SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenia Rady (WE) nr 2008/97, (WE) nr 779/98 i (WE) nr 1506/98 w zakresie przywozu oliwy z oliwek i innych produktów rolnych z Turcji w odniesieniu do uprawnień delegowanych i wykonawczych, które zostaną przyznane Komisji
25.6.2012 - (COM(2011)0918 – C7‑0005/2012 – 2011/0453(COD)) - ***I
Komisja Handlu Międzynarodowego
Sprawozdawca: Vital Moreira
PROJEKT REZOLUCJI USTAWODAWCZEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenia Rady (WE) nr 2008/97, (WE) nr 779/98 i (WE) nr 1506/98 w zakresie przywozu oliwy z oliwek i innych produktów rolnych z Turcji w odniesieniu do uprawnień delegowanych i wykonawczych, które zostaną przyznane Komisji
(COM(2011)0918 – C7‑0005/2012 – 2011/0453(COD))
(Zwykła procedura ustawodawcza: pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2011)0918),
– uwzględniając art. 294 ust. 2 i art. 207 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C7–0005/2012),
– uwzględniając art. 294 ust. 3 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
– uwzględniając art. 55 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Handlu Międzynarodowego (A7-0209/2012),
1. przyjmuje poniższe stanowisko w pierwszym czytaniu;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzić znaczące zmiany do swojego wniosku lub zastąpić go innym tekstem;
3. zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, a także parlamentom narodowym.
Poprawka 1 Wniosek dotyczący rozporządzenia Punkt 5 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję |
Poprawka | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. W celu uzupełnienia lub zmiany niektórych, innych niż istotne, elementów rozporządzenia (WE) nr 2008/97, należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjmowania aktów zgodnie z art. 290 Traktatu w odniesieniu do przyjmowania dostosowań niezbędnych do stosowania przedmiotowego rozporządzenia w przypadku gdy obecne warunki szczególnych ustaleń określone w układzie o stowarzyszeniu uległy zmianie, w szczególności w zakresie kwot, oraz w przypadku zawarcia nowego układu. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, również z ekspertami. W trakcie przygotowania i opracowania aktów delegowanych Komisja powinna zapewnić jednoczesne i odpowiednie przekazanie na czas właściwych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. |
5. W celu uzupełnienia lub zmiany niektórych innych niż istotne elementów rozporządzenia (WE) nr 2008/97 należy przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej w odniesieniu do przyjmowania dostosowań niezbędnych do stosowania tego rozporządzenia w przypadku, gdy obecne warunki szczególnych ustaleń określone w układzie o stowarzyszeniu ulegną zmianie, w szczególności w zakresie kwot, oraz w przypadku zawarcia nowego układu. Szczególnie ważne jest, aby w czasie prac przygotowawczych Komisja prowadziła stosowne konsultacje, w tym na poziomie ekspertów. Przygotowując i opracowując akty delegowane, Komisja powinna zapewnić jednoczesne, terminowe i odpowiednie przekazywanie stosownych dokumentów Parlamentowi Europejskiemu i Radzie. Komisja powinna udostępnić wszystkie informacje i dokumentację dotyczącą jej posiedzeń z ekspertami krajowymi w ramach prowadzonych przez nią prac nad przygotowaniem i wdrożeniem aktów delegowanych. W związku z tym Komisja, w oparciu o najlepsze praktyki wypracowane podczas wcześniejszych doświadczeń w innych dziedzinach polityki, powinna zadbać o należyte zaangażowanie Parlamentu Europejskiego w celu stworzenia mu jak najlepszych warunków do przeprowadzenia przyszłej kontroli aktów delegowanych. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Zgodnie z pierwszym i drugim zbiorczym aktem prawnym w sprawie handlu sprawozdawca proponuje podkreślenie konieczności należytego zaangażowania Parlamentu Europejskiego w prace dotyczące opracowywania i wdrażania aktów delegowanych. To ułatwi kontrolę aktów delegowanych i zapewni skuteczne wykonywanie przekazanych uprawnień dzięki uniknięciu sprzeciwu ze strony Parlamentu Europejskiego. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 2 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – punkt -1 (nowy) Rozporządzenie (WE) nr 2008/97 Punkt 5 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We wniosku Komisji nie zajęto się punktami preambuły zmienianych rozporządzeń. Sprawozdawca uważa, że konieczna jest zmiana punktów preambuły aktów podstawowych w celu wyjaśnienia stosowania aktów delegowanych. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 3 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – punkt -1 a (nowy) Rozporządzenie (WE) nr 2008/97 Punkt 6 preambuły | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
