SPRÁVA o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry
27.6.2012 - (COM(2011)0416 – C7‑0197/2011 – 2011/0194(COD)) - ***I
Výbor pre rybné hospodárstvo
Spravodajca: Struan Stevenson
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry
(COM(2011)0416 – C7‑0197/2011 – 2011/0194(COD))
(Riadny legislatívny postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (COM(2011)0416),
– so zreteľom na článok 294 ods. 2 a články 42 a 43 ods. 2 Zmluvy o fungovaní Európskej únie, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C7‑0197/2011),
– so zreteľom na článok 294 ods. 3 Zmluvy o fungovaní Európskej únie,
– so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru z 28. marca 2012[1],
– so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov zo 4. mája 2012[2],
– so zreteľom na článok 55 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre rybné hospodárstvo a stanovisko Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (A7-0217/2012),
1. prijíma nasledujúcu pozíciu v prvom čítaní;
2. žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh alebo ho nahradiť iným textom;
3. poveruje svojho predsedu, aby postúpil túto pozíciu Rade, Komisii a národným parlamentom.
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia Odôvodnenie 2a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(2a) Rybolov má osobitný význam pre hospodárstvo pobrežných regiónov Únie vrátane najvzdialenejších regiónov; táto činnosť zabezpečuje príjmy pre rybárov v týchto regiónoch, je preto vhodné podporovať stabilitu trhu a lepší súlad medzi ponukou a dopytom. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(3) Ustanovenia spoločnej organizácie trhu by sa mali uplatňovať v súlade s medzinárodnými záväzkami Únie, najmä so zreteľom na ustanovenia Svetovej obchodnej organizácie. |
(3) Ustanovenia spoločnej organizácie trhu by sa mali uplatňovať v súlade s medzinárodnými záväzkami Únie, najmä so zreteľom na ustanovenia Svetovej obchodnej organizácie. Treba však zdôrazniť, že ryby a mäkkýše predstavujú spoločné statky a že rybné hospodárstvo preto nie je ako ostatné priemyselné odvetvia. Predovšetkým by malo byť regulované opatreniami, ktoré spĺňajú kritéria týkajúce sa životného prostredia a ekosystému bez ohľadu na požiadavky trhu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(3a) Vzhľadom na to, že obchodné ustanovenia WTO, ktoré sa v súčasnosti uplatňujú, fungujú uspokojivo, cieľom každého nového návrhu by malo byť podľa možnosti zachovanie súčasného stavu. Komisia by však mala zabezpečiť, aby produkty rybolovu a akvakultúry dovážané z tretích krajín boli plne v súlade s udržateľnými rybolovnými postupmi a ustanoveniami práva Únie s cieľom zaistiť, aby si produkty Únie a dovážané produkty konkurovali za rovnakých podmienok. |
Odôvodnenie | |
Odkaz na „chýbajúcu“ časť o medzinárodnom obchode, pre ktorú chce Komisia zaviesť samostatný legislatívny návrh. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(5a) Vzhľadom na značný objem dovozu produktov rybolovu a akvakultúry z tretích krajín do Únie a z dôvodu značného podielu dovážaných produktov na celkovej spotrebe Únie je nevyhnutné, aby bola spoločná organizácia trhov súčasťou rámca obchodnej a colnej politiky s cieľom riadiť dovoz a kontrolu jeho vplyvu na ceny dosiahnuté výrobcami Únie pri prvom predaji a na ziskovosť ich činností. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(5b) Je vhodné zabezpečiť čo najväčší súlad medzi spoločnou politikou v oblasti rybného hospodárstva na jednej strane a spoločnou obchodnou politikou na druhej strane, a systematické uplatňovanie spoločnej obchodnej politiky podľa cieľov spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva v rámci viacstranných rokovaní WTO a v rámci dvojstranných alebo regionálnych obchodných dohôd. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia Odôvodnenie 5c (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(5c) Všetky vnútroštátne orgány verejnej správy, ktoré sú zodpovedné za colnú a zdravotnú kontrolu výrobkov rybolovu a akvakultúry dovážaných do Únie, by mali dostať potrebné ľudské a finančné zdroje a nástroje na riadne plnenie svojej úlohy. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia Odôvodnenie 6a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(6a) V záujme toho, aby bola spoločná organizácia trhu úspešná, je kľúčové, aby spotrebitelia boli prostredníctvom marketingových a vzdelávacích kampaní informovaní o hodnote konzumácie rýb a o rôznych rozmanitých druhoch, ktoré sú k dispozícii, ako aj o význame chápania informácií uvedených na označeniach. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia Odôvodnenie 7 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(7) Organizácie výrobcov sú hlavnými aktérmi pre vhodné uplatňovanie spoločnej rybárskej politiky a spoločnej organizácie trhu. Je preto potrebné posilniť ich ciele, aby sa zabezpečilo, že ich členovia sa venujú činnostiam rybolovu a akvakultúry udržateľným spôsobom, zlepšujú uvádzanie výrobkov na trh a zbierajú ekonomické informácie o akvakultúre. Pri realizácii týchto cieľov by mali organizácie výrobcov zohľadniť rôzne podmienky sektorov rybolovu a akvakultúry prevládajúce v Únii, a to najmä špecifiká maloobjemového rybolovu. |
(7) Organizácie výrobcov sú hlavnými aktérmi pre vhodné uplatňovanie spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a spoločnej organizácie trhu. Je preto potrebné posilniť ich ciele a poskytnúť potrebnú finančnú podporu umožňujúcu im zohrávať významnejšiu úlohu pri každodennom riadení rybného hospodárstva, a pôsobiť v rámci vymedzenom cieľmi spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva. Je tiež potrebné, aby sa zabezpečilo, že ich členovia sa venujú činnostiam rybolovu a akvakultúry udržateľným spôsobom, zlepšujú uvádzanie výrobkov na trh, vidia, že ich príjmy sa valorizujú, a zbierajú ekonomické informácie o akvakultúre. Pri realizácii týchto cieľov by mali organizácie výrobcov zohľadniť rôzne podmienky sektorov rybolovu a akvakultúry prevládajúce v Únii, najmä pokiaľ ide o najvzdialenejšie regióny, a to najmä špecifiká maloobjemového rybolovu a extenzívnej akvakultúry. Členské štáty a regionálne vlády by mali mať možnosť prevziať zodpovednosť za realizáciu týchto cieľov v úzkej spolupráci s organizáciami výrobcov v otázkach riadenia a v prípade potreby i prideľovania kvót a riadenia rybolovného úsilia podľa potrieb každej konkrétnej rybolovnej oblasti.
|
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia Odôvodnenie 7a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(7a). S cieľom posilniť konkurencieschopnosť a životaschopnosť organizácií výrobcov by sa mali jasne definovať primerané kritériá ich zakladania, najmä tie, ktoré sa týkajú minimálneho počtu členov a ich formálneho uznania. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia Odôvodnenie 10a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(10a) Vykladanie všetkých náhodných úlovkov a vedľajších úlovkov a eliminovanie odhodených úlovkov predstavujú dva ciele reformy spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva, ktorá v súčasnosti prebieha. V záujme dosiahnutia týchto cieľov treba v rozsiahlejšej miere používať selektívny rybársky výstroj, ktorý zabráni lovu rýb nedosahujúcich požadovanú veľkosť. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia Odôvodnenie 11a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(11a) Vzhľadom na vzdialenosť a geografickú izoláciu najvzdialenejších regiónov sa môže zaviesť osobitný akčný program s cieľom zohľadniť osobitosti týchto regiónov v súlade s článkom 349 zmluvy. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia Odôvodnenie 11b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
|
(11b) Európska komisia pripraví podporné opatrenia na posilnenie účasti žien v organizáciách výrobcov v oblasti akvakultúry. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia Odôvodnenie 12 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(12) Organizácie výrobcov môžu založiť kolektívny fond na financovanie plánov výroby a predaja a mechanizmu uskladnenia. |
(12) Organizácie výrobcov by mali dostať finančnú pomoc Spoločenstva v rámci Európskeho fondu pre námorné otázky a rybného hospodárstvo na financovanie plánov výroby a predaja a mechanizmu uskladnenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia Odôvodnenie 14 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(14) Populácie rýb sú spoločné zdroje, ich udržateľné a efektívne využívanie môže byť v určitých prípadoch lepšie dosiahnuteľné organizáciami tvorenými členmi z rôznych členských štátov. Preto je potrebné vopred uvažovať aj nad možnosťou založiť nadnárodné organizácie výrobcov a združenia organizácií výrobcov, ktoré sa budú naďalej riadiť pravidlami hospodárskej súťaže, tak ako to predpokladá toto nariadenie. |
(14) Populácie rýb sú spoločné zdroje, ich udržateľné a efektívne využívanie môže byť v určitých prípadoch lepšie dosiahnuteľné organizáciami tvorenými členmi z rôznych členských štátov a rôznych regiónov. Preto je tiež potrebné podporiť možnosť založiť nadnárodné organizácie výrobcov a združenia organizácií výrobcov na nadregionálnej úrovni, prípadne založené na biogeografických regiónoch. Tieto organizácie by mali byť navrhnuté ako partnerstvá zamerané na vytváranie spoločných a záväzných pravidiel a na poskytnutie rovnoprávnych podmienok všetkým zainteresovaným stranám zapojeným do rybného hospodárstva. Pri zakladaní týchto organizácií je potrebné zaistiť, že sa budú naďalej riadiť pravidlami hospodárskej súťaže, tak ako to predpokladá toto nariadenie a že budú rešpektovať potrebu udržiavania prepojenia medzi individuálnym pobrežnými spoločenstvami a rybolovnými oblasťami a vodami, ktoré historicky využívajú. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia Odôvodnenie 16 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(16) Rozšírenie ponuky výrobkov rybolovu a akvakultúry je nevyhnutné na to, aby spotrebitelia získali minimálne množstvo povinných informácií o základných vlastnostiach výrobkov. S cieľom podporiť diferenciáciu produktov je nutné vziať do úvahy aj ďalšie informácie, ktoré môžu byť uvádzané na princípe dobrovoľnosti. |
(16) Je potrebné, aby sa spotrebiteľom poskytovali jasné a zrozumiteľné informácie, okrem iného o pôvode, spôsobe a dátume výroby výrobkov, aby mohli uskutočniť informovaný výber. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia Odôvodnenie 16a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(16a) Používanie environmentálnej značky v prípade produktov rybného hospodárstva pochádzajúcich tak z Únie, ako aj z krajín mimo Únie ponúka možnosť poskytovať jasné informácie o ekologickej udržateľnosti produktov rybného hospodárstva. Preto je potrebné, aby Komisia preskúmala možnosť vypracovať a stanoviť minimálne kritériá vytvorenia environmentálnej značky pre produkty rybného hospodárstva na úrovni celej Únie. |
