SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości
1.2.2012 - (COM(2011)0384 – C7‑0170/2011 – 2011/0169(COD)) - ***I
Komisja Handlu Międzynarodowego
Sprawozdawczyni: Godelieve Quisthoudt-Rowohl
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości
(COM(2011)0384 – C7‑0170/2011 – 2011/0169(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2011)0384),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 oraz art. 207 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi Komisja przedstawiła wniosek Parlamentowi (C7-0170/2011),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając zobowiązanie przedstawiciela Rady, przekazane pismem z dnia ..., do zatwierdzenia stanowiska Parlamentu Europejskiego, zgodnie z art. 294 ust. 4 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 55 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Handlu Międzynarodowego oraz opinię Komisji Rolnictwa i Rozwoju Wsi (A7-0025/2012),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeżeli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 – ustęp 1 a (nowy) | |
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka |
|
Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia …*. |
|
____________ |
|
* Dz.U.: należy wstawić datę – pierwszy dzień miesiąca następującego po dniu wejścia w życie niniejszego rozporządzenia |
UZASADNIENIE
Spór w sprawie stosowania hormonów w produkcji wołowiny
Przez ponad dwadzieścia lat spór w sprawie stosowania hormonów w produkcji wołowiny negatywnie wpływał na transatlantyckie stosunki handlowe w obszarze produktów rolnych. W 1988 r. UE wprowadziła zakaz przywozu wołowiny i produktów z wołowiny zawierających niektóre hormony wzrostu w celu ochrony konsumentów i zachowania bezpieczeństwa żywności. W 1996 r. Stany Zjednoczone i Kanada zakwestionowały zakaz przywozu wołowiny w ramach procedury rozstrzygania sporów Światowej Organizacji Handlu i w rezultacie zostały upoważnione do nałożenia sankcji handlowych na produkty rolne przywożone z UE. Od 1999 r. Stany Zjednoczone i Kanada nałożyły cła odwetowe na szeroką gamę europejskich produktów o wartości odpowiednio 116,8 mln USD i 11,3 mln CAD rocznie.
Szkodliwe sankcje
Mimo iż spór o wołowinę zawierającą hormony wzrostu dotyczył stosunkowo niewielkiej części handlu, doprowadził do jego zmniejszenia i znacznych reperkusji po obu stronach Atlantyku. Bliscy partnerzy handlowi pogrążyli się w długim i niepotrzebnym sporze handlowym.
Utrzymywanie ceł odwetowych na niektóre produkty europejskie utrudniało eksport i spowodowało, że producenci unijni narażeni byli na utratę udziału w rynku. Kanada i Stany Zjednoczone skupiły się głównie na produktach wołowych i wieprzowych, przy czym Stany Zjednoczone dodatkowo wprowadziły sankcje na ser Roquefort, trufle, pieczywo, soki, musztardy, dżemy, czekoladę, zupy oraz inne produkty.
Początkowo władze amerykańskie zamierzały od marca 2009 r. zastosować „sankcje rotacyjne” – polegające na podwyższeniu niektórych ceł oraz zmianie zakresu i listy produktów objętych cłami – co miałoby jeszcze bardziej negatywny skutek i mogłoby doprowadzić do dalszego spadku handlu.
W rezolucji z dnia 8 maja 2008 r. w sprawie Transatlantyckiej Rady Gospodarczej Parlament Europejski wezwał Stany Zjednoczone do zniesienia sankcji karnych nałożonych na towary europejskie[1]. W rezolucji z dnia 8 marca 2011 r. w sprawie rolnictwa unijnego i handlu międzynarodowego Parlament Europejski wezwał Komisję, aby dopilnowała, by rozstrzygnięcie sporu w sprawie stosowania hormonów w produkcji wołowiny pozwoliło na zawieszenie sankcji nałożonych na produkty UE, gwarantując jednocześnie zgodność przywozu wołowiny do UE z unijnymi wymogami[2].
