PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos nuostatas, susijusias su draudimo ir finansinėmis paslaugomis
15.9.2008 - (COM(2007)0747 – C6‑0473/2007 – 2007/0267(CNS)) - *
Ekonomikos ir pinigų politikos komitetas
Pranešėjas: Joseph Muscat
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Tarybos direktyvos, iš dalies keičiančios Direktyvos 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos nuostatas, susijusias su draudimo ir finansinėmis paslaugomis
(COM(2007)0747 – C6‑0473/2007 – 2007/0267(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2007)0747),
– atsižvelgdamas į EB sutarties 93 straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6‑0473/2007),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Ekonomikos ir pinigų politikos komiteto pranešimą (A6‑0344/2008),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. ragina Komisiją pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą;
3. ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;
4. ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;
5. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Pakeitimas 1 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||
(1) Finansinių paslaugų sektoriaus indėlis gerinant augimą, konkurencingumą ir užimtumą yra svarbus, tačiau tai įmanoma tik tuomet, kai vidaus rinkoje sudaromos nešališkos konkurencijos sąlygos. Būtina nustatyti sistemą, kuria būtų užtikrintas finansinių produktų apmokestinimo pridėtinės vertės mokesčiu (toliau – PVM) ir jų rinkodaros bei administravimo teisinis tikrumas. |
(1) Finansinių paslaugų sektoriaus indėlis gerinant augimą, konkurencingumą ir užimtumą yra svarbus, tačiau tai įmanoma tik tuomet, kai vidaus rinkoje sudaromos nešališkos konkurencijos sąlygos. Būtina nustatyti sistemą, kuria būtų užtikrintas finansinių produktų apmokestinimo pridėtinės vertės mokesčiu (toliau – PVM) ir jų rinkodaros bei administravimo nešališkos konkurencijos sąlygos. | |||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Teisinis tikrumas aptariamas 2 konstatuojamoje dalyje. 1 konstatuojamoje dalyje aptariamas nešališkumo ir vienodų galimybių vidaus rinkoje sudarymo principai. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 2 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||
(2) 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvoje 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos nustatytos ir šiuo metu galiojančios finansinių bei draudimo paslaugų atleidimo nuo PVM taisyklės yra pasenusios, todėl ne vienodai aiškinamos ir taikomos. Dėl taisyklių sudėtingumo ir administracinės praktikos skirtumų ūkio subjektai ir mokesčių administratoriai susiduria su teisiniu neapibrėžtumu. Dėl šio neapibrėžtumo buvo ne vienas bylinėjimosi atvejis ir padidėjo administracinė našta. Todėl būtina patikslinti, kurios draudimo ir finansinės paslaugos neapmokestinamos, ir taip sukurti didesnį teisinį tikrumą bei sumažinti ūkio subjektų ir institucijų administracinę naštą. |
(2) 2006 m. lapkričio 28 d. Tarybos direktyvoje 2006/112/EB dėl pridėtinės vertės mokesčio bendros sistemos nustatytos ir šiuo metu galiojančios finansinių bei draudimo paslaugų atleidimo nuo PVM taisyklės yra pasenusios, todėl ne vienodai aiškinamos ir taikomos. Dėl taisyklių sudėtingumo ir administracinės praktikos skirtumų ūkio subjektai ir mokesčių administratoriai susiduria su teisiniu neapibrėžtumu ir ES neužtikrinamos vienodos sąlygos. Dėl šio neapibrėžtumo buvo ne vienas bylinėjimosi atvejis ir padidėjo administracinė našta. Todėl būtina patikslinti, kurios draudimo ir finansinės paslaugos neapmokestinamos, ir taip sukurti didesnį teisinį tikrumą ir vienodas sąlygas ES bei sumažinti ūkio subjektų ir institucijų administracinę naštą. | |||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Svarbu pabrėžti siekį sukurti vienodas sąlygas Europos Sąjungoje ūkio subjektams ir valstybėms narėms. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 3 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 5 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||