Odôvodnenie | |
Komisia by mohla zadať audit rybného hospodárstva na účely udelenia environmentálnej značky Riadiacemu výboru pre námorníctvo (MSC) a Rade pre riadenie akvakultúry (ASC) alebo podobným organizáciám, ktoré by na rybné hospodárstvo v EÚ a mimo nej uplatňovali rovnaké normy stanovené Európskou úniou, čím by sa dosiahli rovnaké podmienky, ktoré sú v tomto odvetví potrebné. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia Odôvodnenie 16b (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(16b) V záujme ochrany európskych spotrebiteľov by orgány členského štátu, ktoré zodpovedajú za monitorovanie a presadzovanie plnenia povinností stanovených v tomto nariadení, mali v plnej miere využívať dostupné technológie vrátane testovania na základe DNA, s cieľom odradiť prevádzkovateľov od falošného označovania úlovkov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh nariadenia Odôvodnenie 16c (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(16c) Vzhľadom na význam, ktorý v širšom zmysle spotrebitelia pripisujú kritériám pôvodu pri výbere produktov rybolovu a akvakultúry ponúkaných na trhu, je vhodné dbať najmä na to, aby mali v tejto súvislosti čo najspoľahlivejšie, najjasnejšie a najúplnejšie informácie. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Návrh nariadenia Odôvodnenie 16d (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
V záujme súladu medzi spoločnou politikou v oblasti rybného hospodárstva, najmä z hľadiska organizácie trhov a informácií pre spotrebiteľov, a spoločnou obchodnou politikou by sa malo snažiť predchádzať akémukoľvek nadmernému vymedzeniu pôvodu preferenčného cla produktov rybolovu a akvakultúry, a akýmkoľvek výnimkám spoločne uplatňovaných vymedzení, ktoré poškodzujú vysledovateľnosť produktov a vyvolávajú nejasnosti, pokiaľ ide o miesto a skutočné podmienky ich získania. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Návrh nariadenia Odôvodnenie 17a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(17a) Je potrebné zabezpečiť, aby produkty uvádzané na trh Únie spĺňali rovnaké požiadavky a normy marketingu, ktorým sa podriaďujú výrobcovia Únie. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Návrh nariadenia Odôvodnenie 18 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(18) Je vhodné, aby sa stanovili pravidlá hospodárskej súťaže uplatňované na výrobu a predaj výrobkov rybolovu a akvakultúry, ktoré zohľadňujú osobitosti sektora rybolovu a akvakultúry, vrátane roztrieštenosti sektora, skutočnosti, že ryby sú spoločný zdroj a veľký rozsah dovozov. Na účely zjednodušenia by mali byť do súčasného nariadenia zapracované príslušné ustanovenia nariadenia Rady (ES) č. 1184/2006 z 24. júla 2006, ktorým sa uplatňujú určité pravidlá hospodárskej súťaže na výrobu a obchodovanie s určitými poľnohospodárskymi výrobkami. Nariadenie (ES) č. 1184/2006 by sa preto malo prestať uplatňovať na výrobky rybolovu a akvakultúry. |
(18) Je vhodné, aby sa stanovili pravidlá hospodárskej súťaže uplatňované na výrobu a predaj produktov rybolovu a akvakultúry, ktoré zohľadňujú osobitosti sektora rybolovu a akvakultúry, vrátane roztrieštenosti sektora, skutočnosti, že ryby sú spoločný zdroj a veľký rozsah dovozov, ktoré sa majú riadiť rovnakými pravidlami ako produkty rybolovu a akvakultúry Únie. Na účely zjednodušenia by mali byť do tohto nariadenia zapracované príslušné ustanovenia nariadenia Rady (ES) č. 1184/2006 z 24. júla 2006, ktorým sa uplatňujú určité pravidlá hospodárskej súťaže na výrobu a obchodovanie s určitými poľnohospodárskymi výrobkami. Nariadenie (ES) č. 1184/2006 by sa preto malo prestať uplatňovať na produkty rybolovu a akvakultúry. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Návrh nariadenia Odôvodnenie 20 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(20) Aby bolo možné doplniť alebo meniť podmienky a požiadavky na uznávanie organizácií výrobcov, doplniť alebo meniť predmet plánu výroby a predaja, definovať, meniť alebo doplniť spoločné obchodné normy, doplniť alebo meniť povinné informácie a stanoviť minimálne kritériá pre informácie dobrovoľne poskytované prevádzkovateľmi spotrebiteľom, právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie bude musieť byť prenesená na Komisiu v súlade s článkami 24, 33, 41 a 46. |
(20) Aby bolo možné stanoviť normy upravujúce vnútorné fungovanie organizácií výrobcov, právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie by sa mala udeliť Komisii v súlade s článkom 24. |
Odôvodnenie | |
S výnimkou situácie, keď ide o normy vnútorného fungovania organizácií výrobcov, by mali byť zvyšné rozhodnutia súčasťou riadneho legislatívneho postupu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Návrh nariadenia Článok 1 – odsek 2 – písmeno ea (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ea) vonkajší rozmer. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Návrh nariadenia Článok 2 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Spoločná organizácia trhu sa uplatňuje na výrobky rybolovu a akvakultúry uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, ktoré sa uvádzajú na trh v Únii. |
Spoločná organizácia trhu sa uplatňuje na produkty rybolovu a akvakultúry uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, ktoré sa vyrábajú alebo uvádzajú na trh v Únii. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Návrh nariadenia Článok 3 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Spoločná organizácia trhu prispieva k dosahovaniu cieľov stanovených v článkoch 2 a 3 nariadenia o spoločnej rybárskej politike. |
Spoločná organizácia trhu prispieva k dosahovaniu cieľov stanovených v nariadení o spoločnej politike v oblasti rybného hospodárstva a konkrétne k poskytovaniu trhových stimulov na podporu udržateľnejších výrobných postupov, k zlepšeniu pozície produktov Únie na trhu, k vypracovaniu výrobných stratégií s cieľom prispôsobiť výrobu štrukturálnym zmenám a krátkodobému kolísaniu trhov, ako aj k posilneniu potenciálneho trhu pre produkty Únie. |
Odôvodnenie | |
Znenie článkov 2 a 3 návrhu týkajúceho sa nového rámcového nariadenia o spoločnej politike v oblasti rybného hospodárstva je mätúce, pričom vzhľadom na význam EÚ ako výrobcu a dovozcu treba do väčšej miery hovoriť o súlade spoločnej organizácie trhu s celou spoločnou politikou v oblasti rybného hospodárstva, a to prostredníctvom nového znenia, ktoré je založené na cieľoch spoločnej organizácie trhu, ktoré práve Komisia zahrnula do dôvodovej správy. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Návrh nariadenia Článok 4 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Spoločná organizácia trhu sa riadi zásadami dobrej správy ustanovenými v článku 4 nariadenia o spoločnej rybárskej politike. |
Spoločná organizácia trhu sa riadi zásadami dobrej správy, ktorú dosahuje prostredníctvom jasného vymedzenia právomocí na úrovni Únie aj na úrovni národnej, regionálnej a miestnej, dlhodobej perspektívy, rozsiahleho zapojenia prevádzkovateľov, zodpovednosti štátu podľa vlajky, súladu s integrovanou námornou, obchodnou a ostatnými politikami Únie. |
Odôvodnenie | |
Článok 4 návrhu rámcového nariadenia obsahuje určité odkazy, ktoré nesúvisia so spoločnou organizáciou trhu, pričom zároveň neobsahuje odkazy napríklad na obchodnú politiku, ktorá tu má skutočne význam. Nie je dôvod na to, aby sa zásady dobrej správy neobjavovali primerane v texte nariadenia o spoločnej organizácii trhov. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 1 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú pojmy uvedené v článku 3 nariadenia o spoločnej rybárskej politike. Uplatňuje sa aj toto vymedzenie pojmov: |
Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú pojmy uvedené v článku 3 nariadenia o spoločnej politike v oblasti rybného hospodárstva a pojmy uvedené v nariadení Rady (ES) č. 1224/2009 a vo vykonávacom nariadení Komisie (EÚ) č. 404/2011. Uplatňuje sa aj toto vymedzenie pojmov: |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 Návrh nariadenia Článok 5 – odsek 1 – písmeno da (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
da) „nechcený úlovok“ sa vymedzuje v súlade s nariadením o spoločnej politike v oblasti rybného hospodárstva. |
Odôvodnenie | |
Navrhuje sa doplniť toto vymedzenie, lebo v článkoch 7 a 8 sa spomínajú nechcené úlovky. Zároveň je dôležité, aby bol pojem „nechceného úlovku“ v plnej miere v súlade so zámermi budúceho rámcového nariadenia. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29 Návrh nariadenia Článok 6 – odsek 1a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Pri vytváraní organizácií výrobcov v sektore rybného hospodárstva sa zohľadňuje osobitná situácia výrobcov v sektore maloobjemového pobrežného rybolovu a tradičného rybolovu, a predovšetkým by sa voči týmto výrobcom mala uplatňovať pozitívna diskriminácia, pokiaľ ide o prístup k pomoci na vytváranie organizácií producentov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) podpora životaschopných rybolovných činností svojich členov v úplnom súlade s politikou ochrany ustanovenou nariadením o spoločnej rybárskej politike a legislatívou v oblasti ochrany životného prostredia; |
a) podpora životaschopných a udržateľných rybolovných činností svojich členov v úplnom súlade s politikou ochrany, riadenia a využívania ustanovenou nariadením o spoločnej politike v oblasti rybného hospodárstva a legislatívou v oblasti ochrany životného prostredia; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1 – písmeno aa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
. |
aa) plánovanie produkcie svojich členov a poradenstvo pre členské štáty a regionálne orgány v otázkach riadenia rybného hospodárstva, ako i výmena najlepších postupov vyvinutých plavidlami Únie. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32 Návrh nariadenia Článok 7 – písmeno ab (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ab) prispievanie k zásobovaniu potravinami a udržiavanie a vytváranie pracovných miest v pobrežných a vidieckych oblastiach vrátane programov odbornej prípravy a spolupráce zameraných na povzbudenie mladých ľudí, aby pracovali v tomto odvetví, a zabezpečenie slušnej životnej úrovne pre ľudí, ktorí v oblasti rybného hospodárstva pracujú. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) zaobchádzanie s odvrhnutými úlovkami komerčných populácií; |
b) predchádzanie odhodeným úlovkom komerčných populácií, ich minimalizovanie a ich čo najlepšie využívanie, a to bez vytvárania významnejšieho trhu s týmito úlovkami.
