ДОКЛАД относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г.

7.3.2011 - (COM(2010)0142 – C7‑0135/2010 – 2010/140(COD)) - ***I

Комисия по международна търговия
Докладчик: Helmut Scholz

Процедура : 2010/0140(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A7-0051/2011
Внесени текстове :
A7-0051/2011
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г.

(COM(2010)0142 – C7‑0135/2010 – 2010/140(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

–   като взе предвид предложението на Комисията към Европейския парламент и Съвета (COM(2010)0142),

–   като взе предвид член 294, параграф 2 и член 207, параграф 2 от Договора за функционирането на ЕС, съгласно които Комисията е внесла предложението (C7‑0135/2010),

–   като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС,

–   като взе предвид член 55 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по международна търговия и становището на комисията по развитие (A7‑0051/2011),

1.  приема своята позиция на първо четене, която съдържа предложението на Комисията;

2.  изисква от Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;

3.  призовава Комисията да представи незабавно предложение за нов регламент за прилагане на схема от общи тарифни преференции;

4.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

През 1968 г. Конференцията на ООН за търговия и развитие (УНКТАД) препоръча създаването на „Обща система за преференции“ (ОСП), съгласно която индустриализираните страни да предоставят търговски преференции на всички развиващи се страни на нереципрочна основа, а не само на бивши колонии.

Европейската общност приложи за първи път схема за ОСП през 1971 г. От своето създаване досега ОСП е един от ключовите инструменти на политиката на ЕС за търговия и развитие за подпомагане на развиващите се страни в борбата срещу бедността чрез генериране на приходи посредством международната търговия. Това е най-използваната сред подобни системи на развитите страни.

ОСП на ЕС предоставя на продуктите, внасяни от страни, които се ползват от ОСП, или безмитен достъп или тарифни намаления, в зависимост от режима на ОСП, от който се ползва страната.

Съществуват три вида режими, които са в сила за страните бенефициери:

1) общ режим, от който се ползват всички страни бенефициери;

2) специален насърчителен режим за устойчиво развитие и добро управление (ОСП+), който предоставя допълнителни предимства за страните, които ратифицират и прилагат списък, съдържащ понастоящем 27 международни конвенции и протоколи относно правата на човека и трудовите права, защитата на околната среда, наркотиците и борбата срещу корупцията;

3) специален режим за най-слабо развитите страни, познат също като инициативата „Всичко освен оръжие“, който предоставя най-благоприятно третиране, с цел обезпечаване на безмитен и необвързан с квоти достъп до пазара на ЕС за тези страни.

График

ОСП се прилага посредством последователни регламенти, чийто период на прилагане е три години. Първият многогодишен регламент за прилагане беше валиден от 1 януари 2006 г. до 31 декември 2008 г. Вторият обхваща периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г.

През 2008 г. предложението за действащия понастоящем регламент беше представено за разглеждане на Парламента съгласно процедурата на консултация. Основните разпоредби на предходния регламент ОСП останаха непроменени, но бяха преразгледани с оглед улеснено прилагане на схемата.

За съжаление и противно на желанията, изразени от Парламента, Комисията не предаде своето предложение достатъчно рано (до 1 юни 2007 г.), за да позволи на Европейския парламент да бъде консултиран в рамките на разумен срок. Комисията представи предложението си едва на 21 декември 2007 г. На 31 януари 2008 г Съветът поиска от Парламента да даде своето становище преди 10 април. Ето защо процедурата на консултация с Европейския парламент беше извършена доста набързо.

В своята резолюция от 5 юни 2008 г. Парламентът ясно даде да се разбере, че това положение не го удовлетворява и че в бъдеще на Парламента ще му бъде необходимо повече време, за да изпълни своята роля, като отправи следното искане: „Предложението за преразгледан регламент, който обхваща периода от 1 януари 2012 г. до 31 декември 2014 г. се предоставя от Комисията на Европейския парламент, Съвета и Европейския икономически и социален комитет до 1 юни 2010 г.“.

Срокът на действие на настоящата схема е до 31 декември 2011 г. Комисията представи предложението си на 26 май 2010 г.

Удължаване

Въпросното предложение обаче не е изисканото предложение за нов регламент, а предвижда само удължаване на съществуващото предложение.

С оглед подготовката на новото предложение, Комисията започна публична консултация едва през март 2010 г. Трябваше да бъдат разгледани резултатите, да бъдат събрани статистически данни и да бъде извършена оценка на въздействието.