We wniosku Komisji nie zajęto się punktami preambuły zmienianych rozporządzeń. Sprawozdawca uważa, że konieczna jest zmiana punktów preambuły aktów podstawowych w celu wyjaśnienia stosowania aktów delegowanych oraz dokładnego określenia celu, treści i zakresu przekazania uprawnień. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 4 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – punkt 1 Rozporządzenie (WE) nr 2008/97 Artykuł 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W przypadku wszystkich trzech rozporządzeń wniosek Komisji odnosi się do procedury komitetowej, którą ma ustanawiać przyszłe dostosowane rozporządzenie ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych. Sprawozdawca proponuje skreślenie tych odniesień i dodanie do każdego ze zmienianych rozporządzeń przepisu dotyczącego procedury komitetowej. W ten sposób można zagwarantować zmienione zastosowanie procedury pisemnej, jakie wprowadzono w zbiorczych aktach prawnych w sprawie handlu. Ponadto taka zmiana zapewni przyszłe zaangażowanie komisji INTA w wykonywanie prawa kontroli. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 5 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – punkt 1 Rozporządzenie (WE) nr 2008/97 Artykuł 7 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Przewodniczący danego komitetu doradczego lub komitetu przeprowadzającego procedurę sprawdzającą może – zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 182/2011 – zarządzić zastosowanie w prostych sprawach procedury pisemnej. W rozporządzeniu przewiduje się, że o ile nie ustalono inaczej, procedura pisemna nie może zostać przeprowadzona, jeśli jedno z państw członkowskich zgłosi sprzeciw. Zgodnie z pierwszym i drugim zbiorczym aktem prawnym w sprawie handlu sprawozdawca proponuje, by procedura pisemna kończyła się bez osiągnięcia rezultatu wyłącznie wówczas, gdy wniesie o to kwalifikowana większość państw członkowskich. Należy zachęcać do stosowania procedury pisemnej ze względu na jej znacznie niższe koszty oraz większą skuteczność. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 6 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – punkt 2 Rozporządzenie (WE) nr 2008/97 Artykuł 8a – ustęp 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sprawozdawca uważa, że uprawnienia przyznane Komisji należy ograniczyć w czasie. Takie ograniczenie przyczynia się do wzmocnienia kontroli parlamentarnej, zobowiązując Komisję do sporządzenia sprawozdania w sprawie przekazania uprawnień nie później niż dziewięć miesięcy przed końcem ustalonego okresu. Z drugiej strony automatyczne przedłużenie przekazania uprawnień na identyczny okres pozwala uniknąć nadmiernego obciążenia prawodawców i ułatwia wdrożenie wspólnej polityki handlowej. Poprawka ta odzwierciedla zmiany wprowadzone przez dwa zbiorcze akty prawne w sprawie handlu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 7 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 1 – punkt 2 Rozporządzenie (WE) nr 2008/97 Artykuł 8a – ustęp 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ze względu na dynamikę prac parlamentarnych, wewnętrzne procedury i terminy należy zadbać, by prawodawca miał wystarczająco dużo czasu na należyte skontrolowanie aktu delegowanego. Poprawka ta odzwierciedla zmiany wprowadzone przez dwa zbiorcze akty prawne w sprawie handlu. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 8 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 – punkt -1 (nowy) Rozporządzenie (WE) nr 779/98 Punkt 4 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 9 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 – punkt 1 Rozporządzenie (WE) nr 779/98 Artykuł 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 10 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 2 – punkt 1 a (nowy) Rozporządzenie (WE) nr 779/98 Artykuł 2 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 11 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – punkt -1 (nowy) Rozporządzenie (WE) nr 1506/98 Punkt 6 a preambuły (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 12 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – punkt 1 Rozporządzenie (WE) nr 1506/98 Artykuł 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Poprawka 13 Wniosek dotyczący rozporządzenia Artykuł 3 – punkt 1 a (nowy) Rozporządzenie (WE) nr 1506/98 Artykuł 3 a (nowy) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
UZASADNIENIE
Celem wniosku Komisji jest dostosowanie trzech rozporządzeń Rady w zakresie przywozu oliwy z oliwek i innych produktów rolnych z Turcji do wprowadzonego na mocy Traktatu z Lizbony systemu aktów delegowanych i aktów wykonawczych (art. 290 i 291 TFUE).