Rozstrzygnięcie sporu
Dwustronne negocjacje Unii Europejskiej ze Stanami Zjednoczonymi[3] i Kanadą[4] umożliwiły wypracowanie pragmatycznego sposobu zniesienia szkodliwych sankcji handlowych. W wyniku negocjacji zostały zawarte tak zwane protokoły ustaleń, które przewidują stopniowe zniesienie sankcji nałożonych na produkty rolne UE przez Stany Zjednoczone i Kanadę w zamian za odrębną, zerową stawkę cła dla kontyngentu taryfowego na wołowinę wysokiej jakości nie zawierającą hormonów wzrostu.
Zgodnie ze zobowiązaniami wynikającymi z etapu pierwszego protokołu ustaleń zawartego ze Stanami Zjednoczonymi Unia Europejska, na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 617/2009[5], ustanowiła dodatkowy unijny kontyngent taryfowy na przywóz 20 000 ton wysokiej jakości wołowiny rocznie. W zamian za to Stany Zjednoczone nie nałożyły sankcji „rotacyjnych” i obniżyły łączną kwotę rocznych sankcji o 68% z 116,8 mln USD do 37,8 mln USD.
Wymogiem wdrożenia pierwszego i drugiego etapu protokołu ustaleń zawartego z Kanadą oraz drugiego etapu obydwu protokołów ustaleń jest zmiana rozporządzenia (WE) nr 617/2009. Jest to istota obecnej procedury ustawodawczej. W drodze zmiany rozporządzenia (WE) nr 617/2009 Parlament Europejski oraz Rada zwiększą roczny unijny kontyngent taryfowy na przywóz 48 200 ton wołowiny. Stany Zjednoczone i Kanada wypełniły już swoje zobowiązania w ramach drugiego etapu i w bieżącym roku zawiesiły wszystkie sankcje odwetowe.
Wnioski
Sprawozdawczyni zdecydowanie popiera wniosek Komisji w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości.
Protokoły ustaleń oraz ich wdrożenie są zdecydowanie obopólnie korzystne dla partnerów handlowych po obu stronach Atlantyku. Ponieważ Stany Zjednoczone i Kanada zawiesiły w bieżącym roku wszystkie sankcje odwetowe, niedotrzymanie umowy ze strony europejskiej mogłoby mieć bardzo negatywne skutki polityczne i zaszkodziłoby transatlantyckim stosunkom handlowym.
Zakończenie procedury ustawodawczej umożliwi Unii Europejskiej wypełnienie zobowiązań mających na celu rozstrzygnięcie powyższego sporu. Oczywiście protokół ustaleń zapewnia dotrzymanie surowych wymogów bezpieczeństwa żywności określonych w przepisach UE przez wszystkie produkty wołowe przywiezione w ramach tego kontyngentu. W szczególności nie zostanie dopuszczona na rynek wołowina zawierająca hormony wzrostu pochodząca ze Stanów Zjednoczonych, Kanady lub jakiegokolwiek innego kraju.
Szybkie i sprawne przyjęcie omawianego rozporządzenia umożliwi odzyskanie i umocnienie zaufania, a także poprawi transatlantyckie stosunki handlowe w tym sektorze. Niemniej jednak Komisja musi zostać upoważniona do pełnego lub częściowego zawieszenia rocznego unijnego kontyngentu taryfowego w przypadku, gdy porozumienie nie zostanie wdrożone lub podtrzymane przez Stany Zjednoczone lub Kanadę. W stosunku do zawieszenia kontyngentu uzasadnione jest wykorzystanie procedury sprawdzającej zgodnie z art. 5 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 182/2011 z dnia 16 lutego 2011 r. ustanawiającego przepisy i zasady ogólne dotyczące trybu kontroli przez państwa członkowskie wykonywania uprawnień wykonawczych[6] przez Komisję.
