RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse teatavaid ühist kaubanduspoliitikat käsitlevaid määrusi seoses delegeeritud volituste andmisega teatavate meetmete vastuvõtmiseks
29.3.2012 - (COM(2011)0349 – C7‑0162/2011 – 2011/0153(COD)) - ***I
Rahvusvahelise kaubanduse komisjon
Raportöör: Jörg Leichtfried
EUROOPA PARLAMENDI SEADUSANDLIKU RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse teatavaid ühist kaubanduspoliitikat käsitlevaid määrusi seoses delegeeritud volituste andmisega teatavate meetmete vastuvõtmiseks
(COM(2011)0349 – C7‑0162/2011 – 2011/0153(COD))
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (COM(2011)0349),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 2 ja artiklit 207, mille alusel komisjon esitas Euroopa Parlamendile ettepaneku (C7‑0162/2011),
– võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 294 lõiget 3,
– võttes arvesse kodukorra artiklit 55,
– võttes arvesse rahvusvahelise kaubanduse komisjoni raportit (A7-0096/2012),
1. võtab vastu allpool toodud esimese lugemise seisukoha;
2. palub komisjonil ettepaneku uuesti Euroopa Parlamendile saata, kui komisjon kavatseb seda oluliselt muuta või selle teise tekstiga asendada;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele.
Muudatusettepanek 1 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Pealkiri | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepanek, millega muudetakse teatavaid ühist kaubanduspoliitikat käsitlevaid määrusi seoses delegeeritud volituste andmisega teatavate meetmete vastuvõtmiseks. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse ettepanek, millega muudetakse teatavaid ühist kaubanduspoliitikat käsitlevaid määrusi seoses delegeeritud volituste ja rakendusvolituste andmisega teatavate meetmete vastuvõtmiseks. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 2 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Põhjendus 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2) Kõikide selliste kehtivate õigusaktide läbivaatamine, mida ei kohandatud kontrolliga regulatiivmenetluse kasutuselevõtmisega enne Lissaboni lepingu jõustumist, on vajalik, et tagada järjepidevus selle lepingu sätetega. Teatavatel juhtudel on asjakohane muuta selliseid õigusakte, et anda komisjonile delegeeritud volitused kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290. |
(2) Kõikide selliste kehtivate õigusaktide läbivaatamine, mida ei kohandatud kontrolliga regulatiivmenetluse kasutuselevõtmisega enne Lissaboni lepingu jõustumist, on vajalik, et tagada järjepidevus selle lepingu sätetega. Teatavatel juhtudel on asjakohane muuta selliseid õigusakte, et anda komisjonile delegeeritud volitused kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290. Mõnel juhul on ka asjakohane kohaldada teatavaid menetlusi, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrusega (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide ellu viidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
_____________ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
1 ELT L 55, 28.2.2011, lk 13. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 3 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Põhjendus 3 – taane 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nõukogu määrus (EÜ) nr 732/2008, 22. juuli 2008, millega kohaldatakse üldiste tariifsete soodustuste kava ajavahemikus 1. jaanuar 2009 kuni 31. detsember 2011 ja millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 552/97, (EÜ) nr 1933/2006 ja komisjoni määrusi (EÜ) nr 1100/2006 ja (EÜ) nr 964/2007 |
välja jäetud | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GPS määruse kohandamist uue rakendusaktide ja delegeeritud õigusaktide süsteemiga käsitlesid mõlemad komisjoni koondettepanekud. I koondettepaneku raportis tehti mitmeid muudatusettepanekuid, millega muudeti kavandatavad rakendusaktid delegeeritud aktideks, kooskõlas Scholzi raportiga (kevad 2011). Seetõttu nõustusid mõlemad raportöörid, et otstarbekuse huvides säilitatakse I koondettepaneku raportis kõik muudatusettepanekud, mis käsitlevad GSP määruse kohandamist uue komiteemenetluse süsteemiga. Järelikult tuleks vastav osa II koondettepanekust välja jätta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 4 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Põhjendus 3 – taane 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1215/2009, 30. november 2009, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes. |
välja jäetud | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Euroopa Parlament võttis 13. oktoobril 2011 esimesel lugemisel vastu oma seisukoha komisjoni ettepaneku suhtes, mis käsitleb Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1215/2009, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes (COD 2010/0036). Selles uues muutmismääruses käsitletakse muu hulgas rakendusaktide ja delegeeritud õigusaktide küsimust ja viiakse vastavad sätted sisse määrusesse (EÜ) nr 1215/2009. Seetõttu tuleb seda määrust puudutav osa II koondettepanekust välja jätta. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 5 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Artikkel 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lisas loetletud määrusi kohandatakse lisa kohaselt vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklile 290. |