(5) Draudimo paslaugoms ir finansinėms paslaugoms būtinos panašios tarpininkavimo rūšys. Dėl to draudimo tarpininkavimas ir finansinis tarpininkavimas turėtų būti vertinami vienodai. |
(5) Draudimo paslaugoms ir finansinėms paslaugoms būtinos panašios tarpininkavimo rūšys. Dėl to draudimo tarpininkavimas ir finansinis tarpininkavimas turėtų būti vertinami vienodai, įskaitant tarpininko, kuris neturi nei sutartinių įsipareigojimų, nei jokių kitų tiesioginių kontaktų su nė viena iš sudaromo draudimo ar finansavimo sandorio šalių ir kuriam padedant sudarytas šis sandoris, tarpininkavimą. Šiais atvejais atleidimas nuo mokesčių turėtų vieningai apimti visus veiksmus, kurie būdingi draudimo arba finansinių paslaugų agentui, įskaitant visus parengiamuosius sutarties sudarymo veiksmus ir veiksmus po jos sudarymo. | |||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Paaiškinama, kad atleidimas nuo mokesčių tarpininkavimo atveju neturėtų būti apribojamas lyginant su dabartine teisine pozicija. Šiais atvejais veiksmai tiesiogiai bendraujant su individualiomis sutarties šalimis nėra būtini. Paaiškinimu taip pat formuluotė suderinama su Direktyvos 2002/92/EB dėl draudimo tarpininkavimo, kurioje taip pat remiamasi plačia tarpininkavimo apibrėžtimi, 2 straipsnio 1 dalimi. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 4 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 5 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||
|
(5a) Veiklai, kuria vykdomas investicinių fondų valdymas, ir toliau turi būti taikomas atleidimas nuo mokesčių, jei ją vykdo trečiosios šalies ūkinės veiklos vykdytojai. | |||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Į šį aspektą atkreipiamas dėmesys 135 straipsnio 1a dalyje, tačiau nėra konkrečiai minimas fondų valdymo paslaugų, kurias teikia trečioji šalis, atleidimas nuo mokesčių. Nauja konstatuojamoji dalis pašalina abejones, susijusias su atleidimo nuo mokesčių taikymu trečiajai šaliai už fondų valdymo paslaugas. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 5 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 7 konstatuojamoji dalis | ||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||
(7) Draudimo ir finansinių paslaugų teikėjai turi vis daugiau galimybių patirtoms išlaidoms taikomą pirkimo PVM priskirti būtent apmokestinamoms pardavimo pajamoms. Tais atvejais, kai teikėjai teikia paslaugas už nustatytą mokestį, jie gali lengvai nustatyti šių paslaugų apmokestinamąją vertę. Dėl to tikslinga išplėsti tokių ūkio subjektų galimybę rinktis apmokestinti. |
(7) Draudimo ir finansinių paslaugų teikėjai turi vis daugiau galimybių patirtoms išlaidoms taikomą pirkimo PVM priskirti būtent apmokestinamoms pardavimo pajamoms. Tais atvejais, kai teikėjai teikia paslaugas už nustatytą mokestį, jie gali lengvai nustatyti šių paslaugų apmokestinamąją vertę. Dėl to tikslinga išplėsti tokių ūkio subjektų galimybę rinktis apmokestinti, užkertant kelią bet kokioms problemoms dėl dvigubo apmokestinimo, kurios gali kilti derinant šį apmokestinimą su nacionaliniais draudimo ir finansinių paslaugų mokesčiais. | |||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Nors idealiu atveju PVM pasirinkimas atsižvelgiant į mokesčius ir į nacionalinius draudimo ir finansinių paslaugų mokesčius turėtų būti numatytas PVM direktyvoje, Europos lygmeniu spręsti klausimą, susijusį su valstybių narių savarankiškumu mokesčių srityje ir tiesiogiai nesusijusį su PVM taikymo sritimi, yra ambicingas projektas. Nepaisant to, ši nuoroda PVM direktyvos įžangoje yra esminė ir labai naudinga ne tik siekiant spręsti galutinės PVM sistemos klausimą ir sukurti tam tikrą PVM pasirinkimo suderinimo laipsnį, bet ir siekiant įtraukti šį klausimą į ECONFIN darbotvarkę. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 6 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 8 a konstatuojamoji dalis (nauja) | ||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||
|
