Pranešimas - A6-0077/2009Pranešimas
A6-0077/2009

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (nauja redakcija)

19.2.2009 - (COM(2008)0229 – C6‑0184/2008 – 2008/0090(COD)) - ***I

Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas
Pranešėjas: Michael Cashman
Pranešėja (*): Anneli Jäätteenmäki, Konstitucinių reikalų komitetas
(*) Darbo su susijusiais komitetais procedūra. Darbo tvarkos taisyklių 47 straipsnis
(Nauja redakcija. Darbo tvarkos taisyklių 80a straipsnis)


Procedūra : 2008/0090(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (nauja redakcija)

(COM(2008)0229 – C6‑0184/2008 – 2008/0090(COD))

(Bendro sprendimo procedūra: nauja redakcija)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2008)0229),

–   atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir 255 straipsnio 2 dalį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6‑0184/2008),

–   atsižvelgdamas į 2001 m. lapkričio 28 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl sistemingesnio teisės aktų pakeitimo metodo naudojimo[1],

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 80a ir 51 straipsnius,

–   atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą ir Konstitucinių reikalų komiteto, Teisės reikalų komiteto, Tarptautinės prekybos komiteto bei Peticijų komiteto nuomones (A6‑0077/2009),

A. kadangi, Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų konsultacinės darbo grupės nuomone, pasiūlyme be nurodytų pakeitimų kitų esminių pakeitimų nėra ir kadangi, kalbant apie nepakeistų ankstesnių aktų nuostatų ir minėtų pakeitimų kodifikavimą, pasiūlymu siekiama tik kodifikuoti esamus tekstus nekeičiant jų esmės,

B.  kadangi, remiantis atsakingo Parlamento komiteto nuomone, naujos redakcijos rengimo procedūrą Komisija nusprendė pradėti neinformavusi kitų institucijų ir ignoruodama 2006 m. balandžio 4 d. Parlamento rezoliucijos su rekomendacijomis Komisijai dėl galimybės susipažinti su institucijų dokumentais, priimtos pagal EB sutarties 192 straipsnį[2] (siekiant iš esmė pakeisti Reglamentą Nr. 1049/01), turinį ir esmę, taip pat pabrėždamas, kad savo pasiūlyme Komisija atsisakė nagrinėti klausimus, be kita ko, pabrėžtus istoriniame Teisingumo Teismo sprendime Turco byloje[3],

1.  pritaria Komisijos pasiūlymui su pataisomis, padarytomis atsižvelgus į Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybų konsultacinės darbo grupės rekomendacijas ir įtraukus technines pataisas, kurioms pritarė Teisės reikalų komitetas ir su toliau pateikiamais pakeitimais;

2.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

Pakeitimas  1

Pasiūlymas dėl reglamento

3 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(3a) Skaidrumas taip pat turėtų sustiprinti gero administravimo Europos institucijose principą, kaip numatyta Europos Sąjungos Pagrindinių teisių chartijos1 (toliau - Chartija) 41 straipsnyje. Todėl siekiant praktikoje įgyvendinti atvirumo principą, turėtų būti nustatytos atitinkamos vidaus procedūros ir skiriami reikiami finansiniai ir žmogiškieji ištekliai.

_________

1 OL L 302, 2007 12 14, p. 1.

Pagrindimas

Reikia atsižvelgti į Europos ombudsmeno pastabas šiuo klausimu.

Pakeitimas  2

Pasiūlymas dėl reglamento

4 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(4) Teisės susipažinti su dokumentais bendrieji principai ir visuomenės ar privačių interesų sąlygojami apribojimai išdėstyti Reglamente (EB) Nr. 1049/2001, įsigaliojusiame 2001 m. gruodžio 3 d.

Išbraukta.

Pagrindimas

Šios konstatuojamosios dalies turinys įtrauktas į 6 konstatuojamąją dalį.

Pakeitimas  3

Pasiūlymas dėl reglamento

5 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(5) Pirmasis Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 įgyvendinimo vertinimas paskelbtas 2004 m. sausio 30 d. ataskaitoje. 2005 m. lapkričio 9 d. Komisija nutarė pradėti Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 peržiūros procedūrą. 2006 m. balandžio 4 d. priimtoje rezoliucijoje Europos Parlamentas paragino Komisiją pateikti pasiūlymą, iš dalies pakeičiantį Reglamentą. 2007 m. balandžio 18 d. Komisija paskelbė Žaliąją knygą dėl reglamento peržiūros ir pradėjo viešąsias konsultacijas.

Išbraukta.

Pagrindimas

Šios konstatuojamosios dalies turinys įtrauktas į 6 konstatuojamąją dalį.

Pakeitimas  4

Pasiūlymas dėl reglamento

6 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(6) Šio reglamento tikslas yra padaryti visuomenės teisę susipažinti su dokumentais kaip galima veiksmingesne bei numatyti tokios galimybės bendruosius principus ir apribojimus pagal EB sutarties 255 straipsnio 2 dalį.

(6) Šio reglamento tikslas yra padaryti visuomenės teisę susipažinti su dokumentais kaip galima veiksmingesne bei numatyti tokios galimybės bendruosius principus ir visuomenės arba asmens interesais grindžiamus apribojimus, reglamentuojančius šią teisę pagal EB sutarties 255 straipsnio 2 dalį ir remiantis patirtimi, įgyta pradedant įgyvendinti Reglamentą (EB) Nr. 1049/2001, ir 2006 m. balandžio 4 d. Europos Parlamento rezoliucija su rekomendacijomis Komisijai dėl galimybės susipažinti su institucijų dokumentais, priimta pagal EB sutarties 192 straipsnį.* Šis reglamentas nepažeidžia galiojančios valstybių narių, teisminės valdžios institucijų ar tyrimo įstaigų teisės susipažinti su dokumentais.

 

OL C 293 E, 2006 12 2, p. 151.

Pagrindimas

4, 5, 6 ir 22 konstatuojamosios dalys sujungtos į vieną konstatuojamąją dalį nustatant pagrindinius teisės susipažinti su ES dokumentais principus. Taip pat pateikta aiški nuoroda į ES sutarties 192 straipsnį, kuris yra teisinis pagrindas, pagal kurį Europos Parlamentas paprašė Europos Komisijos pateikti pasiūlymą dėl Reglamento 1049/2001 persvarstymo.

Pakeitimas  5

Pasiūlymas dėl reglamento

8 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(8) Pagal ES sutarties 28 straipsnio 1 dalį ir 41 straipsnio 1 dalį, teisė susipažinti taip pat galioja ir dokumentams, susijusiems su bendra užsienio ir saugumo politika bei su policijos ir teismų bendradarbiavimu baudžiamosios teisės srityje. Kiekviena institucija turėtų laikytis joje galiojančių saugumo taisyklių.

(8) Pagal ES sutarties 28 straipsnio 1 dalį ir 41 straipsnio 1 dalį, teisė susipažinti taip pat galioja ir dokumentams, susijusiems su bendra užsienio ir saugumo politika bei su policijos ir teismų bendradarbiavimu baudžiamosios teisės srityje.

Pagrindimas

Saugumo taisyklėms, kurias turi nustatyti kiekviena institucija, specialiai skirta 15 konstatuojamoji dalis.

Pakeitimas  6

Pasiūlymas dėl reglamento

8 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(8a) Taryba ir Komisija veikia kaip teisės aktų leidėjos, kai jos, įtraukdamos Europos Parlamentą, atitinkamų sutarčių nuostatų pagrindu, net ir naudodamosi joms pavestais įgaliojimais, priima bendro pobūdžio taisykles, teisiškai privalomas valstybėse narėse ar valstybėms narėms, pateiktas reglamentuose, direktyvose, pagrindų sprendimuose arba sprendimuose.

Pakeitimas  7

Pasiūlymas dėl reglamento

10 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(10) Asmens duomenų atskleidimo atžvilgiu turi būti nustatytas aiškus šio reglamento ir Reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo ryšys.

(10) Bendrijos institucijos ir įstaigos asmens duomenis turėtų tvarkyti objektyviai ir skaidriai ir jokiu būdu nepažeisdamos duomenų subjektų teisių, nustatytų 2000 m. gruodžio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo ir Europos Bendrijų Teisingumo Teismo (toliau – Teisingumo Teismas) teismine praktika. Institucijos turėtų nustatyti savo vidaus procedūras, deramai atsižvelgdamos į Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno rekomendacijas.

 

Priėmus Reglamentą (EB) Nr. 1049/2001, Teisingumo Teismo teisminėje praktikoje ir Europos ombudsmeno bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno priimtuose sprendimuose ir pozicijose paaiškintas minėtojo reglamento ir Reglamento Nr. 45/2001 santykis, t. y. prašymams susipažinti su dokumentais, kuriuose yra asmens duomenų, turi būti taikomas Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001, o taisyklių, pagal kurias leidžiama susipažinti su dokumentais ir informacija, išimtys, kuriomis siekiama apsaugoti asmens duomenis, turi būti grindžiamos poreikiu apsaugoti asmens privatumą ir neliečiamybę.

Pagrindimas

Galimybė susipažinti su teisėkūros dokumentais turi būti suteikiama deramai laikantis asmens duomenų apsaugos teisių, numatytų Reglamente Nr. 45/2001, ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno rekomendacijų šiuo klausimu.

Pakeitimas  8

Pasiūlymas dėl reglamento

12 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(12) Platesnė susipažinimo su dokumentais galimybė turėtų būti numatyta tais atvejais, kai institucijos atlieka įstatymų leidimo funkcijas, įskaitant ir tuos atvejus, kai joms ši teisė suteikta pagal įgaliojimą, tačiau tuo pačiu išsaugant institucijų sprendimų priėmimo proceso veiksmingumą. Galimybė tiesiogiai susipažinti su tokiais dokumentais turėtų būti kaip galima platesnė.

(12) Laikantis demokratijos principų, nustatytų ES sutarties 6 straipsnio 1 dalyje, ir atsižvelgiant į Teisingumo Teismo teisminę praktiką įgyvendinant Reglamentą (EB) Nr. 1049/2001, platesnė susipažinimo su dokumentais galimybė turėtų būti numatyta tais atvejais, kai institucijos atlieka įstatymų leidimo funkcijas, įskaitant ir tuos atvejus, kai joms ši teisė suteikta pagal įgaliojimą. Teisės dokumentai turi būti parengti aiškiai ir suprantamai1, jie turi būti skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje; parengiamieji dokumentai ir visa susijusi informacija, įskaitant teisines nuomones ir tarpinstitucinę procedūrą, piliečiams turėtų būti lengvai ir greitai prieinami internete.

 

 

Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija pagal šio reglamento nuostatas turėtų susitarti dėl geresnių teisėkūros metodų, dokumentų parengimo modelių ir būdų, taip pat parengiamųjų dokumentų gyvavimo ciklo stebėjimo bei pasidalijimo jais su procedūroje dalyvaujančiomis institucijomis ir organais techninių sprendimų ir juos paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

 

1998 m. gruodžio 22 d. tarpinstitucinis susitarimas dėl bendrųjų Bendrijos teisės aktų rengimo kokybės gairių, OL C 73, 1999 3 17, Europos Parlamento. 1).

Pagrindimas

Turi būti aiškiai išdėstytas galimybės susipažinti su dokumentais principas – turi būti paaiškinta, su kokių rūšių dokumentais ir informacija visuomenė turi turėti galimybę susipažinti siekiant, kad visuomenė galėtų stebėti bet kokią teisėkūros procedūrą.

Pakeitimas  9

Pasiūlymas dėl reglamento

12 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(12a) Dokumentai, susiję su procedūromis, nesusijusios su teisėkūra, pvz., privalomosios priemonėmis, kurios nėra bendrojo pobūdžio, arba priemonės, susijusiomis su vidaus organizacijos, administraciniais ar biudžeto aktais, ar neprivalomi taikyti politinio pobūdžio dokumentai (pvz., išvados, rekomendacijos ar rezoliucijos) turėtų būti lengvai prieinami laikantis Chartijos 41 straipsnyje nustatyto gero administravimo principo, tačiau tuo pačiu išsaugant institucijų sprendimų priėmimo proceso veiksmingumą. Atsakinga institucija ir, atitinkamais atvejais, kitos susijusios institucijos turėtų piliečiams suteikti galimybę susipažinti su kiekvienai dokumentų kategorijai taikytinos vidaus procedūros eiga, su organizacinių skyrių, kurie gali būti atsakingi, pavadinimais, taip pat su jų kompetencija, nustatytais terminais ir su informacija, į ką reikėtų kreiptis. Net jei galimybė visuomenei susipažinti su dokumentais negali būti užtikrinta, su procedūra suinteresuotomis šalimis galima susitarti dėl specialių priemonių. Institucijos turėtų deramai atsižvelgti į Europos ombudsmeno rekomendacijas.

 

 

Pagrindimas

Taip pat turėtų būti taikomi keletas bendrųjų principų, susijusių su visuomenės galimybe susipažinti su procedūromis, nesusijusios su teisės aktų leidyba.

Pakeitimas  10

Pasiūlymas dėl reglamento

12 b konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(12b) Institucijos turėtų susitarti dėl bendrų vidaus dokumentų registravimo, klasifikavimo ir archyvavimo istoriniais tikslais gairių vadovaujantis šiame reglamente nustatytais principais. Tokiu atveju 1983 m. vasario 1 d. Tarybos Reglamentas (EEB, Euratomas) Nr. 354/83 dėl Europos ekonominės bendrijos ir Europos atominės energijos bendrijos istorinių archyvų atvėrimo visuomenei* turėtų būti panaikintas.

 

* OL L 43, 1983 2 15, p. 1.

Pagrindimas

Šis reglamentas taip pat turėtų būti dokumentų registravimo, klasifikavimo ir archyvavimo teisinis pagrindas.

Pakeitimas  11

Pasiūlymas dėl reglamento

13 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(13a) Tarpinstitucinis lobistų ir kitų suinteresuotų subjektų registras yra natūrali teisėkūros proceso atvirumo ir skaidrumo skatinimo priemonė.

Pakeitimas  12

Pasiūlymas dėl reglamento

14 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(14) Siekiant garantuoti, kad šis reglamentas būtų visapusiškai taikomas visoje Europos Sąjungos veikloje, visos agentūros, kurias įsteigia institucijos, turėtų laikytis šiame reglamente numatytų principų.

(14) Siekiant garantuoti, kad šis reglamentas būtų visapusiškai taikomas visoje Europos Sąjungos veikloje, visos agentūros, kurias įsteigia institucijos, turėtų laikytis šiame reglamente numatytų principų. Visos kitos ES institucijos raginamos priimti panašias priemones laikydamosi ES sutarties 1 straipsnio nuostatų.

Pakeitimas  13

Pasiūlymas dėl reglamento

15 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(15) Atsižvelgiant į ypač slapto pobūdžio tam tikrų dokumentų turinį, jiems turėtų būti taikomos specialios taisyklės. Europos Parlamento informavimo apie tokių dokumentų turinį tvarka turėtų būti nustatyta tarpinstituciniu susitarimu.

(15) Siekiant plėtoti institucijų veiklą srityse, kuriose būtinas tam tikras konfidencialumas, derėtų įdiegti visapusišką saugumo sistemą, taikomą ES įslaptintai informacijai. Terminas „ES įslaptinta informacija“ turėtų būti taikomas bet kokiai informacijai ir medžiagai, kurią atskleidus be leidimo, gali būti padaryta įvairaus laipsnio žalos ES interesams arba vienai ar daugiau jos valstybių narių, nepriklausomai nuo to, ar ta informacija parengta Europos Sąjungoje, ar yra gauta iš valstybių narių, trečiųjų šalių ar tarptautinių organizacijų. Pagal demokratinius principus, nustatytus ES sutarties 6 straipsnio 1 dalyje, Europos Parlamentas turėtų turėti galimybę susipažinti su ES įslaptinta informacija, ypač kai tai būtina, kad jis galėtų vykdyti jam sutartyse numatytas teisėkūros ir su teisėkūra nesusijusias užduotis.

Pagrindimas

Siekiant tvarkyti konfidencialią informaciją, reikia nustatyti aiškias su įslaptinta informacija susijusias taisykles, bendras visoms institucijoms.

Pakeitimas  14

Pasiūlymas dėl reglamento

16 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(16) Siekiant, kad institucijų darbas būtų kuo atviresnis, Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija turėtų sudaryti galimybę susipažinti ne tiktai su šių institucijų parengtais dokumentais, bet ir su jų gaunamais dokumentais. Ryšium su tuo prisimenama, kad prie Amsterdamo sutarties Baigiamojo akto pridėtoje Deklaracijoje Nr. 35 numatyta, kad valstybė narė turi teisę prašyti Komisijos arba Tarybos neperduoti be jos išankstinio sutikimo tos valstybės parengto dokumento trečiosioms šalims.

(16) Siekiant, kad institucijų darbas būtų kuo atviresnis, Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija turėtų sudaryti galimybę susipažinti ne tiktai su šių institucijų parengtais dokumentais, bet ir su jų gaunamais dokumentais. Valstybė narė turi teisę prašyti Europos Parlamento, Komisijos arba Tarybos neperduoti be jos išankstinio sutikimo tos valstybės parengto dokumento trečiosioms šalims, nesančioms pačiose institucijose. Jei toks prašymas nepatenkinamas, prašymą gavusi institucija turi pateikti atsisakymo priežastis. Pagal EB sutarties 296 straipsnį jokia valstybė narė neprivalo teikti informacijos, kurios atskleidimą ji laiko prieštaraujančiu gyvybiniams savo saugumo interesams.

Pagrindimas

Siekiant užtikrinti, kad visuomenė turėtų galimybę susipažinti su ES institucijų dokumentais, reikia nustatyti specialias taisykles, susijusias su dokumentais, kuriuos ES institucijos gauna iš trečiųjų šalių.

Pakeitimas  15

Pasiūlymas dėl reglamento

17 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(17) Iš esmės visi institucijų dokumentai turėtų būti prieinami visuomenei. Tačiau išimties tvarka turėtų būti apsaugomi tam tikri visuomenės ir asmeniniai interesai. Institucijoms turėtų būti suteikta teisė apsaugoti savo vidaus konsultacijas ir svarstymus, kai yra būtina išlaikyti jų sugebėjimą vykdyti užduotis. Svarstydamos išimtis, institucijos turėtų atsižvelgti į Bendrijos teisėje numatytus asmens duomenų apsaugos principus visoje Europos Sąjungos veikloje.

(17) Iš esmės visi institucijų parengti ir gauti dokumentai, susiję su jų veikla, turėtų būti registruojami ir prieinami visuomenei Tačiau, nepažeidžiant Europos Parlamento teisės vykdyti kontrolę, galimybė susipažinti su visu dokumentu arba jo dalimi gali būti atidėta.

Pagrindimas

Svarbu patikslinti, kad visuomenė iš esmės turi teisę susipažinti su visais ES institucijų parengtais arba tvarkomais dokumentais.

Pakeitimas  16

Pasiūlymas dėl reglamento

18 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(18) Visos taisyklės, reglamentuojančios susipažinimo su institucijų dokumentais galimybę, turėtų atitikti šį reglamentą.

(18) Pagal EB sutarties 255 straipsnio 2 dalį šiame reglamente nustatomi teisės susipažinti su dokumentais bendrieji principai ir visuomenės ar privačių interesų sąlygojami apribojimai, kurių turi laikomasi visose kitose ES taisyklėse.

Pakeitimas  17

Pasiūlymas dėl reglamento

18 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(18a) Institucijos turėtų užtikrinti, kad plėtojant informacines technologijas būtų lengviau naudotis prieigos teise ir dėl to nesumažėtų visuomenei prieinamos informacijos kiekis.

Pagrindimas

Informacinių technologijų pažanga gali neigiamai ir teigiamai veikti visuomenės galimybes susipažinti su informacija. Institucijos turėtų stengtis skatinti teigiamą ir mažinti neigiamą poveikį. Nuostatos dėl prieigos prie elektroninių duomenų bazių informacijos parengtos iš dalies pakeitus 3 straipsnyje nurodytų dokumentų apibrėžtį, be to, 15 straipsnyje siūlomas bendras įsipareigojimas gerai informuoti. Šie pakeitimai taip pat naudingi teisės į gerą administravimą, kuri nustatyta Pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje, požiūriu.