Lisas loetletud määrusi kohandatakse lisas näidatud viisil, et viia need vastavusse Euroopa Liidu toimimise lepingu artikliga 290 või määruse (EL) nr 182/2011 asjakohaste sätetega. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 6 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 1. jaotis – punkt -1 (uus) Määrus (EMÜ) nr 3030/93 Põhjendus 15 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 7 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 1. jaotis – punkt -1a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
-1 a. Määruses (EMÜ) nr 3030/93 asendatakse läbivalt kõik viited artiklile 17 viidetega artikli 17 lõikele 2. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 8 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 1. jaotis – punkt -1b (uus) Määrus (EMÜ) nr 3030/93 Põhjendus 15 b (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 9 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 1. jagu – punkt 7 a (uus) Määrus (EMÜ) nr 3030/93 Artikkel 16 – lõige 1 – sissejuhatav osa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 10 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 1. jaotis – punkt 8 Määrus (EMÜ) nr 3030/93 Artikkel 16a – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Raportöör peab vajalikuks ajaliselt piirata volituste andmist komisjonile. Selline piirang suurendaks parlamentaarset kontrolli, kohustades komisjoni koostama delegeeritud volitusi käsitleva aruande hiljemalt üheksa kuud enne kindlaksmääratud perioodi lõppu. Teisest küljest hoiab volituste delegeerimise automaatne uuendamine samaks ajavahemikuks ära seadusandja ülekoormamise ja hõlbustab ühtse kaubanduspoliitika rakendamist. Seetõttu peab raportöör vajalikuks muuta vastavalt komisjoni ettepanekut kõigis delegeeritud volituste rakendamist puudutavates sätetes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 11 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 1. jaotis – punkt 8 Määrus (EMÜ) nr 3030/93 Artikkel 16a – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 12 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 1. jagu – punkt 8 a (uus) Määrus (EMÜ) nr 3030/93 Artikkel 17 – lõige 1 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 13 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 1. jagu – punkt 8 b (uus) Määrus (EMÜ) nr 3030/93 Artikkel 17 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 14 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 1. jagu – punkt 8 c (uus) Määrus (EMÜ) nr 3030/93 Artikkel 17 – lõige 2 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 15 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 1. jagu – punkt 8 d (uus) Määrus (EMÜ) nr 3030/93 Artikkel 17a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 16 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 1. jagu – punkt 9 a (uus) Määrus (EMÜ) nr 3030/93 Artikkel 19 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 17 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jaotis – punkt -1 (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Põhjendus 22 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 18 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt -1 a (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Põhjendus 22 b (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 19 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt -1 b (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Põhjendus 22 c (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 20 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt 1 a (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 5 – lõige 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 21 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt 2 a (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 7 – lõige 1 – sissejuhatav osa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 22 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt 2 b (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 7 – lõige 2 – lõik 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 23 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt 2 c (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 8 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 24 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt 2 d (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 11 – lõige 1 – punkt a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 25 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt 2 e (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 11 – lõige 1 – punkt b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 