SPRÁVA o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania so ženami a mužmi vykonávajúcimi činnosť ako samostatne zárobkovo činné osoby a o zrušení smernice 86/613/EHS
7.4.2009 - (KOM(2008)0636 – C6‑0341/2008 – 2008/0192(COD)) - ***I
Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť
Spravodajkyňa: Astrid Lulling
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko (*): Luigi Cocilovo
Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci
(*) Postup pridružených výborov - článok 47 rokovacieho poriadku
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania so ženami a mužmi vykonávajúcimi činnosť ako samostatne zárobkovo činné osoby a o zrušení smernice 86/613/EHS
(KOM(2008)0636 – C6‑0341/2008 – 2008/0192(COD))
(Spolurozhodovací postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2008)0636),
– so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 141 ods. 3 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6‑0341/2008),
– so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť a stanoviská Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci a Výboru pre právne veci (A6‑0258/2009),
1. schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh smernice Odôvodnenie 4 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(4) Európsky parlament systematicky vyzýval Komisiu, aby preskúmala smernicu 86/613/EHS najmä v záujme zlepšenia situácie vypomáhajúcich manželov alebo manželiek v poľnohospodárstve. |
(4) Európsky parlament systematicky vyzýval Komisiu, aby preskúmala smernicu 86/613/EHS najmä v záujme zvýšenia ochrany materstva samostatne zárobkovo činných žien a zlepšenia situácie manželov alebo manželiek vypomáhajúcich v poľnohospodárstve, remeselníctve, obchode, malých a stredných podnikoch a slobodných povolaniach. |
Odôvodnenie | |
Štúdie vplyvu, ktoré vypracovala Komisia, preukázali neúčinnosť smernice 86/613/EHS. Európsky parlament viackrát, a najmä vo svojom uznesení z 21. februára 1997 plne venovanom vypomáhajúcim manželom a manželkám, žiadal, aby sa táto smernica preskúmala s cieľom zlepšiť sociálnu situáciu samostatne zárobkovo činných osôb a manželov alebo manželiek vypomáhajúcich vo všetkých oblastiach činnosti tak v poľnohospodárstve, ako aj v remeselnom odvetví, obchode, malých a stredných podnikoch a slobodných povolaniach. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh smernice Odôvodnenie 4a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(4a) Európsky parlament vo svojom uznesení z 21. februára 1997 o situácii manželov alebo manželiek vypomáhajúcich samostatne zárobkovo činným osobám¹ navrhol povinnú registráciu vypomáhajúcich manželov alebo manželiek, aby už neboli neviditeľnými pracovníkmi, a povinnosť členským štátom umožniť vypomáhajúcim manželom alebo manželkám registráciu do systémov poistenia pre samostatne zárobkovo činné osoby, ktoré pokrývajú náklady v chorobe, invalidite a starobe. |
|
¹ Ú. v. ES C 85, 17.3.1997, s. 186. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh smernice Odôvodnenie 7a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(7b) Je potrebné zabezpečiť, aby vypomáhajúci manželia a manželky získali jasne vymedzené profesijné postavenie, a stanoviť ich práva. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh smernice Odôvodnenie 10 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(10) Členské štáty môžu podľa článku 141 ods. 4 zmluvy zachovať alebo prijať opatrenia stanovujúce osobitné výhody s cieľom uľahčiť nedostatočne zastúpenému pohlaviu vykonávať samostatne zárobkovú činnosť alebo predchádzať znevýhodneniu či vyrovnávať znevýhodnenie v ich profesijnej kariére. V zásade by opatrenia zamerané na dosiahnutie rovnosti v praxi nemali byť považované za porušenie právnej zásady rovnakého zaobchádzania so ženami a mužmi. |
(10) Členské štáty môžu podľa článku 141 ods. 4 zmluvy zachovať alebo prijať opatrenia stanovujúce osobitné výhody s cieľom uľahčiť nedostatočne zastúpenému pohlaviu vykonávať samostatne zárobkovú činnosť alebo predchádzať znevýhodneniu či vyrovnávať znevýhodnenie v ich profesijnej kariére. V zásade by tieto opatrenia v podobe pozitívnych krokov zamerané na dosiahnutie rovnosti v praxi nemali byť považované za porušenie právnej zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a so ženami. |
Odôvodnenie | |
Je vhodné pripomenúť, že v tejto oblasti je možné vykonávať pozitívne kroky. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh smernice Odôvodnenie 11 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(11) Uplatňovanie zásady rovnakého zaobchádzania v oblasti samostatnej zárobkovej činnosti znamená, že nesmie dochádzať k žiadnej diskriminácii v súvislosti so zakladaním, zariaďovaním alebo rozširovaním podniku alebo akejkoľvek inej formy samostatnej zárobkovej činnosti. |
(11) Uplatňovanie zásady rovnakého zaobchádzania v oblasti samostatnej zárobkovej činnosti znamená, že nesmie dochádzať k žiadnej diskriminácii v súvislosti so zakladaním, riadením, zariaďovaním alebo rozširovaním podniku alebo akejkoľvek inej formy samostatnej zárobkovej činnosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh smernice Odôvodnenie 12 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(12) Je nevyhnutné zabezpečiť, aby podmienky zakladania spoločnosti manželmi alebo životnými partnermi v zmysle vnútroštátneho práva neviedli k diskriminácii na základe manželského alebo rodinného stavu. |
(12) Je nevyhnutné zabezpečiť, aby podmienky zakladania spoločnosti manželmi alebo životnými partnermi v zmysle vnútroštátneho práva neviedli k diskriminácii na základe manželského alebo rodinného stavu. Na účely tejto smernice by sa pojmy „manželský stav“ a „rodinný podnik“ mali vykladať so zreteľom na uznanie životného partnerstva v príslušných rozsudkoch Európskeho súdneho dvora. |
Odôvodnenie | |
Týmto PDN sa vykonáva rozsudok ESD z 1. apríla 2008 vo veci C-267/06 (Tadao Maruko). | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh smernice Odôvodnenie 13 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(13) Vzhľadom na prínos vypomáhajúcich manželov alebo manželiek do rodinného podniku by vypomáhajúci manželia alebo manželky mali mať na požiadanie možnosť požívať ochranu na minimálne takej istej úrovni ako samostatne zárobkovo činné osoby, a to za rovnakých podmienok ako samostatne zárobkovo činné osoby, najmä pokiaľ ide o príspevky. Od členských štátov by sa malo požadovať, aby prijali nevyhnutné opatrenia na umožnenie takejto voľby. V každom prípade môže byť úroveň ochrany samostatne zárobkovo činných osôb a vypomáhajúcich manželov alebo manželiek úmerná miere ich účasti na činnosti rodinného podniku. |
(13) Vzhľadom na prínos vypomáhajúcich manželov alebo manželiek do rodinného podniku by vypomáhajúci manželia alebo vypomáhajúce manželky mali mať možnosť požívať ochranu na minimálne takej istej úrovni ako samostatne zárobkovo činné osoby, a to za rovnakých podmienok ako samostatne zárobkovo činné osoby. Od členských štátov by sa malo požadovať, aby prijali nevyhnutné opatrenia na umožnenie takejto voľby. V každom prípade by mala byť úroveň ochrany vypomáhajúcich manželov alebo manželiek úmerná miere ich účasti na činnosti samostatne zárobkovo činnej osoby v rodinnom podniku. |
Odôvodnenie | |
Skúsenosti niektorých členských štátov preukázali, že ak sa vypomáhajúcim manželom alebo manželkám poskytne možnosť dobrovoľnej registrácie do systému sociálneho poistenia, vo väčšine prípadov sa nezaregistrujú. Registrácia do systému poistenia by samozrejme nebola zadarmo, ale neuvedomujú si vážne dôsledky nepoistenia, najmä po rozvode alebo smrti manžela alebo manželky. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh smernice Odôvodnenie 16 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(16) Zvýšenie efektívnosti a účinnosti systémov sociálnej starostlivosti, najmä prostredníctvom lepších stimulov, kvalitnejšej správy a hodnotenia a vytyčovania priorít výdavkových programov, nadobudlo zásadný význam v záujme zabezpečenia dlhodobej finančnej udržateľnosti európskych sociálnych modelov. Pri navrhovaní opatrení potrebných na implementáciu smernice by členské štáty mali venovať pozornosť zlepšovaniu a zabezpečovaniu kvality a dlhodobej udržateľnosti vlastných systémov sociálnej ochrany. |
(16) Zvýšenie efektívnosti a účinnosti systémov sociálnej starostlivosti, najmä prostredníctvom lepších stimulov, kvalitnejšej správy a hodnotenia a vytyčovania priorít výdavkových programov, nadobudlo zásadný význam v záujme zabezpečenia dlhodobej finančnej udržateľnosti európskych sociálnych modelov. |
Odôvodnenie | |
Opatrenia, ktorých cieľom je zlepšiť situáciu samostatne zárobkovo činných osôb a vypomáhajúcich manželov alebo manželiek, v žiadnom prípade nemôžu poškodiť systémy sociálnej ochrany, pretože počet poistencov sa zvýši. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh smernice Odôvodnenie 18 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(18) Ochrana pred diskrimináciou na základe pohlavia by mala byť posilnená existenciou jedného alebo viacerých subjektov v každom členskom štáte, ktoré by boli oprávnené analyzovať vzniknuté problémy, skúmať možné riešenia a poskytovať praktickú pomoc obetiam. Takýto subjekt alebo subjekty môžu byť rovnaké ako tie, ktoré sú na vnútroštátnej úrovni zodpovedné za ochranu ľudských práv alebo ochranu práv jednotlivcov alebo za podporu zásady rovnakého zaobchádzania. Pri vykonávaní svojich právomocí a plnení svojich povinností vyplývajúcich z tejto smernice by tieto subjekty mali uplatňovať parížske zásady OSN týkajúce sa štatútu a fungovania vnútroštátnych inštitúcií na ochranu a podporu ľudských práv. |
