BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordningar (EG) nr 2008/97, (EG) nr 779/98 och (EG) nr 1506/98 på områdena import av olivolja och andra jordbruksprodukter från Turkiet när det gäller delegerade befogenheter och genomförandebefogenheter som ska ges kommissionen
25.6.2012 - (COM(2011)0918 – C7‑0005/2012 – 2011/0453(COD)) - ***I
Utskottet för internationell handel
Föredragande: Vital Moreira
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av rådets förordningar (EG) nr 2008/97, (EG) nr 779/98 och (EG) nr 1506/98 på områdena import av olivolja och andra jordbruksprodukter från Turkiet när det gäller delegerade befogenheter och genomförandebefogenheter som ska ges kommissionen
(COM(2011)0918 – C7‑0005/2012 – 2011/0453(COD))
(Ordinarie lagstiftningsförfarande: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (COM(2011)0918),
– med beaktande av artiklarna 294.2 och 207 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag för parlamentet (C7‑0005/2012),
– med beaktande av artikel 294.3 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
– med beaktande av artikel 55 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för internationell handel (A7‑0209/2012).
1. Europaparlamentet antar nedanstående ståndpunkt vid första behandlingen.
2. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om den har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.
3. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända parlamentets ståndpunkt till rådet, kommissionen och de nationella parlamenten.
Ändringsförslag 1 Förslag till förordning Skäl 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag |
Ändringsförslag | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5. För att komplettera eller ändra vissa icke väsentliga delar av förordning (EG) nr 2008/97, bör befogenheten att anta lagstiftningsakter i enlighet med artikel 290 i fördraget ges till kommissionen när det gäller antagandet av anpassningar som är nödvändiga för den förordningen om aktuella villkor för de särskilda ordningarna i associeringsavtalet ändras, framförallt när det gäller beloppen, eller om ett nytt avtal ingås. Det är särskilt viktigt att kommissionen samråder med experter och andra parter under sitt förberedande arbete. När kommissionen utarbetar och upprättar delegerade akter bör den se till att relevanta handlingar överlämnas samtidigt, i god tid och på lämpligt sätt till Europaparlamentet och rådet. |
5. För att komplettera eller ändra vissa icke väsentliga delar av förordning (EG) nr 2008/97, bör befogenheten att anta lagstiftningsakter i enlighet med artikel 290 i fördraget ges till kommissionen när det gäller antagandet av anpassningar som är nödvändiga för den förordningen om aktuella villkor för de särskilda ordningarna i associeringsavtalet ändras, framförallt när det gäller beloppen, eller om ett nytt avtal ingås. Det är särskilt viktigt att kommissionen samråder med experter och andra parter under sitt förberedande arbete. När kommissionen utarbetar och upprättar delegerade akter bör den se till att relevanta handlingar överlämnas samtidigt, i god tid och på lämpligt sätt till Europaparlamentet och rådet. Kommissionen bör ge fullständig information och dokumentation om sina möten med nationella experter inom ramen för arbetet med att förbereda och genomföra delegerade akter. Kommissionen bör i detta sammanhang se till att Europaparlamentet vederbörligen involveras, med utgångspunkt i bästa praxis från tidigare erfarenheter på andra politikområden, i syfte att skapa så goda förutsättningar som möjligt för Europaparlamentets framtida kontroll av delegerade akter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I enlighet med samlingsförordningarna I och II om handel föreslår föredraganden att man betonar att Europaparlamentet vederbörligen ska involveras i utarbetandet och genomförandet av delegerade akter. Detta skulle underlätta kontrollen av delegerade akter och garantera att den delegerade befogenheten kan utövas effektivt genom att man undviker invändningar från parlamentet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 2 Förslag till förordning Artikel 1 – led -1 (nytt) Förordning (EG) nr 2008/97 Skäl 5a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I kommissionens förslag behandlas inte skälen i de ändrade förordningarna. Föredraganden anser att skälen i de grundläggande rättsakterna måste ändras för att förklara användningen av genomförandeakter. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 3 Förslag till förordning Artikel 1 – led 1a (nytt) Förordning (EG) nr 2008/97 Skäl 6 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