Sprawozdawczyni podkreśla fakt, że ostateczne rozstrzygnięcie sporu w sprawie wołowiny zawierającej hormony wzrostu powinno prowadzić do jeszcze większej integracji gospodarczej i handlowej pomiędzy UE a Stanami Zjednoczonymi i Kanadą. Pomimo ewentualnych różnic zdań zawsze warto szukać kompromisu, a nie powodować zaburzenia w obustronnym handlu. Znosząc kolejne bariery handlowe w stosunkach ze swoimi głównymi partnerami handlowymi, UE ukazuje swoje zaangażowanie na rzecz umacniania długotrwałej gospodarczej współpracy handlowej.
Przyjęcie rozporządzenia przez Parlament Europejski i Radę przyniesie wzajemne korzyści, doprowadzi do umocnienia transatlantyckich relacji handlowych oraz zwiększenia zaufania poprzez lepszy dostęp do rynku po obu stronach Atlantyku.
Zobowiązania w ramach protokołów ustaleń podpisane przez UE i Stany Zjednoczone (13 maja 2009 r.) oraz Kanadę (17 marca 2011 r.)
Proponowane etapy |
Kontyngent taryfowy UE na przywóz wołowiny nie zawierającej hormonów (zerowa stawka celna, tony, rocznie, KNU) |
Zobowiązania w ramach protokołów ustaleń dotyczących sankcji na produkty UE |
Przedsięwzięte działania |
||||||
|
Stany Zjednoczone (z wyłączeniem KNU) |
Kanada (z wyłączeniem KNU) |
ogółem |
Stany Zjednoczone (sankcje od 1999 r.) |
Kanada (sankcje od 1999 r.) |
Stany Zjednoczone |
Kanada |
||
Etap 1
od sierpnia 2009 r. |
|
20 000
(rozporządzenie 617/2009) |
|
|
· powstrzymanie się od nałożenia sankcji „rotacyjnych” · zmniejszenie podwyższonych ceł z zatwierdzonej wartości 117 mln USD do 38 mln USD |
|
wczesne jednostronne odstąpienie od wszystkich sankcji w maju 2011 r. |
|
|
przed sierpniem 2012 r. |
1 500 |
21 500 (proponowana zmiana rozporządzenia) |
wycofanie wszystkich sankcji o zatwierdzonej wartości 11,3 mln CAD |
uchylenie wszystkich sankcji w sierpniu 2011 r. |
|||||
Etap 2
od sierpnia 2012 r. |
45 000
|
3 200 |
48 200 (proponowana zmiana rozporządzenia) |
zawieszenie wszystkich podwyższonych ceł |
|
|
|||
Etap 3
od sierpnia 2013 r.
|
45 000 |
3 200 |
48 200 |
warunki osiągnięcia trwałej ugody i zniesienia sankcji do uzgodnienia (wielkość kontyngentu pozostaje niezmieniona) |
|
|
|||
- [1] Teksty przyjęte, P6_TA(2008)0192.
- [2] Teksty przyjęte, P7_TA(2011)0083.
- [3] WT/DS26/28 z dnia 30 września 2009 r.
- [4] WT/DS48/26 z dnia 22 marca 2011 r.
- [5] Dz.U. L 182 z 15.7.2009, s. 1.
- [6] Dz.U. L 55 z 28.2.2011, s. 13.
OPINIA Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi (20.12.2011)
dla Komisji Handlu Międzynarodowego
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości
(COM(2011)0384 – C7‑0170/2011 – 2011/0169(COD))
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: George Lyon
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Kontekst wniosku
Po przezwyciężeniu impasu w sporze między Stanami Zjednoczonymi Ameryki (USA) a Unią toczonego w ramach WTO w sprawie wołowiny zawierającej hormony obie strony osiągnęły wreszcie porozumienie, które położy kres temu długotrwałemu i wyniszczającemu sporowi.