(8a) Priimdama priemones pagal Direktyvą 2006/112/EB, kuriomis vadovaujantis galima pasirinkti apmokestinimo sistemą, Taryba turėtų užtikrinti vieningą šių taisyklių taikymą vidaus rinkoje. Kol Taryba šių priemonių nepatvirtino, valstybės narės turėtų galėti nustatyti išsamias taisykles, reglamentuojančias pasirinkimo galimybės įgyvendinimą. Valstybės narės turėtų informuoti Komisiją apie priemonių projektus likus šešiems mėnesiams iki jų priėmimo. Per šį laikotarpį Komisija turėtų įvertinti priemonių projektus ir priimti rekomendaciją. | |||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Kadangi 137a straipsnio formuluotė per plati, reikėtų įtraukti konstatuojamąją dalį, kurioje būtų užtikrinta, kad Taryba priima vieningas taisykles, kurios užkirs kelia rinkos susiskaldymui. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 7 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto a papunktis Direktyva 2006/112/EB 135 straipsnio 1 dalies a punktas | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Nuoroda į „perdraudimo“ įtraukimą į latus sensus „draudimo“ apimtį ir į atitinkamą atleidimo nuo mokesčių nuostatą leidžia pateikiant teisės aktų pasiūlymus sistemingai spręsti su perdraudimu susijusių nuostatų klausimą paprasčiausiai pateikiant nuorodą į „draudimą“ ir išsaugant požiūrį, į kurį jau buvo atsižvelgta pateikiant pasiūlymus. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 8 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto a papunktis Direktyva 2006/112/EB 135 straipsnio 1 dalies d punktas | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Šios atleidimo nuo mokesčių nuostatos panaikinimas paskatintų apyvartos mokesčio taikymą visiems skolinių įsipareigojimų pardavimams, o tai turėtų neigiamas pasekmes ypač Vokietijos vertybinių popierių rinkai. Už tokį kreditoriaus įsipareigojimų pardavimą specialiai bendrovei būtų taikomas apyvartos mokestis ir dėl to kreditoriaus gautinų sumų rinkimas arba valdymas taip pat būtų apmokestinamas, kaip papildoma pardavimo paslauga. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 9 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto a papunktis Direktyva 2006/112/EB 135 straipsnio 1 dalies e punktas | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Geresnė formuluotė, nes prekyba vertybiniais popieriais turėtų būti apibrėžiama kaip kitos paslaugos, o ne siūlymas. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 10 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto a papunktis Direktyva 2006/112/EB 135 straipsnio 1 dalies g a punktas (naujas) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Išvestinėms priemonėms neturėtų būti taikomas apyvartos mokestis, nepriklausomai nuo pagrindinio turto. Apyvartos mokestis gali būti taikomas tik jei sandorio sudarymu skatinamas apmokestinamas pardavimas. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 11 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 1 punkto b papunktis Direktyva 2006/112/EB 135 straipsnio 1a dalis | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pakeitimas 12 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 2 punktas Direktyva 2006/112/EB 135 a straipsnio 1 punktas | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Neapmokestinamų sandorių apibrėžtis turėtų aiškiai apimti bendrą draudimą arba rizikos fondus ir grupės draudimą, nes draudimo sektoriuje šios draudimo rūšys plačiai naudojamos siekiant apimti nustatytas rizikos kategorijas. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 13 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 2 punktas Direktyva 2006/112/EB 135 a straipsnio 8 punkto įžanginė dalis | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Geresnė formuluotė, nes prekyba vertybiniais popieriais turėtų būti apibrėžiama kaip kitos paslaugos, o ne siūlymas. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 14 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 2 punktas Direktyva 2006/112/EB 135 a straipsnio 8 punkto c papunktis | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Pakeitimu išplečiama „investicinių fondų“ apibrėžtis. c punkto pakeitimas reiškia, kad investicijoms į fondų dalis (nepaisant to, ar fondai yra vertybiniai popieriai, nekilnojamasis turtas ar pensijų fondai) ir toliau bus taikoma galiojanti atleidimo nuo mokesčių tvarka. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 15 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 2 punktas Direktyva 2006/112/EB 135 a straipsnio 8 punkto c a papunktis (naujas) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