Pakeitimas  18

Pasiūlymas dėl reglamento

19 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(19) Siekiant visiškai užtikrinti teisę susipažinti su dokumentais, turėtų būti taikoma dviejų lygių administracinė procedūra, numatanti papildomą teisminio nagrinėjimo arba kreipimosi su skundu į ombudsmeną galimybę.

(19) Siekiant visiškai užtikrinti piliečių teisę susipažinti su dokumentais ir palengvinti naudojimąsi ja:

 

– su dokumentais ir informacija, susijusiais su teisėkūros procedūra, taip pat turėtų būti galima susipažinti elektroniniu būdu Oficialiajame leidinyje, o su parengiamaisiais dokumentais – kasdien atnaujinamame tarpinstituciniame registre, kuriame pateikiami visi dokumentai ir informacija, susiję su kiekviena procedūra;

 

– su kitais dokumentais ar bent jau atitinkamomis nuorodomis turėtų būti galima susipažinti kiekvienos institucijos registre. Susipažinimui su tiesiogiai neprieinamais dokumentais, neatsižvelgiant į jų slaptumą, turėtų būti taikoma dviejų lygių administracinė procedūra.

 

Institucijai atsisakius turėtų būti numatyta galimybė tokį sprendimą apskųsti teisme arba pateikti skundą Europos ombudsmenui.

 

Institucijos turėtų stengtis taikyti suderintą informacijos, susijusios su ES institucijomis, pakartotinio viešo naudojimo politiką, kaip tą daro valstybės narės, laikydamosi 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/98/EB dėl viešojo sektoriaus informacijos pakartotinio naudojimo1.

 

OL L 345, 2003 12 31, p. 90.

Pakeitimas  19

Pasiūlymas dėl reglamento

20 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(20) Kiekviena institucija turėtų imtis visų reikiamų priemonių informuoti visuomenę apie galiojančias nuostatas bei apmokyti savo personalą teikti pagalbą piliečiams, šiems naudojantis pagal šį reglamentą suteikiama teise. Kad piliečiai galėtų lengviau naudotis savo teisėmis, kiekviena institucija turėtų padaryti savo dokumentų registrą prieinamą.

(20) Institucijos turėtų darniai ir koordinuotai informuoti visuomenę apie priemones, priimtas siekiant įgyvendinti šį reglamentą, bei apmokyti savo personalą teikti pagalbą piliečiams, šiems naudojantis pagal šį reglamentą suteikiama teise.

Pakeitimas  20

Pasiūlymas dėl reglamento

21 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(21) Nors šiuo reglamentu nesiekiama keisti nacionalinės teisės aktų, reglamentuojančių galimybę susipažinti su dokumentais, tačiau yra akivaizdu, kad, remiantis lojalaus bendradarbiavimo principu, kuriuo grindžiami santykiai tarp institucijų ir valstybių narių, valstybės narės turėtų siekti nekliudyti deramam šio reglamento taikymui ir turėtų gerbti institucijų saugumo taisykles.

(21) Nors šiuo reglamentu nesiekiama keisti nacionalinės teisės aktų, reglamentuojančių galimybę susipažinti su dokumentais, tačiau yra akivaizdu, kad, remiantis lojalaus bendradarbiavimo principu, kuriuo grindžiami santykiai tarp institucijų ir valstybių narių, valstybės narės savo piliečiams nacionaliniu lygmeniu turėtų užtikrinti bent jau tokį skaidrumo lygį, kuris užtikrinamas ES lygmeniu įgyvendinant ES taisykles.

 

Tuo pat metu ir nepažeidžiant nacionalinių parlamentų teisės vykdyti kontrolę valstybės narės turėtų siekti nekliudyti tvarkyti ES įslaptintus dokumentus.

Pagrindimas

ES teisės aktai ir politika daugiausiai įgyvendinami valstybių narių valdžios institucijų. Galima padaryti, kad piliečiai geriau suprastų ir stebėtų Sąjungos veiklą nacionaliniu lygmeniu keičiantis informacija apie galimybę susipažinti su dokumentais ir informacija, susijusiais su ES.

Pakeitimas  21

Pasiūlymas dėl reglamento

22 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(22) Šis reglamentas nepažeidžia galiojančios valstybių narių, teisminės valdžios institucijų ar tyrimo įstaigų teisės susipažinti su dokumentais.

Išbraukta.

Pagrindimas

Ši konstatuojamoji dalis įtraukta į 6 konstatuojamąją dalį.

Pakeitimas  22

Pasiūlymas dėl reglamento

22 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(22a) Komisija papildydama šį Reglamentą turėtų pasiūlyti priemonę, kurią priimtų Parlamentas ir Taryba, dėl informacijos ir institucijų turimų dokumentų pakartotinio naudojimo bendrųjų taisyklių, kurias taikant mutatis mutandis įgyvendinami 2003 m. lapkričio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2003/98/EB dėl viešojo sektoriaus informacijos pakartotinio naudojimo numatyti principai.

Pakeitimas  23

Pasiūlymas dėl reglamento

23 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(23) Pagal EB sutarties 255 straipsnio 3 dalį kiekviena institucija savo darbo tvarkos taisyklėse numato specialias nuostatas, reglamentuojančias galimybę susipažinti su jų dokumentais,

(23) Pagal EB sutarties 255 straipsnio 3 dalį ir šiame reglamente nustatytus principus ir taisykles kiekviena institucija savo darbo tvarkos taisyklėse numato specialias nuostatas, reglamentuojančias galimybę susipažinti su jų dokumentais,

Pakeitimas  24

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a) nustatyti EB sutarties 255 straipsnyje numatytos teisės susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos (toliau – institucijos) dokumentais principus, sąlygas bei visuomenės ar privačių interesų sąlygojamus apribojimus, kad visuomenei būtų suteikta kaip galima platesnė galimybė susipažinti su tokiais dokumentais ;

a) remiantis EB sutarties 255 straipsniu, nustatyti teisės susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos (toliau – institucijos), taip pat visų agentūrų ir įstaigų, kurias šios institucijos įsteigė, dokumentais principus, sąlygas bei visuomenės ar privačių interesų sąlygojamus apribojimus, kad būtų suteikta kaip galima platesnė galimybė susipažinti su tokiais dokumentais;

Pagrindimas

Šis reglamentas yra EB sutarties 255 straipsnio įgyvendinimo teisinis pagrindas, todėl tą būtina paminėti. Jis taip pat tampa teisine nuoroda dėl teisės susipažinti ne tik su Europos Parlamento, Europos Komisijos ir Tarybos, bet ir su kitų institucijų ir organų dokumentais.

Pakeitimas  25

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c) skatinti gerą administracinę patirtį, susijusią su galimybe susipažinti su dokumentais.

c) skatinti skaidrią ir gerą administracinę patirtį institucijose siekiant pagerinti galimybę susipažinti su dokumentais.

Pakeitimas  26

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnio c a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ca) bendru Europos Parlamento ir Tarybos sprendimu ES leidinių biuro valdybos¹ pasiūlymu įsteigti Europos Sąjungos oficialųjį leidinį. Nustatomos kitos tarpinstitucinės priemonės, pvz., viešieji registrai ar specialios administracinės procedūros, užtikrinančios lengviausią būdą naudotis šia teise.

 

¹Žr. SEC(2008)2109 7 straipsnį.

Pagrindimas

Svarbu nurodyti, kokiomis priemonėmis naudojantis įgyvendinama teisė susipažinti su institucijų dokumentais.

Pakeitimas  27

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Naudos gavėjai ir taikymo sritis

Naudos gavėjai

Pakeitimas  28

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Bet kuris fizinis ar juridinis asmuo turi teisę, laikydamasis šiame reglamente nustatytų principų, sąlygų ir apribojimų, susipažinti su institucijų dokumentais.

1. Bet kuris fizinis ar juridinis asmuo arba bet kuri juridinių ar fizinių asmenų asociacija turi teisę, laikydamiesi šiame reglamente nustatytų principų, sąlygų ir apribojimų, susipažinti su institucijų dokumentais.

Pagrindimas

Nurodant asociacijas turimos galvoje, pvz., piliečių grupės.

Pakeitimas  29

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Šis reglamentas taikomas visiems institucijos turimiems dokumentams, tai yra, jos parengtiems arba gautiems ir esantiems jos žinioje dokumentams, skirtiems klausimams, susijusiems su į jos atsakomybės sritį patenkančiomis politikos kryptimis, veikla ir sprendimais, visose Europos Sąjungos veiklos srityse .

Išbraukta.

Pakeitimas  30

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Nepažeidžiant 4 ir 9 straipsnių, dokumentai yra pateikiami visuomenei pagal raštišką paraišką arba tiesiogiai elektroniniu būdu ar per registrą. Visų pirma tiesiogiai prieinami pagal 12 straipsnį teisėkūros procese parengti arba gauti dokumentai.

Išbraukta.

Pakeitimas  31

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Slapto pobūdžio, kaip apibūdinta 9 straipsnio 1 dalyje, dokumentams yra taikoma speciali tame straipsnyje numatyta procedūra.

Išbraukta.

Pakeitimas  32

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5. Šis reglamentas netaikomas dokumentams, kuriuos pateikė teismams ne institucijos, o kitos šalys.

Išbraukta.

Pakeitimas  33

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 6 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

6. Nepažeidžiant pagal EB teisę suinteresuotoms šalims suteiktų konkrečių susipažinimo su dokumentais teisių, dokumentai, kurie yra administracinio tyrimo arba procedūros, susijusios su individualiu aktu, dokumentų dalis, yra neprieinami visuomenei, kol nepabaigiamas tyrimas arba kol aktas netampa galutiniu. Visuomenei nesuteikiama galimybė susipažinti su dokumentais, kuriuose yra informacijos, kurią institucija surinko arba gavo iš fizinių arba juridinių asmenų, atlikdama tokius tyrimus.

Išbraukta.

Pakeitimas  34

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7. Šis reglamentas nepažeidžia visuomenės teisės susipažinti su institucijų turimais dokumentais, kurie gali kilti iš tarptautinės teisės dokumentų arba juos įgyvendinančių institucijų aktų.

Išbraukta.

Pakeitimas  35

Pasiūlymas dėl reglamento

2 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

2a straipsnis

Taikymo sritis

 

1. Šis reglamentas taikomas visiems institucijos turimiems dokumentams, t. y. parengtiems arba gautiems ir esantiems jos žinioje, susijusiems su visomis Europos Sąjungos veiklos sritimis.

 

2. Dokumentai yra pateikiami visuomenei elektroniniu būdu Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje arba institucijos oficialiame registre, arba pateikus raštišką paraišką.

 

Pagal 5a straipsnį tiesiogiai prieinami teisėkūros procese parengti arba gauti dokumentai.

 

3. Šis reglamentas nepažeidžia didesnės visuomenės teisės susipažinti su institucijų turimais dokumentais, kurie gali būti parengti pagal tarptautinės teisės dokumentus arba juos įgyvendinančius institucijų aktus, arba valstybių narių teisės aktus.

Pakeitimas  36

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a) dokumentas – bet kuria forma (parašytas ant popieriaus, elektroninėje laikmenoje arba garso, vaizdo ar audiovizualiniame įraše) pateiktas turinys, kurį institucija parengė ir oficialiai persiuntė vienam arba daugiau gavėjų, arba kitaip užregistruotas arba gautas institucijos; elektroninėje laikmenoje, tvarkymo ir paieškos sistemose esantys duomenys yra dokumentai, jeigu juos galima atspausdinti arba padaryti jų elektroninę kopiją, naudojantis turimomis sistemos naudojimo priemonėmis;

a) „dokumentas“ – bet kuria forma (raštu popieriuje, elektroninėje laikmenoje arba garso, vaizdo ar audiovizualiniame įraše) pateikti duomenys arba turinys, susiję su politika, veikla ir sprendimais, įeinančiais į institucijos atsakomybės sritį; elektroninėje laikmenoje, tvarkymo ir paieškos sistemose (įskaitant institucijų darbui naudojamas išorės sistemas) esanti informacija yra dokumentas (-ai). Institucija, ketinanti sukurti naują elektroninių laikmenų sistemą arba iš esmės pakeisti turimą sistemą, įvertina galimą poveikį šiame reglamente numatytai teisei susipažinti su dokumentais ir imasi reikiamų priemonių skaidrumo tikslui pasiekti.

 

Institucijų elektroninių duomenų saugojimo sistemose saugomos informacijos paieškos funkcijos pritaikomos taip, kad būtų galima patenkinti daugkartinius visuomenės prašymus, kurių negalima patenkinti šiuo metu turimomis sistemos naudojimo priemonėmis;

Pakeitimas  37

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio a a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

aa) „įslaptinti dokumentai“ – dokumentai, kuriuos atskleidus gali būti pažeisti esminiai Europos Sąjungos arba vienos ar daugiau jos valstybių narių interesai, ypač susiję su visuomenės saugumu, gynyba ir kariniais reikalais, ir kurie gali būti visiškai arba iš dalies įslaptinti;

Pakeitimas  38

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio a b punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ab) „teisėkūros dokumentai“ – dokumentai, parengti arba gauti priimant teisės aktus (įskaitant aktus, priimamus suteikus įgaliojimus), kurie teisiškai privalomi valstybėse narėse ar valstybėms narėms ir kuriuos priimant pagal Sutartį Europos Parlamentas reiškia nuomonę arba dalyvauja, net jei tai ir neprivaloma;

Pakeitimas  39

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio a c punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ac) „su teisėkūra nesusiję dokumentai“ – dokumentai, kurie parengti arba gauti priimant neprivalomojo pobūdžio ES teisės aktus, pvz., išvadas, rekomendacijas ar rezoliucijas, arba aktus, kurie teisiškai privalomi valstybėse narėse ar valstybėms narėms, tačiau kurie nėra bendro pobūdžio, kaip paminėtieji ab punkte;

Pakeitimas  40

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio a d punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ad) „administraciniai dokumentai“ – dokumentai, susiję su institucijų sprendimų priėmimo procesu, arba priemonės, susijusios su atitinkamos institucijos vidiniais organizacijos, administravimo ar biudžeto klausimais;

Pakeitimas  41

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio a e punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ae) „archyvas“ – institucijos priemonė, skirta struktūruotai valdyti visus institucijos dokumentus, susijusius su vykdoma arba neseniai baigta procedūra;

Pakeitimas  42

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio a f punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

af) „istoriniai archyvai“ – institucijos archyvų dalis, kuri, remiantis 3 straipsnio 1 dalies sąlygomis, buvo atrinkta nuolatiniam saugojimui;

Pakeitimas  43

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio 1a pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

Išsamus visų aktų rūšių, kurios taikomos a–ad punktuose pateiktos apibrėžtys, skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir institucijų interneto tinklapiuose. Institucijos taip pat turi susitarti dėl bendrų jų archyvavimo kriterijų ir juos paskelbti.

Pakeitimas  44

Pasiūlymas dėl reglamento

3 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

3a straipsnis

Slapti dokumentai

 

1. Jei pagal 4 straipsnio 1 dalį yra viešasis pagrindas, taip pat nepažeidžiant parlamentų teisės vykdyti kontrolę ES ir nacionaliniu lygmenimis, institucija įslaptina dokumentą, kurį atskleidus gali būti pažeisti esminiai Europos Sąjungos arba vienos ar daugiau jos valstybių narių interesai.

 

Įslaptintos informacijos rūšys:

 

a) „ES VISIŠKAI SLAPTA“: taip klasifikuojama tik ta informacija ir medžiaga, kurią atskleidus be leidimo gali būti padaryta ypatingai didelė žala esminiams Europos Sąjungos arba vienos ar daugiau jos valstybių narių interesams;

 

b) „ES SLAPTA“: taip klasifikuojama tik ta informacijai ir medžiaga, kurią atskleidus be leidimo gali būti labai pakenkta esminiams Europos Sąjungos arba vienos ar daugiau jos valstybių narių interesams.

 

c) „ES KONFIDENCIALI“: taip klasifikuojama informacija ir medžiaga, kurią atskleidus be leidimo gali būti pakenkta esminiams Europos Sąjungos arba vienos ar daugiau jos valstybių narių interesams.

 

d) „ES RIBOTO NAUDOJIMO“: taip klasifikuojama informacija ir medžiaga, kurios atskleidimas be leidimo gali būti nenaudingas Europos Sąjungos arba vienos ar daugiau jos valstybių narių interesams.

 

2. Informacija įslaptinama tik tuomet, kai tai būtina.

 

Jei įmanoma, ant įslaptinto dokumento jo autoriai nurodo datą arba terminą, kada slaptumo laipsnis gali būti sumažintas arba dokumentas išslaptintas.

 

Priešingu atveju jie peržiūri dokumentus ne rečiau kaip kas penkerius metus, kad užtikrintų, jog būtina toliau taikyti pradinę įslaptinimo rūšį.

 

Slaptumo rūšis turi būti aiškiai ir teisingai nurodyta ir taikoma tik tol, kol informaciją reikia apsaugoti.

 

Tik ta institucija, kuri slaptą dokumentą parengė arba gavo iš trečiosios šalies ar kitos institucijos, atsakinga už informacijos įslaptinimą ir tolesnį jos slaptumo laipsnio sumažinimą ar išslaptinimą.

 

3. Nepažeidžiant kitų ES institucijų teisės susipažinti su dokumentais, įslaptinti dokumentai trečiosioms šalims paviešinami tiktai dokumento rengėjui davus sutikimą.

 

Tačiau institucija, kuri atsisako suteikti teisę susipažinti su dokumentais, turi pagrįsti savo sprendimą taip, kad nebūtų pakenkta interesams, saugomiems pagal 4 straipsnio 1 dalies nuostatas.

 

Jei slaptą dokumentą tvarko daugiau negu viena institucija, jam suteikiamas toks pat slaptumo lygis, o jei institucijų nuomonės dėl apsaugos lygio, kurį reikėtų suteikti, nesutampa, kreipiamasi į tarpininką.

 

Su teisėkūros procedūra susiję dokumentai neįslaptinami; įgyvendinimo priemonės įslaptinamos prieš jas priimant, jei įslaptinti būtina siekiant išvengti neigiamo poveikio pačiai priemonei. Europos Sąjungos arba Bendrijos vardu sudaryti tarptautiniai susitarimai, susiję su konfidencialios informacijos dalijimusi, trečiosioms šalims arba tarptautinėms organizacijoms negali suteikti teisės neleisti Europos Parlamentui susipažinti su konfidencialia informacija.

 

4. Paraiškas dėl galimybės susipažinti su dokumentais, įslaptintais pagal 7 ir 8 straipsniuose numatytą tvarką, gali tvarkyti tiktai tie asmenys, kurie turi teisę susipažinti su tais dokumentais. Šie asmenys taip pat nustato, kokią nuorodą į slaptus dokumentus galima būtų pateikti viešajame registre.

 

5. Įslaptinti dokumentai registruojami institucijos registre ir paviešinami tiktai dokumento rengėjui davus sutikimą.

 

6. Institucija, nusprendusi neduoti leidimo susipažinti su slaptu dokumentu, nurodo tokio savo sprendimo priežastis, nepažeisdama 4 straipsnio 1 dalyje nustatytomis išimtimis ginamų interesų.

 

7. Nepažeidžiant nacionalinių parlamentų teisės vykdyti kontrolę, valstybės narės imasi reikiamų priemonių siekdamos užtikrinti, kad, tvarkant su ES slaptais dokumentais susijusias paraiškas, būtų laikomasi šiame reglamente nustatytų principų.

 

8. Institucijų saugumo taisyklės, susijusios su slaptais dokumentais, skelbiamos viešai.

 

9. Europos Parlamentas gali susipažinti su slaptais dokumentais tarpininkaujant specialiam priežiūros komitetui, sudarytam iš jo pirmininkų sueigos paskirtų narių. Šie nariai atitinka specialios patikimumo patikrinimo kriterijus ir iškilmingai prisiekia jokiais būdais neatskleisti informacijos, su kuria jie susipažįsta, turinio.

 

Europos Parlamentas savo vidaus taisyklėse ir laikydamasis jam sutartimis suteiktų įpareigojimų nustato saugumo standartus ir nuobaudas, lygiaverčius nustatytiesiems Tarybos ir Komisijos vidaus saugumo taisyklėse.