26 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt 2 f (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 11 – lõige 2 – punkt a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 27 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt 2 g (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 11 – lõige 2 – punkt b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 28 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt 4 a (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 15 – sissejuhatav osa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 29 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt 6 – alapunkt -a (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 25 – lõige 1 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 30 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt 6 – alapunkt -a a (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 25 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 31 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt 6 – alapunkt a Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 25 – lõige 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 32 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jaotis – punkt 7 Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 25a – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 33 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jaotis – punkt 7 Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 25a – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 34 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 2. jagu – punkt 7 a (uus) Määrus (EÜ) nr 517/94 Artikkel 26 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 35 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 3. jaotis – punkt -1 (uus) Määrus (EÜ) nr 953/2003 Põhjendus 11 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 36 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 3. jaotis – punkt -1a (uus) Määrus (EÜ) nr 953/2003 Põhjendus 12 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 37 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 3. jaotis – punkt 2 Määrus (EÜ) nr 953/2003 Artikkel 5 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 38 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 3. jaotis – punkt 2 Määrus (EÜ) nr 953/2003 Artikkel 5 – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 39 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 3. jagu – punkt 4 – alapunkt a (uus) Määrus (EÜ) nr 953/2003 Artikkel 11 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 40 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 3. jagu – punkt 4 – alapunkt b (uus) Määrus (EÜ) nr 953/2003 Artikkel 11 – lõige 3 (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 41 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 3. jagu – punkt 4 – alapunkt c (uus) Määrus (EÜ) nr 953/2003 Artikkel 11 – lõige 4 (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 42 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 4. jaotis – punkt -1 (uus) Määrus (EÜ) nr 673/2005 Põhjendus 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 43 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 4. jaotis – punkt 2 Määrus (EÜ) nr 673/2005 Artikkel 4 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 44 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 4. jaotis – punkt 2 Määrus (EÜ) nr 673/2005 Artikkel 4 – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 45 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 4. jagu – punkt 3 a (uus) Määrus (EÜ) nr 673/2005 Artikkel 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 46 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 5. jaotis – punkt -1 (uus) Määrus (EÜ) nr 1342/2007 Põhjendus 10 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 47 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 5. jaotis – punkt 4 Määrus (EÜ) nr 1342/2007 Artikkel 31a – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 48 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 5. jaotis – punkt 4 Määrus (EÜ) nr 1342/2007 Artikkel 31a – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 49 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 6. jaotis – punkt -1 (uus) Määrus (EÜ) nr 1528/2007 Põhjendus 16 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 50 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 6. jaotis – punkt -1a (uus) Määrus (EÜ) nr 1528/2007 Artikkel 2 – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni I koondettepanekus sätestatakse delegeeritud õigusaktide süsteem artikli 2 lõigete 2 ja 3 alusel vastuvõetud meetmete jaoks ja protseduuriline artikkel volituste delegeerimiseks. Komisjoni II koondettepanekus on delegeeritud õigusaktide vastuvõtmine sätestatud artikli 4 lõikes 4 ja artiklis 23, koos ristviitega I koondettepanekule. Mõlemad raportöörid nõustusid, et otstarbekuse huvides säilitatakse II koondettepaneku raportis kõik sätted, mis käsitlevad määruse nr 1528/2007 kohandamist delegeeritud õigusaktide süsteemiga, kasutades selleks muudatusettepanekuid 14, 15, 16, 17 ja 18 ning jättes vastavad sätted I koondettepanekust välja. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 51 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 6. jaotis – punkt -1b (uus) Määrus (EÜ) nr 1528/2007 Artikkel 2 – lõige 3 – sissejuhatav osa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 52 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – jaotis 6 – punkt 1 – alapunkt b Määrus (EÜ) nr 1528/2007 Artikkel 4 – lõige 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 53 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 6. jaotis – punkt 2 Määrus (EÜ) nr 1528/2007 Artikkel 23 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 54 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 6. jagu – punkt 2 a (uus) Määrus (EÜ) nr 1528/2007 Artikkel 24 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 55 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 7. jaotis – punkt -1 (uus) Määrus (EÜ) nr 55/2008 Põhjendus 12 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 56 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 7. jaotis – punkt 2 Määrus (EÜ) nr 55/2008 Artikkel 8b – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 57 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 7. jaotis – punkt 2 Määrus (EÜ) nr 55/2008 Artikkel 8b – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 58 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 7. jagu – punkt 2 a (uus) Määrus (EÜ) nr 55/2008 Artikkel 12 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 59 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – jaotis 8 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
jaotis välja jäetud | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vt muudatusettepaneku 1 selgitust. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 60 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 9. jaotis – punkt -1 (uus) Määrus (EÜ) nr 1340/2008 Põhjendus 9 a (uus) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 61 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 9. jaotis – punkt 2 Määrus (EÜ) nr 1340/2008 Artikkel 16a – lõige 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 62 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – 9. jagu – punkt 2 Määrus (EÜ) nr 1340/2008 Artikkel 16a – lõige 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muudatusettepanek 63 Ettepanek võtta vastu määrus – muutmisakt Lisa – jaotis 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
jaotis välja jäetud | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Selgitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vt muudatusettepaneku 2 selgitust. |
SELETUSKIRI
A. TAUST
Käesoleva ettepanekuga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus, millega muudetakse teatavaid ühist kaubanduspoliitikat käsitlevaid määrusi seoses delegeeritud volituste andmisega teatavate meetmete vastuvõtmiseks („Omnibus II” e II kaubandusalane koondõigusakt), kohandatakse 10 ühist kaubanduspoliitikat käsitlevat määrust uute Lissaboni lepingust tulenevate esmaste õigusaktide sätetega. Täpsemalt on ettepaneku eesmärk viia määrused kooskõlla Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 290 sätetega, millega võeti õigusliku instrumendina esmakordselt kasutusele delegeeritud õigusaktid. See artikkel võimaldab seadusandjal delegeerida komisjonile õiguse võtta vastu muid kui seadusandlikke akte, mis on üldkohaldatavad ja mis täiendavad või muudavad seadusandliku akti teatavaid mitteolemuslikke osi. Seadusandja jätab endale õiguse delegeerimine igal ajal lõpetada, et seejärel ise otsuseid teha. Lisaks sellele võib seadusandja iga delegeerimise raames tehtud otsust vetoga takistada, milleks piisab sellest, kui komisjoni otsuse ettepanekule avaldab vastuseisu kas nõukogu või parlament.
Käesolev komisjoni ettepanek kuulub kokku komisjoni esimese kaubanduspoliitikat käsitleva ettepanekuga. Nimetatud ettepanekuga (COM(2011)0082 „I kaubandusalane koondõigusakt”) muudeti teatavaid ühist kaubanduspoliitikat käsitlevaid määrusi nende menetluste osas, mille puhul nõukogu osales otsuste tegemises ning mis ei tuginenud nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusele 1999/468/EÜ, millega kehtestatakse komisjoni rakendusvolituste kasutamise menetlused. Ettepaneku kohaselt muudetakse sellised menetlused kas delegeeritud õigusaktideks vastavalt ELi toimimise lepingu artiklile 290 või rakendusaktideks vastavalt artiklile 291.
II kaubandusalase koondõigusakti ettepanekus vaadeldakse kõiki muid kaubanduspoliitika valdkonna õigusaktides esinevaid otsustamismenetlusi eesmärgiga kohandada neid vajaduse korral artiklis 290 sätestatud delegeeritud õigusaktide süsteemiga. Põhimõtteliselt on tegemist otsustamismenetlustega, mis põhinevad nõukogu otsusel 1999/468/EÜ. Komisjon teeb ettepaneku muuta teatavad menetlused delegeeritud õigusaktideks.