|
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1 – písmeno ba (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ba) prispievanie k odstráneniu praktík nezákonného, nenahláseného a neregulovaného rybolovu uplatňovaním interných kontrol členov v súlade s potrebou takýchto kontrol. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1 – písmeno bb (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
bb) obmedzenie vplyvu rybného hospodárstva na životné prostredie vrátane vykonávania opatrení na zlepšenie selektívnosti vybavenia na rybolov, na kontrolu úsilia a na predchádzanie nechceným a neoprávneným úlovkom; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1 – písmeno bc (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
bc) riadenie práva prístupu k zdrojom udeleným ich členom v rámci uplatňovania ustanovení kapitoly IV nariadenia o spoločnej politike v oblasti rybného hospodárstva; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1 – písmeno e | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
e) zvyšovanie ziskovosti výrobcov. |
e) zvyšovanie ziskovosti výrobcov a zlepšenie výkonu profesionálnych rybárov; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1 – písmeno ea (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ea) zabezpečiť vysledovateľnosť produktov rybného hospodárstva a zlepšiť prístup spotrebiteľov k jasným a zrozumiteľným informáciám s cieľom napomôcť porozumenie stavu zachovania morských ekosystémov a rybolovných zdrojov, a šíriť medzi spotrebiteľmi osvetu, pokiaľ ide o širokú rozmanitosť druhov, ktoré sa dajú konzumovať. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39 Návrh nariadenia Článok 7 – odsek 1 – písmeno eb (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 7 a |
|
eb) podpora používania informačných a komunikačných technológií na zaistenie lepšieho uvádzania produktov rybného hospodárstva na trh a vyšších cien |
Odôvodnenie | |
Používanie informačných a komunikačných technológií je potrebné, aby boli organizácie výrobcov schopné využívať celý trh EÚ na predaj svojich produktov, a teda dosiahli najvyššiu možnú cenu a boli schopné súťažiť s veľkými reťazcami supermarketov, ktoré majú obrovskú kúpnu silu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40 Návrh nariadenia Článok 8 – nadpis | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Opatrenia zavádzané organizáciami výrobcov výrobkov rybolovu |
Opatrenia, ktoré majú zaviesť organizácie výrobcov produktov rybného hospodárstva |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 1 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Organizácie výrobcov výrobkov rybolovu môžu využívať nasledujúce opatrenia na dosiahnutie cieľov stanovených v článku 7: |
Organizácie výrobcov produktov rybného hospodárstva využívajú okrem iného tieto opatrenia na dosiahnutie cieľov stanovených v článku 7: |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(a) plánovanie rybolovných činností svojich členov; |
a) plánovanie rybolovných činností svojich členov vrátane rozvoja a vykonávania opatrení na zlepšenie selektívnosti rybolovných činností, poradenstva pre členské štáty a regionálne orgány v otázkach riadenia uvedených plánov riadenia spôsobom, ktorý je v plnej miere v súlade s týmito opatreniami, a zaisťujúc tak relatívnu stabilitu rybolovných činností v každom členskom štáte. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 1 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) čo najlepšie využívanie odvrhnutých úlovkov komerčných populácií, konkrétne: |
b) čo najlepšie využívanie odhodených úlovkov komerčných populácií a pomáhanie svojim členom ich predchádzaniu a minimalizovaniu. |
zbavením sa vyložených výrobkov, ktoré nedosahujú minimálnu predajnú veľkosť podľa článku 39 ods. 2 písm. a) na účely iné než je ľudská spotreba; |
|
uvedením vyložených výrobkov, ktoré nedosahujú minimálnu predajnú veľkosť podľa článku 39 ods. 2 písm. a), na trh; |
|
bezplatná distribúcia vyložených výrobkov na filantropické alebo charitatívne účely; |
|
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44 Návrh nariadenia Článok 8 – písmeno b – zarážka 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
bezplatná distribúcia vyložených výrobkov na filantropické alebo charitatívne účely; |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 1 – písmeno d | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
d) distribúcia ponuky správnymi kanálmi a predaj výrobkov členov; |
d) zoskupenie ponuky a predaj produktov svojich členov; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 1 – písmeno fa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
fa) zlepšovanie kvality, znalosti a transparentnosti výroby a trhu; realizácia štúdií zameraných na zlepšenie plánovania a riadenia činností a podpora profesionálnych programov na podporu produktov udržateľného rybného hospodárstva |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 1 – písmeno fb (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
fb) dobrovoľné zasielanie informácií, ktoré sa vzťahujú na stav zachovania morských ekosystémov a zdrojov rybného hospodárstva, príslušným orgánom členského štátu v pravidelných intervaloch a vhodnými prostriedkami; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 1 – písmeno fc (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
fc) zabezpečenie kolektívneho riadenia rybolovných možností svojich členov; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 1 – písmeno fd (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
fd) podpora prístupu spotrebiteľov k jasným a úplným informáciám o produktoch rybného hospodárstva; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 50 Návrh nariadenia Článok 8 – odsek 1 – písmeno fe (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
fe) vyčlenenie minimálnej finančnej kompenzácie, ktorá by umožnila pokryť náklady na vyloženie celého objemu nechcených úlovkov, ktoré sa nedajú využiť komerčne, a teda sa nezískajú prostriedky na pokrytie týchto nákladov; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 51 Návrh nariadenia Článok 10 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) podporovať udržateľné činnosti akvakultúry vlastných členov vytváraním príležitostí pre ich rozvoj; |
a) podporovať životaschopné a hospodársky, sociálne a environmentálne udržateľné činnosti akvakultúry vlastných členov a prínos akvakultúry, a to vytváraním príležitostí pre ich rozvoj; v úzkej spolupráci s členskými štátmi a regionálnymi orgánmi a v súlade so smernicou 2008/56/ES a smernicou Rady 92/43/EHS v rozsahu právneho rámca zriadeného v každom členskom štáte alebo jeho časti; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 52 Návrh nariadenia Článok 10 – odsek 1 – písmeno aa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
aa) zaistiť, aby kŕmne produkty v oblasti akvakultúry pochádzajúce z rybolovu boli z oblastí rybolovu, ktoré sú riadené udržateľne; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 53 Návrh nariadenia Článok 10 – odsek 1 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) podieľať sa na ponuke potravín a zamestnanosti v pobrežných a vidieckych oblastiach; |
b) podieľať sa na ponuke potravín, pri rešpektovaní vysokých noriem kvality a bezpečnosti potravín, a zároveň prispievať k zamestnanosti v pobrežných a vidieckych oblastiach; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 54 Návrh nariadenia Článok 10 – odsek 1 – písmeno da (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
da) stabilizácia trhov; |
Odôvodnenie | |
Ide o cieľ uvedený v článku 7 pre organizácie výrobcov v sektore rybolovu a musí platiť aj pre dôležitý sektor akvakultúry. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 55 Návrh nariadenia Článok 10 – odsek 1 – písmeno e | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
e) zvyšovať ziskovosť výrobcov. |
e) zvyšovať ziskovosť výrobcov a príjmy zamestnancov v danom sektore, a zároveň zlepšiť ich pracovné podmienky; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 56 Návrh nariadenia Článok 10 – odsek 1 – písmeno ea (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ea) zriadiť programy podpory sústavného zlepšovania produktov a činností environmentálnej a udržateľnej akvakultúry, ako i profesionálnej a odbornej prípravy a činností s cieľom zaistiť slušnú životnú úroveň pre ľudí pracujúcich v oblasti akvakultúry a obmedziť a znížiť na minimum negatívne vplyvy v celom výrobnom reťazci. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 57 Návrh nariadenia Článok 10 – písmeno eb (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
eb) podporovať všetky ďalšie činnosti, ktoré sú v záujme členov organizácií výrobcov, a rozvíjať alebo zlepšovať fungovanie odvetvia s cieľom umožniť organizáciám výrobcov uskutočňovať ciele, ktoré nie sú uvedené v tomto článku. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 58 Návrh nariadenia Článok 10 – odsek 1 – písmeno ec (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ec) uľahčiť prístup spotrebiteľov k informáciám o produktoch akvakultúry; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 59 Návrh nariadenia Článok 10 – odsek 1 – písmeno ed (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
|
ed) ak je to možné, použiť informačné a komunikačné technológie (IKT) na zaistenie toho, aby sa dosiahla najlepšia možná cena produktov; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 60 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 1 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Organizácie výrobcov v oblasti akvakultúry využívajú nasledujúce opatrenia na dosiahnutie cieľov uvedených v článku 10: |
Organizácie výrobcov v oblasti akvakultúry využívajú okrem iného tieto opatrenia na dosiahnutie cieľov uvedených v článku 10: |
Odôvodnenie | |
Medzi ciele spoločnej organizácie trhov patrí posilnenie úlohy organizácie výrobcov v oblasti rybolovu aj akvakultúry, preto netreba vylúčiť možnosť, že v budúcnosti môžu organizácie výrobcov prijímať nové opatrenia, najmä ak sa vezme do úvahy svetový nárast produkcie akvakultúry. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 61 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) podpora zodpovednej a udržateľnej akvakultúry, najmä pokiaľ ide o ochranu životného prostredia a zdravie a dobré životné podmienky zvierat; |
a) podpora zodpovednej, extenzívnej a udržateľnej akvakultúry, najmä pokiaľ ide o ochranu životného prostredia a zdravie a dobré životné podmienky zvierat; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 62 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 1 – písmeno aa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
aa) plánovanie riadenia činností svojich členov v oblasti akvakultúry; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 63 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 1 – písmeno c | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
c) distribúcia ponuky správnymi kanálmi a predaj výrobkov členov; |
c) distribúcia ponuky správnymi kanálmi, stabilizácia cien a predaj produktov členov; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 64 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 1 – písmeno ca (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ca) riadenie dočasného uskladnenia produktov akvakultúry v súlade s článkami 35 a 36. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 65 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 1 – písmeno e | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
e) zber údajov o predávaných výrobkoch vrátane ekonomických informácií pri prvom predaji a predpovediach produkcie. |
e) zber údajov týkajúcich sa životného prostredia a informácií o predávaných produktoch vrátane ekonomických informácií pri prvom predaji a predpovediach produkcie. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 66 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 1 – písmeno ea (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ea) zlepšovanie kvality, znalosti a transparentnosti výroby a trhu; realizácia štúdií zameraných na zlepšenie plánovania a riadenia činností a podpora profesionálnych programov na podporu produktov udržateľnej akvakultúry. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 67 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 1 – písmeno eb (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
eb) podpora prístupu spotrebiteľov k jasným a úplným informáciám o produktoch akvakultúry; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 68 Návrh nariadenia Článok 11 – odsek 1 – písmeno ec (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ec) podpora produktov akvakultúry pri využití možností osvedčení a najmä chránených označení pôvodu a výhod z hľadiska udržateľnosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 69 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) dosiahnuť každý z cieľov členských organizácií výrobcov ustanovených v článkoch 7 a 10 efektívnejším spôsobom; |
a) dosiahnuť každý z cieľov členských organizácií výrobcov ustanovených v článkoch 7 a 10 udržateľnejším a efektívnejším spôsobom; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 70 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) koordinovať a rozvíjať činnosti spoločného záujmu členských organizácií výrobcov. |
b) koordinovať a rozvíjať činnosti spoločného záujmu členských organizácií výrobcov vrátane lepšieho uvádzania produktov na trh pre spotrebiteľov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 71 Návrh nariadenia Článok 13 – odsek 1 – písmeno ba (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ba) dodržiavať všetky opatrenia určené na zaistenie relatívnej stability rybolovných činností v každom členskom štáte pre každú populáciu rýb alebo rybné hospodárstvo. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 72 Návrh nariadenia Článok 13a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 13a |