Ето защо, според Комисията удължаването е необходимо, тъй като времето до изтичането на срока на регламента за ОСП е недостатъчно, за да позволи на Комисията да представи предложение за нов регламент, а на Парламента и Съвета – да постигнат споразумение относно следващ регламент чрез обикновената законодателна процедура.

Докладчикът изразява съгласието си, че удължаването е необходимо, за да се обезпечи правна сигурност и за да се гарантират интересите като на ЕС, така и на страните бенефициери. Въпреки това, докладчикът подчертава, че удължаването не означава, че настоящата –незадоволителна – ситуация се удължава с още две години.

Договор от Лисабон

Бидейки предложение за удължаване, предложението, въпреки че беше публикувано много след влизането в сила на Договора от Лисабон, не отчита процедурите за обмен на информация и вземане на решения, изисквани от Договора, които увеличават правомощията на Европейския парламент по отношение на търговските въпроси.

Настоящият регламент изтича две години след влизането в сила на Договора от Лисабон. Предвид предлаганото удължаване, настоящата ситуация ще продължи още две години, т.е. до 31 декември 2013 г, четири години след влизането в сила на Договора от Лисабон.

Съгласно настоящия регламент Парламентът няма думата относно критериите за допустимост, списъка на страните бенефициери, списъка на бенефициерите на ОСП+, ефективното прилагане на конвенциите, временното оттегляне от преференциалните режими и т.н.

Задължение на Европейския парламент е да гарантира зачитането на правата и правомощията, предоставени на народните представители от Европейския съюз с Договора от Лисабон.

Съгласно член 207, параграф 2 от ДФЕС приемането и изменението на регламента за ОСП вече става съгласно обикновената законодателна процедура, което се отразява върху правата на Парламента при упражняването на демократичен контрол върху регламента.

Докладчикът счита, че в Регламент (ЕО) № 732/2008 са налице елементи, които е необходимо да бъдат изменени с оглед спазване на новите правомощия, получени от Парламента с Договора от Лисабон, по-специално, за да се гарантира, че новите правомощия на Парламента съгласно член 290 от ДФЕС се зачитат. Всъщност докладчикът определя мерките съгласно регламента за ОСП, които следва да се считат за делегирани актове: член 10, параграф 2, член 11, параграфи 7 и 8, член 16, параграф 3, член 19, параграфи 3, 4 и 5, и член 25, дават на Парламента правото на вето и съответно много по-големи правомощия за контрол отколкото при сега прилаганата процедура.

За да се установят правила за изпълнението, контрола и евентуалното оттегляне на делегирани актове следва да се добавят членове 27а, 27б, 27в, 27г и 27д.

С оглед спешната необходимост от приемане на този регламент за гарантиране на правната сигурност за бенефициерите и за избягване на паралелни преговори обаче, беше постигнато споразумение, че въпросите, повдигнати от Европейския парламент ще бъдат разгледани в рамките на преговорите по хоризонталните законодателни предложения за привеждане в съответствие с Договора от Лисабон на всички процедури за приемането на актове в рамките на Общата търговска политика, т.нар. „омнибуси“. Европейската комисия междувременно се ангажира да отговори на много от легитимните искания за по-голям обмен на информация с Европейския парламент.

Нов регламент

Следователно засега не се предлагат изменения, макар че докладчикът счита, че е необходимо цялостно преразглеждане на схемите за ОСП и ОСП+.

Докладчикът е съгласен, че общия преглед на регламента следва да бъде направен посредством предложение за нов регламент, което Парламентът очаква да получи възможно най-скоро.

Въпреки това докладчикът би искал да подчертае, че новото предложение за регламент следва да има следните цели: (1) създаването на ефективна система, която да е по-чувствителна към интересите на държавите бенефициери и икономическите оператори; (2) разработването на правила, които да направят възможен един по-добре регулиран процес на реформа, който да гарантира участието на бенефициерите; (3) гарантиране на придаването на подобаваща тежест на процеса на демократичен контрол, който Парламента следва да упражнява.

Както Европейският парламент изтъкна пред 2008 г. в доклада на Helmuth Markov, по-голямата прозрачност и правна сигурност трябва да бъде отличителна черта на ЕС; Новото предложение следва да се стреми към превръщането на ОСП в по-ясна и по-прозрачна система.