B. Käesolev raport
1. Kahe määruse väljajätmine komisjoni ettepanekust
Raportöör teeb ettepaneku jätta järgmised kaks määrust komisjoni ettepanekust välja:
· Nõukogu 22. juuli 2008. aasta määrus (EÜ) nr 732/2008, millega kohaldatakse üldiste tariifsete soodustuste kava ajavahemikus 1. jaanuar 2009 kuni 31. detsember 2011 ja millega muudetakse määrusi (EÜ) nr 552/97, (EÜ) nr 1933/2006 ja komisjoni määrusi (EÜ) nr 1100/2006 ja (EÜ) nr 964/2007
GPS määruse kohandamist uue rakendusaktide ja delegeeritud õigusaktide süsteemiga käsitlevad mõlemad komisjoni koondettepanekud. I koondettepaneku raportis tehti mitu muudatusettepanekut, millega muudeti kavandatavad rakendusaktid delegeeritud õigusaktideks, kooskõlas Scholzi raportiga (kevad 2011). Seetõttu nõustusid mõlemad raportöörid, et otstarbekuse huvides säilitatakse I koondettepaneku raportis kõik muudatusettepanekud, mis käsitlevad GSP määruse kohandamist uue komiteemenetluse süsteemiga. Järelikult tuleks vastav osa II koondettepanekust välja jätta, selleks kasutatakse muudatusettepanekuid 1 ja 21.
· Nõukogu 30. november 2009. aasta määrus (EÜ) nr 1215/2009, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes
Euroopa Parlament võttis 13. oktoobril 2011 esimesel lugemisel vastu oma seisukoha komisjoni ettepaneku suhtes võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 1215/2009, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes (COD 2010/0036). Selles uues muutmismääruses käsitletakse muu hulgas rakendusaktide ja delegeeritud õigusaktide küsimust ning viiakse vastavad sätted sisse määrusesse (EÜ) nr 1215/2009. Seetõttu tuleks seda määrust puudutav osa II koondettepanekust välja jätta, selleks kasutatakse muudatusettepanekuid 2 ja 24.
2. Uued põhjendused muudetud määrustes
Komisjoni ettepanekus ei käsitletud muudetud määruste põhjendusi. Raportöör on seisukohal, et põhiseadusaktide põhjendusi tuleb muuta, et selgitada delegeeritud õigusaktide kasutamist ning määrata täpselt kindlaks delegeerimise eesmärk, sisu ja ulatus. Raportöör on samuti seisukohal, et on väga tähtis tagada Euroopa Parlamendi ekspertidele võimalus osaleda delegeeritud õigusaktide ettevalmistamise ja rakendamise eesmärgil komisjoni korraldatavatel ekspertide kohtumistel. Need kaks seisukohta on kajastatud muudatusettepanekutes 3, 5, 7, 9, 11, 13, 19 ja 22.
3. Volituste delegeerimise ajaline piiramine
Raportöör peab vajalikuks ajaliselt piirata volituste andmist komisjonile. Selline piirang suurendaks parlamentaarset kontrolli, kohustades komisjoni koostama volituste delegeerimist käsitleva aruande hiljemalt üheksa kuud enne kindlaksmääratud perioodi lõppu. Teisest küljest hoiab volituste delegeerimise automaatne pikendamine samaks ajavahemikuks ära seadusandja ülekoormamise ja hõlbustab ühtse kaubanduspoliitika rakendamist.
Raportöör teeb ettepaneku piirata volituste delegeerimist viieaastase perioodiga. Selline ajavahemik võimaldab komisjonil delegeeritud volitusi nõuetekohaselt rakendada ja pakub vajalikku õiguskindlust sidusrühmadele, tagades samas piisaval tasemel parlamentaarse kontrolli, vastavalt Lissaboni lepingu põhimõtetele. Kuna käesoleva raporti määrustel põhinevaid komiteemenetlusi ei ole varem kuigi sagedasti vastu võetud, tagab nimetatud viieaastane ajavahemik komisjoni aruande piisava informatiivsuse.