Pagrindimas

Slaptų dokumentų apibrėžtys ir specialiosios jų tvarkymo nuostatos turi būti nustatytos prieš numatant išimtis. (Žr. teroristų sąrašo sudarymo klausimą).

Pakeitimas  45

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Išimtys

Bendrosios teisės susipažinti su dokumentais išimtys

Pakeitimas  46

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Institucijos nesuteikia galimybės susipažinti su dokumentais, dėl kurių atskleidimo nukentėtų apsauga: visuomenės intereso, susijusio su:

1. Nepažeidžiant nuostatų, susijusių su 3a straipsnyje numatytais atvejais, institucijos nesuteikia galimybės susipažinti su dokumentais, dėl kurių atskleidimo nukentėtų apsauga: visuomenės intereso, susijusio su

Pakeitimas  47

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

a) visuomenės saugumu, įskaitant fizinių ir juridinių asmenų saugumą,

a) Europos Sąjungos arba vienos ar kelių jos valstybių narių vidaus visuomenės saugumu;

Pakeitimas  48

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 2 dalies įžanginė dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Institucijos nesuteikia galimybės susipažinti su dokumentais, dėl kurių atskleidimo nukentėtų apsauga:

2. Institucijos nesuteikia galimybės susipažinti su dokumentais, dėl kurių atskleidimo nukentėtų apsauga: visuomenės ar privačių interesų, susijusių su:

Pakeitimas  49

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 2 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba) asmens privatumu ir neliečiamybe, laikantis atitinkamų institucijoms taikomų asmens duomenų apsaugos taisyklių, kaip numatyta ES sutarties 286 straipsnyje, taip pat 1 straipsnio c dalyje nustatyto skaidrumo ir gero administravimo principo;

Pakeitimas  50

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

c) teisinės pagalbos ir teismo proceso, arbitražo ir ginčų sprendimo procedūrų,

c) teisinės pagalbos ir teismo proceso procedūromis, išskyrus teisines konsultacijas, susijusias su teisės akto arba bendrai taikomo su teisėkūra nesusijusio akto rengimo procedūromis,

Pagrindimas

Remiantis Teisingumo Teismas nutartimi Turco byloje, atskleidžiant informaciją, susijusią su teisinėmis konsultacijomis teisinių iniciatyvų metu, užtikrinamas didesnis teisėkūros proceso skaidrumas ir viešumas ir stiprinamos Europos piliečių demokratinės teisės.

Pakeitimas  51

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 2 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

e) atrankos procedūrų objektyvumo ir nešališkumo.

e) viešųjų pirkimų procedūrų objektyvumu ir nešališkumu iki tol, kol institucija užsakovė priima sprendimą, arba atrankos komisijų objektyvumui ir nešališkumui vykstant personalo įdarbinimo procedūroms iki tol, kol skiriančioji institucija priima sprendimą.

Pakeitimas  52

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Galimybė susipažinti su toliau išvardytais dokumentais nesuteikiama, jei jų atskleidimas rimtai pakenktų institucijų sprendimų priėmimo procesui:

Išbraukta.

a) dokumentais, susijusiais su klausimu, dėl kurio nebuvo priimta sprendimo,

 

b) dokumentais, kuriuose pareikšta vidaus reikmėms skirta nuomonė, esanti šių institucijų vidaus svarstymų ir preliminarių konsultacijų dalimi, netgi po to, kai sprendimas jau yra priimtas.

 

Pakeitimas  53

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Išimtys pagal 2 ir 3 dalį taikomos, nebent atskleidimo reikalautų svarbesnis viešasis interesas. 2 dalies a punkto atveju manoma, kad yra svarbesnis visuomenės interesas atskleisti informaciją, jeigu ji susijusi su teršalų išmetimu į aplinką.

4. Išimtys pagal 2 ir 3 dalį taikomos, nebent atskleidimo reikalautų svarbesnis viešasis interesas. Didelis visuomenės interesas atskleisti dokumentus yra tuomet, jeigu jie parengti arba gauti ES teisės aktų arba bendro taikymo su teisėkūra nesusijusių aktų priėmimo procese. Vertinant visuomenės interesą atskleisti dokumentus, ypatingą svarbą reikia teikti faktui, kad atitinkami dokumentai susiję su pagrindinių teisių apsauga ar teise gyventi sveikoje aplinkoje.

Pakeitimas  54

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a. Dokumentai, kurių atskleidimas keltų pavojų su aplinkos apsauga susijusioms vertybėms, pvz., retų rūšių dauginimosi vietoms, atskleidžiami tik laikantis 2006 m. rugsėjo 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1367/2006 dėl Orhuso konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais nuostatų taikymo Bendrijos institucijoms ir organams1.

 

______________________________

1 OL L 264, 2006 9 25, p. 13.

Pagrindimas

4a straipsnis (naujas) suformuluotas siekiant visapusiškai atsižvelgti į Orhuso konvencijos nuostatas ir Teismo sprendime dėl M. Turco bylos išdėstytus principus (C-39/05 P ir C-52/05).

Pakeitimas  55

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7. Šiame straipsnyje numatytos išimtys yra taikomos tiktai tokiam laikotarpiui, kai toks draudimas yra pateisinamas, atsižvelgiant į dokumento turinį. Išimtys gali būti taikomos ne ilgiau kaip 30 metų. Kalbant apie dokumentus, kuriems išimtys taikomos dėl asmens duomenų apsaugos ar komercinių interesų, taip pat slapto pobūdžio dokumentų atveju, išimtys, jei reikia, gali būti taikomos ir pasibaigus šiam laikotarpiui.

7. Šiame straipsnyje numatytos išimtys netaikomos dokumentams, perduodamiems pagal procedūras, susijusias su teisės akto arba bendrai taikomo su teisėkūra nesusijusio akto priėmimu. Išimtys taikomos tiktai tokiam laikotarpiui, kai toks draudimas yra pateisinamas, atsižvelgiant į dokumento turinį. Išimtys gali būti taikomos ne ilgiau kaip 30 metų. Kalbant apie dokumentus, kuriems išimtis taikoma dėl asmens privatumo ir neliečiamybės, ši išimtis, jei reikia, gali būti taikoma ir pasibaigus šiam laikotarpiui.

Pakeitimas  56

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 7a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

(7a) Šiame straipsnyje numatytos išimtys neturi būti aiškinamos kaip susijusios su viešojo intereso informacija apie Europos Sąjungos lėšų gavėjus, su kuria galima susipažinti vadovaujantis finansinio skaidrumo sistema.

Pagrindimas

Tokia infrmacija gali būti laikoma komercinio pobūdžio, jei lėšų gavėjai yra komercinės įmonės.

Pakeitimas  57

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Konsultacijos

Konsultacijos su trečiosiomis šalimis

Pakeitimas  58

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Kalbant apie trečiųjų šalių dokumentus, institucija konsultuojasi su trečiąja šalimi, siekdama nustatyti, ar taikytina išimtis, numatyta 4 straipsnyje, nebent būtų akivaizdu, kad dokumentas gali arba negali būti atskleistas.

1. Kalbant apie trečiųjų šalių dokumentus, institucijos juos atskleidžia nesikonsultuodamos su dokumento rengėju, jei yra aišku, kad netaikytina jokia šiame reglamente numatyta išimtis. Su trečiąja šalimi konsultuojamasi tuomet, jei perduodama dokumentą ji paprašė, kad jis būtų tvarkomas specialiu būdu, siekiant nustatyti, ar taikytina šiame reglamente numatyta išimtis. Institucijoms pateikti dokumentai, kurių tikslas – įtaka politikos formavimui, turėtų būti vieši.

Pakeitimas  59

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Jeigu prašymas susijęs su dokumentu, kurį parengė valstybė narė,

2. Jeigu prašymas susijęs su dokumentu, kurį parengė valstybė narė ir

 

– kurio ši valstybė narė, kaip Tarybos narė, neperdavė, arba

išskyrus dokumentus, perduotus vykstant teisės akto arba bendro taikymo teisinės galios neturinčio akto priėmimo procedūrai, konsultuojamasi su tos valstybės narės valdžios institucijomis. Dokumentą turinti institucija atskleidžia jį, išskyrus atvejus, kai valstybė narė pateikia priežastis, dėl kurių jis turėtų likti neatskleistas, remdamasi išimtimis, nurodytomis 4 straipsnyje, arba konkrečiomis savo teisės nuostatomis, draudžiančiomis atskleisti atitinkamą dokumentą. Institucija įvertina valstybės narės pateiktų priežasčių tinkamumą – kiek jos pagrįstos šiame reglamente nustatytomis išimtimis.

– kuris nesusijęs su Komisijai pateikta informacija apie EB teisės aktų įgyvendinimą,

 

konsultuojamasi su tos valstybės narės valdžios institucijomis. Dokumentą turinti institucija atskleidžia jį, išskyrus atvejus, kai valstybė narė pateikia priežastis, dėl kurių jis turėtų likti neatskleistas, remdamasi išimtimis, nurodytomis 4 straipsnyje, arba lygiavertėmis savo teisės nuostatomis, ar prieštarauja remdamasi EB sutarties 296 straipsnio 1 dalies a punktu, nes atskleidimas pažeidžia esminius jos saugumo interesus.

Pakeitimas  60

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Jei valstybė narė gauna paraišką dėl jos turimo dokumento iš jį parengusios institucijos, ta valstybė narė, nebent būtų akivaizdu, kad dokumentas gali arba negali būti atskleistas, konsultuojasi su susijusia institucija, kad galėtų priimti sprendimą, kuris nepakenktų šio reglamento tikslams. Arba valstybė narė gali nukreipti paraišką į tą instituciją.

3. Nepažeidžiant nacionalinių parlamentų teisės vykdyti kontrolę, jei valstybė narė gauna paraišką dėl jos turimo dokumento iš jį parengusios institucijos, ta valstybė narė, nebent būtų akivaizdu, kad dokumentas gali arba negali būti atskleistas, konsultuojasi su susijusia institucija, kad galėtų priimti sprendimą, kuris nepakenktų šio reglamento tikslams. Arba valstybė narė gali nukreipti paraišką į tą instituciją.

Pakeitimas  61

Pasiūlymas dėl reglamento

5 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

5a straipsnis

Teisėkūros skaidrumas

 

1. Laikantis demokratinių principų, nustatytų ES sutarties 6 straipsnio 1 dalyje, ir atsižvelgiant į Teisingumo Teismo teisminę praktiką įgyvendinant Reglamentą (EB) Nr. 1049/2001, institucijos, atliekančios įstatymų leidimo funkcijas, įskaitant ir tuos atvejus, kai joms ši teisė suteikta pagal įgaliojimą, suteikia kuo platesnę galimybę susipažinti su jų veikla.

 

2. Dokumentai, susiję su jų teisėkūros programomis, išankstinėmis konsultacijomis su pilietine visuomene, poveikio vertinimu ir kiti parengiamieji dokumentai, susiję su teisėkūros procesu, lengvai prieinami tarpinstituciniame tinklapyje ir skelbiami Europos Sąjungos oficialiojo leidinio specialiojoje serijoje.

 

3. Įgyvendinant šį reglamentą, pasiūlymai dėl teisės aktų, taip pat kiti ES teisės dokumentai turi būti aiškiai ir suprantamai parengti, o institucijos turi susitarti dėl bendrų dokumentų rengimo gairių ir modelių, siekdamos padidinti teisinį tikrumą pagal atitinkamą Teisingumo Teismo teisminę praktiką.

 

4. Vykstant teisėkūros procedūrai, kiekviena sprendimų priėmimo procese dalyvaujanti institucija ar organas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio specialiojoje serijoje, taip pat bendrame interneto tinklapyje, kuriame atspindimas visas atitinkamos procedūros vykdymo ciklas, skelbia savo parengiamuosius dokumentus ir visą susijusią informaciją, įskaitant teisines nuomones.

 

5. Po to, kai teisėkūros aktai priimami, jie skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje, kaip numatyta 13 straipsnyje.

 

6. Remiantis lojalaus bendradarbiavimo principu, kuriuo grindžiami santykiai tarp institucijų ir valstybių narių, valstybės narės savo piliečiams nacionaliniu lygmeniu užtikrina bent jau tokį skaidrumo lygį, kuris užtikrinamas ES lygmeniu – savo oficialiuose leidiniuose laiku ir aiškiai skelbia nacionalinių priemonių, priimtų įgyvendinant Europos Sąjungos institucijų aktus, tekstus ar nuorodas.

 

7. Skelbiamos bet kokios iniciatyvos ar dokumentai, kuriuos suinteresuotos šalys pateikia, siekdamos kokiu nors būdu daryti įtaką sprendimų priėmimo procesui.

Pakeitimas  62

Pasiūlymas dėl reglamento

6 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Jei paraiška nėra pakankamai konkreti arba jeigu prašomų dokumentų neįmanoma identifikuoti, institucija kreipiasi į pareiškėją, kad patikslintų paraišką, bei padeda jam tai padaryti, pavyzdžiui, suteikdama informaciją, kaip naudotis viešuoju dokumentų registru. 7 ir 8 straipsniuose nustatyti terminai pradedami taikyti institucijai gavus prašytus paaiškinimus.

2. Jei paraiška nėra pakankamai konkreti, institucija per 15 darbo dienų kreipiasi į pareiškėją, kad patikslintų paraišką, bei padeda jam tai padaryti, pavyzdžiui, suteikdama informaciją, kaip naudotis viešuoju dokumentų registru.

Pakeitimas  63

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Paraiška dėl galimybės susipažinti su dokumentu nagrinėjama nedelsiant. Pareiškėjui išsiunčiamas patvirtinimas apie paraiškos gavimą. Per 15 darbo dienų nuo paraiškos užregistravimo, institucija arba duoda leidimą susipažinti su dokumentu ir per tą laikotarpį suteikia tokią galimybę pagal 10 straipsnį, arba pareiškėjui raštu nurodo visiško arba dalinio atsisakymo priežastį bei informuoja jį apie jo teisę pateikti pakartotinę paraišką pagal šio straipsnio 4dalį.

1. Paraiška dėl galimybės susipažinti su dokumentu nagrinėjama nedelsiant. Pareiškėjui išsiunčiamas patvirtinimas apie paraiškos gavimą. Ne ilgiau kaip per 15 darbo dienų nuo paraiškos užregistravimo, institucija arba duoda leidimą susipažinti su dokumentu ir per tą laikotarpį suteikia tokią galimybę pagal 10 straipsnį, arba pareiškėjui raštu nurodo visiško arba dalinio atsisakymo priežastį bei informuoja jį apie jo teisę pateikti pakartotinę paraišką pagal šio straipsnio 4dalį.

Pagrindimas

Įvairūs nustatyti terminai turi būti suprantami kaip ilgiausiais galimas laikotarptis.

Pakeitimas  64

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Ypatingais atvejais, pavyzdžiui, jei prašoma labai ilgo dokumento arba paraiška susijusi su labai dideliu dokumentų skaičiumi, straipsnio 1 dalyje numatytas terminas gali būti pratęstas 15 darbo dienų, su sąlyga, kad pareiškėjui pranešama iš anksto ir nurodomos konkrečios priežastys.

2. Ypatingais atvejais, pavyzdžiui, jei prašoma labai ilgo dokumento arba paraiška susijusi su labai dideliu dokumentų skaičiumi, straipsnio 1 dalyje numatytas terminas gali būti pratęstas ne ilgiau kaip 15 darbo dienų, su sąlyga, kad pareiškėjui pranešama iš anksto ir nurodomos konkrečios priežastys.

Pagrindimas

Įvairūs nustatyti terminai turi būti suprantami kaip ilgiausiais galimas laikotarptis.

Pakeitimas  65

Pasiūlymas dėl reglamento

7 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Visiško arba dalinio atsisakymo atveju pareiškėjas gali per 15 darbo dienų nuo institucijos atsakymo gavimo pateikti pakartotinę paraišką, prašydamas, kad institucija dar kartą peržiūrėtų savo poziciją.

3. Visiško arba dalinio atsisakymo atveju, jei pareiškėjas abejoja, ar bus tikrai pažeisti atitinkami interesai, ir (arba) teigia, jog atskleidimas reikalingas dėl svarbesnių interesų, pareiškėjas gali prašyti Europos ombudsmeno pateikti nepriklausomą ir objektyvią nuomonę interesų pažeidimo ir (arba) svarbesnio intereso klausimu. Jei Europos ombudsmenui pateikus nuomonę institucija patvirtina visišką arba dalinį atsisakymą, pareiškėjas gali ne ilgiau kaip per 15 darbo dienų nuo institucijos atsakymo gavimo pateikti pakartotinę paraišką, prašydamas, kad institucija dar kartą peržiūrėtų savo poziciją.

Pagrindimas

7 straipsnio 3 dalis pakeista siekiant įtraukti procedūrą, taikomą tais atvejais, kai pareiškėjas abejoja dėl to, ar tikrai pažeisti susiję interesai, ir (arba) teigia, jog atskleidimo reikalauja svarbesnis visuomenės interesas. Ombudsmenas gali įvertinti žalos klausimą ar svarbesnį visuomenį interesą ir apie tai pranešti institucijai ir pareiškėjui.

Pakeitimas  66

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Pakartotinė paraiška nagrinėjama nedelsiant. Per 30 darbo dienų nuo tokios paraiškos užregistravimo, institucija arba duoda leidimą susipažinti su dokumentu ir per tą laikotarpį suteikia tokią galimybę pagal 10 straipsnį, arba pareiškėjui raštu nurodo visiško arba dalinio atsisakymo priežastį. Visiško arba dalinio atsisakymo atveju institucija informuoja pareiškėją apie tai, kokiomis priemonėmis jis gali ginti savo teises.

1. Pakartotinė paraiška nagrinėjama nedelsiant. Per 15 darbo dienų nuo tokios paraiškos užregistravimo, institucija arba duoda leidimą susipažinti su dokumentu ir per tą laikotarpį suteikia tokią galimybę pagal 10 straipsnį, arba pareiškėjui raštu nurodo visiško arba dalinio atsisakymo priežastį. Visiško arba dalinio atsisakymo atveju institucija informuoja pareiškėją apie tai, kokiomis priemonėmis jis gali ginti savo teises.

Pakeitimas  67

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Ypatingais atvejais, pavyzdžiui, jei prašoma labai ilgo dokumento arba paraiška susijusi su labai dideliu dokumentų skaičiumi, straipsnio 1 dalyje numatytas terminas gali būti 15 darbo dienų pratęstas su sąlyga, kad pareiškėjui pranešama iš anksto ir nurodomos konkrečios priežastys.

2. Ypatingais atvejais, pavyzdžiui, jei prašoma labai ilgo dokumento arba paraiška susijusi su labai dideliu dokumentų skaičiumi, straipsnio 1 dalyje numatytas terminas gali būti ne ilgiau kaip 15 darbo dienų pratęstas su sąlyga, kad pareiškėjui pranešama iš anksto ir nurodomos konkrečios priežastys.

Pagrindimas

Įvairūs nustatyti terminai turi būti suprantami kaip ilgiausiais galimas laikotarptis.

Pakeitimas  68

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

9 straipsnis

Išbraukta.

Slapto pobūdžio dokumentams taikoma tvarka

 

1. Slapto pobūdžio dokumentais yra laikomi institucijų arba jų įsteigtų agentūrų, valstybių narių, trečiųjų valstybių arba tarptautinių organizacijų parengti dokumentai, kurie, priklausomai nuo atitinkamos institucijos taisyklių, klasifikuojami kaip „TRÈS SECRET/TOP SECRET“ (YPATINGAI SLAPTI), „SECRET“ (SLAPTI) arba „CONFIDENTIEL“ (KONFIDENCIALŪS), ir kurie gina esminius Europos Sąjungos arba vienos ar daugiau valstybių narių interesus 4 straipsnio 1 dalies a punkte minimose srityse, ypač susijusius su visuomenės saugumu, gynyba ir kariniais reikalais.

 

2. Paraiškas dėl galimybės susipažinti su slapto pobūdžio dokumentais 7 ir 8 straipsniuose numatyta tvarka gali tvarkyti tiktai tie asmenys, kurie turi teisę susipažinti su tais dokumentais. Šie asmenys, nepažeisdami 11 straipsnio 2 dalies, taip pat sprendžia, kurios su slapto pobūdžio dokumentais susijusios nuorodos, gali būti pateikiamos viešajame registre.