(18) Ochrana samostatne zárobkovo činných osôb a vypomáhajúcich manželov alebo manželiek pred diskrimináciou na rodovom základe by mala byť posilnená existenciou jedného subjektu v každom členskom štáte, ktorý by bol oprávnený analyzovať vzniknuté problémy, skúmať možné riešenia a poskytovať praktickú pomoc obetiam. |
Odôvodnenie | |
Je želateľné nemiešať otázky ľudských práv s rovnakým zaobchádzaním s mužmi a so ženami. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh smernice Článok 2 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) „samostatne zárobkovo činné osoby“: všetky osoby vykonávajúce zárobkovú činnosť na vlastný účet v súlade s podmienkami ustanovenými vnútroštátnymi právnymi predpismi vrátane poľnohospodárov a príslušníkov slobodných povolaní; |
a) „samostatne zárobkovo činné osoby“: všetky osoby vykonávajúce zárobkovú činnosť na vlastný účet v súlade s podmienkami ustanovenými vnútroštátnymi právnymi predpismi vrátane poľnohospodárov, príslušníkov slobodných povolaní, remeselníkov, obchodníkov, a v rámci malých a stredných podnikov; |
Odôvodnenie | |
Malé a stredné podniky, remeselníci a obchodníci sú tiež významnými skupinami samostatne zárobkovo činných osôb. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh smernice Článok 3 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Zásadou rovnakého zaobchádzania sa rozumie, že nedochádza k žiadnej priamej alebo nepriamej diskriminácii na základe pohlavia, najmä vzhľadom na manželský alebo rodinný stav, a to predovšetkým v súvislosti so zakladaním, zariaďovaním alebo rozširovaním podniku alebo pri začatí akejkoľvek inej formy samostatnej zárobkovej činnosti. |
1. Zásadou rovnakého zaobchádzania sa rozumie, že nedochádza k žiadnej priamej alebo nepriamej diskriminácii na základe pohlavia, najmä vzhľadom na manželský alebo rodinný stav, a to predovšetkým v súvislosti so zakladaním, riadením, zariaďovaním alebo rozširovaním podniku alebo pri začatí akejkoľvek inej formy samostatnej zárobkovej činnosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh smernice Článok 4 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
V záujme zabezpečenia úplnej rovnosti medzi mužmi a ženami v praxi nebráni zásada rovnakého zaobchádzania žiadnemu členskému štátu zachovávať alebo prijímať osobitné opatrenia na predchádzanie znevýhodnení súvisiacich s pohlavím alebo na ich vyrovnanie. |
V záujme zabezpečenia úplnej rovnosti medzi mužmi a ženami v praxi nebráni zásada rovnakého zaobchádzania žiadnemu členskému štátu zachovávať alebo prijímať osobitné opatrenia na predchádzanie znevýhodnení súvisiacich s rodom alebo na ich vyrovnanie, ktorých cieľom je napríklad podpora podnikateľskej činnosti žien. |
Odôvodnenie | |
Je vhodné spomenúť zakladanie podnikov ženami. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh smernice Článok 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Bez toho, aby boli dotknuté osobitné podmienky prístupu k určitým činnostiam, ktoré platia rovnako pre obidve pohlavia, členské štáty prijmú potrebné opatrenia, ktorými zabezpečia, že podmienky upravujúce založenie podniku manželmi alebo životnými partnermi v zmysle vnútroštátneho práva nie sú viac obmedzujúce ako podmienky upravujúce založenie podniku inými osobami. |
(Netýka sa slovenského znenia.) |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh smernice Článok 6 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby vypomáhajúci manželia alebo manželky mali na požiadanie možnosť požívať ochranu na minimálne takej istej úrovni ako samostatne zárobkovo činné osoby, a to za rovnakých podmienok ako samostatne zárobkovo činné osoby. |
Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby vypomáhajúci manželia alebo vypomáhajúce manželky požívali ochranu na minimálne takej istej úrovni ako samostatne zárobkovo činné osoby, a to za rovnakých podmienok ako samostatne zárobkovo činné osoby. |
|
Tieto opatrenia zaručujú nezávislú registráciu vypomáhajúcich manželov alebo manželiek do existujúcich systémov sociálneho zabezpečenia pre samostatne zárobkovo činné osoby pokrývajúcich chorobu, invaliditu a starobu pod podmienkou, že prispievajú do týchto systémov rovnako ako samostatne zárobkovo činné osoby s prípadnou možnosťou stanoviť paušálne príspevky. |
|
Sociálne príspevky vypomáhajúcich manželov alebo manželiek by mali byť odpočítateľné z daní ako prevádzkové výdavky, rovnako ako skutočný nárok na odmenu manžela alebo manželky pod dvojitou podmienkou, že služby boli riadne poskytnuté a že ide o zvyčajnú odmenu za takéto služby. |
Odôvodnenie | |
Registrácia vypomáhajúcich manželov alebo manželiek do systémov sociálneho zabezpečenia by mala byť povinná. Skúsenosti niektorých členských štátov preukázali, že ak sa im poskytne možnosť dobrovoľnej registrácie do systému sociálneho zabezpečenia, veľká väčšina sa nezaregistruje. Málo vypomáhajúcich manželov alebo manželiek si uvedomuje, že najmä v prípade rozvodu prídu o celé sociálne zabezpečenie, predovšetkým pokiaľ ide o právo na dôchodok. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh smernice Článok 7 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby samostatne zárobkovo činné ženy a vypomáhajúce manželky mohli mať na požiadanie nárok na materskú dovolenku v zmysle ustanovení smernice 92/85/EHS. |
1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby samostatne zárobkovo činné ženy a vypomáhajúce manželky mohli mať nárok na materskú dovolenku v trvaní podľa ich konkrétnych potrieb. Dĺžku materskej dovolenky by si mohli vybrať, jej celková dĺžka by však nesmela prekročiť obdobie stanovené v smernici 92/85/EHS. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh smernice Článok 7 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Dávka uvedená v odseku 2 sa pokladá za primeranú vtedy, ak zabezpečuje príjem prinajmenšom rovnocenný príjmu, ktorý by dotknutá osoba dostávala v prípade prerušenia svojej činnosti z dôvodov spojených s jej zdravotným stavom, alebo ak takýto príjem nie je ustanovený, akejkoľvek rovnocennej dávke ustanovenej vnútroštátnymi predpismi, s tým že podlieha prípadnému stropu ustanovenému vnútroštátnymi právnymi predpismi. |
3. Dávka uvedená v odseku 2 sa pokladá za primeranú vtedy, ak zabezpečuje príjem prinajmenšom rovnocenný príjmu, ktorý by dotknutá osoba dostávala v prípade prerušenia svojej činnosti z dôvodov spojených s jej zdravotným stavom, alebo ak takýto príjem nie je ustanovený, akejkoľvek rovnocennej dávke ustanovenej vnútroštátnymi predpismi s tým, že podlieha prípadnému stropu ustanovenému vnútroštátnymi právnymi predpismi a tento strop nevedie k žiadnej diskriminácii. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh smernice Článok 7 – odsek 4 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
4. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby samostatne zárobkovo činné ženy a vypomáhajúce manželky mali, pokiaľ je to možné, ako alternatívu k dávke uvedenej v odseku 2 prístup k službám zabezpečujúcim dočasné zastúpenie alebo k akýmkoľvek iným existujúcim vnútroštátnym sociálnym službám. |
4. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby samostatne zárobkovo činné ženy a vypomáhajúce manželky mali, pokiaľ je to možné, ako alternatívu k dávke uvedenej v odseku 2 prístup k službám zabezpečujúcim dočasné zastúpenie alebo k akýmkoľvek iným vnútroštátnym sociálnym službám. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh smernice Článok 7a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 7a Uznanie práce vypomáhajúcich manželov alebo manželiek |
|
Členské štáty sa zaväzujú preskúmať podmienky, za akých by sa mohlo podporiť uznanie činnosti vykonávanej manželmi alebo manželkami, a na základe tohto preskúmania posúdiť všetky vhodné opatrenia na podporu tohto uznania. |
Odôvodnenie | |
Ide o bývalý článok 7 smernice 86/613/EHS týkajúci sa uznania práce vypomáhajúcich manželov alebo manželiek, ktorý mal zabezpečiť prípadné odškodnenie v prípade rozvodu alebo odluky alebo v prípade, že sa vypomáhajúci manžel alebo vypomáhajúca manželka ocitli vo veľmi neistej situácii po rokoch práce pre prevádzku alebo podnik. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Návrh smernice Článok 8 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty zabezpečia, aby súdne alebo správne konania vrátane zmierovacích konaní, ak to členské štáty považujú za vhodné, určené na vymáhanie plnenia povinností podľa tejto smernice, boli dostupné všetkým osobám, ktoré tvrdia, že utrpeli stratu alebo škodu v dôsledku neuplatnenia zásady rovnakého zaobchádzania v súvislosti s ich osobou, a to aj po skončení vzťahu, v ktorom údajne došlo k diskriminácii. |