Правила за произход

Правилата за произход и съпътстващите ги административни процедури са една от основните причини за непълното използване на търговските преференции, предоставени от ОСП, особено от най-слабо развитите страни. Правилата за произход могат да попречат на преференция, която съществува на хартия да окаже положителното си въздействие и съществува опасност от издигане на търговски бариери, като се поставят недостижими от търговска гледна точка цели, така че преференцията да не се използва в достатъчна степен или да не се използва изобщо.

Нови, преработени правила за произход следва да влязат в сила поне успоредно с новата схема за ОСП.

Реформата следва да позволява регионално кумулиране, както и да включва възможност за хоризонтално кумулиране между региони или глобално кумулиране за страни, които се ползват от специален режим съгласно ОСП. В този контекст следва да се разгледа и възможността за въвеждане на по-благоприятни правила относно изискванията за признаване на произхода на даден продукт. Предлага се Европейския съюз да изрази желанието си за даване на приоритет на ОСП в контекста на работата, извършвана в рамките на СТО за хармонизиране на правилата за произход.

Обхват на страните

Обхвата на страните беше обект на критика, както от страна на държавите бенефициери и НПО, така и от страна на изследователите. Не са редки случаите на автоматично изключване на бедни страни с диверсифицирани икономики от най-изгодните схеми.

Прагът за внос следва да бъде заменен от други критерии, които са по-непосредствени и преди всичко по-пряко свързани с нивото на развитие (коефициентът на Джини е добър пример за такъв критерий). Страните, които биха могли да спечелят най-много от тарифните преференции, често не могат да минат необходимия тест за уязвимост за включване в ОСП+.

Освен това, за да се предотврати ерозирането на преференциите, за следващия регламент трябва да се направи оценка на възможностите за прехвърлянето на продукти, класифицирани понастоящем като „чувствителни” в категорията на „нечуствителните”.

Техническа помощ

Докладчикът счита, че е необходимо да се увеличи въздействието на настоящата система и да се подобри степента на използване на ОСП посредством предоставяне на техническа помощ, която е специално предназначена за изграждане на институционален и регулаторен капацитет, която да позволи на най-нуждаещите се страни да се възползват в максимална степен от ползите от международната търговия и ОСП.

Помощ трябва също да бъде предоставяна например под формата на туининг програми, които да помогнат на бенефициерите по ОСП+ за ефективното прилагане на международните конвенции, което се изисква от този режим, и за изпълнението на техните задължения.

Комисията следва активно да проверява спазването на тези задължения. Тя следва автоматично да разследва всеки случай на посвещаване на „специален параграф” от страна на Комисията на МОТ по прилагане на нормите на страна бенефициер, която не спазва основните трудови норми. Разследванията винаги следва да включват сътрудничество с Европейския парламент и представителите на гражданското общество, включително социалните партньори на съответната страна.

СТАНОВИЩЕ на комисията по развитие (10.11.2010)

на вниманието на комисията по международна търговия

относно предложението за регламент на Европейския парламент и на Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г.
(COM(2010)0142 – C7‑0135/2010 – 2010/0140(COD))

Докладчик по становище: Eva Joly

КРАТКА ОБОСНОВКА

ОСП

Общата система от преференция (ОСП) на ЕС е търговски механизъм, който позволява на Съюза да предлага на развиващите се страни преференциален нереципрочен достъп до пазара чрез намалени тарифи.

В допълнение към „стандартния“ достъп до ОСП, отворен за всички развиващи се страни, някои от страните имат право на достъп до ОСП+. Това означава допълнително намаляване на тарифите за развиващи се страни, които отговарят на определени условия.

Критериите, съгласно които дадена страна има право на достъп до ОСП, са уязвимост, съответно зависимост, и те са налице, когато петте основни продукта на страната за износ в ЕС, включени в ОСП, възлизат на повече от три четвърти от целия й износ в рамките на ОСП, и когато износът за ЕС на страната в рамките на ОСП представлява под 1% от общия внос на ЕС в рамките на ОСП. Бенефициентите на ОСП+ трябва също така да са ратифицирали и приложили 27 международни конвенции в областта на правата на човека, основните трудови стандарти, устойчивото развитие и доброто управление. Когато дадена страна не изпълнява тези критерии, достъпът й до ОСП+ може да бъде прекратен.

Всичките 49 най-слабо развити страни имат право на участие в схемата „Всичко освен оръжие“, която им предлага безмитен и необвързан с квоти достъп до пазара на ЕС за всички продукти за износ.