 

3. Slapto pobūdžio dokumentai registruojami registre ir paviešinami tiktai esant dokumento rengėjo sutikimui.

 

4. Institucija, nusprendusi neduoti leidimo susipažinti su slapto pobūdžio dokumentu, nurodo tokio savo sprendimo priežastis, nepažeisdama 4 straipsniu ginamų interesų.

 

5. Valstybės narės imasi reikiamų priemonių, užtikrinančių, kad, tvarkant su slapto pobūdžio dokumentais susijusias paraiškas būtų laikomasi šiame ir 4 straipsniuose nustatytų principų.

 

6. Institucijų taisyklės, susijusios su slapto pobūdžio dokumentais, skelbiamos viešai .

 

7. Komisija ir Taryba teikia su slapto pobūdžio dokumentais susijusią informaciją Europos Parlamentui pagal tarp šių institucijų priimtus susitarimus.

 

Pakeitimas  69

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Kopijų gamybos ir siuntimo išlaidos gali būti pateikiamos apmokėti pareiškėjui . Šis mokestis neturi viršyti realių kopijų gamybos ir persiuntimo išlaidų. Susipažinimas su dokumentu vietoje, mažiau nei 20 puslapių A4 formato kopijų ir tiesioginis priėjimas prie dokumentų elektroniniu būdu arba per registrą yra nemokamas.

4. Kopijų gamybos ir siuntimo išlaidos gali būti pateikiamos apmokėti pareiškėjui . Šis mokestis neturi viršyti realių kopijų gamybos ir persiuntimo išlaidų. Susipažinimas su dokumentu vietoje, mažiau nei 20 puslapių A4 formato kopijų ir tiesioginis priėjimas prie dokumentų elektroniniu būdu arba per registrą yra nemokamas. Tikrosios dokumento (-ų) paieškos ir gavimo išlaidos gali taip pat būti pateikiamos apmokėti pareiškėjui, jei naudojant informaciją, esančią saugojimo, tvarkymo ir paieškos elektroninėse sistemose, dokumentai išspausdinami arba pateikiami elektronine forma. Papildomo mokesčio neimama, jei institucija jau parengė atitinkamą (-us ) dokumentą (-us). Pareiškėjas iš anksto informuojamas apie mokesčio dydį ir jo skaičiavimo metodą.

Pakeitimas  70

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Institucijos nedelsdamos imasi priemonių sukurti registrą, kuris pradėtų veikti nuo 2002 m. birželio 3 d.

3. Nepažeidžiant institucijų vidaus taisyklių, kiekvienos institucijos registre arba registrų sistemoje (tais atvejais, kai institucijoje yra keletas registrų), be kita ko, nurodoma:

 

– gaunami ir siunčiami dokumentai, taip pat oficialus institucijos paštas, jei šis paštas atitinka 3 straipsnio a punkto apibrėžtį,

 

– posėdžių darbotvarkės bei protokolai ir prieš posėdžius rengti ir pateikti informaciniai dokumentai, taip pat kiti dokumentai, pateikti per posėdžius.

 

Kiekviena institucija:

 

– iki...* patvirtina ir paskelbia dokumentų registravimo vidaus taisykles,

 

– iki...* užtikrina, kad jos registras veikia visu pajėgumu.

 

___________

* Šeši mėnesiai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

** Vieni metai nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos.

Pagrindimas

Nebūtina ir nepraktiška registruoti viską, kas įeina į plačią „dokumento“ apibrėžtį, numatytą 3 straipsnyje. Naujoje redakcijoje nurodyti principai, pagal kuriuos dokumentai privalo būti registruojami, ir reikalavimas, kad kiekviena institucija patvirtintų ir paskelbtų tikslesnes vidaus taisykles, kaip šiuos principus pritaikyti;

Pakeitimas  71

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio -1 dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. Institucijos sudaro visas įmanomas galimybes, kad visuomenė tiesiogiai prieitų prie dokumentų elektroniniu būdu arba naudodamasi registru, kaip numatoma pagal atitinkamos institucijos taisykles.

Pagrindimas

Šis standartas neturėtų būti mažinamas teisinės galios neturinčių dokumentų požiūriu.

Pakeitimas  72

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Laikantis 4 ir 9 straipsnio nuostatų, visuomenei turėtų būti tiesiogiai prieinami, dokumentai, parengti arba gauti ES teisės aktų arba bendro taikymo teisinės galios neturinčių aktų priėmimo procese .

1. Institucijos sudaro galimybes, kad dokumentai būtų tiesiogiai prieinami visuomenei elektroniniu būdu arba per registrą, ypač dokumentai, parengti arba gauti ES teisės aktų arba bendro taikymo teisinės galios neturinčių aktų priėmimo procese

Pakeitimas  73

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Kiekviena institucija savo darbo tvarkos taisyklėse apibrėžia su kokiais kitų kategorijų dokumentais visuomenė gali tiesiogiai susipažinti.

4. Institucijos parengia bendrą savo dokumentų registrų sąsają ir visų pirma užtikrina, kad vienoje vietoje būtų tiesiogiai prieinami dokumentai, parengti arba gauti vykstant teisės aktų arba bendro taikymo su teisėkūra nesusijusių aktų priėmimo procedūrai.

Pagrindimas

Siekiant patobulinti dabartinius standartus, 12 straipsnio 4 dalis pakeista taip, kad būtų atsižvelgta į M. Cashmano rezoliucijoje pateikiamą 5 rekomendaciją.

Pakeitimas  74

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1. Laikantis šiame reglamente nustatytų principų, institucijos, atsižvelgdamos į esamą tarpinstitucinį susitarimą, susitaria dėl Europos Sąjungos oficialiojo leidinio struktūros ir formos.

1. Be EB sutarties 254 straipsnio 1 ir 2 dalyse bei Euratomo sutarties 163 straipsnio pirmoje pastraipoje minimų teisės aktų, Oficialiajame leidinyje, laikantis šio reglamento 4 ir 9 straipsnių nuostatų, skelbiami šie dokumentai:

Be EB sutarties 254 straipsnio 1 ir 2 dalyse bei Euratomo sutarties 163 straipsnio pirmoje pastraipoje minimų teisės aktų, Oficialiajame leidinyje, laikantis šio reglamento 4 straipsnio nuostatų, skelbiami šie dokumentai:

a) Komisijos pasiūlymai;

 

b) Tarybos bendros pozicijos, priimtos pagal EB sutarties 251 ir 252 straipsniuose nurodytą procedūrą bei šias bendras pozicijas pagrindžiančios priežastys, taip pat Europos Parlamento pozicijos šiose procedūrose;

a) Tarybos bendros pozicijos, priimtos pagal EB sutarties 251 ir 252 straipsniuose nurodytą procedūrą bei šias bendras pozicijas pagrindžiančios priežastys, taip pat Europos Parlamento pozicijos šiose procedūrose;

c) pagrindų sprendimai bei ES sutarties 34 straipsnio 2 dalyje nurodyti sprendimai;

b) direktyvos, išskyrus nurodytas EB sutarties 254 straipsnio 1 ir 2 dalyse, sprendimai, išskyrus nurodytus EB sutarties 254 straipsnio 1 dalyje, rekomendacijos ir nuomonės.

d) Tarybos sudarytos konvencijos pagal ES sutarties 34 straipsnio 2 dalį;

 

e) valstybių narių pasirašytos konvencijos EB sutarties 293 straipsnio pagrindu;

c) valstybių narių pasirašytos konvencijos EB sutarties 293 straipsnio pagrindu;

f) Bendrijos arba pagal ES sutarties 24 straipsnį sudaryti tarptautiniai susitarimai.

d) Bendrijos arba pagal ES sutarties 24 straipsnį sudaryti tarptautiniai susitarimai.

2. Jei įmanoma, Oficialiajame leidinyje spausdinami šie dokumentai:

 

a) Tarybai pateiktos valstybės narės iniciatyvos pagal EB sutarties 67 straipsnio 1 dalį arba pagal ES sutarties 34 straipsnio 2 dalį;

 

b) ES sutarties 34 straipsnio 2 dalyje minimos bendros pozicijos;

e) ES sutarties 34 straipsnio 2 dalyje minimos bendros pozicijos;

c) direktyvos, išskyrus nurodytas EB sutarties 254 straipsnio 1 ir 2 dalyse, sprendimai, išskyrus nurodytus EB sutarties 254 straipsnio 1 dalyje, rekomendacijos ir nuomonės.

f) pagrindų sprendimai bei ES sutarties 34 straipsnio 2 dalyje nurodyti sprendimai;

 

g) Tarybos sudarytos konvencijos pagal ES sutarties 34 straipsnio 2 dalį;

3. Kiekviena institucija gali savo darbo tvarkos taisyklėse numatyti, kokie dar dokumentai skelbtini Oficialiajame leidinyje.

2. Kiekviena institucija turi pritarti kitų institucijų ir organų kitų dokumentų, nei pirmiau išvardytieji, skelbimo būdui.

Pakeitimas  75

Pasiūlymas dėl reglamento

14 a straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

14a straipsnis

 

Informacijos pareigūnas

 

1. Kiekvienas kiekvienos institucijos generalinis direktoratas paskiria informacijos pareigūną, kurio pareigos užtikrinti, kad atitinkamas generalinis direktoratas laikytųsi šio reglamento nuostatų bei užtikrinti tinkamą administravimą.

 

2. Informacijos pareigūnas nustato, kokią informaciją dera pateikti visuomenei atsižvelgiant į:

 

a) šio reglamento įgyvendinimą,

 

b) pažangiąją patirtį.

 

Jis taip pat užtikrina, kad ši informacija būtų išplatinta tinkama forma ir būdu.

 

3. Informacijos pareigūnas įvertina, ar jo generalinio direktorato tarnybos remiasi pažangiąja patirtimi.

 

4. Informacijos ieškantį asmenį informacijos pareigūnas gali nukreipti į kitą direktoratą, jei ieškoma informacija neįeina į jo kompetencijos sritį, bet įeina į kito tos pačios institucijos direktorato kompetencijos sritį, jei jam tokia informacija žinoma.

 

5. Jei reikia, informacijos pareigūnas gali konsultuotis su Europos ombudsmenu dėl tinkamo ir pagrįsto šio reglamento įgyvendinimo.

Pakeitimas  76

Pasiūlymas dėl reglamento

14 b straipsnis (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

14a straipsnis

Nuobaudos

 

Jeigu pareigūnas ar kitas institucijų tarnautojas tyčia ar dėl savo aplaidumo nevykdo šiame reglamente nustatytų įsipareigojimų, pagal Europos Bendrijų pareigūnų tarnybos nuostatus ir kitų Europos Bendrijų tarnautojų įdarbinimo sąlygas bei institucijų vidaus taisykles jam gali būti taikoma drausminė priemonė.

Pakeitimas  77

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio pavadinimas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Administracinė patirtis institucijose

Administracinio skaidrumo patirtis institucijose

Pakeitimas  78

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Institucijos plėtoja gerą administracinę patirtį, siekdamos padėti įgyvendinti šiuo reglamentu garantuojamą teisę susipažinti su dokumentais.

1. Institucijos plėtoja gerą administracinę patirtį, siekdamos padėti įgyvendinti šiuo reglamentu garantuojamą teisę susipažinti su dokumentais. Institucijos taip tvarko ir prižiūri turimą informaciją, kad visuomenei be didelių kliūčių būtų galima suteikti prieigą prie informacijos.

Pagrindimas

15 straipsnio 1 dalies pakeitimas grindžiamas teise į gerą administravimą, kuri nustatyta Pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje, ir kuri atitinka, pvz., Suomijoje galiojančių teisės aktų nuostatas. Taip pat tai būtų žingsnis tikro ES informacijos laisvės akto link, be to, būtų skatinama siekti naujoje 18 konstatuojamoje dalyje nurodyto tikslo: informacinių technologijų raidos sąlygomis turėtų būti lengviau pasinaudoti prieigos teise ir neturėtų būti mažinamas visuomenei prieinamos informacijos kiekis.

Pakeitimas  79

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Siekdamos užtikrinti, kad skaidrumo ir gero administravimo principai būtų veiksmingai taikomi, šios institucijos susitaria dėl dokumentų pateikimo, įslaptinimo, išslaptinimo, registravimo ir platinimo bendrų įgyvendinimo taisyklių ir procedūrų.

 

Siekdamos palengvinti tikras subjektų, susijusių su sprendimų priėmimo procesu, diskusijas ir nepažeisdamos skaidrumo principo institucijos paaiškina piliečiams, kad tam tikrais sprendimų priėmimo etapais negalima suteikti tiesioginės prieigos prie dokumentų ir kodėl negalima. Šie apribojimai netaikomi priėmus minėtą sprendimą.

Pakeitimas  80

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 1 b pastraipa (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1b. Institucijos sąžiningai ir skaidriai informuoja piliečius apie savo organizacinę struktūrą ir nurodo vidinių skyrių funkcijas, vidinę darbo tvarką ir jiems pagal kompetenciją priskirtų procedūrų orientacinius vykdymo terminus, apie tai, į kurias tarnybas piliečiai gali kreiptis, kai jiems reikalinga pagalba, informacija ar kai jie pageidauja pasinaudoti administracine teisių gynimo procedūra;

Pakeitimas  81

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Institucijos įsteigia tarpinstitucinį komitetą, kuris nustatytų geriausią administracinę patirtį, spręstų galimus konfliktus bei aptartų tolesnį visuomenės teisės susipažinti su dokumentais plėtojimą.

2. Institucijos įsteigia tarpinstitucinį 255 straipsnio komitetą, kuris nustatytų geriausią administracinę patirtį ir ja dalintųsi, nustatytų kliūtis susipažinti su informacija ir nepaskelbtais duomenų šaltiniais ir jais naudotis, spręstų galimus konfliktus, skatintų sąveiką, registrų pakartotiną naudojimą ir sujungimą, standartizuotą dokumentų kodavimą remiantis Europos standartų organizacijomis, sukurtų vieną bendrą ES portalą siekiant užtikrinti galimybę susipažinti su visais ES dokumentais, bei aptartų tolesnį visuomenės teisės susipažinti su dokumentais plėtojimą.

Pakeitimas  82

Pasiūlymas dėl reglamento

16 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Šiuo reglamentu nepažeidžiamos jokios galiojančios autorinių teisių normos, kurios gali riboti trečiosios šalies teisę gauti dokumentų kopijas arba atgaminti arba naudoti paviešintus dokumentus.

Šiuo reglamentu nepažeidžiamos jokios galiojančios autorių teisių normos, kurios gali riboti trečiosios šalies teisę atgaminti arba naudoti paviešintus dokumentus.

Pagrindimas

Dabartinė 16 straipsnio formuluotė yra geresė už Komisijos pasiūlytis pakeitimus.

Pakeitimas  83

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Ne vėliau kaip iki ... Komisija paskelbia šio reglamento principų įgyvendinimo ataskaitą ir pateikia rekomendacijas, įskaitant, jei reikia, pasiūlymus dėl šio reglamento keitimo, kurių gali prireikti dėl dabartinės padėties pokyčių, taip pat priemonių, kurių turi imtis institucijos, veiksmų programą.

Pagrindimas

Kaip ir dabartinio reglamento atveju, turėtų būti pateikta reglamento įgyvendinimo ataskaita, kurioje, jei reikia, turėtų būti pateikta rekomendacijų ir pasiūlymų dėl reglamento tobulinimo. Neįtraukus tokios nuostatos būtų de facto iš dalies keičiamas šis reglamentas.

  • [1]  OL C 77, 2002 3 28, p. 1.
  • [2]  OL C 293 E, 2006 12 2, p. 151.
  • [3]  2008 m. liepos 1 d. Teismo (didžiosios kolegijos) sprendimas jungtinėse byloje C-39/05 P ir C-52/05 P.

AIŠKINAMOJI DALIS

Kaip pranešėjas dėl Reglamento Nr. 1049/2001 peržiūros pateikiu keletą esminių Europos Komisijos 2008 m. balandžio 30 d. pateikto pasiūlymo pakeitimų. Kai 2001 m. įsigaliojo šis Reglamentas, taip pat buvau už šį projektą atsakingas pranešėjas.

2006 m. parengiau Europos Parlamento rezoliuciją, prie kurios buvo pridėtos šio reglamento rekomendacijos, šiai rezoliucijai Parlamento nariai vienbalsiai pritarė.

Taigi, kai Komisija 2008 m. pateikė pasiūlymą peržiūrėti, turėjau daug vilčių dėl to, kaip būtų galima pagerinti galimybę visuomenei susipažinti su ES dokumentais.

Tačiau, išskyrus keletą į pasiūlymą įtrauktų teigiamų pakeitimų, kurie yra visiškai pateisinami, pavyzdžiui, dėl asmenų, kurie gali naudotis šio reglamento nuostatomis, sąrašo išplėtimo ir atitikties Orhuso konvencijos nuostatoms, kiti pakeitimai, mano nuomone, yra žingsnis atgal skaidrumo prasme, ypač atsižvelgiant į tai, kad į daugumą 2006 m. Parlamento pasiūlymų visai nebuvo atsižvelgta.

Mano nuomone, teisės aktų rengėjai turi pasinaudoti šia Reglamento Nr. 1049/2001 peržiūros galimybe ir pabandyti paversti šį reglamentą tikru ir išskirtiniu teisiniu pagrindu, pagal kurį būtų suteikta galimybė visuomenei susipažinti su visais ES institucijų ir organų dokumentais bei informacija, atsižvelgiant į tai, kad piliečiai yra galutiniai jų naudotojai. Mūsų pareiga padaryti taip, kad būtų galima kiek galima lengviau ir paprasčiau su jais susipažinti.

Be to, privalome pasinaudoti šia galimybe ir įvairias nuostatas išdėstyti nuosekliau ir protingiau tam, kad institucijos pagaliau galėtų kartu nustatyti bendras skirtingų dokumentų tvarkymo taisykles ir gaires. Nereikia pradėti nuo nulio, kadangi jau yra nemažai iniciatyvų, galiojančių kaip privalomosios teisinės galios neturintys teisės aktai, kuriomis siekiama to paties tikslo. Tokios priemonės, kaip Oficialusis leidinys, sistema Celex ar keletas kitų tarpinstitucinių susitarimų dėl kodifikavimo ir teisės aktų rengimo, skirtos tam pačiam tikslui – užtikrinti, kad Europos sprendimų priėmimo procesas būtų suprantamesnis.

Kalbėdamas apie Europos sprendimų priėmimo procesą, manau, kad jis turėtų apimti ir nacionalines įgyvendinimo priemones, nes jos yra tie aktai, kurie tiesiogiai veikia Europos piliečius.

Aš siekiu daug daugiau, nei siekiama Komisijos pasiūlyme ir tikriausiai norėtų Taryba. Mano pranešime siekiama remtis bendra mūsų patirtimi ir kiek galima daugiau dalytis institucine perspektyva, taip pat laikytis steigimo sutarčių.

Šiuo požiūriu bandau papildyti neišsamias įslaptintos informacijos (Reglamente Nr. 1049/2001 taip vadinami slapto pobūdžio dokumentai) taisykles ir perkeliu į reglamentą Tarybos ir Komisijos vidaus saugumo taisyklių principus, kadangi šie principai taip pat taikytini Parlamentui.

Dar buvo sunku atskirti teisės aktų ir administracinį skaidrumą, taigi šiuo požiūriu detaliau išdėstomi kai kurie ES pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje numatyti skaidraus ir gero administravimo principai.

Taip pat reikėtų nepriklausomoms institucijoms, pavyzdžiui, Europos ombudsmenui ir Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnui, suteikti įgaliojimus padėti institucijoms tinkamai reformuoti savo vidaus procedūras. Kadangi institucijose jau yra duomenų apsaugos pareigūnai ir tai atitinka reglamento tikslą kiekviename organizaciniame vienete, pavyzdžiui, generaliniame direktorate, paskirti informacijos pareigūnus, kurie atstovautų piliečiams ir kitiems administraciniams vienetams institucijos dokumentų klausimais. Skaidrumas – tai ne požymis, o principas, kurio turėtų būti laikomasi vykdant visas institucijų procedūras.

Pareigūnų įgaliojimai rengti, registruoti ES dokumentus, derėtis dėl jų, juos klasifikuoti ir archyvuoti turėtų būti suderinti taip, kad kartu būtų saugomas ES institucijų veiklos efektyvumas ir skaidrumas.