|
Financovanie združení organizácií výrobcov |
|
1. Európsky fond pre námorné otázky a rybného hospodárstvo môže finančne prispievať k vytvoreniu a/alebo rozvoju združení organizácií výrobcov. |
|
2. Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 50 prijať delegované akty, ktorými vymedzí podrobné pravidlá takejto finančnej podpory. |
Odôvodnenie | |
Finančná pomoc Spoločenstva je nevyhnutným predpokladom vytvárania a/alebo rozvoja združení organizácií výrobcov. Bez takejto finančnej podpory je nepravdepodobné, že sa tieto združenia stanú realitou. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 73 Návrh nariadenia Článok 16 – odsek 1 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) podpora výrobkov rybolovu a akvakultúry Únie nediskriminačným spôsobom využívaním potenciálu certifikácie, najmä vyznačenia pôvodu, značiek kvality, zemepisného označenia a podstaty udržateľnosti; |
b) podpora produktov rybolovu a akvakultúry Únie nediskriminačným spôsobom využívaním potenciálu certifikácie, najmä vyznačenia pôvodu, značiek kvality, zemepisného označenia a podstaty udržateľnosti, stanovením jasného označenia produktov Únie vo vzťahu k dovážaným výrobkom; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 74 Návrh nariadenia Článok 16 – odsek 1 – písmeno d | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
d) zvyšovanie kvality, vedomostí o produkcii a trhu a transparentnosti výroby a trhu; |
d) zvyšovanie kvality, vedomostí o produkcii a trhu a transparentnosti výroby a trhu, poskytovanie programov profesionálnej a odbornej prípravy s cieľom povzbudiť a podporiť iniciatívy v oblasti kvality produktov, vysledovateľnosti, bezpečnosti potravín a výskumu a vývoja. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 75 Návrh nariadenia Článok 16 – odsek 1 – písmeno fa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
fa) podporovať medzi spotrebiteľmi druhy s cennou výživnou hodnotou, ktoré pochádzajú zo zdravých zásob, ktoré v súčasnosti nie sú na trhu; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 76 Návrh nariadenia Článok 17 – odsek 1 – písmeno d | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
d) riadia sa pravidlami hospodárskej súťaže stanovenými v kapitole VI; |
d) riadia sa pravidlami hospodárskej súťaže stanovenými v kapitole V; |
Odôvodnenie | |
Pravidlám hospodárskej súťaže sa venuje kapitola V, a nie kapitola VI. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 77 Návrh nariadenia Článok 17 – odsek 1 – písmeno e | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
e) nesmú mať dominantné postavenie na príslušnom trhu, pokiaľ to nie je nevyhnutné na realizáciu cieľov uvedených v článku 39 Zmluvy. |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 78 Návrh nariadenia Článok 17 – odsek 1 – písmeno ea (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ea) preukážu transparentnosť v súvislosti s podrobnosťami svojho členstva, riadenia a svojich zdrojov financovania; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 79 Návrh nariadenia Článok 17 – odsek 1a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Členské štáty môžu stanoviť ďalšie podmienky uznávania organizácií výrobcov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 80 Návrh nariadenia Článok 17 – odsek 1b (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Organizácie výrobcov uznané podľa nariadenia (ES) č. 104/2000 sa považujú za uznávané v rámci predloženého nariadenia. |
Odôvodnenie | |
Je potrebné zohľadniť situáciu organizácií výrobcov, ktoré už existujú. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 81 Návrh nariadenia Článok 17 – odsek 1c (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Treba prijať opatrenia na zaistenie primeranej a reprezentatívnej účasti malých rybných hospodárstiev v organizáciách výrobcov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 82 Návrh nariadenia Článok 18 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) majú významný podiel najmenej na dvoch nasledujúcich činnostiach v príslušnej oblasti alebo oblastiach: výroba, predaj a spracovanie výrobkov rybolovu a akvakultúry alebo výrobkov spracovaných z výrobkov rybolovu a akvakultúry; |
a) majú v príslušnej oblasti významný podiel v oblasti výroby, spracovania alebo predaja produktov rybolovu a akvakultúry alebo produktov spracovaných z produktov rybolovu a akvakultúry, ktoré sa ulovia plavidlami Únie alebo sa vyprodukujú v rámci akvakultúry v členských štátoch; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 83 Návrh nariadenia Článok 18 – odsek 1a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(1a) Tiež sa môžu uznať existujúce medziodvetvové organizácie spĺňajúce všetky podmienky stanovené v tomto článku, aj keby boli zriadené vykonávajúcim aktom alebo zo zákona; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 84 Návrh nariadenia Článok 19 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Členské štáty by mali vykonávať pravidelné kontroly na zistenie, či organizácie výrobcov a medziodvetvové organizácie dodržiavajú podmienky uznávania ustanovené v článkoch 17 a 18 a podľa potreby odoberú uznanie organizáciám výrobcov a medziodvetvovým organizáciám. |
Členské štáty by mali vykonávať pravidelné kontroly na zistenie, či organizácie výrobcov, združenia organizácií výrobcov a medziodvetvové organizácie dodržiavajú podmienky uznávania ustanovené v článkoch 17 a 18, a podľa potreby odoberú uznanie organizáciám výrobcov, združeniam organizácií výrobcov a medziodvetvovým organizáciám. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 85 Návrh nariadenia Článok 20 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Členské štáty, ktorých štátni príslušníci sú členmi organizácie výrobcov alebo medziodvetvovej organizácii zriadenej na území iného členského štátu, a členské štáty, v ktorých sa nachádza úradné sídlo združenia organizácií výrobcov uznaného v inom členskom štáte, by mali v spolupráci s príslušnými členskými štátmi zriadiť administratívnu spoluprácu potrebnú na vykonávanie kontrol činností príslušnej organizácie alebo združenia. |
Členské štáty, ktorých štátni príslušníci sú členmi organizácie výrobcov, združenia organizácie výrobcov alebo medziodvetvovej organizácie zriadenej na území iného členského štátu, a členské štáty, v ktorých sa nachádza úradné sídlo združenia organizácií výrobcov uznaného v inom členskom štáte, by mali v spolupráci s príslušnými členskými štátmi zriadiť administratívnu spoluprácu potrebnú na vykonávanie kontrol činností príslušnej organizácie alebo združenia. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 86 Návrh nariadenia Článok 20a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 20a |
|
Regionálna poradná rada pre najvzdialenejšie regióny |
|
V súlade s pokynmi Komisie týkajúcimi sa zásad regionalizácie a subsidiarity sa musí vytvoriť Regionálna poradná rada pre najvzdialenejšie regióny s cieľom poskytnúť ekosystémový prístup s prihliadnutím na citlivý charakter ich osobitostí. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 87 Návrh nariadenia Článok 22 – nadpis | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Informovanie Komisie |
Informovanie Komisie a zverejnenie zoznamu organizácií výrobcov |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 88 Návrh nariadenia Článok 22 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Členské štáty by mali informovať Komisiu v elektronickej podobe o každom rozhodnutí udeliť alebo odňať uznanie. |
Komisia každý rok zverejní zoznam organizácií výrobcov uznaných v predošlom roku, ako aj tých, ktorým bolo v tomto období odňaté uznanie. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 89 Návrh nariadenia Článok 23 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Aby sa zabezpečilo, že sú splnené podmienky na uznávania organizácií výrobcov a medziodvetvových organizácií ustanovené v článkoch 17 a 18, Komisia môže vykonať kontroly a podľa potreby požadovať, aby členské štáty odňali uznanie organizácií výrobcov alebo medziodvetvových organizácií. |
Aby sa zabezpečilo, že sú splnené podmienky na uznávania organizácií výrobcov a medziodvetvových organizácií ustanovené v článkoch 17 a 18, Komisia môže vykonať kontroly a podľa potreby požaduje, aby členské štáty odňali uznanie organizácií výrobcov alebo medziodvetvových organizácií. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 90 Návrh nariadenia Článok 24 – odsek 1 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Komisia by mala byť splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 50, ktorými sa: |
Komisia je splnomocnená v súlade s článkom 50 prijať delegované akty, ktorými sa stanovia normy vnútorného fungovania organizácie výrobcov alebo medziodvetvových organizácií, ich stanov, finančných a rozpočtových ustanovení, povinností členov a presadzovania uplatňovania vlastných pravidiel vrátane začlenenia systému sankcií. |
Odôvodnenie | |
Rozhodnutia o zmene a doplnení podmienok uznávania by nemali byť predmetom delegovaných aktov. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 91 Návrh nariadenia Článok 24 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) menia alebo dopĺňajú podmienky uznávania uvedené v článkoch 17 a 18. Tieto pravidlá sa môžu týkať vnútorného fungovania organizácie výrobcov alebo medziodvetvových organizácií, ich stanov, finančných a rozpočtových ustanovení, povinností členov a presadzovania uplatňovania vlastných pravidiel vrátane sankcií; |
vypúšťa sa |
Odôvodnenie | |
V súlade s novým znením úvodného textu v článku 24. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 92 Návrh nariadenia Článok 24 – odsek 1 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) ustanovujú pravidlá týkajúce sa frekvencie, predmetu a praktických metód kontrol vykonávaných členskými štátmi v súlade s článkami 20 a 21. |
vypúšťa sa |
Odôvodnenie | |
Tieto rozhodnutia by mali byť súčasťou článku 25 o vykonávacích aktoch. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 93 Návrh nariadenia Článok 25 – odsek 1 – písmeno ba (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ba) zriadení pravidiel týkajúcich sa frekvencie, predmetu a praktických metód kontrol vykonávaných členskými štátmi v súlade s článkami 20; |
Odôvodnenie | |
V dôsledku vypustenia písmena b) z článku 24 vzhľadom na to, že tieto rozhodnutia patria do oblasti vykonávacích aktov. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 94 Návrh nariadenia Článok 26 – nadpis | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Rozšírenie pravidiel organizácií výrobcov |
Rozšírenie pravidiel organizácií výrobcov a združení organizácií výrobcov |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 95 Návrh nariadenia Článok 26 – odsek 1 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty môžu rozhodnúť o tom, že pravidlá schválené organizáciou výrobcov budú pre výrobcov, ktorí nie sú členmi tejto organizácie a ktorí predávajú akékoľvek výrobky v oblasti pôsobnosti organizácie výrobcov, záväzné pod podmienkou, že: |
1. Členské štáty môžu rozhodnúť o tom, že pravidlá schválené organizáciou výrobcov alebo združením organizácií výrobcov budú pre výrobcov, ktorí nie sú členmi tejto organizácie alebo združenia a ktorí predávajú akékoľvek produkty v oblasti pôsobnosti organizácie výrobcov alebo združenia organizácií výrobcov, záväzné pod podmienkou, že: |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 96 Návrh nariadenia Článok 26 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) organizácia výrobcov sa považuje za zástupcu pre výrobu a predaj v jednom členskom štáte a predloží žiadosť príslušným vnútroštátnym orgánom; |
a) organizácia výrobcov alebo združenie organizácií výrobcov sa považuje za zástupcu pre výrobu a predaj, v prípade potreby aj v sektore maloobjemového a drobného rybolovu, v jednom členskom štáte a predloží žiadosť príslušným vnútroštátnym orgánom; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 97 Návrh nariadenia Článok 26 – odsek 1 – písmeno ba (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ba) dodržiavajú sa pravidlá upravujúce voľnú hospodársku súťaž medzi podnikmi. |
Odôvodnenie | |
Je dôležité zaistiť, aby všetky opatrenia ovplyvňujúce výrobcov, ktorí nie sú súčasťou organizácie, neobmedzovali uplatňovanie pravidiel o voľnej hospodárskej súťaži medzi podnikmi. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 98 Návrh nariadenia Článok 26 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Na účely odseku 1 písm. a) sa organizácia výrobcov výrobkov rybolovu považuje za zástupcu, ak v predchádzajúcom roku realizuje aspoň 65 % objemu predaja príslušných výrobkov v oblasti, kde sa navrhuje rozšírenie pravidiel. |
2. Na účely odseku 1 písm. a) sa organizácia výrobcov výrobkov rybolovu považuje za zástupcu, ak v predchádzajúcom roku realizuje aspoň 30 % objemu predaja príslušných produktov v oblasti, kde sa navrhuje rozšírenie pravidiel. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 99 Návrh nariadenia Článok 26 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Na účely odseku 1 písm. a) sa organizácia výrobcov výrobkov akvakultúry považuje za zástupcu, ak v predchádzajúcom roku realizuje aspoň 40 % objemu predaja príslušných výrobkov v oblasti, kde sa navrhuje rozšírenie pravidiel. |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 100 Návrh nariadenia Článok 26 – odsek 4 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
4. Pravidlá rozširované na nečlenov sa uplatňujú na obdobie od 90 dní do 12 mesiacov. |