Seetõttu peab raportöör vajalikuks muuta vastavalt komisjoni ettepanekut kõigis volituste delegeerimist puudutavates sätetes, selleks kasutatakse muudatusettepanekuid 4, 6, 8, 10, 12, 18, 20 ja 23.
4. Muudatused nõukogu 20. detsembri 2007. aasta määruses (EÜ) nr 1528/2007, millega teatavatest Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani (AKV) piirkonna riikide rühma riikidest pärit toodete suhtes kohaldatakse korda, mis on sätestatud lepingutes, millega või mille tulemusel luuakse majanduspartnerlus
Komisjoni I koondettepanekus sätestatakse delegeeritud õigusaktide süsteem artikli 2 lõigete 2 ja 3 alusel vastuvõetud meetmete jaoks ning protseduuriline artikkel volituste delegeerimiseks. Komisjoni II koondettepanekus on delegeeritud õigusaktide vastuvõtmine sätestatud artikli 4 lõikes 4 ja artiklis 23, koos ristviitega I koondettepanekule. Mõlemad raportöörid nõustusid, et otstarbekuse huvides säilitatakse II koondettepaneku raportis kõik sätted, mis käsitlevad määruse nr 1528/2007 kohandamist delegeeritud õigusaktide süsteemiga, kasutades selleks muudatusettepanekuid 14, 15, 16, 17 ja 18 ning jättes vastavad sätted I koondettepanekust välja.
C. KOKKUVÕTE
Raportöör esitab raporti, mis põhineb Lissaboni lepingu artiklist 290 tulenevatel muudatustel ning millega võetakse muudatused süstemaatiliselt üle ühise kaubanduspoliitika valdkonna teisestesse õigusaktidesse. Käesoleva raporti eesmärk on anda Euroopa Parlamendile kui ELi kodanike otse valitud esindajale võimalus täielikult realiseerida oma äsja omandatud volitusi ning teostada nõuetekohast parlamentaarset kontrolli täidesaatva võimu üle, võimaldades samas ühise kaubanduspoliitika paindlikku, õigeaegset ja prognoositavat rakendamist.
MENETLUS
Pealkiri |
Teatavate ühist kaubanduspoliitikat käsitlevate määruste muutmine seoses delegeeritud volituste andmisega teatavate meetmete vastuvõtmiseks |
||||
Viited |
COM(2011)0349 – C7-0162/2011 – 2011/0153(COD) |
||||
EP-le esitamise kuupäev |
15.6.2011 |
|
|
|
|
Vastutav komisjon istungil teada andmise kuupäev |
INTA 23.6.2011 |
|
|
|
|
Arvamuse esitaja(d) istungil teada andmise kuupäev |
JURI 23.6.2011 |
|
|
|
|
Arvamuse esitamisest loobumine otsuse kuupäev |
JURI 27.10.2011 |
|
|
|
|
Raportöör(id) nimetamise kuupäev |
Jörg Leichtfried 22.9.2011 |
|
|
|
|
Arutamine parlamendikomisjonis |
25.1.2012 |
1.3.2012 |
|
|
|
Vastuvõtmise kuupäev |
27.3.2012 |
|
|
|
|
Lõpphääletuse tulemus |
+: –: 0: |
28 0 1 |
|||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
William (The Earl of) Dartmouth, Damien Abad, Laima Liucija Andrikienė, Maria Badia i Cutchet, David Campbell Bannerman, Daniel Caspary, Marielle de Sarnez, Yannick Jadot, Metin Kazak, Bernd Lange, David Martin, Vital Moreira, Paul Murphy, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Robert Sturdy, Gianluca Susta, Keith Taylor, Iuliu Winkler, Jan Zahradil, Paweł Zalewski |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
Josefa Andrés Barea, Catherine Bearder, George Sabin Cutaş, Mário David, Elisabeth Köstinger, Jörg Leichtfried, Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 187 lg 2) |
Gabriel Mato Adrover |
||||
Esitamise kuupäev |
2.4.2012 |
||||