Перспектива

Настоящата схема на ОСП беше установена съгласно Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета. Нейното действие изтича в края на 2011 г., след което ОСП ще престане да бъде валидна, освен ако не бъде създадена заместваща схема.

Комисията очаква да внесе ново предложение в началото на 2011 г., което ще означава, че схемата, заместваща ОСП, ще влезе в сила най-рано едва в средата на 2012 г., т.е. ще има юридическа празнота в продължение на повече от шест месеца.

Поради това настоящото предложение има за цел да удължи действието на съществуващата схема на ОСП за най-много още две години, докато настъпи моментът, в който новият регламент ще влезе в сила.

Докладчикът счита, е това решение не е идеалното — то означава, че ЕП ще има думата по отношение на схемата едва четири години след влизането в сила на Договора от Лисабон. Въпреки това предложението представлява приемлив подход, доколкото то избягва нежелателното прекъсване на програмата ОСП. Очевидно би било във вреда на развиващите се страни, ако те бъдат задължени да се върнат към митата на ЕС за най-облагодетелствана нация (НОН) и да не се ползват с преференциално отношение, макар и временно.

С оглед на казаното е важно Комисията да изготви новото си предложение относно ОСП във възможно най-кратък срок и законодателната процедура да бъде приключена възможно най-бързо. Новата схема на ОСП обаче, за разлика от своя предшественик, ще бъде обект на съвместно вземане на решение от Съвета и Парламента; не трябва да се позволява недостигът на време да води до пренебрегване на демократичните прерогативи на Парламента. Парламентът трябва да използва новите си правомощия в областта на търговията след приемането на Договора от Лисабон.

Настоящото предложение

По-задълбочен преглед на схемата на ОСП вероятно ще бъде извършен през следващата година, когато бъде изготвен проектът за новия регламент относно ОСП. Въпреки това докладчикът внесе няколко изменения към регламента относно ОСП в настоящия му вид.

На първо място и преди всичко принципът за преференциално и диференцирано третиране, когато става дума за търговските ни отношения с развиващите се страни, има ключово значение. Делът на износа на развиващите се страни от общия внос в ЕС е незначителен. Въпреки това търговските преференции им дават възможност да се измъкнат от омагьосания кръг на зависимост от помощи. Предложенията за преминаване към търговски отношения между ЕС и развиващите се страни на равни начала, при положение че в момента капацитетът и сравнителните предимства на ЕС са много по-големи, са нереалистични.

Член 208 от Договора от Лисабон задължава ЕС да „взема предвид целите на сътрудничеството за развитие при изпълнението на политиките, които биха могли да засегнат развиващите се страни.“ Това означава ангажимент от страна на ЕС да избягва избора на политики, които накърняват дейността му в областта на сътрудничеството за развитие, и наистина да се стреми към действия в целия спектър от политики, които ще бъдат от полза за развиващите се страни. Това се отнася par excellence за търговията.

Също така от съществено значение е Комисията, под надзора на Парламента, да следи отблизо и строго страните бенефициенти при текущото спазване на критериите, които им дават право на достъп до ОСП+.

В момента Комисията извършва оценка на въздействието върху устойчивото развитие във връзка с ОСП. Парламентът следва да изиска от Комисията да го информира относно мандата, резултатите и поуките, извлечени от тази оценка, както и за бъдещите си намерения по отношение на прилагането на оценката на въздействието върху устойчивото развитие в рамките на новата схема на ОСП.

Докладчикът е твърдо убеден в необходимостта от глобална система за търговия, основаваща се на етиката, демокрацията и прозрачността, а не само на печалбата, система, която е полезна за обществото като цяло, а не само за ограничен брой дружества. Поддържането на договорените на международно равнище стандарти относно правата на човека, трудовите стандарти и стандартите относно околната среда и управлението е жизненоважен елемент от ОСП+, на който в бъдеще наистина може да се наложи да се придаде още по-голямо значение. Поради това непосредственият надзор на сектори като рибарството, лесовъдството и минната промишленост, за да посочим само няколко от тях, както и на отношението към жените и представителите на малцинства по отношение на достъпа по пазарите на труда и условията на труд, е изключително необходим.

В интерес на демокрацията и прозрачността е важно също така всички консултации със страни бенефициенти относно текущото спазване на критериите за достъп до ОСП+ да включват диалог с националните парламенти и представители на местното гражданско общество.