Reikia kiek galima greičiau atsakyti į Europos piliečių ir nacionalinių institucijų bei regionų valdžios atstovų, ypač nacionalinių parlamentų, reikalavimus, ne jų daugėja, atsižvelgiant į tai, kad Lisabonos sutarties ratifikavimas užtruko.

Siūloma, kad pagal darbotvarkę Parlamentas turėtų pritarti pakeitimams pirmojo svarstymo, kuris vyks kovo pradžioje, metu ir paprašyti Komisijos pakeisti pasiūlymą ir susiderėti dėl bendros pozicijos su Taryba tuo laikotarpiu, kai jai pirmininkaus Švedija. Jeigu per tą laiką paaiškės, kad Lisabonos sutartis įsigalios, bus nesunku remtis jau atliktu darbu ir pakeisti redakciją, tai bus galima padaryti iš karto po to, kai įsigalios Lisabonos sutartis (tai jau buvo padaryta su OLAF reglamentu įsigaliojus Mastrichto sutarčiai).

Nusprendžiau pateikti sąrašą pakeitimų:

· reikėtų iš šio reglamento apimties išbraukti naudos gavėjus;

· nutariau į apibrėžčių straipsnį vėl įtraukti seną galiojančio reglamento apibrėžtį, kuri aiškesnė, taip pat aiškumo tikslais pakeičiau duomenų bazės apibrėžtį, susiedamas ją su joje laikoma informacija, kuri visuomenės prašymu turi būti jai prieinama. Institucijos turi numatyti konkrečias priemones, kuriomis ši informacija bus pateikiama;

· taip pat įtraukiau naujas įslaptintų, teisės ir administracinių dokumentų, archyvų ir istorinių archyvų apibrėžtis;

· pakeičiau straipsnį dėl išimčių, kuriame atskiriami visuomenės ir asmeniniai interesai;

· taip pat bandau nustatyti trečiųjų šalių naudojimosi dokumentais tvarką, nes tai institucijoms dažnai kelia nemažai problemų;

· taip pat pakeičiau straipsnį dėl dokumentų, kurie turi būti spausdinami ES oficialiajame leidinyje;

· įtraukiau pakeitimą dėl minėtojo informacijos pareigūno vaidmens ir atsakomybės, Europos ombudsmeno, su kuriuo institucijų informacijos pareigūnai galės konsultuotis dėl abejotinų atvejų, vaidmens išplėtimo;

· be to, įtraukiau pakeitimą dėl nuobaudų, taikomų, kai nesilaikoma šio reglamento.

Žinoma, mano tikslas pakeisti šį reglamentą siekiant padidinti skaidrumą, ir siekti, kad priemonės nebūtų per daug konkrečios ir sudėtingai įgyvendinamos. Taigi, skyriau dėmesio su teisine ir administracine institucijų veikla susijusiems principams, kurie nebuvo apibrėžti šiame reglamente. Taip pat tikiuosi, kad ši priemonė bus naudojama siekiant pagerinti institucijų praktiką ir mokytis iš patirties, kuri mane ir įkvėpė parašyti šiuos pakeitimus.

PRIEDAS: EUROPOS PARLAMENTO, TARYBOS IR KOMISIJOS TEISĖS TARNYBŲ KONSULTACINĖS DARBO GRUPĖS NUOMONĖ

 

 

 

TEISĖS TARNYBŲ

KONSULTACINĖ DARBO GRUPĖ

 

          2008 m. lapkričio 6 d., Briuselis

NUOMONĖ

TEIKIAMA                                    EUROPOS PARLAMENTUI

                                                       TARYBAI

                                                       KOMISIJAI

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais

2008 m. balandžio 30 d. COM(2008) 229 galutinis - 2008/0090 (COD)

Atsižvelgdama į 2001 m. lapkričio 28 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl sistemingesnio teisės aktų pakeitimo metodo naudojimo, ypač į jo 9 dalį, konsultacinė darbo grupė, kurią sudaro atitinkamos Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos teisės tarnybos, 2008 m. gegužės 20 d. ir birželio 4 d. susirinko į posėdį, kuriame buvo svarstytas Komisijos pateiktas minėtasis pasiūlymas.

Šiuose posėdžiuose[1], išnagrinėjusi pasiūlymą dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo siekiama nauja redakcija išdėstyti 2001 m. gegužės 30 d. Reglamentą (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais, konsultacinė darbo grupė bendru sutarimu nusprendė:

1) 7 straipsnio 1 dalyje nuoroda į „šio straipsnio 4 dalį“ turėtų būti patikslinta taip: „šio straipsnio 3 dalį“.

2) 9 straipsnio 1 dalyje nuoroda „4 straipsnio 1 dalies a punkte“ turėtų būti patikslinta taip: „4 straipsnio 1 dalyje“.

3) Į 12 straipsnio 1 dalį įtraukta nauja formuluotė „ES teisės aktų arba bendro taikymo teisinės galios neturinčių aktų priėmimo procese“ turėjo būti išskirta pilkame fone, paprastai naudojamame esminiams pakeitimams pažymėti.

4) Į 12 straipsnio 2 dalį įtraukti paskutiniai žodžiai „elektroninė prieiga“ turėjo būti išskirti pilkame fone, paprastai naudojamame esminiams pakeitimams pažymėti.

Apsvarsčiusi šį pasiūlymą konsultacinė darbo grupė bendru sutarimu nusprendė, kad pasiūlyme nėra esminių pakeitimų, išskyrus nurodytus pačiame pasiūlyme arba šioje nuomonėje. Konsultacinė darbo grupė taip pat nusprendė, kad, kalbant apie nepakeistų ankstesnio akto nuostatų kodifikavimą, įskaitant tuos esminius pakeitimus, pasiūlymu siekiama tik kodifikuoti esamus tekstus nekeičiant jų esmės.

C. PENNERA                                  J.-C. PIRIS                           C.-F.DURAND

Juriskonsultas                                   Juriskonsultas              Laikinai einantis                                                               generalinio direktoriaus pareigas

  • [1]  Konsultacinė darbo grupė turėjo pasiūlymo redakcijas anglų, prancūzų ir vokiečių kalbomis ir rėmėsi redakcija anglų kalba – svarstyto teksto originalo kalba.

Konstitucinių reikalų komiteto NUOMONĖ (*) (26.1.2009)

pateikta Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais
(COM(2008)0229 – C6-0184/2008 – 2008/0090(COD))

Nuomonės referentas: Anneli Jäätteenmäki

(*) Darbo su susijusiais komitetais procedūra. Darbo tvarkos taisyklių 47 straipsnis

TRUMPAS PAGRINDIMAS

Skaidrumas yra svarbiausias Europos Sąjungos principas. Tai aiškiai pabrėžiama Europos bendrijos steigimo sutarties 255 straipsnyje:

„Visi Sąjungos piliečiai ir visi vienoje iš valstybių narių gyvenantys ar būstinę joje įregistravę fiziniai ar juridiniai asmenys turi teisę į prieigą prie Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentų“.

Be to, Lisabonos sutartyje nurodoma:

„Priimant sprendimus, siekiama kuo didesnio viešumo ir artimesnio bendravimo su piliečiais“. (ES sutarties 10 straipsnio 3 dalis).

Be to:

„Sąjungos institucijos, įstaigos ir organai, siekdami skatinti tinkamą valdymą ir užtikrinti pilietinės visuomenės dalyvavimą, veikia kuo atviriau“. (Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 15 straipsnio 3 dalis).

Šiuo metu galiojantis Reglamentas Nr. 1049/2001 buvo svarbus žingsnis siekiant didesnio viešumo. Per šešerius metus nuo jo įgyvendinimo prisidėta prie skaidresnės Europos institucijų administravimo kultūros sukūrimo.

Šiam procesui svarbūs Teisingumo Teismo sprendimai, priimti remiantis Reglamento Nr. 1049/2001 nuostatomis. Paskutinysis iš jų – labai svarbi nutartis, kurią Teismas priėmė vadinamojoje Turco byloje (T-84/03 Turco prieš Tarybą). Teismas nusprendė, kad Taryba turėtų sudaryti galimybes konsultuotis su jos teisės tarnyba, jeigu ši konsultacija susijusi su teisės aktu. Teismo įsitikinimu, skaidrumo ir viešumo principai, kuriais turi būti vadovaujamasi priimant sprendimus, sudaro visuotinės svarbos interesą ir tai yra pagrindas atskleisti informaciją, susijusią su teisinėmis konsultacijomis. Savo išvadose Teismas pažymi, kad institucijos, užtikrindamos atvirumą, įgyja didesnį teisėtumą Europos piliečių akyse; taip skatinamas piliečių pasitekėjimas institucijomis.

Komisijos pasiūlymo nuostatos

2008 m. balandžio 30 d. Komisija pateikė pasiūlymą dėl Reglamento Nr. 1049/2001 dalinio pakeitimo. Europos Parlamentas kreipėsi dėl minėtojo reglamento persvarstymo savo 2006 m. balandžio 4 d. rezoliucijoje. Komisija aiškinamojoje dalyje bando sudaryti įspūdį, kad pakeitė reglamentą taip, kaip tai ragino padaryti Parlamentas.

Deja, tai ne visai tiesa. Nors Parlamentas ragino užtikrinti daugiau viešumo, daugumoje Komisijos pateiktų pakeitimų siūloma mažinti dabartinį standartą.

Griežčiausias iš Komisijos siūlomų pakeitimų susijęs su 3 straipsniu; remiantis šiuo pakeitimu, būtų labai apribota dokumento apibrėžtis. Jeigu šie pakeitimai būtų patvirtinti, tai reikštų, kad tik dalis dokumentų, kurie šiuo metu paskelbti visuomenei, būtų jai prieinami ir ateityje. Pranešėjos nuomone, šiuo metu taikoma apibrėžtis turėtų likti nepakeista, kadangi ji aprėpia visus susijusius, o ne tik registruotus dokumentus.

Dar vienas pranešėjai susirūpinimą keliantis pakeitimas susijęs su valstybių narių teise neviešinti 5 straipsnyje nurodytų dokumentų. Remiantis Komisijos pasiūlyta formuluote, valstybėms narėms būtų suteikta neribota teisė remtis jose galiojančiais nacionaliniais teisės aktais. Institucijos galėtų svarstyti tik tuos argumentus, kurie grindžiami minėtojo reglamento nuostatomis. Užtikrinus šią teisę, būtų suduotas smūgis skaidrumui, t. y. valstybės narės įgytų teisę spręsti dėl skaidrumo išskirtinai savo nuožiūra. Šiuo atveju turėtų pakakti išimčių, kurios išvardytos Reglamento 4 straipsnyje. Jeigu jų nepakanka, turėtų būti keičiamos 4 straipsnio nuostatos, o ne suteikiamos neribotos teisės valstybėms narėms.

Komisija absoliučiai neatsižvelgė į Parlamento 2006 m. balandžio 4 d. rezoliucijoje pateiktus pasiūlymus dėl galimybės Parlamentui pasinaudoti demokratinės priežiūros teise. Parlamentui privalo būti suteikta prieiga prie opių dokumentų, kadangi tai jam būtina norint visapusiškai vykdyti savo pareigas. Institucijos gali susitarti dėl šių dokumentų tvarkymo procedūrų.

Nežiūrint į tai, kai kuriuos Komisijos pateiktus pakeitimus Parlamentas įvertino teigiamai. Visų pirma tai, kad išplečiama ne tik ES piliečių teisė į prieigą, kaip numatoma pagal šiuo metu galiojantį reglamentą, bet ir visų fizinių ar juridinių asmenų teisė į prieigą, taip pat aplinkos apsaugos nuostatos, parengtos atsižvelgiant į Orhuso konvenciją, ir geresnės prieigos prie teisėkūros dokumentų užtikrinimas.

Deja, šių palankiai įvertintų pakeitimų gerokai mažiau negu tų, kuriuos Parlamentas įvertino neigiamai. Pranešėja, atsižvelgdama į neigiamai įvertintus pakeitimus, laikosi nuomonės, kad geriau palikti galioti dabartines reglamento nuostatas, o ne tvirtinti pakeitimus, dėl kurių šio reglamento poveikis susilpnėtų.

PAKEITIMAI

Konstitucinių reikalų komitetas ragina atsakingą Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:

Pakeitimas  1

Pasiūlymas dėl reglamento

18 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(18a) Institucijos turėtų užtikrinti, kad plėtojant informacines technologijas būtų lengviau naudotis prieigos teise ir dėl to nesumažėtų visuomenei prieinamos informacijos kiekis.

Pagrindimas

Informacinių technologijų pažanga gali neigiamai ir teigiamai veikti visuomenės galimybes susipažinti su informacija. Institucijos turėtų stengtis skatinti teigiamą ir mažinti neigiamą poveikį. Nuostatos dėl prieigos prie elektroninių duomenų bazių informacijos parengtos iš dalies pakeitus 3 straipsnyje nurodytų dokumentų apibrėžtį, be to, 15 straipsnyje siūlomas bendras įsipareigojimas gerai informuoti. Šie pakeitimai taip pat naudingi teisės į gerą administravimą, kuri nustatyta Pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje, požiūriu.

Pakeitimas  2

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(a) dokumentas – bet kuria forma (parašytas ant popieriaus, elektroninėje laikmenoje arba garso, vaizdo ar audiovizualiniame įraše) pateiktas turinys, kurį institucija parengė ir oficialiai persiuntė vienam arba daugiau gavėjų, arba kitaip užregistruotas arba gautas institucijos; elektroninėje laikmenoje, tvarkymo ir paieškos sistemose esantys duomenys yra dokumentai, jeigu juos galima atspausdinti arba padaryti jų elektroninę kopiją, naudojantis turimomis sistemos naudojimo priemonėmis;

(a) dokumentas – bet kuria forma (parašytas ant popieriaus, elektroninėje laikmenoje arba garso, vaizdo ar audiovizualiniame įraše) pateiktas turinys, susijęs su institucijos atsakomybės sritį atitinkančiais politika, veiksmais ir sprendimais; elektroninėje laikmenoje, tvarkymo ir paieškos sistemose (įskaitant institucijų darbui naudojamas išorės sistemas) esanti informacija sudaro dokumentą ar dokumentus, jeigu ji gali būti išgauta vieno ar kelių spaudinių arba elektroninių kopijų pavidalu naudojantis bet kokiomis turimomis priimtinomis sistemos naudojimo priemonėmis;

Pagrindimas

Pakeitime atkuriama dabartinė bazinės dokumento apibrėžties formuluotė, kadangi, remiantis Komisijos pasiūlymu, leidžiama savo nuožiūra riboti teisę į prieigą prie informacijos. Papildžius formuluotę, būtų numatoma suteikti prieigą prie elektroninėse duomenų bazėse laikomos informacijos ir pasiekti naujoje 18 konstatuojamoje dalyje nurodytą tikslą.

Pakeitimas  3

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 2 dalies c punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(c) teisinės pagalbos ir teismo proceso, arbitražo ir ginčų sprendimo procedūrų,

(c) teisinės pagalbos ir teismo proceso, arbitražo ir ginčų sprendimo procedūrų, išskyrus teisines konsultacijas, susijusias su teisės akto arba bendrai taikomo teisinės galios neturinčio akto rengimo procedūromis,

Pagrindimas

Remiantis Teisingumo Teismas nutartimi Turco byloje, atskleidžiant informaciją, susijusią su teisinėmis konsultacijomis teisinių iniciatyvų metu, užtikrinamas didesnis teisėkūros proceso skaidrumas ir viešumas ir stiprinamos Europos piliečių demokratinės teisės.

Pakeitimas  4

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 5 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

5. Valstybines pareigas einančių asmenų, valstybės tarnautojų ir suinteresuotųjų asmenų atstovų vardai, pavardės, prievardžiai ir pareigos, susiję su jų profesine veikla atskleidžiami, išskyrus atvejus, kai tam tikromis aplinkybėmis šios informacijos atskleidimas neigiamai paveiktų tokius asmenis. Kiti asmens duomenys atskleidžiami laikantis teisėto tokių duomenų tvarkymo sąlygų, nustatytų EB teisės aktuose dėl asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis.

5. Asmens duomenys neatskleidžiami, jei juos atskleidus būtų pažeistas atitinkamo asmens privatumas ar neliečiamumas. Asmens privatumui ar neliečiamumui nekenkiama:

 

- jeigu duomenys susiję tik su atitinkamo asmens profesine veikla, nebent ypatingomis aplinkybėmis esama priežasčių manyti, kad atskleidus duomenis asmeniui būtų daromas neigiamas poveikis,

 

- jeigu duomenys susiję tik su viešuoju asmeniu, nebent ypatingomis aplinkybėmis esama priežasčių manyti, kad atskleidus duomenis asmeniui ar kitiems su juo susijusiems asmenims būtų daromas neigiamas poveikis,

 

- jeigu duomenys jau paskelbti sutikus atitinkamam asmeniui.

 

Nežiūrint į tai, asmens duomenys atskleidžiami, jeigu tai būtina vardan visuotinės svarbos intereso. Šiuo atveju institucija ar organizacija konkrečiai įvardija viešąjį interesą. Ji nurodo priežastis, dėl kurių tam tikru atveju viešasis interesas svarbesnis už atitinkamo asmens interesus.

 

Jeigu institucija ar organizacija atsisako suteikti prieigą prie dokumento remdamasi 1 dalies nuostatomis, ji sprendžia dėl to, ar galima leisti iš dalies susipažinti su minėtuoju dokumentu.

Pagrindimas

Komisijos pasiūlyme deramai neatsižvelgta į būtinybę išsaugoti tinkamą pagrindinių teisių, kurioms keliama grėsmė, pusiausvyrą ir neįvertinama Pirmosios instancijos teismo nutartis byloje dėl bendrovės „Bavarian Lager“.

Pakeitimas  5

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7. Šiame straipsnyje numatytos išimtys yra taikomos tiktai tokiam laikotarpiui, kai toks draudimas yra pateisinamas, atsižvelgiant į dokumento turinį. Išimtys gali būti taikomos ne ilgiau kaip 30 metų. Kalbant apie dokumentus, kuriems išimtys taikomos dėl asmens duomenų apsaugos ar komercinių interesų, taip pat slapto pobūdžio dokumentų atveju, išimtys, jei reikia, gali būti taikomos ir pasibaigus šiam laikotarpiui.

7. Šiame straipsnyje numatytos išimtys netaikomos dokumentams, perduodamiems pagal procedūras, susijusias su teisės akto arba bendrai taikomo teisinės galios neturinčio akto rengimu. Išimtys taikomos tiktai tokiam laikotarpiui, kai toks draudimas yra pateisinamas, atsižvelgiant į dokumento turinį. Išimtys gali būti taikomos ne ilgiau kaip 30 metų. Kalbant apie dokumentus, kuriems išimtys taikomos dėl asmens duomenų apsaugos ar komercinių interesų, taip pat slapto pobūdžio dokumentų atveju, išimtys, jei reikia, gali būti taikomos ir pasibaigus šiam laikotarpiui.

Pagrindimas

Remiantis Teisingumo Teismas nutartimi Turco byloje, atskleidžiant informaciją, susijusią su teisinėmis konsultacijomis teisinių iniciatyvų metu, užtikrinamas didesnis teisėkūros proceso skaidrumas ir viešumas ir stiprinamos Europos piliečių demokratinės teisės.

Pakeitimas  6

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Jeigu prašymas susijęs su dokumentu, kurį parengė valstybė narė, išskyrus dokumentus, perduotus vykstant teisės akto arba bendro taikymo teisinės galios neturinčio akto priėmimo procedūrai, konsultuojamasi su tos valstybės narės valdžios institucijomis. Dokumentą turinti institucija atskleidžia jį, išskyrus atvejus, kai valstybė narė pateikia priežastis, dėl kurių jis turėtų likti neatskleistas, remdamasi išimtimis, nurodytomis 4 straipsnyje, arba konkrečiomis savo teisės nuostatomis, draudžiančiomis atskleisti atitinkamą dokumentą. Institucija įvertina valstybės narės pateiktų priežasčių tinkamumą – kiek jos pagrįstos šiame reglamente nustatytomis išimtimis.