4. Pravidlá rozširované na nečlenov sa uplatňujú na obdobie od 30 dní do 12 mesiacov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 101 Návrh nariadenia Článok 29 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Členské štáty by mali oznámiť Komisii pravidlá, ktoré majú v úmysle urobiť záväznými pre všetkých výrobcov alebo prevádzkovateľov v určitej oblasti alebo určitých oblastiach podľa článkov 26 a 27. |
1. Členské štáty by mali oznámiť Komisii pravidlá, ktoré sa rozhodli urobiť záväznými pre všetkých výrobcov alebo prevádzkovateľov v určitej oblasti alebo určitých oblastiach podľa článkov 26 a 27. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 102 Návrh nariadenia Článok 29 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Do dvoch mesiacov od prijatia oznámenia by Komisia mala urobiť rozhodnutia, ktorým povolí alebo odmietne povoliť rozšírenie pravidiel, a informuje členské štáty. V prípade, že Komisia neprijme rozhodnutie v lehote dvoch mesiacov, rozšírenie pravidiel bude považované za povolené Komisiou. |
3. Do 15 dní od prijatia oznámenia by Komisia mala urobiť rozhodnutia, ktorým povolí alebo odmietne povoliť rozšírenie pravidiel, a informuje členské štáty. V prípade, že Komisia neprijme rozhodnutie v lehote 15 dní, rozšírenie pravidiel bude považované za povolené Komisiou. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 103 Návrh nariadenia Článok 32 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Každá organizácia výrobcov by mala predložiť plán výroby a predaja na dosiahnutie cieľov ustanovených v článku 3 príslušným vnútroštátnym orgánom. |
1. V súlade s usmerneniami prijatými od Komisie každá organizácia výrobcov predloží plán výroby a predaja na dosiahnutie cieľov ustanovených v článkoch 3, 7 a 10 príslušným vnútroštátnym orgánom. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 104 Návrh nariadenia Článok 32 – odsek 5 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
5. Členské štáty by mali robiť kontroly na zabezpečenie toho, že si organizácia výrobcov plní povinnosti ustanovené týmto článkom. |
5. Členské štáty by mali robiť kontroly na zabezpečenie toho, že si organizácia výrobcov plní povinnosti ustanovené týmto článkom. zistenie neplnenia môže viesť k odobratiu uznania. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 105 Návrh nariadenia Článok 35 – odsek 1 – uvádzacia veta | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Organizácie výrobcov môžu financovať uskladnenie výrobkov rybolovu uvedených v prílohe II k tomuto nariadeniu pod podmienkou, že: |
Organizácie výrobcov môžu spolufinancovať uskladnenie produktov rybolovu uvedených v prílohe II k tomuto nariadeniu pod podmienkou, že: |
Odôvodnenie | |
Spolufinancovanie prípadnej intervencie Európskeho fondu pre námorné otázky a rybné hospodárstvo sa považuje za dôležité. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 106 Návrh nariadenia Článok 35 – odsek 1 – písmeno da (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
da) minimálne a maximálne obdobie financovania uskladnenia produktov rybného hospodárstva uvedených v prílohe II k tomuto nariadeniu sa jasne stanoví. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 107 Návrh nariadenia Článok 36 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Pred začiatkom každého roka môže každá organizácia výrobcov individuálne navrhnúť cenu spúšťajúcu mechanizmus uskladnenia uvedený v článku 35 pre výrobky rybolovu uvedené v prílohe II. |
1. Pred začiatkom každého roka môže každá organizácia výrobcov individuálne navrhnúť cenu spúšťajúcu mechanizmus uskladnenia uvedený v článku 35 pre produkty rybolovu uvedené v prílohe II, ako aj pre produkty akvakultúry. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 108 Návrh nariadenia Článok 38 – odsek -1 (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
-1. Vytvorenie, reštrukturalizácia a vykonávanie plánov na zlepšenie kvality organizácií výrobcov a ich združení sa financuje z Európskeho fondu pre námorné otázky a rybné hospodárstvo. |
Odôvodnenie | |
Je dôležité stimulovať vytváranie plánov na zlepšenie kvality zo strany organizácií výrobcov, ako aj ich monitorovanie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 109 Návrh nariadenia Článok 38 – odsek 1 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Každá organizácia výrobcov môže vytvoriť spoločný fond, ktorý by mal byť využívaný len na financovanie týchto opatrení: |
Európsky fond pre námorné otázky a rybného hospodárstvo môže byť využívaný na financovanie týchto opatrení: |
Odôvodnenie | |
Nové návrhy spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a Komisie uznávajú ústrednú úlohu, ktorú zohrávajú organizácie výrobcov pri dosahovaní cieľov oboch návrhov, a organizáciám výrobcov zverujú značne väčšiu zodpovednosť a pracovnú záťaž. V tejto súvislosti je podstatné poskytnúť finančnú podporu organizáciám výrobcov na pokrytie nákladov na vypracovanie plánov výroby a predaja a na podporu skladovania. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 110 Návrh nariadenia Článok 38 – odsek 1a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
1a. Financovanie nástrojov v rámci SOT vrátane spoločného fondu sa určí v rámci Európskeho fondu pre námorné otázky a rybné hospodárstvo bez toho, aby to ovplyvňovalo stanovené percentá spolufinancovania. |
Odôvodnenie | |
Je potrebné určiť prepojenie medzi SOT a Európskym fondom pre námorné otázky a rybné hospodárstvo. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 111 Návrh nariadenia Článok 39 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Pre výrobky uvedené v prílohe I a určené na ľudskú spotrebu sa môžu ustanoviť spoločné obchodné normy. |
1. Pre výrobky uvedené v prílohe I bez ohľadu na ich pôvod (v Únii alebo dovezené) a určené na ľudskú spotrebu sa môžu ustanoviť spoločné obchodné normy. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 112 Návrh nariadenia Článok 39 – odsek 2 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) minimálnymi predajnými rozmermi, ktoré zohľadňujú najlepší dostupný vedecký názor, a spĺňajú protekčné referenčné rozmery pre výrobky rybolovu, tak ako je to uvedené v článku 15 ods. 3 nariadenia o spoločnej rybárskej politike; |
a) minimálnymi predajnými rozmermi, ktoré zohľadňujú najlepší dostupný vedecký názor, a spĺňajú protekčné referenčné rozmery pre produkty rybného hospodárstva, tak ako je to uvedené v článku 15 ods. 2 nariadenia o spoločnej politike v oblasti rybného hospodárstva; |
Odôvodnenie | |
Oprava chyby v znení textu Komisie, keď je potrebné uviesť odkaz na článok 15 ods. 2 nariadenia o spoločnej politike v oblasti rybného hospodárstva. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 113 Návrh nariadenia Článok 39 – odsek 2 – písmeno aa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
aa) klasifikáciou podľa kategórie kvality, veľkosti, váhy, ako aj formy. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 114 Návrh nariadenia Článok 40 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Výrobky, pre ktoré boli stanovené obchodné normy, môžu byť uvedené na trh na ľudskú spotrebu v Únii iba v súlade s týmito normami. |
1. Produkty, pre ktoré boli stanovené obchodné normy, môžu byť uvedené na trh v Únii iba v súlade s týmito normami. Toto ustanovenie sa vzťahuje rovnako na všetky dovážané produkty rybolovu a akvakultúry. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 115 Návrh nariadenia Článok 40 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Všetky vylovené výrobky rybolovu, vrátane výrobkov, ktoré nespĺňajú obchodné normy, smú byť, v rámci zodpovednosti členských štátov, bezplatne distribuované filantropickým alebo charitatívnym organizáciám zriadeným v Únii alebo osobám, ktoré majú nárok na verejnú pomoc podľa právnych predpisov príslušného členského štátu. |
3. Všetky vylovené produkty rybného hospodárstva vrátane produktov, ktoré nespĺňajú obchodné normy, smú byť v rámci zodpovednosti členských štátov použité ako návnada, ako aj na rybiu múčku, rybí olej alebo potravu pre domáce zvieratá. Osoby vykladajúce tieto produkty majú nárok na náhradu časti hodnoty týchto produktov rybného hospodárstva. Akýkoľvek zisk by mal smerovať do nadnárodného fondu využívaného na zhromažďovanie údajov, kontrolu, dohľad a vedecký výskum. Hodnota náhrady sa udržiava na takej úrovni, aby sa v žiadnom prípade nevytvoril nový trh s nedospelými alebo inými vedľajšími úlovkami. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 116 Návrh nariadenia Článok 40a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 40 a |
|
S cieľom zabrániť nečestnej hospodárskej súťaži na trhu Únie dovezené produkty spĺňajú rovnaké hygienicko-sanitárne normy ako produkty Únie a podliehajú rovnakým kontrolným opatreniam vrátane úplnej vysledovateľnosti. Kontroly na hraniciach, ako aj na mieste pôvodu sú také dôsledné, aby zaručili primerané plnenie spomínaných noriem. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 117 Návrh nariadenia Článok 42 – odsek 1 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Výrobky rybolovu a akvakultúry uvedené pod písm. a), b), c) a e) prílohy I, ktoré sú predávané na trh Únie, bez ohľadu na ich pôvod, smú byť ponúkané na maloobchodný predaj konečnému spotrebiteľovi v prípade, ak sú na príslušnom značení alebo etikete uvedené tieto informácie: |
1. Produkty rybolovu a akvakultúry uvedené pod písm. a), b), c) a e) prílohy I, ktoré sú predávané na trh Únie, bez ohľadu na ich zemepisný pôvod, smú byť ponúkané na maloobchodný predaj konečnému spotrebiteľovi len v prípade, ak sú na príslušnom značení alebo etikete uvedené povinné informácie o potravinách uvedené v kapitole IV nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011 z 25. októbra 2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom. |
|
1a. Na označení alebo etikete sa uvádzajú aj tieto informácie: |
Odôvodnenie | |
Je potrebné uviesť nariadenie (EÚ) č. 1169/2011, ktoré je všeobecným nariadením o informáciách o potravinách poskytovaných spotrebiteľom. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 118 Návrh nariadenia Článok 42 – odsek 1 – písmeno c | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
c) oblasť, v ktorej bol výrobok ulovený alebo odchovaný. |
c) populácia konkrétnych rýb a oblasť, v ktorej bol produkt ulovený alebo odchovaný, |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 119 Návrh nariadenia Článok 42 – odsek 1 – písmeno d | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
d) dátum ulovenia výrobkov rybolovu alebo vylovenia výrobkov akvakultúry; |
d) v prípade produktov určených na predaj v čerstvom stave dátum vyloženia produktov rybolovu alebo vylovenia produktov akvakultúry; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 120 Návrh nariadenia Článok 42 – odsek 1 – písmeno e | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
e) či je výrobok čerstvý alebo bol rozmrazený. |
e) slová „rozmrazený produkt“ pre zamrazené produkty, ktoré sa budú priamo predávať ako čerstvé, ako potvrdzuje klasifikácia kontroly kvality, bez toho, aby boli dotknuté prílohy V a VI nariadenia 1169/2011 a článok 68 odseky 3 a 4 nariadenia 404/2011; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 121 Návrh nariadenia Článok 42 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Výrobky rybolovu a akvakultúry uvedené v častiach h) a i) prílohy I, ktoré sú predávané na trh Únie, bez ohľadu na ich pôvod, smú byť ponúkané na maloobchodný predaj konečnému spotrebiteľovi v prípade, ak sú na príslušnom značení alebo etikete uvedené tieto informácie: |
vypúšťa sa |
a) komerčný názov druhu; |
|
b) spôsob výroby, konkrétne nasledovné slová: „... ulovené...“ alebo „... ulovené v sladkých vodách...“ alebo „... odchované...“; |
|
c) oblasť, v ktorej bol výrobok ulovený alebo odchovaný. |
|
Odôvodnenie | |
Produkty rybolovu a akvakultúry podľa nadpisov 1604 a 1605 sú zložené produkty, kde sú okrem rýb prítomné aj iné zložky. Nie je dôvod rozširovať tieto ustanovenia na spracované výrobky, kde ryby môžu byť len jednou z mnohých zložiek. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 122 Návrh nariadenia Článok 42 – odsek 4 – písmeno ca (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ca) nariadenie Rady (ES) č. 510/2006 z 20. marca 2006 o ochrane zemepisných označení a značení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 123 Návrh nariadenia Článok 42a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 42a |
|
Informovanie o environmentálnej značke |
|
Po konzultácii so zúčastnenými stranami Komisia do 1. januára 2015 predloží Európskemu parlamentu a Rade správu, ku ktorej bude pripojený návrh, o vytvorení systému environmentálnej značky pre produkty rybného hospodárstva na úrovni celej Únie. Správou sa preskúmajú možné minimálne požiadavky na získanie schválenia pre používanie takejto environmentálnej značky. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 124 Návrh nariadenia Článok 43 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) vedecký názov každého druhu podľa informačného systému FishBase; |
a) vedecký názov každého druhu; |
Odôvodnenie | |
Systém FishBase je určený len pre ryby. Komisia by mala navrhnúť systém, ktorý by zahŕňal aj mäkkýše a kôrovce. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 125 Návrh nariadenia Článok 43 – odsek 1 – písmeno c | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
c) podľa potreby iný názov alebo názvy uznávané alebo povolené na miestnej alebo regionálnej úrovni. |
c) okrem názvov uvedených v písmenách a) a b), podľa potreby akýkoľvek iný názov alebo názvy, ktoré sú uznávané alebo povolené na miestnej alebo regionálnej úrovni. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 126 Návrh nariadenia Článok 44 – nadpis | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Uvádzanie oblasti vylovenia a výroby |