I kommissionens förslag behandlas inte skälen i de ändrade förordningarna. Föredraganden anser att skälen i de grundläggande rättsakterna måste ändras för att förklara användningen av delegerade akter och exakt fastställa målet, innehållet och omfattningen av delegeringen. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 4 Förslag till förordning Artikel 1 – led 1 Förordning (EG) nr 2008/97 Artikel 7 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens förslag hänvisar i alla tre förordningarna till det kommittéförfarande som fastställs för den framtida anpassade förordningen om en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter. Föredraganden föreslår att man stryker dessa hänvisningar och i ställer inför en bestämmelse om kommittéförfarandet i var och en av de ändrade förordningarna. Den ändrade tillämpningen av det skriftliga förfarandet, som infördes genom samlingsförordningarna om handel, kan på detta sätt garanteras. Denna ändring skulle dessutom säkerställa INTA-utskottets framtida involvering i utövandet av rätten till kontroll. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 5 Förslag till förordning Artikel 1 – led 1 Förordning (EG) nr 2008/97 Artikel 7a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ordföranden för respektive rådgivande kommitté eller granskningskommitté kan enligt förordning (EU) nr 182/2011 i enkla situationer använda det så kallade skriftliga förfarandet. I förordningen anges att om inte annat fastställs får det skriftliga förfarandet inte genomföras om en medlemsstat motsätter sig detta. I enlighet med samlingsförordningarna I och II om handel föreslår föredraganden att det skriftliga förfarandet endast ska avslutas utan resultat om en majoritet av medlemsstaterna begär detta. Det är viktigt att främja tillämpningen av det skriftliga förfarandet, som är mycket billigare och mer effektivt. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 6 Förslag till förordning Artikel 1 – punkt 2 Förordning (EG) nr 2008/97 Artikel 8a – punkt 2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Föredraganden anser att man bör begränsa tidsperioden för tilldelning av befogenheter till kommissionen. Denna begränsning leder till större parlamentarisk kontroll, eftersom kommissionen måste utarbeta en rapport om de delegerade befogenheterna senast nio månader innan den fastställda perioden löpt ut. En förlängning av delegeringen genom tyst medgivande med en period av samma längd förhindrar å andra sidan att lagstiftarna överbelastas och underlättar genomförandet av den gemensamma handelspolitiken. Detta speglar de ändringar som infördes med de två samlingsförordningarna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 7 Förslag till förordning Artikel 1 – led 2 Förordning (EG) nr 2008/97 Artikel 8a – punkt 5 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Med hänsyn till dynamiken i parlamentets arbete, interna förfaranden och tidsfrister är det viktigt att säkra att lagstiftaren ges tillräckliga tidsramar för att vederbörligen kontrollera en delegerad akt. Detta speglar de ändringar som infördes med de två samlingsförordningarna. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 8 Förslag till förordning Artikel 2 – led -1 (nytt) Förordning (EG) nr 779/98 Skäl 4a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 9 Förslag till förordning Artikel 2 – led 1 Förordning (EG) nr 779/98 Artikel 1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 10 Förslag till förordning Artikel 1 – led 1a (nytt) Förordning (EG) nr 779/98 Artikel 2a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 11 Förslag till förordning Artikel 3 – led -1 (nytt) Förordning (EG) nr 1506/98 Skäl 6a (nytt) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 12 Förslag till förordning Artikel 3 – led 1 Förordning (EG) nr 1506/98 Artikel 3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändringsförslag 13 Förslag till förordning Artikel 3 – led 1a (nytt) Förordning (EG) nr 1506/98 Artikel 3a (ny) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
MOTIVERING
Syftet med kommissionens förslag är att anpassa tre rådsförordningar på områdena import av olivolja och andra jordbruksprodukter från Turkiet till det system med genomförandeakter och delegerade akter som infördes genom Lissabonfördraget (artiklarna 290 och 291 i EUF‑fördraget).
Det föreslås att man till kommissionen delegerar befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget i syfte att ersätta eller ändra icke väsentliga delar av förordning (EG) nr 2008/97, framförallt i fråga om nedsättningen av tullarna, eller om ett nytt avtal ingås med Turkiet.
Genom rådets förordning (EG) nr 2008/97 ges kommissionen befogenhet att anta åtgärder som är nödvändiga för att tillämpa vissa tillämpningsföreskrifter för de särskilda ordningarna för import av olivolja och andra jordbruksprodukter från Turkiet. I den förordningen ges även kommissionen befogenhet att anta anpassningar av denna förordning, om de närmare föreskrifterna i det relevanta associeringsavtalet skulle ändras.
Genom rådets förordning (EG) nr 779/98 av den 7 april 1998 om import till gemenskapen av jordbruksprodukter med ursprung i Turkiet ges kommissionen befogenhet att anta tillämpningsföreskrifter för genomförandet av importordningen för produkter som är upptagna i bilaga I till fördraget med ursprung i Turkiet och som får importeras till unionen på de villkor som föreskrivs i beslut nr 1/98 av associeringsrådet EG-Turkiet.
Genom rådets förordning (EG) nr 1506/98 av den 13 juli 1998 om införande under 1998 av en koncession i form av en gemenskapstullkvot för hasselnötter till förmån för Turkiet och om tillfälligt upphävande av vissa koncessioner ges kommissionen befogenhet att upphäva de åtgärder som avses i artikel 2 i den förordningen så snart hindren för förmånsbehandlad export från unionen till Turkiet tas bort.