2. Jeigu prašymas susijęs su dokumentu, kurį parengė valstybė narė, išskyrus dokumentus, perduotus vykstant teisės akto arba bendro taikymo teisinės galios neturinčio akto priėmimo procedūrai, konsultuojamasi su tos valstybės narės valdžios institucijomis. Dokumentą turinti institucija atskleidžia jį, išskyrus atvejus, kai valstybė narė pateikia priežastis, dėl kurių jis turėtų likti neatskleistas, remdamasi išimtimis, nurodytomis 4 straipsnyje. Institucija įvertina valstybės narės pateiktų priežasčių tinkamumą.

Pagrindimas

Valstybėms narėms neturėtų būti suteikta absoliuti teisė taikyti nacionalinius teisės aktus. 4 straipsnyje išvardytos išimtys turėtų būti pakankama priežastis nesuteikti prieigos.

Pakeitimas  7

Pasiūlymas dėl reglamento

8 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Pakartotinė paraiška nagrinėjama nedelsiant. Per 30 darbo dienų nuo tokios paraiškos užregistravimo, institucija arba duoda leidimą susipažinti su dokumentu ir per tą laikotarpį suteikia tokią galimybę pagal 10 straipsnį, arba pareiškėjui raštu nurodo visiško arba dalinio atsisakymo priežastį. Visiško arba dalinio atsisakymo atveju institucija informuoja pareiškėją apie tai, kokiomis priemonėmis jis gali ginti savo teises.

1. Pakartotinė paraiška nagrinėjama nedelsiant. Per 15 darbo dienų nuo tokios paraiškos užregistravimo, institucija arba duoda leidimą susipažinti su dokumentu ir per tą laikotarpį suteikia tokią galimybę pagal 10 straipsnį, arba pareiškėjui raštu nurodo visiško arba dalinio atsisakymo priežastį. Visiško arba dalinio atsisakymo atveju institucija informuoja pareiškėją apie tai, kokiomis priemonėmis jis gali ginti savo teises.

Pagrindimas

Pratęsti terminą iki 30 dienų, kaip numatyta Komisijos pasiūlyme, neparanku. Palyginti su visais nacionaliniais prieigos prie informacijos įstatymais, galiojančiais ES viduje, Komisijos siūlomas 30 darbo (!) dienų terminas būtų neigiamas pavyzdys.

Pakeitimas  8

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7. Komisija ir Taryba teikia su slapto pobūdžio dokumentais susijusią informaciją Europos Parlamentui pagal tarp šių institucijų priimtus susitarimus.

7. Komisija ir Taryba užtikrina adekvačią slapto pobūdžio dokumentų priežiūrą, kurią atlieka Europos Parlamentas pagal tarp šių institucijų priimtus susitarimus.

Pagrindimas

Parlamentui turi būti suteikta prieiga prie slaptų dokumentų, kad jis galėtų visapusiškai atlikti savo demokratinės priežiūros pareigas.

Pakeitimas  9

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio -1 dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

-1. Institucijos sudaro visas įmanomas galimybes, kad visuomenė tiesiogiai pasiektų dokumentus elektroniniu būdu arba naudodamasi registru, kaip numatoma pagal atitinkamos institucijos taisykles.

Pagrindimas

Šis standartas neturėtų būti mažinamas teisinės galios neturinčių dokumentų požiūriu.

Pakeitimas  10

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Laikantis 4 ir 9 straipsnio nuostatų, visuomenei turėtų būti tiesiogiai prieinami, dokumentai, parengti arba gauti ES teisės aktų arba bendro taikymo teisinės galios neturinčių aktų priėmimo procese .

1. Ypač laikantis 9 straipsnio nuostatų, visuomenei turėtų būti tiesiogiai prieinami, dokumentai, parengti arba gauti ES teisės aktų arba bendro taikymo teisinės galios neturinčių aktų priėmimo procese.

Pagrindimas

Logiška ankstesnio pakeitimo išvada.

Pakeitimas  11

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Kiekviena institucija savo darbo tvarkos taisyklėse apibrėžia su kokiais kitų kategorijų dokumentais visuomenė gali tiesiogiai susipažinti.

4. Institucijos parengia bendrą savo dokumentų registrų sąsają ir būtinai užtikrina vieną prieigos punktą, kur būtų galima tiesiogiai gauti parengtus ar ES teisės aktų arba bendrai taikomų teisinės galios neturinčių aktų tvirtinimo procedūrų metu gautus dokumentus.

Pagrindimas

Visuomenei turi būti sukurtas vienas prieigos punktas.

Pakeitimas  12

Pasiūlymas dėl reglamento

15 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Institucijos plėtoja gerą administracinę patirtį, siekdamos padėti įgyvendinti šiuo reglamentu garantuojamą teisę susipažinti su dokumentais.

1. Institucijos plėtoja gerą administracinę patirtį, siekdamos padėti įgyvendinti šiuo reglamentu garantuojamą teisę susipažinti su dokumentais. Institucijos taip tvarko ir prižiūri turimą informaciją, kad visuomenei be didelių kliūčių būtų suteikta prieiga prie informacijos.

Pagrindimas

15 straipsnio 1 dalies pakeitimas grindžiamas teise į gerą administravimą, kuri nustatyta Pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje, ir kuri atitinka, pvz., Suomijoje galiojančių teisės aktų nuostatas. Taip pat tai būtų žingsnis tikro ES informacijos laisvės akto link, be to, būtų skatinama siekti naujoje 18 konstatuojamoje dalyje nurodyto tikslo: informacinių technologijų raidos sąlygomis turėtų būti lengviau pasinaudoti prieigos teise ir neturėtų būti mažinamas visuomenei prieinamos informacijos kiekis.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Visuomenės galimybė susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais

Nuorodos

COM(2008)0229 – C6-0184/2008 – 2008/0090(COD)

Atsakingas komitetas

LIBE

Nuomonę pateikė

Paskelbimo plenariniame posėdyje data

AFCO

22.5.2008

 

 

 

Susijęs (-ę) komitetas (-ai) - paskelbimo plenariniame posėdyje data

20.11.2008

 

 

 

Nuomonės referentas

Paskyrimo data

Anneli Jäätteenmäki

24.6.2008

 

 

Svarstymas komitete

10.9.2008

4.11.2008

 

 

Priėmimo data

22.1.2009

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

20

0

1

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Enrique Barón Crespo, Richard Corbett, Jean-Luc Dehaene, Andrew Duff, Anneli Jäätteenmäki, Aurelio Juri, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Timothy Kirkhope, Jo Leinen, Íñigo Méndez de Vigo, Ashley Mote, Adrian Severin, József Szájer, Riccardo Ventre, Johannes Voggenhuber, Andrzej Wielowieyski

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Costas Botopoulos, Klaus-Heiner Lehne, Gérard Onesta, Sirpa Pietikäinen, Mauro Zani

Tarptautinės prekybos komiteto NUOMONĖ  (8.12.2008)

pateikta Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (nauja redakcija)
(COM(2008)0229 – C6‑0184/2008 – 2008/0090(COD))

Nuomonės referentė: Rovana Plumb

TRUMPAS PAGRINDIMAS

Tarptautinės prekybos komitetas (INTA) teigiamai vertina Komisijos pasiūlymą, parengtą siekiant nustatyti lankstesnes taisykles ir paprastesnes procedūras, susijusias su galimybėmis visuomenei susipažinti su Europos institucijų dokumentais.

Ši peržiūra beveik išskirtinai susijusi su piliečių laisvėmis, be to, yra teisinio ir konstitucinio pobūdžio (šie aspektai nesusiję su Tarptautinės prekybos komiteto kompetencija).

Vis dėlto nuomonės referentė mano, kad Komisijos pasiūlymas turėtų būti atskirai apsvarstytas, nors jis taikomas į „slapto pobūdžio dokumentų“ kategoriją įtrauktiems prekybos ir pramonės dokumentams, susijusiems su prekybos ginčais ir derybomis.

Šioje nuomonėje pateiktais pakeitimais stiprinamas ryšys tarp naujos redakcijos ketinimų bei tikslų ir mūsų pasiūlymų turinio. Toks prioritetas atrodo naudingas ir būtinas, jei jis nenaudojamas verslo interesams nuslėpti tokiu būdu, kuriuo pažeidžiama teisė ir vartotojų interesai, be kita ko, tai siejant su „vyraujančiu visuomenės interesu“.

Nuomonės referentė mano, kad ši galimybė atskirti verslo interesus turėtų būti aiškiau nurodyta dokumente, atsižvelgiant į tai, kad pagrindinis reglamento peržiūros tikslas – nauda visuomenei ir parama piliečiams.

Be kita ko, vienas iš pasiūlymo dėl reglamento tikslų – aiškiau nurodyti procedūras, taikomas išimtiniams atvejams, kuriems negalioja skaidrumo ir duomenų atskleidimo taisyklės. Kaip ir ankstesniame dokumente, viena iš šių dokumente numatytų išimčių – bendri prekybos interesai. Taigi pasiūlyme taip pat specialiai nurodomos aplinkybės, kuriomis neatskleidžiamos komercinės paslaptys, kol teisme nepateikiami atitinkami ieškiniai dėl dvišalių ginčų sprendimo arba kol netaikoma Pasaulio prekybos organizacijos (PPO) ginčų sprendimo priemonė (PPO Ginčų sprendimo taryba).

Taigi dėl Komisijos pasiūlymo dokumentas tampa aiškesnis ir, be kita ko, siekiama apsaugoti prekybos interesus, nors šiuo metu pasiūlymas akivaizdžiai naudojamas ES skundams, pateiktiems PPO Ginčų sprendimo tarybai, pagrįsti.

Be to, pasiūlyme nurodomos taisyklės, taikomos konfidencialiems dokumentams, susijusiems su prekybos derybomis. Šie dokumentai, kuriuos 133–iojo straipsnio komitetas, įgaliotas nustatyti Europos Sąjungos prekybos politiką, pateikia kitoms viešosioms institucijoms, yra konfidencialaus pobūdžio. Tarptautinės prekybos komitetas suvokia būtinybę apsaugoti šio 133–iojo straipsnio komiteto parengtų dokumentų konfidencialumą, bet pasilieka teisę kontroliuoti Komisijos ir Tarybos vykdomą prekybos politiką. Šio tipo slapto pobūdžio dokumentams taikomos klasifikavimo, taip pat tarpinstitucinės ir visuomenės prieigos taisyklės, nustatytos 2001 m. lapkričio 29 d. Komisijos sprendime, kuriuo iš dalies pakeistos jos vidaus darbo taisyklės (C(2001)3031).

Komisija paskutinį kartą peržiūrėjo reglamentą dėl galimybės visuomenei susipažinti su dokumentais 2001 m., tuoj po to, kai buvo peržiūrėtos slapto pobūdžio dokumentų klasifikavimo taisyklės. Viena vertus, jei Komisija tikrai siekia gerokai padidinti visuomenės galimybes susipažinti su visų tipų dokumentais, būtina atlikti visų vidaus taisyklių peržiūrą.

Kita vertus, Tarptautinės prekybos komitetas privalo laikytis griežtų ribotos prieigos informacijos perdavimo taisyklių, net ir ją perduodant komiteto nariams, nes taikomos taisyklės, nustatytos 2001 m., dar iki šio komiteto sudarymo.

Taigi nuomonės referentė pabrėžia būtinybę periodiškai peržiūrėti slapto pobūdžio Europos Komisijos dokumentų klasifikavimo ir perdavimo kitoms institucijoms, įskaitant Europos Parlamentą, taisykles.

Šis pasiūlymas peržiūrėti galimybes visuomenei susipažinti su dokumentais neturėtų likti tuščiu formalumu. Siekiant peržiūros veiksmingumo, visos juridinių asmenų ir piliečių prieigos prie visų tipų dokumentų procedūros turėtų būti itin nuodugniai išnagrinėtos. Į tai atsižvelgdama, nuomonės referentė mano, kad, siekiant piliečių dalyvavimo ES teisėkūros procese, jų deramas informavimas yra pagrindinė teisė ir kad dėl šios priežasties prekybos dokumentai turėtų būti įtraukti į šią pertvarką.

Todėl nuomonės referentė siūlo toliau pateikiamus pakeitimus.

PAKEITIMAI

Tarptautinės prekybos komitetas ragina atsakingą Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:

Pakeitimas                  1

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Slapto pobūdžio dokumentais yra laikomi institucijų arba jų įsteigtų agentūrų, valstybių narių, trečiųjų valstybių arba tarptautinių organizacijų parengti dokumentai, kurie, priklausomai nuo atitinkamos institucijos taisyklių, klasifikuojami kaip „TRÈS SECRET/TOP SECRET“ (YPATINGAI SLAPTI), „SECRET“ (SLAPTI) arba „CONFIDENTIEL“ (KONFIDENCIALŪS), ir kurie gina esminius Europos Sąjungos arba vienos ar daugiau valstybių narių interesus 4 straipsnio 1 dalies a punkte minimose srityse, ypač susijusius su visuomenės saugumu, gynyba ir kariniais reikalais.

1. Slapto pobūdžio dokumentais yra laikomi institucijų arba jų įsteigtų agentūrų, valstybių narių, trečiųjų valstybių arba tarptautinių organizacijų parengti dokumentai, kurie, priklausomai nuo atitinkamos institucijos nustatytų ir jos reguliariai peržiūrimų taisyklių, klasifikuojami kaip „TRÈS SECRET/TOP SECRET“ (YPATINGAI SLAPTI), „SECRET“ (SLAPTI) arba „CONFIDENTIEL“ (KONFIDENCIALŪS), ir kurie gina esminius Europos Sąjungos arba vienos ar daugiau valstybių narių interesus 4 straipsnio 1 dalies a punkte minimose srityse, ypač susijusius su visuomenės saugumu, tarptautiniais ir prekybos santykiais, gynyba ir kariniais reikalais.

Pagrindimas

Kiekviena institucija turėtų parengti ir peržiūrėti savo nuostatas, siekiant per aiškiai apibrėžtą laikotarpį nustatyti dokumentų klasifikavimo kriterijus. Dokumentai, kuriuos perduoda 133–iojo straipsnio komitetas, įgaliotas nustatyti ES prekybos politiką, ir kitos viešosios institucijos, priskirtini konfidencialiems dokumentams. Tarptautinės prekybos komitetas suvokia būtinybę apsaugoti šio 133–iojo straipsnio komiteto parengtų dokumentų konfidencialumą, bet pasilieka teisę piliečių interesais kontroliuoti Komisijos ir Tarybos vykdomą prekybos politiką.

Pakeitimas  2

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Pareiškėjui suteikiama galimybė susipažinti su dokumentais, leidžiant juos peržiūrėti vietoje arba atsiunčiant kopiją, įskaitant ir, jei įmanoma, elektroninę kopiją, pagal pareiškėjo pasirinkimą.

1. Pareiškėjui suteikiama galimybė susipažinti su dokumentais, leidžiant juos peržiūrėti vietoje arba atsiunčiant kopiją, įskaitant ir, jei įmanoma, elektroninę kopiją, pagal pareiškėjo pasirinkimą. Kopijų gamybos ir persiuntimo išlaidos pateikiamos apmokėti pareiškėjui. Šis mokestis neturi viršyti realių kopijų gamybos ir persiuntimo išlaidų. Susipažinimas su dokumentu vietoje arba ne daugiau kaip 20 puslapių A4 formato kopijų, arba tiesioginė prieiga prie dokumentų elektroniniu būdu ar per registrą yra nemokami.

Pagrindimas

Komisija pageidauja nustatyti paprastesnes procedūras, pagal kurias visuomenė gali susipažinti su dokumentais, tačiau aiškiai nenurodyti savo įsipareigojimo pateikti dokumentus už mokestį, jei dokumentų skaičius viršija tam tikrą ribą. Ši dalis turi būti išsaugota ir patobulinta – nors pilietis privalo sumokėti už pateikiamas kopijas, tačiau normalu, kad jam būtų žinomas nustatomo mokesčio už kopijas apskaičiavimo metodas ir kad jis galėtų nemokamai susipažinti su dokumentais, jei nebūtinos jų kopijos.

Pakeitimas  3

Pasiūlymas dėl reglamento

11 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Institucijos nedelsdamos imasi priemonių sukurti registrą, kuris pradėtų veikti nuo 2002 m. birželio 3 d.

3. Institucijos nedelsdamos imasi priemonių sukurti registrą, kuris pradėtų veikti per 6 mėnesius po šio reglamento įsigaliojimo.

Pagrindimas

Siekiant užtikrinti nuoseklumą, derėtų pakeisti datą, atsižvelgiant į teisės akto pakeitimą ir kitus kalendorinius metus. Šis terminas turėtų būti platesnio užmojo nei ankstesnis terminas. Pageidautina, kad teisės aktai, kuriems taikoma ši peržiūra, nedelsiant turėtų realų poveikį piliečiams ir visuomenėms (prekybos ir derybų srityje). Be to, po naujojo reglamento įsigaliojimo Europos Sąjungos institucijos turėtų nedelsdamos imtis veiklos, skirtos teikiamoms paslaugoms tobulinti, ir kuo greičiau suteikti piliečiams galimybę prieiti prie registrų.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Visuomenės galimybė susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais

Nuorodos

COM(2008)0229 – C6-0184/2008 – 2008/0090(COD)

Atsakingas komitetas

LIBE

Nuomonę pateikė

Paskelbimo plenariniame posėdyje data

INTA

23.9.2008

 

 

 

Nuomonės referentas

Paskyrimo data

Rovana Plumb

15.7.2008

 

 

Svarstymas komitete

9.9.2008

5.11.2008

 

 

Priėmimo data

2.12.2008

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

16

1

1

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Daniel Caspary, Glyn Ford, Béla Glattfelder, Ignasi Guardans Cambó, Syed Kamall, Caroline Lucas, Helmuth Markov, Vural Öger, Georgios Papastamkos, Peter Šťastný, Gianluca Susta, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Iuliu Winkler, Corien Wortmann-Kool

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Bastiaan Belder, Rovana Plumb, Zbigniew Zaleski

Teisės reikalų komiteto NUOMONĖ  (21.1.2009)

pateikta Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (nauja redakcija)
(COM(2008)0229 – C6‑0184/2008 – 2008/0090(COD))

Nuomonės referentė: Monica Frassoni

TRUMPAS PAGRINDIMAS

Pagal Europos Sąjungos sutarties 1 straipsnio antrą pastraipą Bendrijos institucijos ir įstaigos turi priimti sprendimus kuo atviriau ir kuo labiau priartinant juos prie piliečių. Plačiai pripažįstama, kad skaidrumas ir piliečių teisė į informaciją yra ekonomiškai efektyviausi kovos su korupcija ir korupcijos prevencijos būdai. Taigi norint, kad piliečiai galėtų veiksmingai dalyvauti politiniame procese ir reikalauti valdžios institucijų atskaitomybės, jie turėtų turėti kuo daugiau galimybių susipažinti su Europos institucijų turimais dokumentais.

Europos Parlamentas nuolat, pvz., M. Cashmano rezoliucijoje, primena apie šio esminio demokratijos principo svarbą. Konsultacijos reglamento persvarstymo klausimu parodė, kad pilietinė visuomenė plačiai palaiko Europos Parlamento raginimą priimti tikros informacijos laisvės teisės aktą, kuris būtų taikomas Europos Sąjungos institucinei sistemai, remiantis Pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje nustatyta teise į gerą administravimą.

Pranešėjas apgailestauja, kad kitos institucijos nesilaiko tokios pat ryžtingos pozicijos. Konkretūs Komisijos pasiūlyti minėtojo reglamento pakeitimai nuvilia, nes siekiant didesnio skaidrumo pagal juos ne vienu atveju žengiamas žingsnis atgal, o ne pirmyn. Be to, pranešėjo nuomone, Komisijos sprendimas pasirinkti išdėstymo nauja redakcija procedūrą yra prastas ir neatitinka tikslų, numatytų tarpinstituciniame susitarime (TS) dėl išdėstymo nauja redakcija procedūros. Išdėstymo nauja redakcija procedūros netinkamumas atliekant sudėtingą persvarstymą, kai tam tikrų aspektų keitimas turi įtakos kitoms teksto nuostatoms, praktiškai reiškia, kad Parlamentas turi dažnai naudotis TS numatyta nukrypti leidžiančia nuostata.

Pranešėjas keletu atvejų grąžino dabartines reglamento nuostatas, nes pagal jas užtikrinami neabejotinai aukštesni prieigos prie informacijos ir skaidrumo standartai.

