SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci Komisie

30.6.2008 - (KOM(2008)0053 – C6‑0054/2008 – 2008/0030(COD)) - ***I

Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín
Spravodajca: Gyula Hegyi

Postup : 2008/0030(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A6-0279/2008
Predkladané texty :
A6-0279/2008
Rozpravy :
Prijaté texty :

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci Komisie

(KOM(2008)0053 – C6‑0054/2008 – 2008/0030(COD))

(Spolurozhodovací postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2008)0053),

–   so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 154 ods. 4 písm. b) Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6‑0054/2008),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A6‑0279/2008),

1.  schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;

3.  poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     1

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 1a (nový)

Nariadenie (ES) č. 999/2001

Článok 9 – odsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1a)článku 9 sa odsek 3 nahrádza takto:

 

„3. Odseky 12 sa so zreteľom na kritériá stanovenéprílohe V bod 5 nevzťahujú na prežúvavce, ktoré boli podrobené alternatívnemu testu schválenému Komisiou, pokiaľ sú výsledky testu negatívne.

 

Tieto opatrenia zamerané na zmenu a doplnenie nepodstatných prvkov tohto nariadenia sa prijmúsúladeregulačným postupomkontrolou uvedenýmčlánku 24 ods. 3.“

Odôvodnenie

Toto opatrenie by malo byť v súlade s regulačným postupom s kontrolou, rovnako ako rýchle testy podľa článku 5 ods. 3 a alternatívne testy podľa článku 8 ods. 2.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     2

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 1b (nový)

Nariadenie (ES) č. 999/2001

Článok 13 – odsek 1 – pododsek 3

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

 

1b)článku 13 ods. 1 sa tretí pododsek nahrádza takto:

 

„Výnimkoutohto odseku môžu členské štáty uplatňovať iné opatrenia poskytujúce rovnakú úroveň ochrany, pokiaľ tieto opatrenia boli schválenésúladepostupom uvedenýmčl. 24 ods. 2 na základe kritérií prijatých v súlade s regulačným postupomkontrolou uvedenýmčl. 24 ods. 3.“

Odôvodnenie

Posúdenie, či je úroveň ochrany rovnaká, by malo byť založené na kritériách prijatých v súlade s regulačným postupom s kontrolou.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh     3

Návrh nariadenia – pozmeňujúci akt

Článok 1 – bod 5 – písmeno a

Nariadenie (ES) č. 999/2001

Článok 23a – písmeno a

 

Text predložený Komisiou

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh

a) schválenie rýchlych testov uvedených v článku 5 ods. 3 treťom pododseku, článku 6 ods. 1 a článku 8 ods. 2.

a) schválenie rýchlych testov uvedených v článku 5 ods. 3 tretí pododsek, článku 6 ods. 1, článku 8 ods. 2 článku 9 ods. 3.

Odôvodnenie

Tieto testy sa uvádzajú aj v článku 9 ods. 3.

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Prenosná spongiformná encefalopatia (TSE) vážne ohrozuje naše zdravie. Táto smrteľná nákazlivá choroba sa šíri prostredníctvom špecifickej bielkoviny, ktorá sa nachádza v nakazenom mäse. Spôsobuje poškodenie ľudského mozgu. Vďaka prísnym európskym právnym predpisom sme obmedzili rozsah tejto epidémie. Spravodajca v tejto správe dopĺňa výbornú prácu predchádzajúceho spravodajcu tým, že pridáva nové prvky, ktoré sa majú regulovať v súlade s regulačným postupom s kontrolou.

Návrh Komisie vedie správnym smerom, ale mal by sa pozmeniť. Musíme s mimoriadnou opatrnosťou zabezpečiť, aby regulačný postup s kontrolou nespomalil opatrenia zamerané proti TSE. Takisto musíme zabrániť vytváraniu medzier v právnych predpisoch pri udeľovaní výnimiek členským štátom. Úloha Európskeho parlamentu v tomto procese je veľmi dôležitá, pretože jeho práca a dokumenty sú transparentné. Po známych škandáloch týkajúcich sa prípadov TSE európska verejnosť túto transparentnosť oprávnene potrebuje a zaslúži si ju.

POSTUP

Názov

Zmena a doplnenie nariadenia (ES) č. 999/2001, pokiaľ ide o vykonávacie právomoci Komisie

Referenčné čísla

KOM(2008)0053 – C6-0054/2008 – 2008/0030(COD)

Dátum predloženiaEP

6.2.2008

Gestorský výbor

       dátum oznámenia na schôdzi

ENVI

21.2.2008

Výbor požiadanýstanovisko

       dátum oznámenia na schôdzi

JURI

21.2.2008

 

 

 

Bez predloženia stanoviska

       dátum rozhodnutia

JURI

8.4.2008

 

 

 

Spravodajca

       dátum menovania

Gyula Hegyi

26.2.2008

 

 

Prerokovanie vo výbore

27.5.2008

 

 

 

Dátum prijatia

24.6.2008

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

39

0

1

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Adamos Adamou, Margrete Auken, Liam Aylward, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Magor Imre Csibi, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Matthias Groote, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Jens Holm, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Urszula Krupa, Marios Matsakis, Linda McAvan, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Guido Sacconi, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Kathy Sinnott, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Glenis Willmott

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Iles Braghetto, Jutta Haug, Erna Hennicot-Schoepges, Karsten Friedrich Hoppenstedt

Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Elspeth Attwooll