Porozumienie, wynegocjowane przez Catherine Ashton, a następnie przez komisarza odpowiedzialnego za handel i rząd USA, podpisano w dniu 13 maja 2009 r. Uzgodnione rozwiązanie przewiduje dwuetapowe porozumienie, w myśl którego USA będą stopniowo obniżać wysokość sankcji nakładanych na produkty Unii, podczas gdy Unia będzie stopniowo zwiększać kontyngent taryfowy na wołowinę wysokiej jakości bez hormonów[1]. Ramy pierwszego etapu porozumienia ustalono rozporządzeniem Rady (WE) nr 617/2009, zgodnie z którym dodatkowo zwiększono wysokość kontyngentu taryfowego na wołowinę wysokiej jakości o 20 000 ton, w zamian za co Stany Zjednoczone zniosły 68% nałożonych przez nie sankcji. Obecnie należy zatwierdzić drugi etap porozumienia, który zgodnie z odnośnymi protokołami ustaleń[2] musi wejść w życie dnia 1 sierpnia 2012 r. Drugi etap obejmuje zawieszenie wszystkich sankcji nałożonych przez Stany Zjednoczone w zamian za dodatkowe zwiększenie autonomicznego unijnego kontyngentu taryfowego o 25 000 ton dla USA i 3 200 ton dla Kanady.
Parlament Europejski jest po raz pierwszy wraz z Radą współprawodawcą w tej sprawie zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą.
Stanowisko
Sprawozdawca zdecydowanie popiera wniosek Komisji w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 617/2009 otwierające autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości.
Pragnie on zwrócić uwagę na kilka podstawowych korzyści, jakie przyniosłoby Unii to porozumienie.
1. Porozumienie umożliwia Unii utrzymanie zakazu przywozu mięsa i produktów mięsnych z bydła chowanego z wykorzystaniem hormonów, pomimo że stwierdzono, iż Unia narusza swoje zobowiązania przyjęte w ramach WTO.
2. Realizacja drugiego etapu porozumienia jest dla Unii niezwykle ważna, gdyż zapewnia całkowite zawieszenie sankcji USA nałożonych na europejskie produkty pochodzące z 26 państw członkowskich (z wyjątkiem Wielkiej Brytanii) o wartości ponad 250 mln USD w obecnych warunkach handlowych. Wśród głównych beneficjentów, którzy skorzystają na zawieszeniu sankcji, są: Włochy, których wartość eksportu wołowiny do USA wynosi ponad 99 mln USD, Polska – 25 mln USD, Grecja i Irlandia – każda po 24 mln USD oraz Hiszpania – 9 mln USD. Wśród podstawowych produktów dotkniętych sankcjami są: woda mineralna, wieprzowina, owoce konserwowane i preparowane, czekolada, soki, owies, guma do żucia, dżemy, ser Roquefort, świeże trufle itd.
3. Gdyby porozumienie zostało odrzucone, przywrócono by sankcje i załamałby się proces zmierzający do rozstrzygnięcia sporu. Unii zagroziłyby dalsze środki odwetowe, gdyż faktycznie musi ona zrekompensować Stanom Zjednoczonym poniesione przez nie straty wynikające z niestosowania się Unii do orzeczeń WTO.
4. Należy również zauważyć, że wpływ realizacji drugiego etapu porozumienia na unijny rynek wołowiny powinien być niewielki, biorąc pod uwagę, że dodatkowy autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny bez hormonów odpowiada tylko 0,36% całkowitego unijnego rynku wołowiny i cielęciny[3].
5. Dzięki zawarciu tego końcowego porozumienia Parlament Europejski kieruje pod adresem Stanów Zjednoczonych bardzo ważny sygnał, że chce zacieśnić transatlantyckie stosunki handlowe i poprawić sposoby rozstrzygania sporów w ramach WTO, opowiadając się za bardziej pragmatycznym, skuteczniejszym i mniej politycznie kosztownym sposobem rozwiązywania trudnych kwestii.
Stany Zjednoczone zgodziły się na całkowite zawieszenie wszystkich sankcji przeciwko UE już w maju 2011 r., torując drogę szybkiej realizacji drugiego etapu porozumienia. Dlatego ważne jest, by Unia wywiązała się na czas ze swojej części umowy i dotrzymała terminu 1 sierpnia 2012 r.