Proponuje się przekazać Komisji uprawnienia do przyjęcia aktów zgodnie z art. 290 Traktatu w celu uzupełnienia lub zmiany niektórych, innych niż istotne, elementów rozporządzenia (WE) nr 2008/97, w szczególności w zakresie kwot obniżek stawki cła, lub w przypadku zawarcia nowego układu z Turcją.
Rozporządzenie Rady (WE) nr 2008/97 przyznaje Komisji uprawnienia w zakresie przyjmowania środków niezbędnych do wdrożenia zasad w celu stosowania szczególnych ustaleń przy przywozie oliwy z oliwek i innych produktów rolnych pochodzących z Turcji. Przyznaje ono również Komisji uprawnienia do przyjmowania dostosowań do niniejszego rozporządzenia w przypadku zmiany szczegółowych zasad określonych w odpowiednim układzie o stowarzyszeniu.
Rozporządzenie Rady (WE) nr 779/98 z dnia 7 kwietnia 1998 r. w sprawie przywozu do Wspólnoty produktów rolnych pochodzących z Turcji przyznaje Komisji uprawnienia do przyjmowania środków wykonawczych w zakresie stosowania systemu przywozu w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku I do Traktatu, pochodzących z Turcji i dopuszczonych do przywozu do Unii na podstawie warunków ustanowionych w decyzji nr 1/98 Rady Stowarzyszenia WE-Turcja.
Rozporządzeniem Rady (WE) nr 1506/98 z dnia 13 lipca 1998 r. ustanawiającym koncesję w formie wspólnotowego kontyngentu taryfowego dla Turcji na rok 1998 w odniesieniu do orzechów laskowych oraz zawieszającym niektóre koncesje przyznano Komisji uprawnienia w zakresie uchylania środków, o których mowa w art. 2 przedmiotowego rozporządzenia, z chwilą zniesienia barier w preferencyjnym wywozie z Unii do Turcji.
Znaczna część prawodawstwa w zakresie wspólnej polityki handlowej jest obecnie dostosowywana do art. 290 i 291 TFUE za pośrednictwem dwóch zbiorczych aktów prawnych w sprawie handlu, tj. zbiorczego aktu prawnego w zakresie handlu I – rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniające niektóre rozporządzenia dotyczące wspólnej polityki handlowej w odniesieniu do procedur przyjmowania niektórych środków (COD 2011/0039) – i zbiorczego aktu prawnego w zakresie handlu II – rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniające niektóre rozporządzenia dotyczące wspólnej polityki handlowej w odniesieniu do przyznania przekazanych uprawnień do przyjmowania niektórych środków (COD 2011/0153). Nad oboma dossier toczą się prace i będą one negocjowane przez obu współprawodawców.