Uvádzanie oblasti vylovenia alebo odchovu |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 127 Návrh nariadenia Článok 44 – odsek 1 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Informácie o oblasti ulovenia alebo výroby v súlade s článkom 42 ods. 1 písm. c) a ods. 2 písm. c) by mali obsahovať tieto údaje: |
1. Informácie o pôvode produktu, a to z hľadiska miesta ulovenia alebo odchovu v súlade s článkom 42 ods. 1 písm. c) a ods. 2 písm. c), obsahujú tieto údaje: |
Odôvodnenie | |
Označenie oblasti rybolovu FAO nie je pre spotrebiteľa dostatočnou informáciou o pôvode produktov ulovených v mori. Vzhľadom na možné želanie spotrebiteľa uprednostniť produkty „pôvodu“ EÚ z hľadiska kvalitatívnej diferenciácie (pokiaľ ide o samotný produkt alebo podmienky výlovu) alebo hospodárskej podpory činnosti prevádzkovateľov z EÚ je vhodné informovať aj o výlove produktov v rámci alebo mimo vôd EÚ a o štáte, v ktorom je loď, ktorá výlov uskutočnila, zaregistrovaná. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 128 Návrh nariadenia Článok 44 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) v prípade výrobkov rybolovu ulovených na mori názov jednej z oblastí, podoblastí alebo divízií uvedených v oblastiach rybolovu podľa FAO; |
a) v prípade produktov rybolovu ulovených na mori názov jednej z oblastí, podoblastí alebo divízií uvedených v oblastiach rybolovu podľa FAO vrátane označenia pobrežia a zemepisnej oblasti spôsobom, ktorý je zrozumiteľný pre spotrebiteľov; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 129 Návrh nariadenia Článok 44 – odsek 1 – písmeno aa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
aa) označenie, že príslušné produkty boli ulovené v rámci alebo mimo vôd EÚ; |
Odôvodnenie | |
Označenie oblasti rybolovu FAO nie je pre spotrebiteľa dostatočnou informáciou o pôvode produktov ulovených v mori. Vzhľadom na možné želanie spotrebiteľa uprednostniť produkty „pôvodu“ EÚ z hľadiska kvalitatívnej diferenciácie (pokiaľ ide o samotný produkt alebo podmienky výlovu) alebo hospodárskej podpory činnosti prevádzkovateľov z EÚ je vhodné informovať aj o výlove produktov v rámci alebo mimo vôd EÚ a o štáte, v ktorom je loď, ktorá výlov uskutočnila, zaregistrovaná. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 130 Návrh nariadenia Článok 44 – odsek 1 – písmeno ab (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ab) štát, v ktorom je zaregistrovaná loď, ktorá výlov uskutočnila. |
Odôvodnenie | |
Označenie oblasti rybolovu FAO nie je pre spotrebiteľa dostatočnou informáciou o pôvode produktov ulovených v mori. Vzhľadom na možné želanie spotrebiteľa uprednostniť produkty „pôvodu“ EÚ z hľadiska kvalitatívnej diferenciácie (pokiaľ ide o samotný produkt alebo podmienky výlovu) alebo hospodárskej podpory činnosti prevádzkovateľov z EÚ je vhodné informovať aj o výlove produktov v rámci alebo mimo vôd EÚ a o štáte, v ktorom je loď, ktorá výlov uskutočnila, zaregistrovaná. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 131 Návrh nariadenia Článok 44 – odsek 1 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) v prípade výrobkov rybolovu ulovených v sladkých vodách odkaz na členský štát alebo tretiu krajinu pôvodu výrobku; |
() v prípade produktov rybolovu ulovených v sladkých vodách odkaz na vodu pôvodu v členskom štáte alebo tretej krajine pôvodu produktu; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 132 Návrh nariadenia Článok 44 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
2. Okrem informácií uvedených v odseku 1 môžu prevádzkovatelia uvádzať presnejšiu oblasť výlovu alebo výroby. |
2. Okrem informácií uvedených v odseku 1 môžu prevádzkovatelia uvádzať presnejšiu oblasť výlovu alebo výroby bez vplyvu na nariadenie (ES) č. 510/2006. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 133 Návrh nariadenia Článok 45 – odsek 1 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Okrem povinných informácií vyžadovaných článkom 42 môžu byť poskytované nasledujúce informácie na princípe dobrovoľnosti: |
1. Okrem povinných informácií vyžadovaných článkom 42 môžu byť poskytované nasledujúce informácie na princípe dobrovoľnosti, ak sú poskytované jasnou a jednoznačnou formou: |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 134 Návrh nariadenia Článok 45 – odsek 1 – bod -1a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(-1a) dátum úlovku produktov rybolovu alebo dátum vylovenia produktov akvakultúry; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 135 Návrh nariadenia Článok 45 – odsek 1 – písmeno ea (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ea) informácie týkajúce sa prístavu vyloženia produktu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 136 Návrh nariadenia Článok 45 – odsek 1 – písmeno eb (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(eb) dátum ulovenia produktov rybolovu alebo vylovenia produktov akvakultúry, ak nie je povinné uvádzať tieto informácie podľa článku 42; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 137 Návrh nariadenia Článok 45 – odsek 2a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
2a. Neuvádzajú sa žiadne dobrovoľné informácie, ktoré nie je možné overiť. |
Odôvodnenie | |
Ide o zaručenie toho, aby všetky informácie, ktoré sa poskytujú spotrebiteľom, boli pravdivé. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 138 Návrh nariadenia Článok 46 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Článok 46 |
vypúšťa sa |
Delegované akty |
|
Komisia by mala byť splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 50, aby mohla: |
|
a) doplniť alebo meniť požiadavky na povinné informácie uvedené v článku 42 ods. 1, článku 42 ods. 2, článku 43 a článku 44 a zároveň zabezpečiť, že povinné informácie budú poskytované presným a transparentným spôsobom; |
|
b) určiť minimálne kritériá pre informácie dobrovoľne poskytované prevádzkovateľmi a uvedené v článku 45 ods. 1 a zároveň zabezpečiť, že podmienky pre zobrazenie dobrovoľných informácií budú presné, transparentné a nediskriminačné. |
|
Odôvodnenie | |
Informácie uvedené v článkoch 42 až 45 by nemali byť predmetom delegovaných aktov. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 139 Návrh nariadenia Článok 49 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) zhromažďovať, analyzovať a šíriť ekonomické vedomosti a poznatky o trhu Únie s výrobkami rybolovu a akvakultúry do celého dodávateľského reťazca s prihliadnutím na medzinárodné súvislosti; |
a) poskytovať finančnú a praktickú podporu organizáciám výrobcov s cieľom vytvoriť celoštátne elektronické databázy/trhy v záujme lepšej koordinácie informácií medzi prevádzkovateľmi na trhu a spracovateľmi; |
Odôvodnenie | |
Informácie zozbierané prostredníctvom systému monitorovania plavidiel (VMS) a elektronických lodných denníkov (e-log) by sa mali využívať v spojení s ďalšími dostupnými údajmi na zlepšenie trhových možností v tomto odvetví. V tejto súvislosti by sa mali zohľadniť aj ďalšie aplikácie v oblasti nových technológií, napríklad systém magnetických kariet, ktorý využívajú rybárske plavidlá v Galícii. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 140 Návrh nariadenia Článok 49 – odsek 1 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) pravidelne skúmať ceny celého dodávateľského reťazca výrobkov rybolovu a akvakultúry v Únii a robiť analýzy vývoja na trhu; |
b) pravidelne skúmať ceny celého dodávateľského reťazca produktov rybolovu a akvakultúry v Únii a robiť analýzy vývoja na trhu a uverejniť výsledky týchto výskumov a analýz; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 141 Návrh nariadenia Článok 49 – odsek 1 – písmeno cb (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
cb) navrhnúť celoeurópsku kampaň s cieľom zaistiť, aby si spotrebitelia uvedomovali veľkú rozmanitosť druhov rýb vyložených v európskych prístavoch, aby informovala občanov Únie o rôznych obdobiach, keď je sezóna pre určité druhy, pričom zároveň by mala zabezpečiť propagačné kampane týkajúce sa zavádzania nových opatrení v oblasti označovania; |
Odôvodnenie | |
Mnohí spotrebitelia nevedia o rôznych druhoch vyložených v európskych prístavoch. Treba ich povzbudzovať, aby si kupovali rôzne druhy, aby tak prispievali k udržateľnejším postupom rybolovu a stabilizácii cien rýb. Spotrebitelia tiež musia vedieť, že určité ryby podliehajú sezónnym faktorom. Potrebná je kampaň veľmi podobná tomu, ako sú spotrebitelia v posledných rokoch informovaní o sezónnej dostupnosti ovocia a zeleniny. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 142 Návrh nariadenia Článok 49 – odsek 1 – písmeno cd (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
cd) zaisťuje, aby sa na základných a stredných školách v Únii uskutočnili informačné kampane, aby mladší občania a ich učitelia poznali prínosy konzumácie rýb a aby vedeli o rozmanitých druhoch rýb, ktoré sú k dispozícii na konzumáciu; |
Odôvodnenie | |
Deti musíme poučiť o význame rýb v stravovaní už od detstva. Takisto ich treba informovať, že ich nákupné zvyklosti môžu ovplyvňovať udržateľné rybné hospodárstva v budúcnosti. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 143 Návrh nariadenia Článok 49 – odsek 2 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) sprístupniť zúčastneným stranám informácie o trhu na zodpovedajúcej úrovni. |
b) sprístupniť všetkým zúčastneným stranám primerané informácie o trhu, ako i sprístupniť tieto informácie spotrebiteľom prístupným a zrozumiteľným spôsobom. |
Odôvodnenie | |
Spotrebiteľom sa neposkytuje dostatok informácií o produkcii rýb a faktoroch, ktoré ovplyvňujú udržateľné rybné hospodárstva. Práva spotrebiteľov treba posilniť prostredníctvom informácií, aby mohli pomocou svojich nákupných zvyklostí prispievať k zlepšeniu organizácie trhu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 144 Návrh nariadenia Článok 52a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 52a |
|
Prechodné opatrenia |
|
Bez toho, aby bola dotknutá kapitola V, produkty rybolovu a akvakultúry a ich balenia označené alebo uvedené na trh pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia sa môžu uvádzať na trh a predávať až do vyčerpania daných zásob. |
Odôvodnenie | |
Je potrebné poskytnúť prechodné opatrenia, ktoré umožnia predaj produktov označených v súlade s platnými pravidlami, aby sa zabránilo ďalším nákladom tohto odvetvia. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 145 Návrh nariadenia Článok 54 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o výsledkoch uplatňovania tohto nariadenia pred koncom roka 2022. |
Komisia predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o výsledkoch uplatňovania tohto nariadenia pred koncom roka 2019. |
Odôvodnenie | |
Zbytočne dlhá lehota na preskúmanie, 5 rokov je primeranejšie obdobie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 146 Návrh nariadenia Článok 55 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Uplatňuje sa od 1. januára 2013 s výnimkou článkov 32, 35 a 36, ktoré sa uplatňujú od 1. januára 2014. |
Uplatňuje sa od 1. januára 2014. Ustanovenia o informovanosti spotrebiteľov v článku 42 sa uplatňujú v súlade s dátumom nadobudnutia účinnosti vymedzenými v nariadení (EÚ) č. 1169/2011. |
Odôvodnenie | |
Dátumy nadobudnutia účinnosti ustanovení o informovanosti spotrebiteľov by sa mali zhodovať s dátumami vymedzenými v nariadení 1169/2011. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 147 Návrh nariadenia Príloha I – Nové body, ktoré sa vložia/pridajú | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
rybia múčka, |
|
tuniak určený na spracovanie, |
|
druhy akvakultúry súvisiace s prílohou V k nariadeniu 104/2000, |
|
druhy Sprattus sprattus a Coryphaena hippurus uvedené v prílohe IV k nariadeniu 104/2000. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 148 Návrh nariadenia Príloha II – Nové body, ktoré sa vložia/pridajú | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
03026999 Raja (Raja spp, Amblyraja spp a Leucoraja spp) |
|
03028410 Ostriež morský (Dicentrarchus labrax) |
Odôvodnenie | |
Niektoré druhy rají, napr. Leucoraja, sú významné komerčné druhy, a preto by sa mali uviesť v prílohe II. Ostriež je takisto významný komerčný druh, ktorý sa musí vložiť do prílohy II s cieľom okrem iného využívať najmä podporu na skladovanie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 149 Návrh nariadenia Príloha II – Nové body, ktoré sa vložia/pridajú | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
|
|
Ryby čeľade Caproidae |
|
Šprota severná (Sprattus sprattus) |
|
Kalkan veľký (Psetta maxima) |
|
Ostriež morský (Dicentrarchus labrax) |
|
Striebristka severná (Argentina silus) |
|
Morský pavúk (Maja brachydactela) |
|
Homár (Homarus gammarus) |
Odôvodnenie | |
Ide o dôležité komerčné druhy, ktoré by sa mali zahrnúť do rozsahu pôsobnosti nového návrhu Komisie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 150 Návrh nariadenia Príloha II – Nové body, ktoré sa vložia/pridajú | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
0307 31 10 Slávka (Mytilus spp.) |
DÔVODOVÁ SPRÁVA
Spoločná organizácia trhu je prvou zložkou spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva a je zavedená od roku 1970. Súčasný regulačný rámec má podobu vychádzajúcu z nariadenia (ES) 104/2000[1], ktoré má byť nahradené legislatívnym návrhom prijatým Komisiou v júli 2011[2], ktorý je predmetom tohto návrhu správy. Vo svojich dvoch predchádzajúcich pracovných dokumentoch, ktoré boli predložené vo Výbore pre rybné hospodárstvo v decembri 2011 a januári 2012 (DT-PE478.522 a DT-PE480.565), som načrtol hlavné otázky a ciele, ktoré by sa mali dosiahnuť vzhľadom na budúcu organizáciu trhu v rámci skutočne reformovanej spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva.