ca punktas buvo įtrauktas siekiant išvestinių priemonių sandorius ir susijusias galimybes priskirti neapmokestinamoms finansinėms paslaugoms. Apibrėžtis apima visas išvestines priemones, už kurias atsiskaitoma pinigais, nepaisant turto, kuris yra jų pagrindas, prigimties (prekės ir (arba) finansinės priemonės). | ||||||||||||||||
Pakeitimas 16 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 2 punktas Direktyva 2006/112/EB 135 a straipsnio 9 punktas | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pakeitimas 17 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 2 punktas Direktyva 2006/112/EB 135 a straipsnio 10 punktas | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Pasiūlymu investicinių fondų valdytojai priverčiami patikrinti turto, į kurį jie investuoja investuotojų turtą, PVM statusą. Ši apibrėžtis per griežta lyginant su bendrai versle priimtina apibrėžtimi. Pakeitimu siūloma naudoti Baltojoje knygoje dėl investicinių fondų bendrosios rinkos sistemos gerinimo (COM(2006)0686) Komisijos naudojamą apibrėžtį. Į apibrėžtį įtraukiant pensijų fondus ir priemones, naudojamas siekiant sukurti ir įgyvendinti kolektyvines pensijų sistemas, kuriamos vienodos sąlygos ir panaikinami iškraipymai. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 18 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 2 punktas Direktyva 2006/112/EB 135 a straipsnio 11 punktas | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Turėtų būti įterpta „konsultavimas“ arba „konsultavimo paslaugos“, siekiant apimti paslaugas, kurias teikia trečiosios šalies konsultantas priimdamas sprendimus dėl investicijų ir visapusiškai atsižvelgdamas į reguliavimo taisykles bei fondų taisykles ir atitinkamai patardamas fondo valdytojui. Kita priežastis neapmokestinti šios fondų valdytojo konsultavimo investicijų klausimais rūšies yra tai, kad kitaip atitinkamas su PVM susijusias išlaidas galų gale turėtų padengti investuotojas. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 19 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 3 punktas Direktyva 2006/112/EB 137 straipsnio 1 dalies a punktas | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Pagrindimas toks pats, kaip ir 3 bei 4 pakeitimų. Kadangi galimybė pasirinkti mokesčius taikoma tik sandoriams „verslas – verslui“, sandoriai „verslas – vartotojui“ ir toliau turėtų būti įtraukti į šią taisyklę. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 20 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 punktas Direktyva 2006/112/EB 137 a straipsnio 1 dalis | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pakeitimas 21 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 punktas Direktyva 2006/112/EB 137 a straipsnio 1 a dalis (nauja) | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Geresnis teisės aktų įgyvendinimas ir Europos Parlamento konsultacinis vaidmuo. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 22 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 punktas Direktyva 2006/112/EB 137 a straipsnio 2 dalis | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pakeitimas 23 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 punktas Direktyva 2006/112/EB 137 b straipsnio 1 punktas | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Siekiant užtikrinti, kad sąnaudų paskirstymo taisyklės iš tikrųjų, kaip tikėtasi, padėtų pasiekti pažangą bendrojoje rinkoje, reikia pakeisti du reglamentavimo aspektus. 1. Įmonės, kurios neturi buveinės ES, turėtų turėti galimybę tapti tokios grupės narėmis. 2. Šios grupės, nepažeidžiant jų atleidimo nuo mokesčių principo, turi galėti teikti paslaugas trečiosioms šalims pagal bendrus apyvartos mokesčių principus. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 24 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 punktas Direktyva 2006/112/EB 137 b straipsnio 3 punktas | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pakeitimas 25 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 punktas Direktyva 2006/112/EB 137 b straipsnio 4 punktas | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Siekiant užtikrinti, kad sąnaudų paskirstymo taisyklės iš tikrųjų, kaip tikėtasi, padėtų pasiekti pažangą bendrojoje rinkoje, reikia pakeisti du reglamentavimo aspektus. 1. Įmonės, kurios neturi buveinės ES, turėtų turėti galimybę tapti tokios grupės narėmis. 2. Šios grupės, nepažeidžiant jų atleidimo nuo mokesčių principo, turi galėti teikti paslaugas trečiosioms šalims pagal bendrus apyvartos mokesčių principus. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 26 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 punktas Direktyva 2006/112/EB 137 b straipsnio 5 punktas | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Siekiant užtikrinti, kad sąnaudų paskirstymo taisyklės iš tikrųjų, kaip tikėtasi, padėtų pasiekti pažangą bendrojoje rinkoje, reikia pakeisti du reglamentavimo aspektus. 1. Įmonės, kurios neturi buveinės ES, turėtų turėti galimybę tapti tokios grupės narėmis. 2. Šios grupės, nepažeidžiant jų atleidimo nuo mokesčių principo, turi galėti teikti paslaugas trečiosioms šalims pagal bendrus apyvartos mokesčių principus. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 27 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 1 straipsnio 4 a punktas (naujas) Direktyva 2006/112/EB 169 straipsnio c punktas | ||||||||||||||||
| ||||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Siekiant užtikrinti vienodas sąlygas bankų, draudimo ir fondų sektoriuje investicinių fondų valdymo paslaugoms, suteiktoms trečiosioms šalims, taip pat turėtų būti netaikomas PVM. | ||||||||||||||||
Pakeitimas 28 Pasiūlymas dėl direktyvos – iš dalies keičiantis aktas 2 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa | ||||||||||||||||
Komisijos siūlomas tekstas |
Pakeitimas | |||||||||||||||
1. Valstybės narės priima įstatymus ir kitus teisės aktus, būtinus šios direktyvos įgyvendinimui, ne vėliau kaip iki 2009 m. gruodžio 31 d. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstą bei tų nuostatų ir šios direktyvos atitikmenų lentelę. |
1. Valstybės narės priima įstatymus, taisykles ir administracines nuostatas, būtinas šios direktyvos įgyvendinimui, užtikrindamos, kad galutiniai vartotojai iš dabartinės PVM taikymo tvarkos pakeitimo turėtų naudos. Jos nedelsdamos pateikia Komisijai tų nuostatų tekstą bei tų nuostatų ir šios direktyvos atitikmenų lentelę. | |||||||||||||||
Pagrindimas | ||||||||||||||||
Bet koks ekonominis sprendimas turi būti paremtas skaidria ir kiekybine klausimo analize. Komisija turėtų parengti tokį tyrimą, kuris skirtas parodyti, kad paprasti klientai galės pasinaudoti dabartinės PVM taikymo finansinėms paslaugoms tvarkos pakeitimu. Šiame tyrime turėtų būti numatytas dabartinis papildomų paslaugų, kurias stengiamasi perkelti į šalis, kuriose žemesnis darbo užmokestis, skaičius ir būti įvertintas galimas papildomų perkeltų paslaugų skaičiaus didėjimas, susijęs su atleidimo nuo PVM finansinių paslaugų sektoriuje panaikinimu. |
AIŠKINAMOJI DALIS
Bendrosios aplinkybės
Šis pasiūlymas yra pirmasis Komisijos bandymas atnaujinti ir su ekonomine padėtimi suderinti tesės aktą, kuris per pastaruosius tris dešimtmečius iš esmės išliko nepakeistas. Nuo 1977 m. daugumai finansinių, tarp jų draudimo ir investicijų finansinio valdymo, paslaugų buvo taikomos PVM išimtys. Nors tikslios priežastys, kodėl šios išimtys taikomos, niekada nebuvo aiškiai išdėstytos[1], viena pagrindinių priežasčių yra techninis mokesčių finansinėms paslaugoms nustatymo sudėtingumas. Dėl šios išimties PVM suma, teikiant paslaugas, kurioms numatyta išimtis, negali būti susigrąžinama, todėl yra įskaičiuojama į paslaugos kainą ir sudaro vadinamąjį „paslėptą PVM“.
