOS IR VARTOTOJŲ APSAUGOS KOMITETO LAIŠKAS

Giuseppei GARGANI

Teisės reikalų komiteto pirmininkui

ASP 09E206

Briuselis

Tema: Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto nuomonė, susijusi su pasiūlymu dėl reguliavimo procedūros su tikrinimu taikymo

Gerbiamas kolega,

Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komitetas 2008 m. vasario 18 d. vykusiame posėdyje aptarė tris nuomones, susijusias su teisėkūros pasiūlymais dėl teisės aktų komitologijos nuostatų derinimo pagal reguliavimo procedūrą su tikrinimu, ir jas patvirtino. Toliau nurodomos trys minėtosios nuomonės:

COM(2007)0741. I bendras pasiūlymas,

COM(2007)0824. II bendras pasiūlymas,

COM(2007)0870. Direktyvos dėl tekstilės gaminių pavadinimų persvarstymas.

Trys laiške minėtos nuomonės patvirtintos vienbalsiai, t. y. 19 balsų.

Be to, komitetas norėtų užregistruoti protestą dėl pernelyg griežto termino, kadangi komitetui nesuteikta pakankamai laiko tinkamai apsvarstyti rūpimus klausimus. Komiteto nuomone, svarstytinų pasiūlymų, susijusių su abiem bendraisiais pasiūlymais, labai daug, tad dar labiau apgailestauja dėl to, kad nustatytos tokios griežtos laiko ribos. Komitetas reiškia didelį susrūpinimą dėl to, kad minėtoji problema gali būti prastos Komisijos rengiamų pasiūlymų kokybės priežastis, ir ragina tai perduoti Komisijai.

Tikimasi, kad, kaip ir nuspręsta darbo susitikime, Jūsų komitetas patvirtins visus Vidaus rinkos ir vartotojų apsaugos komiteto pateiktus pasiūlymus be pakeitimų.

Pagarbiai

Arlene McCARTHY

TRANSPORTO IR TURIZMO KOMITETO LAIŠKAS

Giuseppei GARGANI                                                        TRAN/D/2008/12952

Teisės reikalų komiteto pirmininkui

ASP 09E206

Briuselis

Tema: Reguliavimo procedūros su tikrinimu taikymas. Pirmoji dalis. Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (COM(2007)0741 – 2007/0262 (CNS))

Gerbiamas Pirmininke, gerbiamas kolega,

2008 m. vasario 26 d. vykusiame Transporto ir turizmo komiteto posėdyje minėtasis pasiūlymas išnagrinėtas atsižvelgiant į 2007 m. gruodžio 12 d. pirmininkų sueigos sprendimą paskirti Teisės reikalų komitetą atsakingu už klausimų, susijusių su galiojančių teisės aktų, kuriems ketinama taikyti naująją reguliavimo procedūrą su tikrinimu, persvarstymu, sprendimą ir užtikrinti, kad specialių sričių komitetai pateiktų nuomones.

Visiems Transporto ir turizmo komiteto nariams pritarus, Jūsų atsakingam komitetui pateikiama dvylika Komisijos pasiūlyme nurodytų teisės aktų, susijusių su Transporto ir turizmo komiteto veiklos sritimi (sąrašas pridedamas).

Pagarbiai

Paolo COSTA

Priedas. Sąrašas.

Kopija siunčiama:        Transporto ir turizmo komiteto nuomonės referentui G. Jarzembowskiui, Teisės reikalų komiteto pranešėjui J. Szájeriui.PRIEDAS

Dvylika Komisijos pasiūlyme (COM(2007)741, I bendras pasiūlymas) nurodytų teisės aktų, susijusių su Transporto ir turizmo veikla

ESTAT

1995 m. lapkričio 23 d. Tarybos direktyva 95/57/EB dėl statistinės informacijos turizmo srityje rinkimo

TREN

1991 m. gruodžio 16 d. Tarybos direktyva 91/672/EEB dėl vidaus vandenų keliais krovinius ir keleivius vežančių laivų kapitonams išduotų nacionalinių pažymėjimų abipusio pripažinimo

TREN

1996 m. liepos 23 d. Tarybos direktyva 96/50/EEB dėl nacionalinių laivų kapitonų pažymėjimų, leidžiančių vežti krovinius ir keleivius Bendrijos vidaus vandenų keliais, įgijimo sąlygų suderinimo

TREN

1998 m. birželio 18 d. Tarybos direktyva 98/41/EB dėl įplaukiančiuose į ir išplaukiančiuose iš Bendrijos valstybių narių uostų keleiviniuose laivuose esančių asmenų registracijos

TREN

2000 m. lapkričio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/59/EB dėl uosto priėmimo įrenginių, skirtų laivuose susidarančioms atliekoms ir krovinių likučiams

TREN

2001 m. gruodžio 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/96/EB, nustatanti sausakrūvių laivų saugaus pakrovimo ir iškrovimo suderintus reikalavimus ir tvarką

TREN

2002 m. vasario 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/6/EB dėl pranešimo formalumų, nustatytų į Bendrijos valstybių narių uostus įplaukiantiems ir (arba) iš jų išplaukiantiems laivams

TREN

2002 m. kovo 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2002/30/EB dėl taisyklių ir tvarkos, reglamentuojančios triukšmingų operacijų apribojimų įvedimą Bendrijos oro uostuose, nustatymo

TREN

2003 m. balandžio 14 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/25/EB dėl specialių ro-ro keleivinių laivų stabilumo reikalavimų