Osobitná pozornosť bola venovaná budúcej úlohe a cieľom organizácií výrobcov. Organizácie výrobcov, ktoré boli zavedené ako prostriedok na vyváženie vplyvu maloobchodníkov, boli doteraz efektívne pri zabezpečovaní realistických cien úlovkov vyložených ich členmi, v budúcnosti sa im však musia poskytnúť primerané nástroje, aby mohli účinnejšie regulovať činnosť svojich členov. Spravodajca sa domnieva, že organizácie výrobcov by mali zohrávať významnejšiu úlohu pri každodennom riadení rybolovu na základe systému, ktorý sa vyznačuje väčšou regionalizáciou. Rovnako dôležité je posilnenie a hospodárska životaschopnosť existujúcich organizácií výrobcov. Je nevyhnutné jasne stanoviť kritériá týkajúce sa minimálneho počtu členov a posilniť kritériá formálneho uznávania organizácií výrobcov s cieľom primerane podporiť ich veľkosť, aby na trhu zohrávali významnú úlohu.
Pokiaľ je to možné, malo by sa podporovať vytváranie nadnárodných organizácií výrobcov. Mali by sa považovať za partnerstvá medzi organizáciami výrobcov s cieľom vypracovať spoločné a záväzné pravidlá a poskytnúť rovnaké podmienky všetkým stranám pôsobiacim v príslušnej rybolovnej oblasti. S cieľom umožniť organizáciám výrobcov, aby využívali výhody hospodárskej súťaže, je potrebné zabezpečiť flexibilitu. Mala by sa podporovať internacionalizácia organizácií výrobcov alebo vytváranie nadnárodných združení, keďže to spoločnostiam umožní, aby boli na medzinárodnej úrovni konkurencieschopnejšie. Organizácie výrobcov by takisto mali mať jasne definovanú úlohu v rámci každej stratégie zameranej na znižovanie odhodených úlovkov. Mali by byť zodpovedné za stanovenie a vykonávanie obchodných noriem v základnom rámci stanovenom Európskou komisiou.
Budúca spoločná organizácia trhu musí takisto priaznivo prispievať k dynamickému rozvoju odvetvia akvakultúry v EÚ s cieľom lepšie uspokojiť rastúci európsky dopyt po rybách v kontexte klesajúcich populácií voľne žijúcich rýb. Organizácie výrobcov v oblasti akvakultúry by mali dostať prístup k opatreniam súboru nástrojov, ktorými sa podporujú činnosti v oblasti propagácie a komunikácie na vnútroštátnej i medzinárodnej úrovni a ich členom sa poskytuje pridaná hodnota.
V rámci budúceho Európskeho fondu pre námorné otázky a rybné hospodárstvo by sa malo podporovať využívanie moderných technológií na zlepšenie informácií o trhu (napríklad vytváraním elektronických trhov, prostredníctvom online marketingu a aukcií alebo systémov magnetických kariet na prístavných hrádzach). Takisto existuje priestor na používanie moderných technológií na prepojenie elektronických trhov v celej EÚ s elektronickými lodnými denníkmi a systémami monitorovania plavidiel (VMS). V rámci takéhoto systému by si organizácie výrobcov mohli udržiavať rozsiahle vedomosti o tom, čo a kde sa loví, akú veľkú vykládku rýb možno očakávať v ktorých prístavoch a kedy. Hlavnú úlohu by v tejto súvislosti mohlo zohrávať aj stredisko EÚ na monitorovanie trhu.
Navrhovaný mechanizmus EÚ pre intervenciu na trhu je obmedzený na jediný systém uskladňovania. Ku každému systému, ktorý narúša voľný trh, by sa malo pristupovať mimoriadne opatrne a každý takýto systém by sa mal uplatňovať na základe spolupráce medzi všetkými organizáciami výrobcov, čo by umožnilo čo najväčšiu pružnosť.
Označovanie je v tomto návrhu správy ďalšou kľúčovou otázkou. Spotrebitelia majú právo na lepšie a zrozumiteľné informácie o produkte rybolovu, ktorý kupujú, aby mohli uskutočniť informovaný výber. Spravodajca navrhuje, aby dátum vykládky bol povinný a dátum úlovku dobrovoľný. Mrazené produkty v písmene a) prílohy I by však mali byť z tohto pravidla vyňaté, keďže je už na nich uvedený dátum zmrazenia (alebo dátum prvého zmrazenia), ktorý by – spolu s dátumom minimálnej trvanlivosti – znamenal zbytočné množstvo dátumov, čo by bolo pre spotrebiteľa s najvyššou pravdepodobnosťou mätúce. Na etiketách by takisto mala byť uvedená informácia o ľahko identifikovateľných rybolovných zónach, ktorá by bola pre spotrebiteľov zrozumiteľná, na rozdiel od v súčasnosti používaného označovania zón, ako je FAO 27 alebo FAO 34. Druhy rýb by mali byť na všetkých etiketách identifikované aj prostredníctvom názvov, ktoré sú v danej oblasti dobre známe. Spotrebitelia by mali vedieť, ktoré produkty rybného hospodárstva boli zmrazené a odmrazené, najmä pokiaľ ide o produkty z „čerstvých rýb“.
Rovnako dôležité je, aby bola udržateľným rybolovným postupom udelená environmentálna značka EÚ. Spravodajca preto vyzýva Komisiu, aby v blízkej budúcnosti stanovila minimálne pravidlá pre používanie environmentálnej značky a prípadne zaviedla i svoju vlastnú environmentálnu značku, aby zabezpečila jej väčšiu rozpoznateľnosť a prijateľnosť pre odvetvie i verejnosť.
Napokon, pokiaľ ide o vonkajší rozmer spoločnej organizácie trhu, na rozdiel od predchádzajúceho nariadenia Komisia nezačlenila žiadnu osobitnú kapitolu o tejto otázke a odkazuje na pripravované, osobitné právne predpisy. Je nevyhnutné, aby sa zachovali rovnaké podmienky pre produkty rybolovu EÚ i výrobky dovážané z oblastí mimo EÚ. Keďže sa však zdá, že súčasné pravidlá upravujúce medzinárodný obchod s produktmi rybolovu a akvakultúry fungujú uspokojivo, každý nový právny základ pre obchodovanie s týmito produktmi by mal v čo najväčšej miere odzrkadľovať súčasný stav.
STANOVISKO Výboru pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín (8.5.2012)
pre Výbor pre rybné hospodárstvo
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry
(COM(2011)0416 – C7‑0197/2011 – 2011/0194(COD))
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: João Ferreira
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Organizácia a fungovanie trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry majú priamy i nepriamy vplyv tak na udržateľnosť rybolovných zdrojov a morských ekosystémov, ako aj na verejné zdravie a bezpečnosť potravín.
Cieľom zmien, ktoré navrhuje spravodajca výboru požiadaného o stanovisko, je priniesť odpovede na tieto dva druhy otázok:
Otázky týkajúce sa životného prostredia
Spravodajca sa domnieva, že ekonomické, sociálne a environmentálne aspekty rybolovu sú úzko prepojené a navzájom závislé. Preto sa v záujme žiadaného zlepšenia environmentálnej udržateľnosti rybolovnej činnosti javí ako nevyhnutné prijatie rozsiahleho balíka opatrení vrátane sociálnych a ekonomických plánov.
Väčší dôraz by sa mal čo najskôr klásť na úlohu maloobjemového pobrežného rybolovu a maloobjemového rybolovu a mali by sa podporovať výrobcovia, ktorí patria k týmto segmentom flotily, vzhľadom na to, že ich integrácia do spoločnej organizácie trhov je stále veľmi obmedzená. Tieto segmenty zvyčajne využívajú zdroje udržateľnejším spôsobom, a to vďaka nižšej spotrebe energie alebo väčšej selektívnosti rybárskeho výstroja.
Spravodajca sa domnieva, že by sa mal vo všeobecnosti zvýšiť prínos spoločnej organizácie trhov k zaručeniu ziskovosti odvetvia, zlepšeniu obchodovania s produktmi rybolovu a akvakultúry a zvýšeniu ich pridanej hodnoty. Tieto otázky sú nerozlučne späté s udržateľným využívaním zdrojov, ktoré prispieva k stanoveniu rybolovného úsilia na úrovniach zlučiteľných s kapacitou samoobnovenia populácií rýb. Tento prístup nie je v súlade so zrušením verejných nástrojov na reguláciu trhov, ktoré by naopak mali byť posilnené ambicióznymi a inteligentnými opatreniami.