******
Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi zwraca się do Komisji Handlu Międzynarodowego, jako komisji przedmiotowo właściwej, o zaproponowanie przyjęcia przez Parlament Europejski stanowiska w pierwszym czytaniu zatwierdzającego wniosek Komisji.
PROCEDURA
Tytuł |
Zmiana rozporządzenia Rady (WE) nr 617/2009 otwierającego autonomiczny kontyngent taryfowy na przywóz wołowiny wysokiej jakości |
||||
Odsyłacze |
COM(2011)0384 – C7-0170/2011 – 2011/0169(COD) |
||||
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
INTA 5.7.2011 |
|
|
|
|
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
AGRI 5.7.2011 |
|
|
|
|
Sprawozdawca(y) Data powołania |
George Lyon 26.9.2011 |
|
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
5.10.2011 |
22.11.2011 |
|
|
|
Data przyjęcia |
20.12.2011 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
35 1 1 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
John Stuart Agnew, Richard Ashworth, Liam Aylward, Luis Manuel Capoulas Santos, Michel Dantin, Paolo De Castro, Albert Deß, Herbert Dorfmann, Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto, Martin Häusling, Esther Herranz García, Peter Jahr, Elisabeth Jeggle, Elisabeth Köstinger, Agnès Le Brun, George Lyon, Gabriel Mato Adrover, Mairead McGuinness, Mariya Nedelcheva, James Nicholson, Wojciech Michał Olejniczak, Georgios Papastamkos, Marit Paulsen, Britta Reimers, Ulrike Rodust, Giancarlo Scottà, Czesław Adam Siekierski, Sergio Paolo Francesco Silvestris, Marc Tarabella, Janusz Wojciechowski |
||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Spyros Danellis, Marian Harkin, Christa Klaß, Giovanni La Via, Astrid Lulling, Milan Zver |
||||
- [1] Właściwa definicja wołowiny wysokiej jakości do celów omawianego porozumienia znajduje się w art. VI dokumentu WT/DS26/28 z dnia 30 września 2009 r.
- [2] Dokumenty WT/DS26/28 z dnia 30 września 2009 r. i WT/DS48/26 z dnia 22 marca 2011 r.
- [3] Zob. bazę danych Eurostatu dotyczącą produkcji mięsa: cielęta (dane liczbowe dot. uboju za rok 2010)
PROCEDURA
Tytuł |
Zmiana rozporządzenia Rady (WE) nr 617/2009 otwierającego autonomiczny kontyngent taryfowy na przewóz wołowiny wysokiej jakości |
||||
Odsyłacze |
COM(2011)0384 – C7-0170/2011 – 2011/0169(COD) |
||||
Data przedstawienia w PE |
24.6.2011 |
|
|
|
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
INTA 5.7.2011 |
|
|
|
|
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
ENVI 5.7.2011 |
AGRI 5.7.2011 |
|
|
|
Opinia niewydana Data decyzji |
ENVI 13.7.2011 |
|
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
11.10.2011 |
22.11.2011 |
|
|
|
Data przyjęcia |
26.1.2012 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
28 0 0 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, María Auxiliadora Correa Zamora, Marielle De Sarnez, Christofer Fjellner, Yannick Jadot, Metin Kazak, Bernd Lange, Emilio Menéndez del Valle, Vital Moreira, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Gianluca Susta, Keith Taylor, Jan Zahradil, Paweł Zalewski |
||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Amelia Andersdotter, José Bové, George Sabin Cutaş, Mário David, Syed Kamall, Silvana Koch-Mehrin, Inese Vaidere, Pablo Zalba Bidegain |
||||
Zastępca(y) (art. 187 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Véronique De Keyser, Jutta Haug, Pier Antonio Panzeri, Jean Roatta, Traian Ungureanu |
||||
Data złożenia |
1.2.2012 |
||||