1. Členské štáty zabezpečia, aby účinné súdne alebo správne konania vrátane zmierovacích konaní, ak to členské štáty považujú za vhodné, určené na vymáhanie plnenia povinností podľa tejto smernice, boli dostupné všetkým osobám, ktoré tvrdia, že utrpeli stratu alebo škodu v dôsledku neuplatnenia zásady rovnakého zaobchádzania v súvislosti s ich osobou, a to aj po skončení vzťahu, v ktorom údajne došlo k diskriminácii. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Návrh smernice Článok 10 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty ustanovia subjekt alebo subjekty poverené presadzovaním, analýzou, monitorovaním a podporou rovnakého zaobchádzania so všetkými osobami bez diskriminácie na základe pohlavia a prijmú pre ne potrebné opatrenia. Tieto subjekty môžu tvoriť súčasť agentúr, ktoré sú na vnútroštátnej úrovni zodpovedné za ochranu ľudských práv alebo ochranu práv jednotlivcov alebo presadzovanie zásady rovnakého zaobchádzania. |
1. Členské štáty ustanovia subjekt poverený uplatňovaním tejto smernice. Môže byť zvolený z existujúcich subjektov poverených presadzovaním, analýzou, monitorovaním a účinnou podporou rovnakého zaobchádzania so ženami a s mužmi. |
Odôvodnenie | |
Je lepšie nemiešať právomoci v oblasti ľudských práv alebo boja proti iným formám diskriminácie a právomoci menšín s rovnakým zaobchádzaním s mužmi a so ženami, pretože tieto otázky by sa mali riešiť iným spôsobom. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Návrh smernice Článok 10 – odsek 2 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Členské štáty zabezpečia, aby právomoci subjektov uvedených v odseku 1 zahŕňali: |
2. Členské štáty zabezpečia, aby úlohou subjektu uvedeného v odseku 1 bolo: |
Odôvodnenie | |
(Pozri odôvodnenie k PDN 13 k článku 10 ods. 1.) | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Návrh smernice Článok 10 – odsek 2 – písmeno ca (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ca) vymieňanie dostupných informácii na príslušnej úrovni s rovnocennými európskymi subjektmi, ako je Európsky inštitút pre rodovú rovnosť. |
Odôvodnenie | |
Je želateľné, aby si tieto subjekty vymieňali informácie, a to najmä s Európskym inštitútom pre rodovú rovnosť. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Návrh smernice Článok 10a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 10a Začlenenie otázok rodovej rovnosti do rôznych politík |
|
Členské štáty aktívne zohľadňujú cieľ rovnosti medzi mužmi a ženami pri tvorbe a vykonávaní legislatívnych ustanovení, iných právnych predpisov, správnych opatrení, politík a činností v oblastiach uvedených v tejto smernici. |
Odôvodnenie | |
Tieto ustanovenia pochádzajú zo smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie) a je opodstatnené zaviesť ich aj do tejto smernice. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Návrh smernice Článok 11 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Členské štáty zabezpečia, aby boli na celom ich území dotknuté osoby vhodnými prostriedkami oboznámené s predpismi prijatými podľa tejto smernice, ako aj s relevantnými predpismi, ktoré sú už v platnosti. |
Členské štáty zabezpečia, aby boli na celom ich území príslušné osoby vhodnými prostriedkami vrátane internetu oboznámené s predpismi prijatými podľa tejto smernice, ako aj s príslušnými predpismi, ktoré sú už v platnosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Návrh smernice Článok 13 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty oznámia Komisii všetky dostupné informácie týkajúce sa uplatňovania tejto smernice najneskôr do [6 rokov po prijatí]. |
1. Členské štáty oznámia Komisii všetky dostupné informácie týkajúce sa uplatňovania tejto smernice najneskôr do [4 rokov po prijatí]. |
Komisia vypracuje súhrnnú správu, ktorú predloží Európskemu parlamentu a Rade najneskôr do [7 rokov po prijatí]. Ak je to potrebné, správa obsahuje aj návrhy na zmenu a doplnenie tejto smernice. |
Komisia vypracuje súhrnnú správu, ktorú predloží Európskemu parlamentu a Rade najneskôr do [5 rokov po prijatí]. Ak je to potrebné, správa obsahuje aj návrhy na zmenu a doplnenie tejto smernice. |
Odôvodnenie | |
Obdobie siedmich rokov je príliš dlhé na získanie správy Komisie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Návrh smernice Článok 13a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 13a Preskúmanie |
|
Najneskôr do štyroch rokov od dátumu uvedeného v článku 14 ods. 1 Komisia preskúma uplatňovanie tejto smernice a v prípade potreby navrhne akékoľvek zmeny a doplnenia, ktoré pokladá za nevyhnutné. |
Odôvodnenie | |
Tieto ustanovenia pochádzajú zo smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie) a je opodstatnené zaviesť ich aj do tejto smernice. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Návrh smernice Článok 14 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. V záujme zohľadnenia osobitných podmienok sa členským štátom môže v prípade potreby poskytnúť ďalšie obdobie [2 rokov] na dosiahnutie súladu s článkom 6. |
2. Ak to osobitné problémy odôvodňujú, členským štátom sa môže poskytnúť ďalšie obdobie [1 roka] na dosiahnutie súladu s touto smernicou. |
Odôvodnenie | |
Dodatočné obdobie nesmie presiahnuť jeden rok. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 Návrh smernice Článok 14a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 14a Minimálne požiadavky |
|
Členské štáty môžu prijať alebo zachovať ustanovenia, ktoré sú pre ochranu zásady rovnakého zaobchádzania priaznivejšie, než je stanovené v tejto smernici. |
Odôvodnenie | |
Tieto ustanovenia pochádzajú zo smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/54/ES z 5. júla 2006 o vykonávaní zásady rovnosti príležitostí a rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vo veciach zamestnanosti a povolania (prepracované znenie) a je opodstatnené zaviesť ich aj do tejto smernice. |
DÔVODOVÁ SPRÁVA
Smernica z 11. decembra 1986[1] má dlhú históriu a neslávnu minulosť.
Pôvodný návrh Komisie z roku 1984[2] bol oveľa ambicióznejší ako text, ktorý prijala Rada v roku 1986.
V uzneseniach a správach prijatých v deväťdesiatych rokoch Európsky parlament opakovane požadoval zdokonalenie tejto smernice.
Vo svojej správe z roku 1997[3] venovanej situácii manželov alebo manželiek vypomáhajúcim samostatne zárobkovo činným osobám Parlament vyjadril poľutovanie nad miernym znením smernice 86/613/EHS, ktorá vôbec neprispela k zlepšeniu postavenia manželov alebo manželiek pomáhajúcich samostatne zárobkovo činným osobám, pokiaľ ide o uznanie ich práce a náležitú sociálnu ochranu.
Parlament požadoval pre členské štáty prísnejšie zmenenie smernice, ktorá by stanovovala:
– povinnú registráciu vypomáhajúcich manželov alebo manželiek, aby už neboli neviditeľnými pracovníkmi,
– povinnosť členských štátov prijať opatrenia, ktoré by vypomáhajúcim manželom alebo manželkám umožnili uzavrieť poistenie pokrývajúce najmä zdravotnú starostlivosť a starobný dôchodok.
Napriek mnohým konkrétnym pripomienkam Parlamentu k vlastným návrhom na zaručenie rovnakého zaobchádzania s mužmi a so ženami vykonávajúcimi činnosť ako samostatne zárobkovo činné osoby, ako aj s ich vypomáhajúcimi manželmi alebo manželkami, Komisia až v októbri 2008 navrhla zrušiť smernicu 86/613 EHS a predložila Európskemu parlamentu a Rade návrh smernice[4], ktorej konkrétnym právnym základom je článok 141 Zmluvy o ES. Návrh smernice upravuje len aspekty, ktoré nie sú predmetom iných medzičasom prijatých smerníc, ktoré uplatňujú zásadu rovnakého zaobchádzania s mužmi a so ženami[5]. Pripomeňme, že smernica z roku 1986 bola založená na článkoch 100 a 235, a nie na článku 119 Rímskej zmluvy, ktorý neplatil pre samostatne zárobkovo činné osoby, zatiaľ čo článok 141 ods. 3 sa uplatňuje v oblasti zamestnanosti a práce, a pokrýva teda aj oblasť samostatne zárobkovo činných osôb.
Rozhodnutie Komisie zrušiť smernicu z roku 1986 a navrhnúť nový legislatívny nástroj na uplatňovanie zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a so ženami vykonávajúcimi samostatne zárobkovú činnosť alebo podieľajúcimi sa na výkone tejto činnosti je založené na správach o uplatňovaní smernice z roku 1986, správach odborníkov a správach o hodnoteniach vplyvu[6]. Všetky tieto správy a štúdie preukázali neúčinnosť smernice z roku 1986, ktorej praktické výsledky nie sú vzhľadom na cieľ smernice uspokojivé, a to tak z pohľadu samostatne zárobkovo činných osôb, ako aj ich vypomáhajúcich manželov alebo manželiek, napriek tomu, že právny stav týchto dvoch kategórií osôb je evidentne odlišný.
Je pravda, že od roku 1986 sa v oblasti poľnohospodárstva, remesiel, obchodu a slobodných povolaní zmenilo vo väčšine členských štátov postavenie samostatne zárobkovo činných osôb aj ich vypomáhajúcich manželov alebo manželiek uznaných vnútroštátnym právom. Týka sa to sociálneho poistenia, ako aj ochrany v materstve.
Správa o hodnotení vplyvu[7], ktorá je priložená k novému návrhu smernice, umožňuje zhodnotiť jej vplyv na samostatne zárobkovo činné osoby, ako aj na ich zákonom uznaných vypomáhajúcich manželov alebo vypomáhajúce manželky, resp. životných partnerov.
Samostatne zárobkovo činné osoby
V Európe predstavuje samostatná zárobková činnosť, ktorej sa venuje len 16 % aktívnej populácie, menšinovou formou zamestnania. Len jednu tretinu z 32,5 miliónov samostatne zárobkovo činných osôb tvoria ženy[8], pričom sa zdá, že sú odhodlanejšie začať sa venovať samostatnej zárobkovej činnosti, aby sa vyhli nezamestnanosti alebo aby lepšie zosúladili pracovný a rodinný život.