Tuo metu, kai buvo priimtas originalus tesisės aktas (1977 m.), finansinės ir draudimo institucijos didžiąją dalį savo administravimo ir paramos veiklos vykdė vietoje. Institucinės struktūros buvo įsikūrusios valstybėse narėse ir teikė paslaugas vietos rinkai. Nuo to laiko padėtis labai pasikeitė. Pagrindiniai pokyčiai susiję su tarpvalstybinės konsolidacijos tendencijomis Bendrijoje ir labai išaugusiomis perkeliamų paslaugų apimtimis. Šie pokyčiai yra ne tik rinkos globalizacijos, bet visų pirma Finansinių paslaugų veiksmų plano (FPVP) sėkmingo įgyvendinimo pasekmė, kai buvo pašalintos kliūtys integracijai, tuo pat metu labai skatinant konsolidaciją. Pramonės raida nuo 1977 m. kartu su pokyčiais teisinėje ir reguliavimo aplinkoje paskatino tai, kad negrąžintinas PVM gali būti plačiau paplitęs. Finansiniame sektoriuje didesni mokesčiai reiškia, kad pajamos iš tarptautinio konsolidavimo ir perkeliamų paslaugų nesuteiks didesnės naudos. Leidimas vidaus rinkoje egzistuoti „paslėptam PVM“ kelia susirūpinimą dėl atitikimo FPVP tikslams.
Teisės aktas, kurį Komisija siūlo modernizuoti yra ne tik atgyvenęs, bet ir tampa vis labiau neaiškus. Tai sukuria teisinį neapibrėžtumą. Europos Teisingumo Teismo (ETT) ne kartą buvo prašoma įsikišti ir paaiškinti įstatymo, kuris jau nebeatitinka ekonominio konteksto, į kurį nebuvo atsižvelgiama kuriant įstatymą, interpretacijas ir taikymą. Kyla klausimas – Komisijos žodžiais tariant – ar dėl teisinio aplaidumo „ETT buvo priverstas daryti sprendimus nustatant mokesčių politiką“.
Be to, atskaitymai, kuriuos nustato valstybės narės, naudodamosi galiojančiu teisės aktu joms numatyta laisve, neatitinka neutralumo principo. Siekdamas parodyti neatitikimą tarp valstybių narių Tarptautinis fiskalinės dokumentacijos biuras atliko tyrimą dėl valstybėse narėse taikomų pirkimo PVM atskaitymų metodų, kuris rodo, kad susigrąžinama nuo 0 proc. iki 74 proc. mokesčio, nors pagal PVM direktyvą numatytas tam tikras suderinimo lygis. Siekiant parengti poveikio vertinimą valstybių narių buvo prašoma pateikti skaičius apie faktinį PVM mokesčių surinkimą, atsižvelgiant į negrąžintiną PVM sumą, tenkančią finansinėms ir draudimo įmonėms, ir PVM už suteiktas paslaugas, kurioms numatyta išimtis, vertę. Atrodo, kad tik mažiau negu pusė valstybių narių atsiliepė į šį prašymą.
Tikslai
Siekiant spręsti iškeltus klausimus Komisija siūlo reformuoti PVM teisės aktą tam, kad būtų pasiekta šių tikslų:
1. padidinti visų suinteresuotų šalių teisinį apibrėžtumą, pradedant verslo sektoriumi ir baigiant nacionalinėmis mokesčių administravimo institucijomis, ir taip sumažinti administravimo išlaidas laikantis mokesčių įstatymų, tuo pat metu užtikrinant valstybių narių biudžeto saugumą;
2. užtikrinti nuoseklesnį mokesčių taikymą ir nustatyti vienodas galimybes vidaus rinkoje, atsisakant konkurencinių iškraipymų, kurie kyla dėl dabartinės finansinių paslaugų sektoriaus PVM sistemos;
3. leisti operatoriams geriau reguliuoti neatskaitomo PVM poveikį jų veiklai;
4. bendrai skatinti mokesčių neutralumo principą, kuris yra vienas iš ES PVM sistemos pagrindų.