ИЗМЕНЕНИЯ

Комисията по развитие приканва водещата комисия по международна търговия да включи в доклада си следните изменения:

Изменение  1

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 1 – точка 1 a (нова)

Регламент (ЕО) № 732/2008

Съображение 2 a (ново)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(1a) След съображение 2 се добавя ново съображение:

 

(2a) ЕС е длъжен да взема предвид целите на сътрудничеството за развитие при изпълнението на политиките, които биха могли да засегнат развиващите се страни, и следователно схемата на ОСП трябва да допринася за постигане на целите на ЕС в областта на развитието, включително постигане на Целите на хилядолетието за развитие (ЦХР).

Изменение  2

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 1 – параграф 1 а (нов)

Регламент (ЕО) № 732/2008

Член 5 – параграф 2

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(1a) Член 5, параграф 2 се заменя със следното:

 

„За целите на режимите, посочени в член 1, параграф 2, правилата за произход, които се отнасят до определението на понятието "продукти с произход" и процедурите и методите на административно сътрудничество, свързани с тях, са определените в Регламент (ЕИО) № 2454/93. Формата, същината и процедурите на системата от правила за произход подлежат на редовна проверка с цел извършване на оценка на нейното въздействие върху степента на използване на ОСП и улесняване изпълнението на целта за насърчаване на икономическото развитие.“

Изменение  3

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 1 – точка 4

Регламент (ЕО) № 732/2008

Член 10

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(4) В член 10, параграф 3 точката в края на буква б) се заменя със запетая, като след буква б) се добавя следният текст:

(4) Член 10 се изменя, както следва:

 

а) Член 10, параграф 1 се заменя със следното:

 

1. Комисията разглежда искането, придружено от информацията, посочена в член 9, параграф 2. При разглеждането на искането Комисията взема предвид констатациите на съответните международни организации и агенции. Тя може да постави на държавата, подала искането всички въпроси, които смята за подходящи, и може да сверява получената информация с държавата, подала искането или с всеки друг съответен източник, включително Европейския парламент и представители на гражданското общество като социалните партньори.“

 

б) В параграф 3 точката в края на буква б) се заменя със запетая, като след буква б) се добавя следният текст:

„или

или

в) до 15 декември 2011 г. за искане по член 9, параграф 1, буква а), подточка iii),

в) до 15 декември 2011 г. за искане по член 9, параграф 1, буква а), подточка iii),

или

или

г) до 15 юни 2013 г. за искане по член 9, параграф 1, буква а), подточка iv).“

г) до 15 юни 2013 г. за искане по член 9, параграф 1, буква а), подточка iv).“

Изменение  4

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 1 – точка 4 a (нова)

Регламент (ЕО) № 732/2008

Член 10 а (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4a) След член 10 се създава нов член:

 

Член 10а

 

„Комисията информира Европейския парламент относно резултата от всички оценки на въздействието върху устойчивото развитие, извършени в рамките на ОСП.“

Изменение  5

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 1 – точка 4 б (нова)

Регламент (ЕО) № 732/2008

Член 17 – параграф -1 (нов)

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4б) В член 17 се създава нова точка преди точка 1:

 

„-1. Комисията редовно следи дали страните бенефициенти изпълняват ангажиментите си и дали не се налага прилагането на някое от основанията, посочени в член 15, параграф 1 и 2, и член 16, параграф 1 и 2, за временно оттегляне на преференциалните режими. Тя публикува годишен доклад относно случаите на временно оттегляне и го изпраща на Съвета, Европейския парламент и държавите-членки.“

Изменение  6

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 1 – точка 4 в (нова)

Регламент (ЕО) № 732/2008

Член 18 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4в) Член 18, параграф 3 се изменя, както следва:

 

„3. Комисията търси всякаква информация, която счете за необходима, включително наличните оценки, коментари, решения, препоръки и заключения на другите европейски институции и на съответните надзорни органи на ООН, МОТ и на други компетентни международни организации. Те служат като отправна точка за разследване по отношение на това, дали временното оттегляне е обосновано поради причината, посочена в член 15, параграф 1, буква а). Комисията може да свери получената информация с икономическите оператори, представители на гражданското общество, парламентите на страните бенефициери и засегнатата държава бенефициер.“

Изменение  7

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 1 – точка 4 a (нова)

Регламент (ЕО) № 732/2008

Член 18 – параграф 3

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4a) Член 18, параграф 3 се заменя със следното:

 