71 % samostatne zárobkovo činných žien pracuje v sektore služieb.
Približne rovnaký počet mužov a žien, t.j. 21 % mužov a 20 % žien, pracuje v oblasti poľnohospodárstva. Podľa správy EPEC[9] počet samostatne zárobkovo činných žien najviac vzrástol v Luxemburskom veľkovojvodstve (10 % od roku 1998 do roku 2006), za ním nasleduje Grécko, Taliansko a Cyprus (5 %).
Návrh riešiť prekážky prístupu žien k samostatne zárobkovej činnosti, napríklad stanovením osobitných opatrení alebo výhod, ktoré majú nedostatočne zastúpenému pohlaviu uľahčiť výkon samostatne zárobkovej činnosti, musí byť teda podporený, ale aj posilnený ako pozitívna akcia (odôvodnenie 10, článok 4 návrhu smernice).
Návrh týkajúci sa založenia spoločnosti (článok 5) má najväčší význam, pretože stanovuje záväzné opatrenia, aby už viac nebolo zakázané založenie spoločnosti medzi manželmi alebo partnermi v rámci vnútroštátneho práva. Na základe ustanovenia už nebude zakázané samostatne zárobkovo činnej osobe zamestnať vo svojej firme partnera/partnerku alebo manžela/manželku, čo ukážkovým spôsobom rieši problém sociálneho zabezpečenia pre vypomáhajúceho manžela alebo vypomáhajúcu manželku, možnosť začleniť do prevádzkových výdavkov skutočný nárok na odmenu manžela alebo manželky pod dvojitou podmienkou, že ide o zvyčajnú odmenu za riadne vykonané služby a že boli uhradené všetky zákonné zrážky a príspevky.
Pokiaľ ide o ochranu samostatne zárobkovo činných žien počas materstva, nie je možné uplatniť rovnaký systém materskej dovolenky ako v prípade zamestnancov.
Vo väčšine prípadov si vedúce firiem alebo prevádzok nemôžu dovoliť prerušiť svoju činnosť na dlhšie obdobie. Na ich žiadosť by však materská dovolenka mala trvať aspoň štyri týždne pred pôrodom a štyri týždne po pôrode z dôvodov ochrany zdravia matky a dieťaťa. Toto povinné minimum je v súčasnosti platné aj v prípade zamestnankýň.
Čo sa týka výšky príspevku, najrozumnejším riešením by bolo stanovenie rovnakej výšky náhrady ako v prípade práceneschopnosti, ak taký príspevok existuje v rámci vnútroštátneho práva, čo zjavne nie je prípad všetkých členských krajín.
Je pravda, že v 19 členských krajinách už majú ženy vykonávajúce samostatnú zárobkovú činnosť nárok na platenú materskú dovolenku v trvaní 14 týždňov. V závislosti od spôsobu financovania príspevku (na náklady štátu alebo z príspevkov samostatne zárobkovo činných osôb) môže vzniknúť narušenie hospodárskej súťaže. Pokiaľ v rámci štátu existujú služby zabezpečujúce zastúpenie, bolo by rozumné ustanoviť prístup samostatne zárobkovo činných osôb k týmto službám ako alternatívu peňažného príspevku.
Vypomáhajúci manželia alebo vypomáhajúce manželky a uznaní partneri
EÚ s 27 členmi má asi 3,75 miliónov vypomáhajúcich manželov alebo manželiek (alebo rodinných príslušníkov), čo predstavuje 11,5 % zo všetkých samostatne zárobkovo činných osôb Európskej únie[10]. Približne 11 % samostatne zárobkovo činných osôb vyhlasuje, že im vypomáha člen rodiny. Vo väčšine prípadov ide o ženy, ktoré vypomáhajú manželom alebo uznaným partnerom.
Vypomáhajúci manželia alebo vypomáhajúce manželky netvoria homogénnu skupinu. Tento typ zamestnania prevláda v poľnohospodárstve, remeslách a obchode, ale aj v slobodných povolaniach. V niektorých členských štátoch je manželom alebo manželkám priznaný osobitný štatút. Napríklad vo Francúzsku si vypomáhajúci manžel alebo vypomáhajúca manželka môže vybrať z troch možností: zamestnanec, spoločník alebo spolupracovník, pričom sú oficiálne zapísaní v obchodnom alebo živnostenskom registri. Vo väčšine členských štátov však stále nemajú vlastný štatút. Ich práca nie je uznaná. Neuplatňujú sa možnosti samostatného sociálneho poistenia vypomáhajúceho manžel alebo manželky. Vo väčšine členských štátov majú odvodené práva, tzn. sú krytí (podobne ako deti) v rámci zdravotnej poisťovne samostatne zárobkovo činnej osoby a v prípade úmrtia samostatne zárobkovo činnej osoby majú nárok na vdovský dôchodok. Ale čo v prípade rozvodu, najmä po dlhoročnom manželstve? Manžel alebo manželka znáša vysoké riziko, že bude žiť v chudobe a bez vlastného sociálneho zabezpečenia, pretože nemá žiaden štatút ani dôkaz o odpracovaných rokoch, aby si mohol/mohla nárokovať starobný či invalidný dôchodok.
Smernica z roku 1986 nedosiahla svoj cieľ napriek tomu, že v niektorých členských štátoch sa vypomáhajúcim manželom alebo manželkám ponúka možnosť dobrovoľnej registrácie do systému sociálneho poistenia, spravidla v rámci systému samostatne zárobkovo činných osôb, ak existuje.
V niektorých členských štátoch sa vypomáhajúci manželia alebo vypomáhajúce manželky musia povinne zaregistrovať do systému sociálneho zabezpečenia (vo Francúzsku od júla 2007, v Belgicku od roku 2006).
Aj v Portugalsku musia byť vypomáhajúci manželia alebo manželky registrovaní v rámci režimu SZČO a poberajú jeho výhody. V Luxemburskom veľkovojvodstve existuje od roku 1974 systém povinného poistenia pre vypomáhajúcich manželov alebo vypomáhajúce manželky a rodinných príslušníkov pracujúcich v poľnohospodárskom odvetví. Rovnaký režim existuje aj v remeselníctve, obchode a slobodných povolaniach, umožňuje však množstvo výnimiek a oslobodení.
Vo Fínsku je každý obyvateľ automatický zaradený do systému sociálneho poistenia, bez ohľadu na typ zamestnania. V Nemecku sa vypomáhajúci manželia alebo vypomáhajúce manželky považujú za spoluvlastníkov firiem alebo poľnohospodárskych prevádzok a majú štatút samostatne zárobkovo činnej osoby.
Skúsenosti týchto členských štátov preukázali, že účinným mechanizmom je len povinná registrácia do systému poistenia.
Smernica 86/613/EHS stanovuje len dobrovoľné registrovanie vypomáhajúcich manželov alebo manželiek do systémov sociálneho zabezpečenia. Ukázala sa teda ako neúčinná. Aj nový návrh Komisie však stanovuje systém na dobrovoľnej báze. Článok 6 návrhu stanovuje, aby: „vypomáhajúci manželia alebo vypomáhajúce manželky mohli na požiadanie požívať ochranu na minimálne takej istej úrovni ako samostatne zárobkovo činné osoby, a to za takých podmienok ako samostatne zárobkovo činné osoby“. Návrh Komisie teda určuje vstup manželov alebo manželiek vypomáhajúcich samostatne zárobkovo činným osobám do systému na báze dobrovoľných príspevkov. Spravodajkyňa je presvedčená, že takýto prístup je neúčinný a nijako nezlepší postavenie vypomáhajúcich manželov alebo manželiek. Skúsenosti členských štátov s dobrovoľným systémom poistenia preukázali, že ak sa vypomáhajúcim manželom alebo manželkám poskytne možnosť dobrovoľnej registrácie do systému dôchodkového poistenia, vo väčšine prípadov sa nezaregistrujú. Obávajú sa, že registrácia im spôsobí značné výdavky vo forme príspevkov. Len málo vypomáhajúcich manželov alebo manželiek si však uvedomuje vážne dôsledky nepoistenia, ktoré sa prejavia v momente rozvodu alebo úmrtia poisteného manžela či poistenej manželky. Z uvedených dôvodov je spravodajkyňa presvedčená, že sociálne poistenie vypomáhajúcich manželov alebo manželiek by malo byť povinné. Je nevyhnutné, aby Únia disponovala záväznejšími právnymi predpismi ustanovujúcimi rámec minimálnych záruk pre vypomáhajúcich manželov alebo vypomáhajúce manželky, v ktorom si členské štáty budú môcť vybrať najvhodnejší prostriedok na prispôsobenie svojho systému.
Je preto potrebné zmeniť a doplniť odôvodnenie 13 a článok 6 návrhu smernice tak, aby sa v prvom rade zaručila možnosť registrácie do systému samostatne zárobkovo činných osôb bez možnosti oslobodenia, teda povinná registrácia s prípadnou možnosťou výpočtu paušálnych príspevkov.
Je zásadne dôležité zabezpečiť, aby tieto sociálne príspevky boli odpočítateľné z daní napríklad ako prevádzkové výdavky.