Be to, pranešėjas aptarė galimybės susipažinti su dokumentais ir duomenų apsaugos santykio klausimą kaip vieną iš prieštaringiausių klausimų, susijusių su Reglamento Nr. 1049/2001 taikymu. Bendra Europos ombudsmeno, Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno ir Pirmosios instancijos teismo pozicija (Bavarian Lager byla) yra ta, kad duomenų apsauga negalima naudotis siekiant neleisti susipažinti su informacija, kai susipažinimas su šia informacija nepakenktų asmens teisei į privatumą ir neliečiamybę, taigi pranešėjas priminė Komisijai apie šią konsoliduotą poziciją.

Vadovaudamasis Meksikos informacijos laisvės akto pavyzdžiu ir atsižvelgdamas į tai, kad piliečiams kelti bylą Europos teismuose, kai jiems atsisakoma atskleisti dokumentą, gali būti pernelyg sudėtinga alternatyva, pranešėjas siūlo, kad Europos ombudsmenui būtų suteiktos galios priimti atitinkamoms administracinėms institucijoms privalomus sprendimus dėl prašymų susipažinti su dokumentais, o rašymų teikėjams palikti teisę iškelti bylą Pirmosios instancijos teisme, jei jiems atsisakoma atskleisti dokumentą.

PAKEITIMAI

Teisės reikalų komitetas ragina atsakingą Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:

Pakeitimas  1

Pasiūlymas dėl reglamento

1 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(1) Reikia tam tikrų 2001 m. gegužės 30 d. Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais esminių pakeitimų. Siekiant aiškumo, turėtų būti parengta nauja šio reglamento redakcija.

(1) Reikia tam tikrų 2001 m. gegužės 30 d. Reglamento (EB) Nr. 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais esminių pakeitimų. Siekiant aiškumo, turėtų būti parengta nauja šio reglamento redakcija, nes šį teisėkūros metodą reikia taikyti pagal 2001 m. lapkričio 28 d. Tarpinstitucinį susitarimą dėl sistemingesnio teisės aktų išdėstymo nauja redakcija metodo naudojimo1.

 

______________________________

1 OL L 77, 2002 3 28, p. 1.

Pagrindimas

Komisijos pasirinkimas persvarstant šį reglamentą taikyti išdėstymo nauja redakcija procedūrą yra prastas ir neatitinka tikslų, numatytų tarpinstituciniame susitarime dėl išdėstymo nauja redakcija procedūros, pagal kurį ši procedūra turi būti taikoma kitokiomis sąlygomis. Išdėstymo nauja redakcija procedūros netinkamumas atliekant sudėtingą persvarstymą, kai tam tikrų aspektų keitimas turi įtakos kitoms teksto nuostatoms, praktiškai reiškia, kad Parlamentas turi dažnai naudotis TS numatyta nukrypti leidžiančia nuostata.

Pakeitimas  2

Pasiūlymas dėl reglamento

3 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(3) Atvirumas leidžia piliečiams labiau dalyvauti sprendimų priėmimo procese bei garantuoja didesnį valdymo teisėtumą ir veiksmingumą bei didesnį atskaitomybės piliečiui mastą demokratinėje sistemoje. Atvirumas padeda stiprinti demokratijos principus ir pagarbą pagrindinėms teisėms, kaip numatyta ES sutarties 6 straipsnyje bei Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje.

(3) Atvirumas leidžia piliečiams labiau dalyvauti sprendimų priėmimo procese bei garantuoja didesnį valdymo teisėtumą ir veiksmingumą bei didesnį atskaitomybės piliečiui mastą demokratinėje sistemoje. Atvirumas padeda stiprinti demokratijos principus ir pagarbą pagrindinėms teisėms, kaip numatyta ES sutarties 6 straipsnyje bei Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje. Be to, tikėtina, kad kovą su korupcija paskatintų ir administracinėms institucijoms taikoma platesnė visuomenės kontrolė.

Pagrindimas

Plačiai pripažįstama, kad skaidrumas ir piliečių teisė į informaciją yra ekonomiškai efektyviausi kovos su korupcija ir korupcijos prevencijos būdai.

Pakeitimas  3

Pasiūlymas dėl reglamento

5 a konstatuojamoji dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(5a) Šios konsultacijos parodė, kad pilietinė visuomenė plačiai palaiko Europos Parlamento raginimą priimti tikros informacijos laisvės teisės aktą, kuris būtų taikomas Europos Sąjungos institucinei sistemai, remiantis Pagrindinių teisių chartijos 41 straipsnyje nustatyta teise į gerą administravimą.

Pagrindimas

While the concept of freedom of information is broader than the concept of access to documents it must, first, be noted that, as the Court of Justice has stated (in e.g. Hautal v Council) the content of the right to access to documents is the right to the information contained in documents. The broader concept of freedom of information is also already reflected in Regulation 1367/2006 which implements the Aarhus Convention. Furthermore, citizens right to good administration must include, as a matter of principle, right to information. This is also clearly laid down in Article 22 of the Code of Good Administrative Behaviour, presented by the European Ombudsman and approved by Parliament.

Pakeitimas  4

Pasiūlymas dėl reglamento

10 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(10) Asmens duomenų atskleidimo atžvilgiu turi būti nustatytas aiškus šio reglamento ir Reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo ryšys.

(10) Asmens duomenų atskleidimo atžvilgiu turi būti nustatytas aiškus šio reglamento ir Reglamento (EB) Nr. 45/2001 dėl asmenų apsaugos Bendrijos institucijoms ir įstaigoms tvarkant asmens duomenis ir laisvo tokių duomenų judėjimo ryšys.

 

Priėmus Reglamentą (EB) Nr. 1049/2001, iš Teisingumo Teismo praktikos ir Europos ombudsmeno bei Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūno priimtų sprendimų ir pozicijų paaiškėjo minėtojo reglamento ir Reglamento Nr. 45/2001 santykis: prašymams susipažinti su dokumentais, kuriuose yra asmens duomenų, turi būti taikomas reglamentas dėl galimybės susipažinti su dokumentais, o taisyklių dėl galimybės susipažinti su dokumentais ir informacija išimtys, kuriomis siekiama apsaugoti asmens duomenis, turi būti grindžiamos būtinybe apsaugoti asmens privatumą ir neliečiamybę.

Pagrindimas

The question of the relationship between access to documents and data protection has been one of the most controversial issue relating to the application of Regualtion 1049/2001. The cause of this has been, on the one hand, an unfortunate formulation of the exception for data protection which tends to lead to circular arguments concerning the relationship between the regulations mentioned. However, the shared position of the European Ombudsman, the European Data Protection Supervisor and the Curt of First Instance (in the Bavarian Lager case) is that data protection may not be used to prevent access to information when such access would not risk harming the right to privacy and personal integrity of an individual. However, the Commission's proposal does not take this into account.

Pakeitimas  5

Pasiūlymas dėl reglamento

11 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(11) Turėtų būti nustatytos aiškios taisyklės dėl valstybėse narėse parengtų dokumentų ir trečiųjų šalių dokumentų, kurie yra teismo procesų dalis arba kuriuos institucijos gavo pasinaudojusios konkrečiais tyrimo įgaliojimais, suteiktais joms pagal EB teisę, atkleidimo.

(11) Turėtų būti nustatytos aiškios taisyklės dėl valstybėse narėse parengtų dokumentų ir trečiųjų šalių dokumentų, kurie yra teismo procesų dalis arba kuriuos institucijos gavo pasinaudojusios konkrečiais tyrimo įgaliojimais, suteiktais joms pagal EB teisę, atkleidimo.

 

Teisingumo Teismas aiškiai parodė, kad prievolė konsultuotis su valstybėmis narėmis dėl prašymų susipažinti su jose parengtais dokumentais nesuteikia valstybėms narėms teisės neleisti susipažinti su šiais dokumentais arba remtis nacionaliniais įstatymais ar nuostatomis ir kad institucija, kuriai pateikiamas prašymas, gali atsisakyti suteikti galimybę susipažinti su dokumentais tik remdamasi Reglamente (EB) Nr. 1049/2001 išdėstytomis išimtimis. Vis dėlto reikia aiškiau apibrėžti trečiųjų šalių parengtų dokumentų statusą, ypač tam, kad būtų galima užtikrinti, jog su trečiosiomis šalimis, įskaitant trečiųjų valstybių administracines institucijas, nebūtų dalijamasi su teisėkūros procedūromis susijusia informacija didesniu mastu negu su Europos piliečiais, kuriems taikomi teisės aktai.

Pagrindimas

The European Commission, in particular, has interpreted the obligation to consult member states as granting these a right to veto access to documents coming from them. However, this interpretation has been struck down by the Court of Justice in the IFAV case. The Commissions proposal does not, unfortunately, genuinely reflect this jurisprudence and would, if accepted, mean a clear step back from the present legal state of affairs. However, there is still need for clarification of the status of third party documents, in particular, in order to avoid that information relating to legislative dossiers is not shared more broadly with, for instance, foreign administration than with the European citizens concerned and bound by the legislation,

Pakeitimas  6

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Bet kuris fizinis ar juridinis asmuo turi teisę, laikydamasis šiame reglamente nustatytų principų, sąlygų ir apribojimų, susipažinti su institucijų dokumentais.

1. Bet kuris fizinis ar juridinis asmuo arba bet kuri juridinių ar fizinių asmenų asociacija turi teisę, laikydamiesi šiame reglamente nustatytų principų, sąlygų ir apribojimų, susipažinti su institucijų dokumentais.

Pagrindimas

Nurodant asociacijas turimos galvoje, pvz., piliečių grupės.

Pakeitimas  7

Pasiūlymas dėl reglamento

3 straipsnio b punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

b) trečioji šalis – bet kuris fizinis ar juridinis asmuo arba kitas subjektas, nepriklausantis atitinkamai institucijai, įskaitant valstybes nares, kitas Bendrijos arba ne Bendrijos institucijas ir įstaigas bei trečiąsias valstybes.

b) trečioji šalis – bet kuris fizinis ar juridinis asmuo arba kitas subjektas, nepriklausantis atitinkamai institucijai, kitos Bendrijos arba ne Bendrijos institucijos ir įstaigos bei trečiosios valstybės;

Pagrindimas

Santykių su institucijomis arba ryšių su Sąjungos veiklos sritimi susijusiais klausimais srityje valstybės narės neturėtų būti laikomos trečiosiomis šalimis.

Pakeitimas  8

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies b a punktas (naujas)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

ba) asmens privatumo ir neliečiamybės, ypač pagal asmens duomenų apsaugą reglamentuojančius Bendrijos teisės aktus;

Pagrindimas

Įtraukiama nuoroda į EU teisės aktus dėl asmens duomenų. Šiuo atveju taip pat turėtų būti taikomas Darbo tvarkos taisyklių 80a straipsnio 3 dalies 3 punktas.

Pakeitimas  9

Pasiūlymas dėl reglamento

5 straipsnio 1 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Kalbant apie trečiųjų šalių dokumentus, institucija konsultuojasi su trečiąja šalimi, siekdama nustatyti, ar taikytina išimtis, numatyta 4 straipsnyje, nebent būtų akivaizdu, kad dokumentas gali arba negali būti atskleistas.

1. Kalbant apie trečiųjų šalių dokumentus, institucija konsultuojasi su trečiąja šalimi, siekdama nustatyti, ar taikytina išimtis, numatyta 4 straipsnyje, nebent būtų akivaizdu, kad dokumentas gali arba negali būti atskleistas. Siekiant paveikti politikos formavimą institucijoms pateikti dokumentai turėtų tapti vieši.

Pagrindimas

Siekiant užtikrinti politikos formavimo proceso skaidrumą, trečiųjų šalių pateikti dokumentai, kuriais siekiama padaryti įtaką politiniams sprendimams, turėtų tapti vieši.

Pakeitimas  10

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7. Komisija ir Taryba teikia su slapto pobūdžio dokumentais susijusią informaciją Europos Parlamentui pagal tarp šių institucijų priimtus susitarimus.

7. Komisija ir Taryba užtikrina tinkamą slapto pobūdžio dokumentų priežiūrą, kurią atlieka Europos Parlamentas pagal šių institucijų priimtus susitarimus, kurie skelbiami viešai.

Pagrindimas

Institucijų priimti sprendimai dėl slapto pobūdžio dokumentų turėtų būti skelbiami viešai.

Pakeitimas  11

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Kiekviena institucija savo darbo tvarkos taisyklėse apibrėžia su kokiais kitų kategorijų dokumentais visuomenė gali tiesiogiai susipažinti.

4. Institucijos parengia bendrą savo dokumentų registrų sąsają ir visų pirma užtikrina, kad vienoje vietoje būtų tiesiogiai prieinami dokumentai, parengti arba gauti vykstant ES teisės aktų arba bendro taikymo teisinės galios neturinčių aktų priėmimo procedūrai.

Pagrindimas

Siekiant patobulinti dabartinius standartus, 12 straipsnio 4 dalis pakeista taip, kad būtų atsižvelgta į M. Cashmano rezoliucijoje pateikiamą 5 rekomendaciją.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Visuomenės galimybė susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais

Nuorodos

COM(2008)0229 – C6-0184/2008 – 2008/0090(COD)

Atsakingas komitetas

LIBE

Nuomonę pateikė

Paskelbimo plenariniame posėdyje data

JURI

22.5.2008

 

 

 

Nuomonės referentas

Paskyrimo data

Monica Frassoni

25.6.2008

 

 

Svarstymas komitete

15.12.2008

 

 

 

Priėmimo data

20.1.2009

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

15

2

4

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Carlo Casini, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Neena Gill, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio López-Istúriz White, Manuel Medina Ortega, Hartmut Nassauer, Aloyzas Sakalas, Eva-Riitta Siitonen, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Rainer Wieland, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Brian Crowley, Eva Lichtenberger, József Szájer, Jacques Toubon

Peticijų komiteto NUOMONĖ  (22.1.2009)

pateikta Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais (nauja redakcija)
(COM(2008)0229 – C6‑0184/2008 – 2008(COD))

Nuomonės referentas: David Hammerstein

TRUMPAS PAGRINDIMAS

Pagal Europos Sąjungos sutarties (su pakeitimais, padarytais Amsterdamo sutartimi) 1 straipsnio antrą pastraipą Bendrijos institucijos ir įstaigos turi priimti sprendimus kuo atviriau ir kuo labiau priartinant juos prie piliečių. Taigi norint, kad piliečiai galėtų veiksmingai dalyvauti politiniame procese ir reikalauti valdžios institucijų atskaitomybės, jie ir renkamos institucijos turėtų turėti kuo daugiau galimybių susipažinti su Europos institucijų turimais dokumentais.

Nors Europos institucijos ir padarė pažangą atvirumo ir skaidrumo požiūriais, padėtis tikrai nėra ideali. Dabartinis Reglamento 1049/2001 dėl galimybės visuomenei susipažinti su Europos institucijų turimais dokumentais išdėstymas nauja redakcija turėtų būti laikomas dar vienu žingsniu siekiant sukurti administravimo aplinką, kurioje galimybė susipažinti su informacija ir šio veiksmo paprastumas taptų taisykle, o ne išimtimi.

Vis dėlto konkretūs Komisijos pasiūlyti minėtojo reglamento pakeitimai nuvilia, kadangi, kalbant apie „didesnio skaidrumo“ siekį, pagal juos ne vienu atveju žengiamas žingsnis atgal, o ne pirmyn. Nuomonės referentas mano, kad, turint mintyje sukauptos teismo praktikos ir kitų aktualių tekstų, pvz., Orhuso konvencijos, realų įtraukimą į reglamentą ir įtvirtinimą jame, jau turėjo būti vadovaujamasi kitokiu požiūriu į peržiūrą.

Be to, nuomonės referento požiūriu, Komisijos sprendimas pasirinkti išdėstymo nauja redakcija procedūrą yra prastas ir neatitinka tikslų, numatytų tarpinstituciniame susitarime dėl išdėstymo nauja redakcija, pagal kurį procedūra turėtų būti taikoma kitokiomis sąlygomis. Kadangi pagal procedūrą a priori ribojamos Parlamento galimybės keisti pasiūlymą (Parlamentas gali keisti tik Komisijos pakeistus aspektus), sprendimas taikyti šią procedūrą turėtų būti nuodugniai įvertinamas. Išdėstymo nauja redakcija procedūra netinkama atliekant sudėtingą peržiūrą, kai tam tikrų aspektų keitimas turi įtakos kitoms teksto nuostatoms; kalbant apie praktines pasekmes, tai reiškia, kad Parlamentas turi dažnai remtis tarpinstituciniame susitarime numatyta nukrypti leidžiančia nuostata.

Svarbiausias žingsnis atgal – Komisijos performuluota „dokumento“ apibrėžtis (3 straipsnis), kadangi ši sąvoka susijusi su pačia reglamento esme. Nuomonės referentas mano, kad, užuot siaurinus šią apibrėžtį, kaip iš tikrųjų siūlo Komisija, apibrėžtį reikėtų išplėsti taip, kad ji apimtų bet kokį turinį – pateikiamą bet kokiu formatu ir susijusį su bet kokiu sprendimų priėmimo etapu, – jei šis turinys susijęs su klausimais, patenkančiais į institucijų atsakomybės sritį.

Kalbant apie problemas ir trūkumus taikant Bendrijos teisę, vykdant Bendrijos politiką ir įgyvendinant Bendrijos programas, Peticijų komitetas jaučia Sąjungos pulsą ir toliau pastebi, kad piliečiai puikiai žino apie šiuos trūkumus, kadangi pastarieji daro piliečiams tiesioginį poveikį ir piliečiai yra tiesiogiai suinteresuoti, kad pažeidimai būtų nutraukti ir (arba) būtų atlyginta padaryta žala.

Piliečiams labai svarbu, kad, pvz., kalbant apie pažeidimo procedūras, kurios dažnai pradedamos gavus piliečių peticijas, būtų suteikta galimybė susipažinti su visais dokumentais, susijusiais su visais tyrimų pagal tokias procedūras etapais. Tai taikytina ir valstybių narių pateikiamiems dokumentams. Taigi nuomonės referentas pažymi, kad Komisijos pasiūlymas suteikti valstybėms narėms teisę neleisti susipažinti su dokumentais (5 straipsnis) remiantis savo pačių teisės aktais prieštarauja Europos Teisingumo Teismo praktikai ir yra nepriimtinas. Piliečių teisei susipažinti su dokumentais neturėtų būti taikomos jokios kitos išimtys, išskyrus numatytas 4 straipsnyje („Išimtys“). Kalbant apie 9 straipsnį („Slapto pobūdžio dokumentai“), svarbu, kad institucijos nustatytų bendras tokių dokumentų klasifikavimo taisykles ir šios taisyklės būtų viešai paskelbtos.

Nuomonės referentas taip pat mano, kad į reglamentą būtų verta įtraukti Europos ombudsmeno pasiūlymą būti objektyviu tarpininku tais atvejais, kai institucija visiškai ar iš dalies neleidžia susipažinti su dokumentu, o pareiškėjas ginčija tikimybę, jog bus pažeisti susiję interesai, ir (arba) teigia, kad dokumentą atskleisti reikalauja svarbesnis visuomenės interesas. Tokiais atvejais ombudsmenas galėtų patikrinti dokumentą, susidaryti nepriklausomą nuomonę dėl interesų pažeidimo ir (arba) svarbesnio visuomenės intereso ir, neatskleisdamas dokumento, pateikti savo nuomonę institucijai ir pareiškėjui. Tuo atveju, kai pasikonsultavus su ombudsmenu patvirtinamas atsisakymas leisti susipažinti su informacija, pareiškėjas gali pateikti pakartotinę paraišką, jei to pageidauja.

Pagal pastarąją procedūrą, kuri niekaip neapribotų reglamente numatytų pareiškėjo teisių, būtų suteikta praktinė pagalba ir konsultacijos institucijai, kuri gali manyti esanti teisiškai įpareigota neleisti susipažinti su informacija. Taip pat būtų padidintas pareiškėjo pasitikėjimas, kad tuo atveju, kai paraiška atmetama, yra didelė tikimybė, jog bus pakenkta interesams, ir buvo rimtai bei objektyviai įvertintas su atskleidimu susijęs svarbesnis visuomenės interesas. Kitas tokios procedūros privalumas – tai, kad atvejus, kai įvairios institucijos atmeta paraiškas, nuosekliai ir teisingai svarstytų ombudsmenas.