En stor del av lagstiftningen på området för den gemensamma handelspolitiken håller nu på att anpassas till artiklarna 290 och 291 i EUF-fördraget genom de två samlingsförordningarna, det vill säga samlingsförordning I - Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av vissa förordningar om den gemensamma handelspolitiken vad gäller förfarandena för antagande av vissa åtgärder (2011/039(COD)) och samlingsförordning II – Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av vissa förordningar om den gemensamma handelspolitiken vad gäller beviljande av delegerade befogenheter för antagande av vissa åtgärder (2011/0153(COD)). Båda ärendena är under behandling och kommer att bli föremål för förhandlingar mellan de två medlagstiftarna.
För att säkra en konsekvent handelslagstiftning föreslår föredraganden vissa ändringar av kommissionens förslag, vilka avspeglar de ändringar som infördes genom de två samlingsförordningarna, det vill säga
· införande av två nya skäl om genomförandeakter/delegerade akter i de grundläggande rättsakterna,
· involvering av Europaparlamentet i förberedandet av de delegerade akterna,
· begränsning av delegeringen av befogenhet till kommissionen för en period av fem år, som genom tyst medgivande kan förlängas med en period av samma längd,
· utökning av den möjliga förlängningen av fristen för invändningar mot ett förslag till delegerad akt från två till fyra månader, vilket också förlänger kontrollfristen från fyra (2+2) till sex (2+4) månader,
· ändring av villkoren för tillämpningen av det skriftliga förfarandet så att detta förfarande endast avslutas utan resultat om en majoritet av medlemsstaterna så begär (i motsats till normal praxis där det räcker med en invändning från en medlemsstat).
Kommissionens förslag hänvisar i alla tre förordningarna till det kommittéförfarande som fastställs för den framtida anpassade förordningen om en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter. Föredraganden föreslår att man stryker dessa hänvisningar och i stället inför en bestämmelse om kommittéförfarandet i var och en av de ändrade förordningarna. Den ändrade tillämpningen av det skriftliga förfarandet, som infördes genom samlingsförordningarna om handel, kan på detta sätt garanteras.
De tre ändrade förordningarna, och inte den samlade marknadsordningen, kommer dessutom att bli grundläggande rättsakter för de framtida genomförandeakterna. Rätten att kontrollera dessa genomförandeakter kommer därmed att ligga kvar hos handelsutskottet och inte hos jordbruksutskottet. Föredraganden är helt övertygad om att detta är rätt sätt att följa upp genomförandet av lagstiftningen på området för den gemensamma handelspolitiken, med artikel 207 i EUF-fördraget som rättslig grund.
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Ändring av rådets förordningar (EG) nr 2008/97, (EG) nr 779/98 och (EG) nr 1506/98 på områdena import av olivolja och andra jordbruksprodukter från Turkiet när det gäller delegerade befogenheter och genomförandebefogenheter som ska ges kommissionen |
||||
Referensnummer |
COM(2011)0918 – C7-0005/2012 – 2011/0453(COD) |
||||
Framläggande för parlamentet |
21.12.2011 |
|
|
|
|
Ansvarigt utskott Tillkännagivande i kammaren |
INTA 17.1.2012 |
|
|
|
|
Rådgivande utskott Tillkännagivande i kammaren |
AGRI 17.1.2012 |
|
|
|
|
Inget yttrande avges Beslut |
AGRI 12.1.2012 |
|
|
|
|
Föredragande Utnämning |
Vital Moreira 25.1.2012 |
|
|
|
|
Behandling i utskott |
29.5.2012 |
|
|
|
|
Antagande |
21.6.2012 |
|
|
|
|
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
26 0 1 |
|||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
William (The Earl of) Dartmouth, Laima Liucija Andrikienė, John Attard-Montalto, Maria Badia i Cutchet, Daniel Caspary, María Auxiliadora Correa Zamora, Marielle de Sarnez, Yannick Jadot, Metin Kazak, Franziska Keller, Bernd Lange, David Martin, Paul Murphy, Cristiana Muscardini, Franck Proust, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Niccolò Rinaldi, Helmut Scholz, Peter Šťastný, Gianluca Susta, Iuliu Winkler, Paweł Zalewski |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Amelia Andersdotter, George Sabin Cutaş, Albert Deß, Salvatore Iacolino, Syed Kamall, Maria Eleni Koppa, Elisabeth Köstinger, Marietje Schaake, Konrad Szymański |
||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 187.2) |
Françoise Castex, Marielle Gallo |
||||
Ingivande |
25.6.2012 |
||||