Materskú dovolenku treba prispôsobiť osobitnému postaveniu vypomáhajúcich manželov alebo manželiek, a nie kopírovať systém zamestnancov, ako to bolo odôvodnené vyššie v prípade samostatne zárobkovo činných osôb. Voľba odchodu z rodinného podniku pred pôrodom a po pôrode závisí aj v prípade vypomáhajúcich manželov alebo manželiek od výšky náhrady, ktorá sa odporúča bezpodmienečne aspoň počas 4 týždňov pred pôrodom a 4 týždňov po narodení dieťaťa. Podnet k takémuto kroku závisí najmä od financovania materskej dovolenky. Podobne ako v Luxemburskom veľkovojvodstve by toto financovanie mal plne zabezpečovať štát, nie zamestnávatelia a zamestnanci alebo samostatne zárobkovo činné osoby a ich manželia alebo manželky, aby sa zabránilo narušeniu hospodárskej súťaže na jednotnom trhu.
Uznanie práce vypomáhajúceho manžela alebo vypomáhajúcej manželky
Komisia vo svojom návrhu smernice nahrádzajúcom smernicu z roku 1986 ignoruje význam uznania práce, ktorú vykonáva vypomáhajúci manžel alebo vypomáhajúca manželka. Článok 7 predchádzajúcej smernice uvádzal, že: „členské štáty sa zaväzujú preskúmať podmienky, za akých by sa mohlo podporiť uznanie činnosti vykonávanej manželmi/manželkami“. Vo svojom návrhu revízie smernice Komisia tento článok úplne vypustila.
V tomto zmysle preto treba upozorniť na skutočnosť, že je veľmi zložité rozpoznať podiel vypomáhajúcich manželov alebo manželiek na výsledku podnikania, pokiaľ nie sú povinne registrovaní. Uznanie práce na stanovenie odškodnenia je oprávnené najmä v prípade rozvodu alebo odluky. Je pravda, že vzhľadom na komplexnosť problematiky sa úprava dotkne rodinného práva, daňového práva a práva obchodných spoločností.
Subjekty rovnosti
Návrhy Komisie (článok 10), ktoré zlučujú právomoci v oblasti ľudských práv a rodovej diskriminácie, sú ťažko prijateľné. Rovnaké zaobchádzanie s mužmi a so ženami sa týka celej populácie, nielen menšín diskriminovaných z rasových, náboženských alebo iných dôvodov. Preto by na uplatňovanie tejto smernice mal dozerať subjekt, ktorý je kompetentný v oblasti uplatňovania smerníc o rovnakom zaobchádzaní so zamestnanými mužmi a ženami, a nie subjekt kompetentný v oblasti ochrany ľudských práv.
Závery
Smernica z roku 1986 nedosiahla svoje ciele, pretože bola príliš nesmelá. Súčasný návrh Komisie ešte stále nie je dostatočne ambiciózny, pretože ponúka len mierne obmedzujúce riešenia. Možnosť opt-out, oslobodenie samostatne zárobkovo činných osôb, a najmä ich vypomáhajúcich manželov alebo manželiek, od povinnosti zaregistrovať sa do systému sociálneho poistenia, nezaručí rovnaké zaobchádzanie s mužmi a so ženami.
Postoj členských štátov vôbec nie je jednotný v otázke potreby vylepšiť právny rámec na zabezpečenie správneho uplatňovania zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a so ženami vykonávajúcimi samostatnú zárobkovú činnosť a ich vypomáhajúcimi manželmi alebo manželkami alebo uznanými partnermi.
Napriek veľmi odlišným postojom profesijných organizácií na jednej strane a príslušných mimovládnych organizácií na druhej strane zrejme nebude nemožné nájsť rozumný konsenzus, na základe ktorého by sa táto smernica prijala v prvom čítaní pred európskymi voľbami.
12.2.2009
STANOVISKO Výboru pre zamestnanosť a sociálne veci (*)
pre Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť
k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania so ženami a mužmi vykonávajúcimi činnosť ako samostatne zárobkovo činné osoby a o zrušení smernice 86/613/EHS
(KOM(2008)0636 – C6‑0341/2008 – 2008/0192(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko (*): Luigi Cocilovo
(*) Postup pridružených výborov - článok 47 rokovacieho poriadku
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Európsky parlament s cieľom odstrániť nepriamu diskrimináciu, zaviesť pozitívnu požiadavku rovnakého zaobchádzania a zlepšiť právne postavenie vypomáhajúcich manželov alebo manželiek požiadal o návrh smernice, ktorá by nahradila existujúcu smernicu 86/613/EHS. Situácia manželov alebo manželiek vypomáhajúcich pri výkone remesla, v obchode, poľnohospodárstve, rybolove a malých rodinných podnikoch sa skúmala z pohľadu rodovej rovnosti a do úvahy sa brala aj skutočnosť, že ženy sa nachádzajú v omnoho zraniteľnejšej situácii ako muži[11].
Cieľom stanoviska je zdôraznenie žiadosti Parlamentu a podpora návrhu Komisie začleniť „životných partnerov“ do smernice ako skupinu, ktorej by sa ustanovenia smernice mali taktiež týkať. Keďže situácia v členských štátoch, pokiaľ ide o právne predpisy týkajúce sa životných partnerov, je veľmi zložitá, je zrejme potrebné objasniť, že z európskeho uhla pohľadu by všetky osoby, ktoré sa zúčastňujú na činnostiach samostatne zárobkovo činných osôb, bez toho, aby boli zamestnancami alebo obchodnými partnermi, mali mať prospech z rovnakej úrovne práv a ochrany.
So zreteľom na rovnosť medzi ženami a mužmi sa zásada rovnakého zaobchádzania musí uplatňovať nielen pri zakladaní, zariaďovaní alebo rozširovaní podniku, ale aj pri jeho riadení, ktoré zahŕňa účasť na rozhodovacích procesoch.
Pokiaľ ide o rovnaké zaobchádzanie, vítaná je aj snaha Komisie zabezpečiť lepšiu sociálnu ochranu pre vypomáhajúcich manželov alebo manželky a životných partnerov. Výhody vyplývajúce zo systémov sociálnej ochrany by však mali byť založené na dobrovoľnom základe len vtedy, ak rovnaká zásada platí aj pre samostatne zárobkovo činné osoby. V prípade, že členský štát zaväzuje samostatne zárobkovo činné osoby k povinnej účasti na systéme sociálneho zabezpečenia, mala by rovnaká povinnosť platiť aj pre vypomáhajúcich manželov alebo manželky a životných partnerov.
V neposlednom rade sa tiež navrhuje, že členské štáty by mali byť schopné dosiahnuť súlad s cieľmi tejto smernice oveľa skôr, než predpokladá Komisia, pretože už existuje platná smernica, ktorá sa v určitom ohľade len rozšíri.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre zamestnanosť a sociálne veci vyzýva Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh smernice Odôvodnenie 7 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(7) Táto smernica by sa mala vzťahovať na samostatne zárobkovo činné osoby a vypomáhajúcich manželov alebo manželky, keďže obe tieto kategórie sa podieľajú na podnikateľskej činnosti. |
(7) Táto smernica by sa mala vzťahovať na samostatne zárobkovo činné osoby, vypomáhajúcich manželov alebo manželky a životných partnerov, keďže obe tieto kategórie sa podieľajú na podnikateľskej činnosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh smernice Odôvodnenie 11 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(11) Uplatňovanie zásady rovnakého zaobchádzania v oblasti samostatnej zárobkovej činnosti znamená, že nesmie dochádzať k žiadnej diskriminácii v súvislosti so zakladaním, zariaďovaním alebo rozširovaním podniku alebo akejkoľvek inej formy samostatnej zárobkovej činnosti. |
(11) Uplatňovanie zásady rovnakého zaobchádzania v oblasti samostatnej zárobkovej činnosti znamená, že nesmie dochádzať k žiadnej diskriminácii v súvislosti so zakladaním, riadením, zariaďovaním alebo rozširovaním podniku alebo akejkoľvek inej formy samostatnej zárobkovej činnosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh smernice Odôvodnenie 12 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(12) Je nevyhnutné zabezpečiť, aby podmienky zakladania spoločnosti manželmi alebo životnými partnermi v zmysle vnútroštátneho práva neviedli k diskriminácii na základe manželského alebo rodinného stavu. |
(12) Je nevyhnutné zabezpečiť, aby podmienky zakladania spoločnosti manželmi alebo životnými partnermi v zmysle vnútroštátneho práva neviedli k diskriminácii na základe manželského alebo rodinného stavu. Na účely tejto smernice by sa pojmy „manželský stav“ a „rodinný podnik“ mali vykladať so zreteľom na uznanie rodinného partnerstva v príslušných rozsudkoch Európskeho súdneho dvora. |
Odôvodnenie | |
Týmto PDN sa vykonáva rozsudok ESD z 1. apríla 2008 vo veci C-267/06 (Tadao Maruko). | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh smernice Odôvodnenie 13 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(13) Vzhľadom na prínos vypomáhajúcich manželov alebo manželiek do rodinného podniku by vypomáhajúci manželia alebo manželky mali mať na požiadanie možnosť požívať ochranu na minimálne takej istej úrovni ako samostatne zárobkovo činné osoby, a to za rovnakých podmienok ako samostatne zárobkovo činné osoby, najmä pokiaľ ide o príspevky. Od členských štátov by sa malo požadovať, aby prijali nevyhnutné opatrenia na umožnenie takejto voľby. V každom prípade môže byť úroveň ochrany samostatne zárobkovo činných osôb a vypomáhajúcich manželov alebo manželiek úmerná miere ich účasti na činnosti rodinného podniku. |