TREN

2003 m. liepos 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2003/59/EB dėl tam tikrų kelių transporto priemonių kroviniams ir keleiviams vežti vairuotojų pradinės kvalifikacijos ir periodinio mokymo, iš dalies keičianti Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 ir Tarybos direktyvą 91/439/EEB bei panaikinanti Tarybos direktyvą 76/914/EEB

TREN

2004 m. balandžio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 785/2004 dėl draudimo reikalavimų oro vežėjams ir orlaivių naudotojams

TREN

2006 m. vasario 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 336/2006 dėl Tarptautinio saugaus valdymo kodekso įgyvendinimo Bendrijoje ir panaikinantis Tarybos reglamentą (EB) Nr. 3051/95

REGIONINĖS PLĖTROS KOMITETO LAIŠKAS

Giuseppei GARGANI

Teisės reikalų komiteto pirmininkui

Europos Parlamentas

ASP 09E206

Briuselis

Tema:                Regioninės plėtros komiteto laiškas Teisės reikalų komitetui dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB (COM(2007)0741 galutinis – 2007/0262 (COD))

Gerbiamas Pirmininke,

2008 m. sausio 15 d. vykusio plenarinio posėdžio metu Pirmininkas informavo apie minėtąjį pasiūlymą dėl reglamento ir pranešė, kad Teisės reikalų komitetas skiriamas atsakingu už visų su šiuo pasiūlymu susijusių klausimų sprendimą.

Regioninės plėtros komitetui pavesta parengti nuomonę dėl priedo ištraukos, susijusios su šio teisės akto taikymu:

§ Priedo 5.3 punktas. 2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1059/2003 dėl bendro teritorinių statistinių vienetų klasifikatoriaus (NUTS) nustatymo (COM(2007)0741 – 2007/0262 (COD)).

Atsižvelgiant į 2007 m. gruodžio 12 d. priimtą Pirmininkų sueigos sprendimą ir į 2008 m. sausio 15 d. priimtą Komitetų pirmininkų sueigos sprendimą, 2008 m. sausio 31 d. surengtas susijusių komitetų atstovų koordinacinis posėdis. Šiame posėdyje, pritarus daugumai komitetų atstovų, nuspręsta parengti nuomonę ir išdėstyti ją laiške.

2008 m. vasario 26 d. Regioninės plėtros komitetas paskyrė mane, šio komiteto pirmininką, pranešėju.

Atsižvelgdami į laiko stoką, komiteto koordinatoriai išnagrinėjo minėtąjį pasiūlymą per 2008 m. kovo 12 d. Strasbūre vykusį posėdį.

2008 m. kovo 26 d. Regioninės plėtros komiteto posėdyje nuspręsta patvirtinti koordinatorių siūlymą pritarti šiam pasiūlymui dėl reglamento.

Pagarbiai

Gerardo Galeote Quecedo

ŽEMĖS ŪKIO IR KAIMO PLĖTROS KOMITETO LAIŠKAS

Giuseppei Gargani

Teisės reikalų komiteto pirmininkui

ASP 9 E 206

Józsefui Szájeriui

ASP 12 E 252

Tema:              Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl kai kurių teisės aktų, kuriems galioja Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka, nuostatų, susijusių su reguliavimo procedūra su tikrinimu, suderinimo su Tarybos sprendimu 1999/468/EB su pakeitimais, padarytais Sprendimu 2006/512/EB. I bendrasis pasiūlymas (COM(2007)0741)

Gerbiamas pirmininke, gerbiamas pranešėjau,

Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetas išnagrinėjo minėtąjį pasiūlymą, t. y. priedo 5.5 punktą (2003 m. gruodžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 138/2004 dėl žemės ūkio ekonominių sąskaitų Bendrijoje).

Komitetas pritaria siūlomoms pakartotinio derinimo nuostatoms, kadangi visos komitologijos procedūros pakeistos reguliavimo procedūra su tikrinimu.

Pagarbiai

Neil Parish                                                                             Hans-Peter Mayer

Pirmininkas                                                                            Nuomonės referentas

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Kai kurių teisės aktų suderinimas su Tarybos sprendimu 1999/468/EB, iš dalies pakeistu Sprendimu 2006/512/EB. Derinimas su reguliavimo procedūra su tikrinimu (pirmoji dalis)

Nuorodos

COM(2007)0741 – C6-0432/2007 – 2007/0262(COD)

Pateikimo Europos Parlamentui data

23.11.2007

Atsakingas komitetas

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

JURI

15.1.2008

Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai)

       Paskelbimo plenariniame posėdyje data

INTA

15.1.2008

ECON

15.1.2008

EMPL

15.1.2008

ENVI

15.1.2008

 

ITRE

15.1.2008

IMCO

15.1.2008

TRAN

15.1.2008

REGI

15.1.2008

 

AGRI

15.1.2008

 

 

 

Nuomonė nepareikšta

       Nutarimo data

INTA

25.2.2008

EMPL

23.1.2008

ITRE

27.2.2008

 

Pranešėjas (-ai)

       Paskyrimo data

József Szájer

19.12.2007

 

 

Svarstymas komitete

26.2.2008

 

 

 

Priėmimo data

27.3.2008

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

22

0

0

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Carlo Casini, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Neena Gill, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio López-Istúriz White, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega, Hartmut Nassauer, Aloyzas Sakalas, Diana Wallis, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Sharon Bowles, Mogens Camre, Janelly Fourtou, Jean-Paul Gauzès, Sajjad Karim, Kurt Lechner, Georgios Papastamkos, Michel Rocard, Gabriele Stauner, József Szájer, Jacques Toubon

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis)

Gabriela Creţu