3. Комисията търси всякаква информация, която счете за необходима, включително наличните оценки, коментари, решения, препоръки и заключения на съответните надзорни органи на ООН, МОТ и на други компетентни международни организации. Тези документи се публикуват в интерес на прозрачността и служат като отправна точка за разследването по отношение на това, дали временното оттегляне е обосновано поради причината, посочена в член 15, параграф 1, буква а). Комисията може да свери получената информация с икономическите оператори и засегнатата държава бенефициер.“

Изменение  8

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 1 – параграф 4 a (нов)

Регламент (ЕО) № 732/2008

Член 19 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4a) Член 19, параграф 1 се заменя със следното:

 

„1. Комисията представя на комитета, посочен в член 27, и на Европейския парламент доклад относно констатациите си.“

Изменение  9

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 1 – точка 4 б (нова)

Регламент (ЕО) № 732/2008

Член 19 – параграф 4

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4б) Член 19, параграф 4 се заменя със следното:

 

„4. Когато Комисията счете, че временното оттегляне е необходимо, тя внася, след като е уведомила Европейския парламент, подходящо предложение в Съвета, който в двумесечен срок взема решение относно предложението с квалифицирано мнозинство. В случаите, посочени в параграф 3, Комисията внася своето предложение в края на срока, посочен в същия параграф.“

Изменение  10

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 1 – точка 4 в (нова)

Регламент (ЕО) № 732/2008

Член 20 – параграф 7

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4в) Член 20, параграф 7 се заменя със следното:

 

„7. „Ако изключителни обстоятелства, изискващи незабавно действие, направят провеждането на разследване невъзможно, Комисията може след уведомяване на комитета, посочен в член 27, и на Европейския парламент да предприеме всяка превантивна мярка, която е крайно необходима.“

Изменение  11

Предложение за регламент – акт за изменение

Член 1 – точка 4 г (нова)

Регламент (ЕО) № 732/2008

Член 22 – параграф 1

 

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4г) Член 22, параграф 1 се заменя със следното:

 

„1.Комисията уведомява колкото е възможно по-рано засегнатата държава бенефициер за всяко решение, взето в съответствие с членове 20 или 21, преди то да породи действие. Комисията уведомява за това също и Съвета, Европейския парламент и държавите-членки.“

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Изменение на Регламент (ЕО) № 732/2008 на Съвета за прилагане на схема от общи тарифни преференции за периода от 1 януари 2009 г. до 31 декември 2011 г.

Позовавания

COM(2010)0142 – C7-0135/2010 – 2010/0140(COD)

Водеща комисия

INTA

Становище, изказано от

       Дата на обявяване в заседание

DEVE

15.6.2010

 

 

 

Докладчик по становище

       Дата на назначаване

Eva Joly

22.6.2010

 

 

Дата на приемане

9.11.2010

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

20

0

0

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Thijs Berman, Corina Creţu, Nirj Deva, Charles Goerens, Catherine Grèze, András Gyürk, Eva Joly, Filip Kaczmarek, Gay Mitchell, Norbert Neuser, Bill Newton Dunn, Maurice Ponga, Birgit Schnieber-Jastram, Michèle Striffler, Alf Svensson, Eleni Theocharous, Ivo Vajgl, Anna Záborská, Iva Zanicchi

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Judith Sargentini

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Общи тарифни преференции

Позовавания

COM(2010)0142 – C7-0135/2010 – 2010/0140(COD)

Дата на представяне на ЕП

26.5.2010

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

INTA

15.6.2010

Подпомагаща(и) комисия(и)

       Дата на обявяване в заседание

DEVE

15.6.2010

 

 

 

Докладчик(ци)

       Дата на назначаване

Helmut Scholz

1.6.2010

 

 

Разглеждане в комисия

2.12.2010

 

 

 

Дата на приемане

3.3.2011

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

22

0

0

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Laima Liucija Andrikienė, Daniel Caspary, Christofer Fjellner, Metin Kazak, David Martin, Vital Moreira, Cristiana Muscardini, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Keith Taylor, Paweł Zalewski

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Josefa Andrés Barea, George Sabin Cutaş, Béla Glattfelder, Elisabeth Köstinger, Georgios Papastamkos, Carl Schlyter, Jarosław Leszek Wałęsa

Заместник(ци) (чл. 187, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване

Derk Jan Eppink, Eider Gardiazábal Rubial, Kartika Tamara Liotard, Bart Staes

Дата на внасяне

7.3.2011