(13) Vzhľadom na prínos vypomáhajúcich manželov alebo manželiek a životných partnerov do rodinného podniku by vypomáhajúci manželia alebo manželky mali mať na požiadanie možnosť požívať ochranu na minimálne takej istej úrovni ako samostatne zárobkovo činné osoby, a to za rovnakých podmienok ako samostatne zárobkovo činné osoby, najmä pokiaľ ide o príspevky. Od členských štátov by sa malo požadovať, aby prijali nevyhnutné opatrenia na umožnenie takejto voľby alebo aby zahrnuli vypomáhajúcich manželov alebo manželky a životných partnerov do svojho povinného systému sociálneho zabezpečenia za rovnakých podmienok, ktoré platia pre samostatne zárobkovo činné osoby. V každom prípade môže byť úroveň ochrany samostatne zárobkovo činných osôb, vypomáhajúcich manželov alebo manželiek a životných partnerov úmerná miere ich účasti na činnosti rodinného podniku. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh smernice Odôvodnenie 14 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(14) Hospodárska a fyzická zraniteľnosť tehotných samostatne zárobkovo činných žien a vypomáhajúcich manželiek vyžaduje, aby im bolo priznané právo na materskú dovolenku, ktorej časť by sa mala považovať za povinnú. Za predpokladu, že sú splnené minimálne požiadavky tejto smernice, členské štáty majú aj naďalej právomoc ustanoviť výšku príspevkov a všetky modality týkajúce sa dávok a platieb. Samostatne zárobkovo činné ženy a vypomáhajúce manželky by vzhľadom na svoju osobitnú situáciu mali mať možnosť konečného rozhodnutia o tom, či využijú alebo nevyužijú materskú dovolenku. |
(14) Hospodárska a fyzická zraniteľnosť tehotných samostatne zárobkovo činných žien, vypomáhajúcich manželiek a životných partneriek vyžaduje, aby im bolo priznané právo na materskú dovolenku, ktorej časť by sa mala považovať za povinnú. Za predpokladu, že sú splnené minimálne požiadavky tejto smernice, členské štáty majú aj naďalej právomoc ustanoviť výšku príspevkov a všetky modality týkajúce sa dávok a platieb. Samostatne zárobkovo činné ženy, vypomáhajúce manželky a životné partnerky by vzhľadom na svoju osobitnú situáciu mali mať možnosť konečného rozhodnutia o tom, či využijú alebo nevyužijú materskú dovolenku. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh smernice Odôvodnenie 15 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(15) V záujme zohľadnenia osobitostí samostatne zárobkovej činnosti by samostatne zárobkovo činné ženy a vypomáhajúce manželky mali mať, pokiaľ je to možné, možnosť voľby medzi finančnou dávkou a dočasným zastúpením počas materskej dovolenky. |
(15) V záujme zohľadnenia osobitostí samostatne zárobkovej činnosti by samostatne zárobkovo činné ženy, vypomáhajúce manželky a životné partnerky mali mať, pokiaľ je to možné, možnosť voľby medzi finančnou dávkou a dočasným zastúpením počas materskej dovolenky. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh smernice Článok 1 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Smernica sa vzťahuje na samostatne zárobkovo činné osoby a vypomáhajúcich manželov alebo manželky. |
2. Smernica sa vzťahuje na samostatne zárobkovo činné osoby, vypomáhajúcich manželov alebo manželky a životných partnerov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh smernice Článok 2a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Členské štáty zabezpečujú, aby podmienky zakladania spoločnosti manželmi alebo životnými partnermi v zmysle vnútroštátneho práva neviedli k diskriminácii na základe manželského alebo rodinného stavu. Všetky spoločnosti, ktoré sú spoločne založené manželmi alebo životnými partnermi v zmysle vnútroštátneho práva, sa považujú za „rodinný podnik“. Uznanie životného partnerstva sa zakladá na príslušných rozsudkoch Európskeho súdneho dvora. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh smernice Článok 2 – odsek 1 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(b) „vypomáhajúci manželia alebo manželky“: manželia alebo manželky alebo životní partneri samostatne zárobkovo činných osôb v zmysle vnútroštátneho práva, ktorí nie sú zamestnancami alebo podnikateľskými partnermi a ktorí sa zvyčajne za podmienok ustanovených vnútroštátnymi právnymi predpismi podieľajú na činnostiach samostatne zárobkovo činnej osoby a vykonávajú rovnaké alebo pomocné úlohy; |
(b) „vypomáhajúci manželia alebo manželky a životní partneri“: manželia alebo manželky alebo životní partneri samostatne zárobkovo činných osôb v zmysle vnútroštátneho práva, ktorí nie sú zamestnancami alebo podnikateľskými partnermi a ktorí sa zvyčajne za podmienok ustanovených vnútroštátnymi právnymi predpismi podieľajú na činnostiach samostatne zárobkovo činnej osoby a vykonávajú rovnaké alebo pomocné úlohy; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh smernice Článok 3 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Zásadou rovnakého zaobchádzania sa rozumie, že nedochádza k žiadnej priamej alebo nepriamej diskriminácii na základe pohlavia, najmä vzhľadom na manželský alebo rodinný stav, a to predovšetkým v súvislosti so zakladaním, zariaďovaním alebo rozširovaním podniku alebo pri začatí akejkoľvek inej formy samostatnej zárobkovej činnosti. |
1. Zásadou rovnakého zaobchádzania sa rozumie, že nedochádza k žiadnej priamej alebo nepriamej diskriminácii na základe pohlavia, najmä vzhľadom na manželský alebo rodinný stav, a to predovšetkým v súvislosti so zakladaním, riadením, zariaďovaním alebo rozširovaním podniku alebo pri začatí akejkoľvek inej formy samostatnej zárobkovej činnosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh smernice Článok 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Bez toho, aby boli dotknuté osobitné podmienky prístupu k určitým činnostiam, ktoré platia rovnako pre obidve pohlavia, členské štáty prijmú potrebné opatrenia, ktorými zabezpečia, že podmienky upravujúce založenie podniku manželmi alebo životnými partnermi v zmysle vnútroštátneho práva nie sú viac obmedzujúce ako podmienky upravujúce založenie podniku inými osobami. |
(Netýka sa slovenského znenia.) |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh smernice Článok 6 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Sociálna ochrana vypomáhajúcich manželov alebo manželiek |
Sociálna ochrana vypomáhajúcich manželov alebo manželiek a životných partnerov |
6. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby vypomáhajúci manželia alebo manželky mali na požiadanie možnosť požívať ochranu na minimálne takej istej úrovni ako samostatne zárobkovo činné osoby, a to za rovnakých podmienok ako samostatne zárobkovo činné osoby. |
6. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby vypomáhajúci manželia alebo manželky a životní partneri mohli požívať ochranu na minimálne takej istej úrovni ako samostatne zárobkovo činné osoby, a to za rovnakých podmienok ako samostatne zárobkovo činné osoby. Ak takéto rozšírenie výhod nie je povinné podľa právnych predpisov príslušného členského štátu, vykoná sa na žiadosť vypomáhajúceho manžela alebo manželky alebo životného partnera. |
Odôvodnenie | |
V sociálnych systémoch, ktoré uváženie o prispievaní do systému sociálneho zabezpečenia neponechávajú na samostatne zárobkovo činné osoby, by takéto príspevky mali byť povinné aj pre vypomáhajúcich manželov alebo manželky a životných partnerov. V prípade, že samostatne zárobkovo činné osoby majú na výber, možnosť výberu by mali mať aj vypomáhajúci manželia alebo manželky a životní partneri. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh smernice Článok 7 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby samostatne zárobkovo činné ženy a vypomáhajúce manželky mohli mať na požiadanie nárok na materskú dovolenku v zmysle ustanovení smernice 92/85/EHS. |
1. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby samostatne zárobkovo činné ženy, vypomáhajúce manželky a životné partnerky mohli mať na požiadanie nárok na materskú dovolenku v zmysle ustanovení smernice 92/85/EHS. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh smernice Článok 7 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Dávka uvedená v odseku 2 sa pokladá za primeranú vtedy, ak zabezpečuje príjem prinajmenšom rovnocenný príjmu, ktorý by dotknutá osoba dostávala v prípade prerušenia svojej činnosti z dôvodov spojených s jej zdravotným stavom, alebo ak takýto príjem nie je ustanovený, akejkoľvek rovnocennej dávke ustanovenej vnútroštátnymi predpismi, s tým že podlieha prípadnému stropu ustanovenému vnútroštátnymi právnymi predpismi. |
3. Dávka uvedená v odseku 2 sa pokladá za primeranú vtedy, ak zabezpečuje príjem prinajmenšom rovnocenný minimálnej mzde, pokiaľ ju stanovujú vnútroštátne právne predpisy, alebo aspoň príjmu, ktorý by dotknutá osoba dostávala v prípade prerušenia svojej činnosti z dôvodov spojených s jej zdravotným stavom, alebo ak takýto príjem nie je ustanovený, akejkoľvek rovnocennej dávke ustanovenej vnútroštátnymi predpismi, s tým, že podlieha prípadnému stropu ustanovenému vnútroštátnymi právnymi predpismi a tento strop nevedie k žiadnej diskriminácii. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh smernice Článok 7 – odsek 4 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
4. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby samostatne zárobkovo činné ženy a vypomáhajúce manželky mali, pokiaľ je to možné, ako alternatívu k dávke uvedenej v odseku 2 prístup k službám zabezpečujúcim dočasné zastúpenie alebo k akýmkoľvek iným existujúcim vnútroštátnym sociálnym službám. |
4. Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby samostatne zárobkovo činné ženy, vypomáhajúce manželky a životné partnerky mali ako alternatívu k dávke uvedenej v odseku 2 prístup k službám zabezpečujúcim dočasné zastúpenie alebo k akýmkoľvek iným existujúcim vnútroštátnym sociálnym službám. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh smernice Článok 13 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty oznámia Komisii všetky dostupné informácie týkajúce sa uplatňovania tejto smernice najneskôr do [6 rokov po prijatí]. |
1. Členské štáty oznámia Komisii všetky dostupné informácie týkajúce sa uplatňovania tejto smernice najneskôr do [4 rokov po prijatí]. |
Komisia vypracuje súhrnnú správu, ktorú predloží Európskemu parlamentu a Rade najneskôr do [7 rokov po prijatí]. Ak je to potrebné, správa obsahuje aj návrhy na zmenu a doplnenie tejto smernice. |
Komisia vypracuje súhrnnú správu, ktorú predloží Európskemu parlamentu a Rade najneskôr do [5 rokov po prijatí]. Ak je to potrebné, správa obsahuje aj návrhy na zmenu a doplnenie tejto smernice. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh smernice Článok 14 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. V záujme zohľadnenia osobitných podmienok sa členským štátom môže v prípade potreby poskytnúť ďalšie obdobie [2 rokov] na dosiahnutie súladu s článkom 6. |
2. V záujme zohľadnenia osobitných podmienok sa členským štátom môže v prípade potreby poskytnúť ďalšie obdobie [1 roka] na dosiahnutie súladu s článkom 6. |
POSTUP
Názov |
Rovnaké zaobchádzanie s mužmi a ženami vykonávajúcimi samostatnú zárobkovú činnosť |
|||||||
Referenčné čísla |
KOM(2008)0636 – C6-0341/2008 – 2008/0192(COD) |
|||||||
Gestorský výbor |
FEMM |
|||||||
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
EMPL 21.10.2008 |
|
|
|
||||
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum menovania |
Luigi Cocilovo 4.11.2008 |
|
|
|||||
Prerokovanie vo výbore |
21.1.2009 |
10.2.2009 |
|
|
||||
Dátum prijatia |
11.2.2009 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
40 0 0 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Jan Andersson, Edit Bauer, Iles Braghetto, Philip Bushill-Matthews, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Luigi Cocilovo, Jean Louis Cottigny, Jan Cremers, Harald Ettl, Richard Falbr, Carlo Fatuzzo, Ilda Figueiredo, Joel Hasse Ferreira, Stephen Hughes, Karin Jöns, Ona Juknevičienė, Jean Lambert, Bernard Lehideux, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Jiří Maštálka, Maria Matsouka, Elisabeth Morin, Csaba Őry, Siiri Oviir, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Pier Antonio Panzeri, Rovana Plumb, Elisabeth Schroedter, José Albino Silva Peneda, Kathy Sinnott, Jean Spautz, Gabriele Stauner, Ewa Tomaszewska, Anne Van Lancker, Gabriele Zimmer |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Corina Creţu, Pierre Jonckheer, Jamila Madeira, Adrian Manole, Ria Oomen-Ruijten, Csaba Sógor, Patrizia Toia |
|||||||
30.3.2009
STANOVISKO Výboru pre právne veci
pre Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť
k návrhu smernice Európskeho parlamentu a Rady o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania so ženami a mužmi vykonávajúcimi činnosť ako samostatne zárobkovo činné osoby a o zrušení smernice 86/613/EHS
(KOM(2008)0636 – C6‑0341/2008 – 2008/0192(COD))
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko: Lidia Joanna Geringer de Oedenberg
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Spravodajca podporuje návrh smernice Komisie o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania so ženami a mužmi vykonávajúcimi činnosť ako samostatne zárobkovo činné osoby a o zrušení smernice 86/613/EHS.
Úloha vypomáhajúceho manžela alebo manželky sa často neoprávnene vníma ako výkon bežnej činnosti bez nároku na odmenu.
Cieľom smernice Rady 86/613/EHS z 11. decembra 1986 je uplatňovanie zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vykonávajúcimi činnosť ako samostatne zárobkovo činné osoby vrátane poľnohospodárskej činnosti, ako aj ochrana samostatne zárobkovo činných žien počas tehotenstva a materstva.
Smernica 86/613/EHS nesplnila svoj účel, ktorý spočíval v zabezpečení jasne vymedzeného profesijného postavenia vypomáhajúcim manželom a manželkám, ktorí v skutočnosti vystupujú v úlohe neviditeľných pracovníkov, ako aj v stanovení ich minimálnych práv a záruk.
Smernica 86/613/EHS sa vzťahuje na dve odlišné kategórie osôb:
1. samostatne zárobkovo činné osoby, t.j. všetky osoby vykonávajúce zárobkovú činnosť na vlastný účet v súlade s podmienkami ustanovenými vnútroštátnymi právnymi predpismi vrátane osôb činných v poľnohospodárstve a príslušníkov slobodných povolaní;
2. manželov alebo manželky týchto osôb, ktorí nie sú ich zamestnancami ani podnikateľskými partnermi, ak sa obvykle a v súlade s podmienkami ustanovenými vnútroštátnymi právnymi predpismi podieľajú na činnosti samostatne zárobkovo činnej osoby a vykonávajú rovnaké alebo pomocné úlohy.
V decembri 2007 Rada vyzvala Komisiu, aby „zvážila potrebu prípadnej revízie smernice Rady 86/613/EHS s cieľom zabezpečiť práva súvisiace s materstvom a otcovstvom samostatne zárobkovo činných osôb a im vypomáhajúcich manželov alebo manželiek“.
Okrem toho v marci 2008 Európsky parlament vyzval Komisiu, aby preskúmala smernicu v záujme zlepšenia situácie vypomáhajúcich manželov alebo manželiek v poľnohospodárstve.
Komisia preto požiadala nezávislých právnych odborníkov o vypracovanie správy o hodnotení vplyvu s cieľom overiť, či by zmeny a doplnenia smernice mohli zlepšiť uplatňovanie zásady rovnakého zaobchádzania so ženami a mužmi a zvýšiť účasť žien na samostatne zárobkových činnostiach.
V správe sa dospelo k záveru, že by sa mali zachovať nezáväzné opatrenia a že najlepšou možnosťou pre dosiahnutie cieľov je návrh smernice, ktorá zmení a doplní smernicu 86/613/EHS. Tento návrh by mal zahŕňať nasledujúce hľadiská:
· stanovenie možnosti materskej dovolenky pre samostatne zárobkovo činné ženy v maximálnej dĺžke 14 týždňov, pričom 2 týždne by boli povinné,
· právo vypomáhajúcich manželov alebo manželiek na to, aby sa na nich vzťahovali rovnaké ustanovenia sociálneho zabezpečenia, aké sa vzťahujú na ich samostatne zárobkovo činných partnerov,
· udelenie právomocí v oblasti, na ktorú sa vzťahuje smernica, vnútroštátnym subjektom zodpovedným za otázky rovnosti.
Cieľom tohto návrhu smernice, ktorý vychádza z právneho základu článku 141 Zmluvy o ES, je zrušiť smernicu 86/613/EHS. Návrh sa zaoberá hľadiskami, ktoré neupravujú smernice 2006/54/ES, 2004/113/ES a 79/7/EHS.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre právne veci vyzýva Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh smernice Odôvodnenie 7a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(7a) Úloha vypomáhajúceho manžela alebo manželky sa často neoprávnene vníma ako výkon bežnej činnosti bez nároku na odmenu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh smernice Odôvodnenie 7b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(7b) Vypomáhajúcim manželom alebo manželkám je potrebné poskytnúť jasné vymedzenie ich profesijného postavenia a ustanovenie ich práv, |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh smernice Odôvodnenie 12 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(12) Je nevyhnutné zabezpečiť, aby podmienky zakladania spoločnosti manželmi alebo životnými partnermi v zmysle vnútroštátneho práva neviedli k diskriminácii na základe manželského alebo rodinného stavu. |
(12) Je nevyhnutné zabezpečiť, aby podmienky zakladania spoločnosti manželmi alebo životnými partnermi v zmysle vnútroštátneho práva neviedli k diskriminácii na základe rodinného stavu. |
Odôvodnenie | |
Pojem diskriminácia na základe rodinného stavu je diskutabilný a mohol by mať vplyv na rodinné právo, ktoré je výhradne v právomoci členských štátov. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh smernice Článok 2 – odsek 1 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(b) „vypomáhajúci manželia alebo manželky“: manželia alebo manželky alebo životní partneri samostatne zárobkovo činných osôb v zmysle vnútroštátneho práva, ktorí nie sú zamestnancami alebo podnikateľskými partnermi a ktorí sa zvyčajne za podmienok ustanovených vnútroštátnymi právnymi predpismi podieľajú na činnostiach samostatne zárobkovo činnej osoby a vykonávajú rovnaké alebo pomocné úlohy; |
(b) „vypomáhajúci manželia alebo manželky“: manželia alebo manželky, ktorí nie sú zamestnancami alebo podnikateľskými partnermi a ktorí sa zvyčajne za podmienok ustanovených vnútroštátnymi právnymi predpismi podieľajú na činnostiach samostatne zárobkovo činnej osoby a vykonávajú rovnaké alebo pomocné úlohy; |
Odôvodnenie | |
PDN má vplyv na oblasť rodinného práva, ktoré je výhradne v právomoci členských štátov. Aby bola dodržaná zásada subsidiarity a právomoci členských štátov, musí sa im umožniť, aby rozhodli o tom, či postavia alebo nepostavia v tejto súvislosti manželov a životných partnerov na rovnakú úroveň. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh smernice Článok 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Bez toho, aby boli dotknuté osobitné podmienky prístupu k určitým činnostiam, ktoré platia rovnako pre obidve pohlavia, členské štáty prijmú potrebné opatrenia, ktorými zabezpečia, že podmienky upravujúce založenie podniku manželmi alebo životnými partnermi v zmysle vnútroštátneho práva nie sú viac obmedzujúce ako podmienky upravujúce založenie podniku inými osobami. |