Nuomonės referentas mano, kad sunku įsivaizduoti, kaip bus galima sėkmingai įgyvendinti „Europos skaidrumo iniciatyvą“, jei pareiškėjai negalės lengvai rasti norimos informacijos, ją gauti ir su ja susipažinti. Taigi pagal šį reglamentą institucijos turėtų užtikrinti, kad dokumentai būtų teikiami per bendrą institucijų dokumentų registrų sąsają, taip pat užtikrinti, kad su dokumentais būtų galima susipažinti vienoje vietoje.

Tais atvejais, kai dokumentai teikiami elektroniniu pavidalu, jų formatas turi atitikti atviruosius standartus. Akivaizdu, kad siekis užtikrinti didesnį skaidrumą liks neįgyvendintas, jei piliečiai bus verčiami naudoti su institucijų informacijos technologijų (IT) aplinka suderinamą specialią patentuotą programinę įrangą. Nuomonės referentas pateikė pakeitimus (10 ir 11 straipsniai), pagal kuriuos nustatomas terminas, iki kurio institucijos turi užtikrinti, kad dokumentai būtų teikiami atviruosius standartus atitinkančiais formatais, taip pat užtikrinti, jog institucijų IT aplinka netaptų kliūtimi suteikiant visuomenei galimybę susipažinti su dokumentais.

Nuomonės referentas pabrėžia, kad, siekiant užtikrinti parlamentinę priežiūrą, Parlamentas turi turėti teisę į tinkamą, su slapto pobūdžio dokumentais susijusią kontrolę. Tarybai ir Komisijai neturėtų būti draudžiama dalytis informacija su Parlamentu, remiantis dvišaliais susitarimais su trečiosiomis šalimis ar tarptautinėmis organizacijomis. Atsižvelgiant į tai, svarbu nustatyti terminus, iki kurių būtų pakoreguotos institucijų darbo tvarkos taisyklės, o Komisija patikrintų šių taisyklių atitiktį peržiūrėtam reglamentui. Be to, kaip ir dabartinio reglamento atveju, Komisija turėtų būti paprašyta pateikti peržiūrėto reglamento įgyvendinimo ataskaitą, taip pat, jei reikia, pateikti rekomendacijų dėl reglamento tobulinimo.

PAKEITIMAI

Peticijų komitetas ragina atsakingą Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:

Pakeitimas 1

Pasiūlymas dėl reglamento

2 konstatuojamoji dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(2) Europos Sąjungos sutarties 1 straipsnio antrojoje pastraipoje įtvirtinta atvirumo sąvoka, nurodant, kad Sutartis ženklina naują glaudesnės Europos taurų sąjungos kūrimo etapą, kai sprendimai priimami kuo atviriau ir labiau priartinant juos prie piliečio .

(2) Europos Sąjungos sutarties 1 straipsnio antrojoje pastraipoje įtvirtinta atvirumo sąvoka, nurodant, kad Sutartis ženklina naują glaudesnės Europos taurų sąjungos kūrimo etapą, kai sprendimai priimami kuo atviriau ir labiau priartinant juos prie piliečio. Tai dar kartą patvirtinama Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 42 straipsnyje ir prie Mastrichto sutarties pridedamoje 17 deklaracijoje bei Lakeno deklaracijoje, o sprendimų priėmimo proceso skaidrumo principas siejamas su geresne visuomenės prieiga prie informacijos, kaip nustatyta EB sutarties 255 straipsnyje, kurioje savo ruožtu patvirtinamas demokratinis institucijų pobūdis ir visuomenės pasitikėjimas administracija. Reikėtų numatyti tinkamų išteklių siekiant praktiškai įgyvendinti atvirumo principą ir taip užtikrinti didesnį teisėtumą, veiksmingumą ir atskaitomybę piliečiams, be to, įtvirtinti demokratijos ir pagarbos pagrindinėms teisėms principus.

Pagrindimas

Norint valdyti informaciją ir dokumentus, įgyvendinti visuomenės teisę su jais susipažinti ir bendrauti su piliečiais reikia daug išteklių. Tinkamų, šiam tikslui skirtų išteklių numatymas turėtų būti laikomas būtina investicija siekiant užtikrinti Sąjungos institucijų ir įstaigų veiksmingumą, rezultatyvumą ir skaidrumą.

Pakeitimas  2

Pasiūlymas dėl reglamento

1 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

Šio reglamento tikslas yra:

Šio reglamento tikslas yra:

(a) nustatyti EB sutarties 255 straipsnyje numatytos teisės susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos (toliau – institucijos) dokumentais principus, sąlygas bei visuomenės ar privačių interesų sąlygojamus apribojimus, kad visuomenei būtų suteikta kaip galima platesnė galimybė susipažinti su tokiais dokumentais;

(a) nustatyti EB sutarties 255 straipsnyje numatytos teisės susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos (toliau – institucijos) dokumentais principus, sąlygas bei visuomenės ar privačių interesų sąlygojamus apribojimus siekiant užtikrinti, kad visuomenei būtų suteikta kaip galima platesnė galimybė susipažinti su tokiais dokumentais;

(b) numatyti taisykles, kurios leistų kuo labiau palengvinti naudojimąsi šia teise;

(b) numatyti taisykles, kurios leistų kuo labiau palengvinti naudojimąsi šia teise;

(c) skatinti gerą administracinę patirtį, susijusią su galimybe susipažinti su dokumentais.

(c) užtikrinti gerą administracinę patirtį, susijusią su galimybe susipažinti su dokumentais.

Pagrindimas

Institucijos įpareigotos užtikrinti atvirumą, skaidrumą ir gerą administracinę veiklą.

Pakeitimas  3

Pasiūlymas dėl reglamento

2 straipsnis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

1. Bet kuris fizinis ar juridinis asmuo turi teisę, laikydamasis šiame reglamente nustatytų principų, sąlygų ir apribojimų, susipažinti su institucijų dokumentais.

1. Bet kuris fizinis ar juridinis asmuo turi teisę, laikydamasis šiame reglamente nustatytų principų, sąlygų ir apribojimų, susipažinti su institucijų dokumentais.

2. Šis reglamentas taikomas visiems institucijos turimiems dokumentams, tai yra, jos parengtiems arba gautiems ir esantiems jos žinioje dokumentams, skirtiems klausimams, susijusiems su į jos atsakomybės sritį patenkančiomis politikos kryptimis, veikla ir sprendimais, visose Europos Sąjungos veiklos srityse.

2. Šis reglamentas taikomas visiems institucijos turimiems dokumentams, tai yra, jos parengtiems arba gautiems ir esantiems jos žinioje dokumentams, skirtiems klausimams, susijusiems su į jos tiesioginės ir netiesioginės atsakomybės ir kompetencijos sritį patenkančiomis politikos kryptimis, veikla, tyrimais ir sprendimais, visose Europos Sąjungos veiklos srityse.

3. Nepažeidžiant 4 ir 9 straipsnių, dokumentai yra pateikiami visuomenei pagal raštišką paraišką arba tiesiogiai elektroniniu būdu ar per registrą. Visų pirma tiesiogiai prieinami pagal 12 straipsnį teisėkūros procese parengti arba gauti dokumentai.

3. Nepažeidžiant 4 ir 9 straipsnių, dokumentai yra pateikiami visuomenei pagal raštišką paraišką arba tiesiogiai elektroniniu būdu ar per registrą. Visų pirma tiesiogiai prieinami pagal 12 straipsnį teisėkūros procese parengti arba gauti dokumentai. Įvairios paraiškos formos yra identiškos visiems suinteresuotiems asmenims ir įstaigoms, minimiems šiame reglamente, o tinkami šių formų vertimai pateikiami į visas oficialias Europos Sąjungos kalbas.

4. Slapto pobūdžio, kaip apibūdinta 9 straipsnio 1 dalyje, dokumentams yra taikoma speciali tame straipsnyje numatyta procedūra.

4. Slapto pobūdžio, kaip apibūdinta 9 straipsnio 1 dalyje, dokumentams yra taikoma speciali tame straipsnyje numatyta procedūra.

5. Šis reglamentas netaikomas dokumentams, kuriuos pateikė teismams ne institucijos, o kitos šalys.

5. Šis reglamentas netaikomas dokumentams, kuriuos pateikė teismams ne institucijos, o kitos šalys.

6. Nepažeidžiant pagal EB teisę suinteresuotoms šalims suteiktų konkrečių susipažinimo su dokumentais teisių, dokumentai, kurie yra administracinio tyrimo arba procedūros, susijusios su individualiu aktu, dokumentų dalis, yra neprieinami visuomenei, kol nepabaigiamas tyrimas arba kol aktas netampa galutiniu. Visuomenei nesuteikiama galimybė susipažinti su dokumentais, kuriuose yra informacijos, kurią institucija surinko arba gavo iš fizinių arba juridinių asmenų, atlikdama tokius tyrimus.

6. Nepažeidžiant pagal EB teisę suinteresuotoms šalims suteiktų konkrečių susipažinimo su dokumentais teisių, dokumentai, kurie yra administracinio tyrimo arba procedūros, susijusios su individualiu aktu, dokumentų dalis, yra neprieinami visuomenei, kol nepabaigiamas tyrimas arba kol aktas netampa galutiniu. Visuomenei nesuteikiama galimybė susipažinti su dokumentais, kuriuose yra informacijos, kurią institucija surinko arba gavo iš fizinių arba juridinių asmenų, atlikdama tokius tyrimus.

7. Šis reglamentas nepažeidžia visuomenės teisės susipažinti su institucijų turimais dokumentais, kurie gali kilti iš tarptautinės teisės dokumentų arba juos įgyvendinančių institucijų aktų.

7. Šis reglamentas nepažeidžia visuomenės teisių išsamiau susipažinti su institucijų turimais dokumentais, galinčių kilti iš tarptautinės teisės dokumentų arba juos įgyvendinančių institucijų aktų.

Pagrindimas

Kalbant apie teisę susipažinti su dokumentais, kuri užtikrinama tarptautinės teisės instrumentais, pvz., Orhuso konvencija, ir juos įgyvendinančiais aktais, į 7 dalį įterpiant žodį „išsamiau“, nesiekiama pateikti teisinio pakeitimo, o tik geriau paaiškinti esamą tekstą.

Pakeitimas  4

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 1 dalies e punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(e) aplinka, pvz., retų rūšių reprodukcijos vietomis.

Išbraukta.

Pakeitimas  5

Pasiūlymas dėl reglamento

Article 4 – paragraph 3

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Galimybė susipažinti su toliau išvardytais dokumentais nesuteikiama, jei jų atskleidimas rimtai pakenktų institucijų sprendimų priėmimo procesui:

3. Galimybė susipažinti su toliau išvardytais dokumentais nesuteikiama, jei jų atskleidimas rimtai pakenktų institucijų sprendimų priėmimo procesui:

(a) dokumentais, susijusiais su klausimu, dėl kurio nebuvo priimta sprendimo,

(a) dokumentais, susijusiais su klausimu, dėl kurio nebuvo priimta sprendimo, kartu užtikrinant atitiktį skaidrumo reikalavimams,

(b) dokumentais, kuriuose pareikšta vidaus reikmėms skirta nuomonė, esanti šių institucijų vidaus svarstymų ir preliminarių konsultacijų dalimi, netgi po to, kai sprendimas jau yra priimtas.

(b) dokumentais, kuriuose pareikšta vidaus reikmėms skirta nuomonė, esanti šių institucijų vidaus svarstymų ir preliminarių konsultacijų dalimi, netgi po to, kai sprendimas jau yra priimtas per pagrįstą laikotarpį.

Pakeitimas  6

Pasiūlymas dėl reglamento

4 straipsnio 4 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

4a. Dokumentai, kurių atskleidimas keltų pavojų su aplinkos apsauga susijusioms vertybėms, atskleidžiami tik laikantis 2006 m. rugsėjo 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1367/2006 dėl Orhuso konvencijos dėl teisės gauti informaciją, visuomenės dalyvavimo priimant sprendimus ir teisės kreiptis į teismus aplinkosaugos klausimais nuostatų taikymo Bendrijos institucijoms ir organams1.

 

______________________________

1 OL L 264, 2006 9 25, p. 13.

Pagrindimas

4a straipsnis (naujas) suformuluotas siekiant visapusiškai atsižvelgti į Orhuso konvencijos nuostatas ir Teismo sprendime dėl M. Turco bylos išdėstytus principus (C-39/05 P ir C-52/05).

Pakeitimas  7

Pasiūlymas dėl reglamento

9 straipsnio 7 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

7. Komisija ir Taryba teikia su slapto pobūdžio dokumentais susijusią informaciją Europos Parlamentui pagal tarp šių institucijų priimtus susitarimus.

7. Komisija ir Taryba užtikrina tinkamą slapto pobūdžio dokumentų priežiūrą, kurią atlieka Europos Parlamentas pagal tarp šių institucijų priimtus susitarimus, kurie skelbiami viešai.

Pagrindimas

M. Cashmano rezoliucijos 3 rekomendacijoje teigiama, kad reglamente turi būti užtikrinama, jog vykdant parlamentinę priežiūrą Europos Parlamentas turėtų turėti teisę atlikti atitinkamą su slapto pobūdžio dokumentais susijusią kontrolę.

Pakeitimas  8

Pasiūlymas dėl reglamento

10 straipsnio 3 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

3. Dokumentai pateikiami turima versija ir forma (įskaitant elektroniniu būdu), arba alternatyviu formatu, pavyzdžiui, Brailio raštu, stambiais rašmenimis arba įrašo forma, visiškai atsižvelgiant į pareiškėjo pageidavimus.

3. Dokumentai pateikiami turima versija ir forma (įskaitant elektroniniu būdu), arba alternatyviu formatu, pavyzdžiui, Brailio raštu, stambiais rašmenimis arba įrašo forma viena iš oficialių Europos Sąjungos kalbų, visiškai atsižvelgiant į pareiškėjo pageidavimus. Galimybės susipažinti su dokumentais neriboja jokia institucijų informacijos technologijų aplinkoje naudojama programinė įranga ar operacinė sistema.

Pagrindimas

Institucijos turėtų pasinaudoti galimybe, kurią suteikia ši reglamento peržiūra, ir pradėti taikyti atviruosius standartus. Vadovaujantis esminiais reglamento principais ir jo teisiniu pagrindu, galimybės susipažinti su dokumentais neturėtų riboti jokia institucijų naudojama programinė įranga ar operacinė sistema.

Pakeitimas  9

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 2 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

2. Kur įmanoma, užtikrinama tiesioginė elektroninė prieiga prie dokumentų, ypač susijusių su politikos arba strategijos plėtojimu.

2. Laikantis 4 ir 9 straipsnio nuostatų, visuomenei visų pirma turėtų būti tiesiogiai prieinami dokumentai, parengti arba gauti ES teisės aktų arba bendro taikymo teisinės galios neturinčių aktų priėmimo procese.

Pagrindimas

Žr. 12 straipsnio 4 dalies pakeitimo pagrindimą.

Pakeitimas  10

Pasiūlymas dėl reglamento

12 straipsnio 4 dalis

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

4. Kiekviena institucija savo darbo tvarkos taisyklėse apibrėžia su kokiais kitų kategorijų dokumentais visuomenė gali tiesiogiai susipažinti.

4. Institucijos parengia bendrą savo dokumentų registrų sąsają ir visų pirma užtikrina, kad vienoje vietoje būtų tiesiogiai prieinami dokumentai, parengti arba gauti vykstant ES teisės aktų arba bendro taikymo teisinės galios neturinčių aktų priėmimo procedūrai.

Pagrindimas

12 straipsnio 2 ir 4 dalys pakeičiamos taip, kad būtų atsižvelgta į M. Cashmano rezoliucijoje pateikiamas 2 ir 5 rekomendacijas, pagal kurias siekiama patobulinti dabartinius standartus.

Pakeitimas  11

Pasiūlymas dėl reglamento

13 straipsnio 2 dalies a punktas

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

(a) Tarybai pateiktos valstybės narės iniciatyvos pagal EB sutarties 67 straipsnio 1 dalį arba pagal ES sutarties 34 straipsnio 2 dalį;

(a) Tarybai pateiktos valstybės narės iniciatyvos pagal ES Sutarties 34 straipsnio 2 dalį;

Pagrindimas

Valstybės narės nebegali pateikti iniciatyvų pagal EB Sutarties 67 straipsnio 1 dalį.

Pakeitimas  12

Pasiūlymas dėl reglamento

17 straipsnio 1 a dalis (nauja)

Komisijos siūlomas tekstas

Pakeitimas

 

1a. Ne vėliau kaip iki ... Komisija paskelbia šio reglamento principų įgyvendinimo ataskaitą ir pateikia rekomendacijas, įskaitant, jei reikia, pasiūlymus dėl šio reglamento keitimo, kurių gali prireikti dėl dabartinės padėties pokyčių, ir priemonių, kurių turi imtis institucijos, veiksmų programą.

Pagrindimas

Kaip ir dabartinio reglamento atveju, turėtų būti pateikta reglamento įgyvendinimo ataskaita, kurioje, jei reikia, turėtų būti pateikta rekomendacijų ir pasiūlymų dėl reglamento tobulinimo. Neįtraukus tokios nuostatos būtų de facto iš dalies keičiamas šis reglamentas.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Visuomenės galimybė susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais

Nuorodos

COM(2008)0229 – C6-0184/2008 – 2008/0090(COD)

Atsakingas komitetas

LIBE

Nuomonę pateikė

Paskelbimo plenariniame posėdyje data

PETI

4.9.2008

 

 

 

Nuomonės referentas

Paskyrimo data

David Hammerstein

15.7.2008

 

 

Priėmimo data

19.1.2009

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

20

0

1

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Sir Robert Atkins, Margrete Auken, Inés Ayala Sender, Victor Boştinaru, Simon Busuttil, Alexandra Dobolyi, Glyn Ford, Cristina Gutiérrez-Cortines, David Hammerstein, Marian Harkin, Carlos José Iturgaiz Angulo, Marcin Libicki, Miguel Angel Martínez Martínez, Manolis Mavrommatis, Mairead McGuinness, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Nicolae Vlad Popa, Kathy Sinnott

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Carlos Carnero González, Marie-Hélène Descamps, Henrik Lax

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Visuomenės galimybė susipažinti su Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos dokumentais

Nuorodos

KOM(2008)0229 – C6-0184/2008 – 2008/0090(COD)

Pateikimo Europos Parlamentui data

30.4.2008

Atsakingas komitetas

Paskelbimo plenariniame posėdyje data

LIBE

22.5.2008

Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai)

Paskelbimo plenariniame posėdyje data

INTA

23.9.2008

JURI

22.5.2008

AFCO

22.5.2008

PETI

4.9.2008

Susijęs (-ę) komitetas (-ai)

Paskelbimo plenariniame posėdyje data

AFCO

20.11.2008

 

 

 

Pranešėjas(-ai)

Paskyrimo data

Michael Cashman

28.5.2008

 

 

Svarstymas komitete

7.10.2008

5.11.2008

20.1.2009

29.1.2009

 

10.2.2009

17.2.2009

 

 

Priėmimo data

17.2.2009

 

 

 

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

26

5

15

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Alexander Alvaro, Emine Bozkurt, Philip Bradbourn, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Michael Cashman, Carlos Coelho, Esther De Lange, Panayiotis Demetriou, Gérard Deprez, Armando França, Urszula Gacek, Roland Gewalt, Jeanine Hennis-Plasschaert, Magda Kósáné Kovács, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Stavros Lambrinidis, Roselyne Lefrançois, Baroness Sarah Ludford, Claude Moraes, Javier Moreno Sánchez, Maria Grazia Pagano, Martine Roure, Inger Segelström, Csaba Sógor, Ioannis Varvitsiotis, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Edit Bauer, Simon Busuttil, Marco Cappato, Charlotte Cederschiöld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Metin Kazak, Jean Lambert, Marian-Jean Marinescu, Antonio Masip Hidalgo, Bill Newton Dunn, Hubert Pirker, Nicolae Vlad Popa, Eva-Britt Svensson, Charles Tannock

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis)

Costas Botopoulos, Luis de Grandes Pascual, Anneli Jäätteenmäki, Jelko Kacin

Pateikimo data

19.2.2009