Priemonės
Siekiant minėtų tikslų yra siūlomos šios trys pagrindinės priemonės:
1. Išimties finansinėms ir draudimo paslaugoms apibrėžties modernizavimas.
2. Galimybė apmokestinamiesiems asmenims pasirinkti apmokestinimo galimybę finansinių ir draudimo paslaugų atžvilgiu, kaip iš naujo apibrėžiama Komisijos pasiūlyme. Tokia galimybė jau yra numatyta PVM direktyvoje, tačiau tik finansinių paslaugų atveju[2], tačiau ji palikta valstybių narių nuožiūrai ir nėra plačiai taikoma[3]. Ribotas jos taikymas, pasak Komisijos, gali potencialiai iškreipti rinką.
3. Atleidimo nuo PVM specialioms pramonės sritims nustatymas susitariant dėl išlaidų pasidalijimo.
Preliminarios pastabos
Siūlomos priemonės vertintinos verslo, mokesčių administravimo ir vartotojų požiūriu.
Verslo požiūriu: Kaip rodo Komisijos analizė, nesusigrąžinamas PVM yra svarbus veiksnys ekonominės veiklos vykdytojui priimant sprendimą, kur ir kaip jis teiks finansines arba draudimo paslaugas, laikantis Lisabonos strategijos.
Mokesčių administravimo požiūriu: Teisės aktų leidėjas turi turėti omenyje, kad bet kokie pokyčiai, kurie didina atskaitymų lygį, nesant kompensavimo priemonių sumažins PVM surinkimą valstybėse narėse.
Vartotojų požiūriu: Neaišku, kokiu mastu padidinus efektyvumą ir sumažinus savikainą šią naudą pajus vartotojai. Kaip teisingai įspėjama poveikio vertinime, visuomet esama rizikos, kad dėl komercinių apribojimų sąnaudų mažinimas bus paskirstomas nevienodai visiems klientams, neatskaitomų PVM išlaidų dalį priskiriant verslo klientams.
Iš anksto įvertinęs šį pasiūlymą pranešėjas mano, kad:
1. Pasiūlymo taikymo apimtis gali būti vertinama teigiamai, ypač dėl to, kad taip kuriamas didesnis teisinis apibrėžtumas. Naujos apibrėžtys, kurias siūlo Komisija, yra naudingos ir seniai lauktos, atsižvelgiant į ekonominę padėtį.
2. Turi būti užtikrintas apibrėžčių atitikimas FPVP. Vis dėlto dėl būtinybės griežtai interpretuoti PVM išimčių taikymą naujos apibrėžtys prireikus turėtų būti siauresnės negu tos, kurios numatytos vidaus rinkos taisyklėse.
3. Būtina kruopščiai ir apdairiai įvertinti įtaką, kurią turės platus finansinių paslaugų ir draudimo apmokestinimas galutinėms vartotojų kainoms, ypač turint omenyje ribotą šios patirties taikymą ir nesant patikimų skaičių, leidžiančių tiksliai įvertinti poveikį. Procedūrų palengvinimas verslui neturėtų didinti kainų vartotojams. Šis susirūpinimas yra dar didesnis įtraukiant draudimo sektorių į specialios neapmokestinimo PVM sistemos taikymo sritį, ypač tose valstybėse, kur egzistuoja draudimo premijų mokesčiai.