Z myślą o spójności prawodawstwa w zakresie handlu sprawozdawca proponuje poprawki do wniosku Komisji, które odzwierciedlają zmiany, jakie przyniosły dwa zbiorcze akty prawne w sprawie handlu, a mianowicie:
· dodanie do aktów podstawowych nowych punktów preambuły, w których mowa o aktach wykonawczych/aktach delegowanych,
· zaangażowanie Parlamentu Europejskiego w przygotowywanie aktów delegowanych,
· ograniczenie przekazania Komisji uprawnień do przyjęcia aktów delegowanych do okresu 5 lat, automatycznie przedłużanego na taki sam okres,
· rozszerzenie ewentualnego przedłużenia okresu na wyrażenie sprzeciwu wobec projektu aktu delegowanego z 2 do 4 miesięcy, co przedłuża okres przeznaczony na kontrolę z 4 (2+2) do 6 miesięcy (2+4),
· zmianę zasad stosowania procedury pisemnej, w wyniku której taka procedura kończy się bez osiągnięcia rezultatu jedynie wówczas, gdy wniesie o to większość państw członkowskich (w przeciwieństwie do zwyczajowej praktyki, w przypadku której wystarczy sprzeciw jednego państwa członkowskiego).
W przypadku wszystkich trzech rozporządzeń wniosek Komisji odnosi się do procedury komitetowej, którą ma ustanowić przyszłe dostosowane rozporządzenie ustanawiające wspólną organizację rynków produktów rolnych (rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku). Sprawozdawca proponuje skreślenie tych odniesień i dodanie do każdego ze zmienianych rozporządzeń przepisu dotyczącego procedury komitetowej. W ten sposób można zagwarantować zmienione zastosowanie procedury pisemnej, jakie wprowadzono w zbiorczych aktach prawnych w sprawie handlu.
Co więcej, to te trzy zmieniane rozporządzenia, a nie rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku, staną się aktami podstawowymi dla przyszłych aktów wykonawczych. W rezultacie prawo kontroli dotyczące tych aktów wykonawczych zachowa Komisja Handlu Międzynarodowego, a nie Komisja Rolnictwa i Rozwoju Wsi. Sprawozdawca jest absolutnie przekonany, że jest to właściwy sposób monitorowania wdrażania prawodawstwa w zakresie wspólnej polityki handlowej w oparciu o podstawę prawną, jaką jest art. 207 TFUE.
PROCEDURA
Tytuł |
Zmiana rozporządzenia Rady (WE) nr 2008/97, (WE) nr 779/98 i (WE) nr 1506/98 w zakresie przywozu oliwy z oliwek i innych produktów rolnych z Turcji w odniesieniu do uprawnień delegowanych i wykonawczych, które zostaną przyznane Komisji |
||||
Odsyłacze |
COM(2011)0918 – C7-0005/2012 – 2011/0453(COD) |
||||
Data przedstawienia w PE |
21.12.2011 |
|
|
|
|
Komisja przedmiotowo właściwa Data ogłoszenia na posiedzeniu |
INTA 17.1.2012 |
|
|
|
|
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii Data ogłoszenia na posiedzeniu |
AGRI 17.1.2012 |
|
|
|
|
Opinia niewydana Data decyzji |
AGRI 12.1.2012 |
|
|
|
|
Sprawozdawca(y) Data powołania |
Vital Moreira 25.1.2012 |
|
|
|
|
Rozpatrzenie w komisji |
29.5.2012 |
|
|
|
|
Data przyjęcia |
21.6.2012 |
|
|
|
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
26 0 1 |
|||
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, John Attard-Montalto, Maria Badia i Cutchet, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Marielle de Sarnez, Yannick Jadot, Metin Kazak, Franziska Keller, Bernd Lange, David Martin, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Gianluca Susta, Iuliu Winkler, Paweł Zalewski |
||||
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Amelia Andersdotter, George Sabin Cutaş, Albert Deß, Salvatore Iacolino, Syed Kamall, Maria Eleni Koppa, Elisabeth Köstinger, Marietje Schaake, Konrad Szymański |
||||
Zastępca(y) (art. 187 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Françoise Castex, Marielle Gallo |
||||
Data złożenia |
25.6.2012 |
||||