Bez toho, aby boli dotknuté osobitné podmienky prístupu k určitým činnostiam, ktoré platia rovnako pre obidve pohlavia, členské štáty prijmú potrebné opatrenia, ktorými zabezpečia, že podmienky upravujúce založenie podniku manželmi nekladú viac obmedzení ako podmienky upravujúce založenie podniku inými osobami. |
Odôvodnenie | |
PDN má vplyv na oblasť rodinného práva, ktoré je výhradne v právomoci členských štátov. Aby bola dodržaná zásada subsidiarity a právomoci členských štátov, musí sa im umožniť, aby rozhodli o tom, či postavia alebo nepostavia v tejto súvislosti manželov a životných partnerov na rovnakú úroveň. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh smernice Článok 6 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby vypomáhajúci manželia alebo manželky mali na požiadanie možnosť požívať ochranu na minimálne takej istej úrovni ako samostatne zárobkovo činné osoby, a to za rovnakých podmienok ako samostatne zárobkovo činné osoby. |
Členské štáty prijmú potrebné opatrenia na zabezpečenie toho, aby vypomáhajúci manželia alebo manželky mali na požiadanie možnosť požívať ochranu na minimálne takej istej úrovni ako samostatne zárobkovo činné osoby, a to za rovnakých podmienok ako samostatne zárobkovo činné osoby vrátane úrovne príspevkov zo systému sociálneho zabezpečenia, ktorá by mala byť výsledkom spoločnej dohody medzi vypomáhajúcim manželom alebo vypomáhajúcou manželkou a podnikateľom pri plnom zohľadnení hospodárskych a sociálnych aspektov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh smernice Článok 8 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty zabezpečia, aby súdne alebo správne konania vrátane zmierovacích konaní, ak to členské štáty považujú za vhodné, určené na vymáhanie plnenia povinností podľa tejto smernice, boli dostupné všetkým osobám, ktoré tvrdia, že utrpeli stratu alebo škodu v dôsledku neuplatnenia zásady rovnakého zaobchádzania v súvislosti s ich osobou, a to aj po skončení vzťahu, v ktorom údajne došlo k diskriminácii. |
1. Členské štáty zabezpečia, aby účinné súdne alebo správne konania vrátane zmierovacích konaní, ak to členské štáty považujú za vhodné, určené na vymáhanie plnenia povinností podľa tejto smernice, boli dostupné všetkým osobám, ktoré tvrdia, že utrpeli stratu alebo škodu v dôsledku neuplatnenia zásady rovnakého zaobchádzania v súvislosti s ich osobou, a to aj po skončení vzťahu, v ktorom údajne došlo k diskriminácii. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh smernice Článok 10 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty ustanovia subjekt alebo subjekty poverené presadzovaním, analýzou, monitorovaním a podporou rovnakého zaobchádzania so všetkými osobami bez diskriminácie na základe pohlavia a prijmú pre ne potrebné opatrenia. Tieto subjekty môžu tvoriť súčasť agentúr, ktoré sú na vnútroštátnej úrovni zodpovedné za ochranu ľudských práv alebo ochranu práv jednotlivcov alebo presadzovanie zásady rovnakého zaobchádzania. |
1. Členské štáty ustanovia subjekt alebo subjekty poverené účinným presadzovaním, analýzou, monitorovaním a podporou rovnakého zaobchádzania so všetkými osobami bez diskriminácie na základe pohlavia a prijmú pre ne potrebné opatrenia. Tieto subjekty môžu tvoriť súčasť agentúr, ktoré sú na vnútroštátnej úrovni zodpovedné za ochranu ľudských práv alebo ochranu práv jednotlivcov alebo presadzovanie zásady rovnakého zaobchádzania. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh smernice Článok 10 – odsek 2 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(b) vykonávanie nezávislých prieskumov týkajúcich sa diskriminácie; |
(b) vykonávanie nezávislých prieskumov týkajúcich sa diskriminácie v hospodárskej a sociálnej oblasti; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh smernice Článok 11 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Členské štáty zabezpečia, aby boli na celom ich území dotknuté osoby vhodnými prostriedkami oboznámené s predpismi prijatými podľa tejto smernice, ako aj s príslušnými predpismi, ktoré sú už v platnosti. |
Členské štáty zabezpečia, aby boli na celom ich území príslušné osoby vhodnými prostriedkami vrátane internetu oboznámené s predpismi prijatými podľa tejto smernice, ako aj s príslušnými predpismi, ktoré sú už v platnosti. |
POSTUP
Názov |
Rovnaké zaobchádzanie s mužmi a ženami vykonávajúcimi samostatnú zárobkovú činnosť |
|||||||
Referenčné čísla |
KOM(2008)0636 – C6-0341/2008 – 2008/0192(COD) |
|||||||
Gestorský výbor |
FEMM |
|||||||
Výbor, ktorý predložil stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
JURI 21.10.2008 |
|
|
|
||||
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko dátum menovania |
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg 3.11.2008 |
|
|
|||||
Prerokovanie vo výbore |
19.1.2009 |
11.2.2009 |
|
|
||||
Dátum prijatia |
30.3.2009 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
12 0 0 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Bert Doorn, Giuseppe Gargani, Neena Gill, Klaus-Heiner Lehne, Manuel Medina Ortega, Aloyzas Sakalas, Eva-Riitta Siitonen, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Jean-Paul Gauzès |
|||||||
POSTUP
Názov |
Rovnaké zaobchádzanie s mužmi a ženami vykonávajúcimi samostatnú zárobkovú činnosť |
|||||||
Referenčné čísla |
KOM(2008)0636 – C6-0341/2008 – 2008/0192(COD) |
|||||||
Dátum predloženia v EP |
3.10.2008 |
|||||||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
FEMM 21.10.2008 |
|||||||
Výbory požiadané o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
EMPL 21.10.2008 |
ITRE 21.10.2008 |
JURI 21.10.2008 |
LIBE 21.10.2008 |
||||
Bez predloženia stanoviska dátum rozhodnutia |
ITRE 3.11.2008 |
LIBE 30.3.2009 |
|
|
||||
Postup pridružených výborov dátum oznámenia na schôdzi |
EMPL 12.3.2009 |
|
|
|
||||
Spravodajkyňa dátum menovania |
Astrid Lulling 19.11.2008 |
|
|
|||||
Prerokovanie vo výbore |
10.2.2009 |
9.3.2009 |
|
|
||||
Dátum prijatia |
31.3.2009 |
|
|
|
||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
23 0 2 |
||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Edit Bauer, Edite Estrela, Věra Flasarová, Nicole Fontaine, Lissy Gröner, Anneli Jäätteenmäki, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Urszula Krupa, Astrid Lulling, Siiri Oviir, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Zita Pleštinská, Teresa Riera Madurell, Eva-Riitta Siitonen, Eva-Britt Svensson, Anne Van Lancker, Anna Záborská |
|||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Donata Gottardi, Mary Honeyball, Marusya Ivanova Lyubcheva, Maria Petre, Heide Rühle |
|||||||
Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Jean-Pierre Audy, Wolfgang Bulfon, Marie-Hélène Descamps, Jean Spautz |
|||||||
Dátum predloženia |
7.4.2009 |
|||||||
- [1] Smernica Rady 86/613/EHS z 11. decembra 1986 o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vykonávajúcimi činnosť ako samostatne zárobkovo činné osoby vrátane činnosti v poľnohospodárstve a o ochrane samostatne zárobkovo činných žien počas tehotenstva a materstva (Ú. v. ES L 359, 19.12.1986, s. 56).
- [2] Návrh smernice Rady o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vykonávajúcimi činnosť ako samostatne zárobkovo činné osoby vrátane činnosti v poľnohospodárstve a o ochrane samostatne zárobkovo činných žien počas tehotenstva a materstva, KOM (84) 57 v konečnom znení, Ú. v. ES C 113, 27.4.1984, s. 4.
- [3] Správa o situácii manželov alebo manželiek vypomáhajúcich pri výkone samostatne zárobkovej činnosti z 8. januára 1997, Ú. v. ES C 055, 24.2.1997, s. 3.
- [4] KOM(2008)636 v konečnom znení
- [5] 79/7 EHS, 2004/113 ES, 2006/54 ES
- [6] Správa Komisie o implementácii smernice Rady z 11. decembra 1986 o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a ženami vykonávajúcimi činnosť ako samostatne zárobkovo činné osoby vrátane činnosti v poľnohospodárstve a o ochrane samostatne zárobkovo činných žien počas tehotenstva a materstva [KOM(94) 163], Správa o smernici 83/613/EHS siete právnych odborníkov na uplatňovanie práva Spoločenstva v oblasti rovnakého zaobchádzania so ženami a s mužmi SEK(2008)2592, SEK(2008)2593.
- [7] SEK(2008)2593
- [8] EPEC – štúdia o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a so ženami vykonávajúcimi samostatne zárobkovú činnosť a s vypomáhajúcimi manželmi alebo manželkami, Generálne riaditeľstvo pre zamestnanosť, sociálne veci a rovnaké príležitosti, jún 2008.
- [9] EPEC – štúdia o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a so ženami vykonávajúcimi samostatne zárobkovú činnosť a s vypomáhajúcimi manželmi alebo manželkami, Generálne riaditeľstvo pre zamestnanosť, sociálne veci a rovnaké príležitosti, jún 2008.
- [10] EPEC – štúdia o uplatňovaní zásady rovnakého zaobchádzania s mužmi a so ženami vykonávajúcimi samostatne zárobkovú činnosť a s vypomáhajúcimi manželmi alebo manželkami, Generálne riaditeľstvo pre zamestnanosť, sociálne veci a rovnaké príležitosti, jún 2008.
- [11] Uznesenie EP z 3. septembra 2008 o rovnosti medzi ženami a mužmi – 2008.