· Pernelyg daug svarbių detalių palikta valstybėms narėms numatant šios galimybės taikymo sritį (pvz., ar tai taikoma tik tam tikroms už mokestį teikiamoms paslaugoms, ir t. t.). Dėl to bendras rezultatas priklauso nuo konkrečių įgyvendinimo priemonių detalių. Kaip buvo minėta, nors pasiūlyme nurodoma, kad Taryba priima įgyvendinimo priemones, vis dėlto teigiama, kad nesant Tarybos priemonių, valstybės narės pačios apibrėžia šias taisykles. Pasiūlyme turėtų būti įtrauktos apsaugos priemonės siekiant išvengti rinkos susiskaldymo valstybėms narėms nesutariant, kaip įgyvendinti teisę pasirinkti išimties taikymą.
4. Kaip rodo Komisijos poveikio vertinimas, tarpvalstybinio konsolidavimo šalutinis poveikis yra tas, kad mokestinės pajamos, gaunamos iš PVM, didžiąja dalimi atitenka valstybei narei, kur paslaugų teikėjas suteikė paslaugą, o ne valstybei narei, kur įsikūręs paslaugos vartotojas (verslo arba privatus). Ar yra kokių nors apsaugos priemonių, kurios leistų išvengti tokio netolygaus mokestinių pajamų perskirstymo? Atsižvelgiant į patikimos informacijos apie siūlomų priemonių poveikį trūkumą, į teisės akto tekstą galėtų būti įtrauktas įpareigojimas analizuoti, kaip veikia priemonės, ir įpareigojimas pateikti ataskaitą Tarybai ir Parlamentui.
- [1] Pirmiausia todėl, kad neįmanoma nustatyti apmokestinamų dydžių ir PVM atskaitymų netaikant nepriimtinų administravcinių mokesčių ir nesudarant teisinių ir apskaitos sunkumų ekonominės veiklos vykdytojams ir valstybių narių mokesčių institucijoms.
- [2] Galiojančioje PVM direktyvoje numatyta, kad valstybės narės gali suteikti apmokestinamiesiems asmenims teisę pasirinkti apmokestinimo galimybę finansinių paslaugų atžvilgiu; Komisijos pasiūlyme numatyta, kad valstybės narės apmokestinamiesiems asmenims suteikia šią teisę.
- [3] Šiuo metu Belgija, Estija, Prancūzija, Vokietija ir Lietuva numato apmokestinamiesiems asmenims šią pasirinkimo teisę.
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Pridėtinės vertės mokestis už draudimo ir finansines paslaugas |
|||||||
Nuorodos |
COM(2007)0747 – C6-0473/2007 – 2007/0267(CNS) |
|||||||
Konsultacijos su EP data |
18.12.2007 |
|||||||
Atsakingas komitetas Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
ECON 15.1.2008 |
|||||||
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) Paskelbimo plenariniame posėdyje data |
JURI 15.1.2008 |
|
|
|
||||
Nuomonė nepareikšta Nutarimo data |
JURI 6.2.2008 |
|
|
|
||||
Pranešėjas (-ai) Paskyrimo data |
Joseph Muscat 15.1.2008 |
|
|
|||||
Svarstymas komitete |
1.4.2008 |
2.6.2008 |
16.7.2008 |
|
||||
Priėmimo data |
10.9.2008 |
|
|
|
||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
40 1 0 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Mariela Velichkova Baeva, Pervenche Berès, Sebastian Valentin Bodu, Sharon Bowles, Udo Bullmann, David Casa, Christian Ehler, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Benoît Hamon, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in ‘t Veld, Othmar Karas, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Kurt Joachim Lauk, Andrea Losco, Astrid Lulling, Gay Mitchell, Joseph Muscat, John Purvis, Dariusz Rosati, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Ieke van den Burg, Cornelis Visser, Sahra Wagenknecht |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Daniel Dăianu, Ján Hudacký, Piia-Noora Kauppi, Baroness Sarah Ludford, Thomas Mann, Poul Nyrup Rasmussen |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis) |
Evelyne Gebhardt, Eleonora Lo Curto, Florencio Luque Aguilar, Pierre Pribetich |
|||||||
Pateikimo data |
15.9.2008 |
|||||||