Účasť verejnosti na trhoch s produktmi rybolovu a akvakultúry je potrebná, a to nielen z environmentálneho hľadiska. Jedným z dôvodov je, že trh v súčasnosti neoceňuje v celom rozsahu všetky pozitívne (environmentálne a sociálne) vonkajšie vplyvy spojené s udržateľnejšími výrobnými metódami.
Spravodajca predkladá spôsoby, ktorými možno podľa neho prispieť k prekonaniu nedostatkov a slabých stránok, ktoré v tejto súvislosti vidí v návrhu Komisie.
Eliminovanie odhodených úlovkov, ako aj vykládka všetkých nechcených úlovkov predstavujú jeden z cieľov prebiehajúcej reformy spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva. V záujme skutočného dosiahnutia tohto cieľa bude pravdepodobne potrebné poskytnúť výrobcom aspoň nejakú finančnú náhradu, ktorá im umožní znášať náklady na manipuláciu so všetkými nechcenými úlovkami, ich skladovanie a vykládku.
Otázky týkajúce sa verejného zdravia a bezpečnosti potravín
Vývoj trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry zdôraznil potrebu prísneho dohľadu a certifikácie výrobkov, ktoré vstupujú na trh Spoločenstva, aby sa zaručilo, že pochádzajú z udržateľných spôsobov výroby, a pokiaľ ide o výrobky z dovozu, že spĺňajú rovnaké požiadavky a obchodné normy ako tie, ktoré musia dodržiavať výrobcovia Spoločenstva. Spravodajca preto navrhuje objasnenie tejto skutočnosti.
Spravodajca navrhuje aj niekoľko zmien a doplnení, ktorých cieľom je obhajovať záujmy spotrebiteľov prostredníctvom objasnenia niektorých pojmov, ako aj tým, že sa im poskytnú jasnejšie, komplexnejšie a objektívnejšie informácie.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre životné prostredie, verejné zdravie a bezpečnosť potravín vyzýva Výbor pre rybné hospodárstvo, aby ako gestorský výbor zaradil do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Návrh nariadenia Odôvodnenie 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(3) Ustanovenia spoločnej organizácie trhu by sa mali uplatňovať v súlade s medzinárodnými záväzkami Únie, najmä so zreteľom na ustanovenia Svetovej obchodnej organizácie. |
(3) Ustanovenia spoločnej organizácie trhu by sa mali uplatňovať v súlade s medzinárodnými záväzkami Únie, najmä so zreteľom na ustanovenia Svetovej obchodnej organizácie. Treba však zdôrazniť, že ryby a mäkkýše predstavujú spoločné statky a že rybolov preto nie je ako ostatné priemyselné odvetvia. Predovšetkým by mal byť regulovaný opatreniami, ktoré spĺňajú kritéria týkajúce sa životného prostredia a ekosystému bez ohľadu na požiadavky trhu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Návrh nariadenia Odôvodnenie 7 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(7) Organizácie výrobcov sú hlavnými aktérmi pre vhodné uplatňovanie spoločnej rybárskej politiky a spoločnej organizácie trhu. Je preto potrebné posilniť ich ciele, aby sa zabezpečilo, že ich členovia sa venujú činnostiam rybolovu a akvakultúry udržateľným spôsobom, zlepšujú uvádzanie výrobkov na trh a zbierajú ekonomické informácie o akvakultúre. Pri realizácii týchto cieľov by mali organizácie výrobcov zohľadniť rôzne podmienky sektorov rybolovu a akvakultúry prevládajúce v Únii, a to najmä špecifiká maloobjemového rybolovu. |
(7) Organizácie výrobcov sú hlavnými aktérmi pre vhodné uplatňovanie spoločnej rybárskej politiky a spoločnej organizácie trhu. Je preto potrebné posilniť ich ciele, aby sa zabezpečilo, že ich členovia sa venujú činnostiam rybolovu a akvakultúry udržateľným spôsobom, zlepšujú uvádzanie výrobkov na trh a zbierajú environmentálne a ekonomické informácie o akvakultúre a zároveň dosahujú zhodnotenie svojich príjmov. Pri realizácii týchto cieľov by mali organizácie výrobcov zohľadniť rôzne podmienky sektorov rybolovu a akvakultúry prevládajúce v Únii, a to najmä špecifiká maloobjemového rybolovu a predovšetkým ich zvýšenú environmentálnu udržateľnosť, ktorá zaručuje podporu a pozitívnu diskrimináciu tohto segmentu flotily v rámci spoločnej organizácie trhov. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Návrh nariadenia Odôvodnenie 9 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(9) Je vhodné stanoviť spoločné podmienky pre uznávanie organizácií výrobcov a medziodvetvových organizácií členskými štátmi, rozšírenie pravidiel prijatých organizáciami výrobcov a medziodvetvovými organizáciami a rozdelenie nákladov vyplývajúcich z tohto rozšírenia. Postup rozšírenia pravidiel by mal byť predmetom schválenia Komisiou. |
(9) Je vhodné stanoviť spoločné podmienky a kritériá týkajúce sa uznávania organizácií výrobcov a medziodvetvových organizácií členskými štátmi, rozšírenie pravidiel prijatých organizáciami výrobcov a medziodvetvovými organizáciami a rozdelenie nákladov vyplývajúcich z tohto rozšírenia. Postup rozšírenia pravidiel by mal byť predmetom schválenia Komisiou. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Návrh nariadenia Odôvodnenie 10a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(10a) Vykladanie všetkých náhodných úlovkov a vedľajších úlovkov a eliminovanie odhodených úlovkov predstavujú dva ciele reformy spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva, ktorá v súčasnosti prebieha. V záujme dosiahnutia týchto cieľov treba v rozsiahlejšej miere používať selektívny rybársky výstroj, ktorý zabráni chytaniu rýb nedosahujúcich požadovanú veľkosť. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Návrh nariadenia Odôvodnenie 16a (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
(16a) Existuje možnosť, ako poskytovať spotrebiteľom jasné informácie o ekologickej udržateľnosti produktov rybolovu, a to prostredníctvom používania environmentálnej značky pre produkty rybného hospodárstva, ktoré pochádzajú z Európskej únie i mimo nej. Je preto vhodné, aby Komisia overila spoľahlivosť environmentálnych značiek s cieľom zaistiť, aby spotrebitelia získali prémiu v podobe udržateľnosti, ktorú očakávajú, keď si kupujú produkty rybolovu a akvakultúry, ktoré sú označené environmentálnymi značkami. Komisia bude musieť následne monitorovať, hodnotiť a pravidelne zverejňovať hodnotenia nárokov na udržateľnosť každej environmentálnej značky. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Návrh nariadenia Odôvodnenie 20 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
(20) Aby bolo možné doplniť alebo meniť podmienky a požiadavky na uznávanie organizácií výrobcov, doplniť alebo meniť predmet plánu výroby a predaja, definovať, meniť alebo doplniť spoločné obchodné normy, doplniť alebo meniť povinné informácie a stanoviť minimálne kritériá pre informácie dobrovoľne poskytované prevádzkovateľmi spotrebiteľom, právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie bude musieť byť prenesená na Komisiu v súlade s článkami 24, 33, 41 a 46. |
(20) Aby bolo možné doplniť alebo rozšíriť podmienky a požiadavky na uznávanie organizácií výrobcov, doplniť alebo rozšíriť predmet plánu výroby a predaja, doplniť alebo rozšíriť spoločné obchodné normy, doplniť alebo rozšíriť povinné informácie a rozšíriť minimálne kritériá pre informácie dobrovoľne poskytované prevádzkovateľmi spotrebiteľom, právomoc prijímať akty v súlade s článkom 290 Zmluvy o fungovaní Európskej únie by mala byť prenesená na Komisiu v súlade s článkami 24, 33, 41 a 46. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Návrh nariadenia Článok 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Spoločná organizácia trhu sa uplatňuje na výrobky rybolovu a akvakultúry uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, ktoré sa uvádzajú na trh v Únii. |
Spoločná organizácia trhu sa uplatňuje na produkty rybolovu a akvakultúry uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, ktoré sa vyrábajú alebo uvádzajú na trh v Únii. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Návrh nariadenia Článok 6 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Organizácie výrobcov výrobkov rybolovu môžu byť zakladané ako skupina zriadená na základe vlastného podnetu výrobcov výrobkov rybolovu v jednom alebo niekoľkých členských štátoch a uznané v súlade s oddielom II. |
Organizácie výrobcov výrobkov rybolovu môžu byť nadnárodné a zakladané na základe vlastného podnetu výrobcov produktov rybného hospodárstva v jednom alebo niekoľkých členských štátoch a uznané v súlade s oddielom II. |
Odôvodnenie | |
Nadnárodné organizácie výrobcov umožnia vytvorenie rovnakých podmienok pre všetkých prevádzkovateľov v odvetví rybolovu, najmä v záujme regionalizácie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Návrh nariadenia Článok 7 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) podpora životaschopných rybolovných činností svojich členov v úplnom súlade s politikou ochrany ustanovenou nariadením o spoločnej rybárskej politike a legislatívou v oblasti ochrany životného prostredia; |
a) podpora udržateľných rybolovných činností svojich členov v úplnom súlade s politikou ochrany ustanovenou nariadením o spoločnej rybárskej politike a legislatívou v oblasti ochrany životného prostredia; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Návrh nariadenia Článok 7 – písmeno aa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
aa) prispievanie k zásobovaniu potravinami a k zamestnanosti v pobrežných a vidieckych oblastiach; |
Odôvodnenie | |
Nie je dôvod na to, aby sa cieľ prispievania k dodávke potravín a zamestnanosti vzťahoval len na organizácie producentov v sektore akvakultúry, a nie na organizácie producentov v sektore rybolovu. Text by mal byť preto opravený. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Návrh nariadenia Článok 7 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) zaobchádzanie s odvrhnutými úlovkami komerčných populácií; |
b) minimalizovanie a podľa možnosti eliminovanie odhodených úlovkov komerčných populácií morských organizmov, zabezpečenie vyloženia všetkých odhodených úlovkov druhov rýb uvedených v článku 15 nariadenia o spoločnej rybárskej politike a zaobchádzanie so všetkými odhodenými úlovkami; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Návrh nariadenia Článok 7 – písmeno ba (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ba) prispievanie k znižovaniu nezákonného, nenahláseného a neregulovaného rybolovu, okrem iného zavedením interných kontrol svojich členov; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Návrh nariadenia Článok 7 – písmeno ca (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ca) podpora selektívneho rybolovu s cieľom znížiť odhodené úlovky; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Návrh nariadenia Článok 7 – písmeno ea (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ea) zlepšenie vysledovateľnosti produktov rybolovu a prístup k informáciám pre spotrebiteľov; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Návrh nariadenia Článok 7 – písmeno eb (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
eb) prispievanie k zlepšeniu povedomia o stave zachovania morských ekosystémov a rybolovných zdrojov; |
Odôvodnenie | |
Organizácie producentov by mohli prispieť, vďaka svojim praktickým znalostiam a citlivému vnímaniu vývoja stavu populácií rýb, ak budú náležite podporované, k zlepšeniu znalostí o stave zachovania morských ekosystémov, pričom vyriešia existujúce závažné nedostatky v tejto súvislosti a prispejú tak k riadeniu založenému na poznatkoch. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Návrh nariadenia Článok 8 – písmeno b – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) čo najlepšie využívanie odvrhnutých úlovkov komerčných populácií, konkrétne: |
b) čo najlepšie využívanie odhodených úlovkov, na ktoré sa vzťahuje článok 15 nariadenia o spoločnej politike v oblasti rybného hospodárstva, konkrétne: |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Návrh nariadenia Článok 8 – písmeno b – zarážka 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
– zbavením sa vyložených výrobkov, ktoré nedosahujú minimálnu predajnú veľkosť podľa článku 39 ods. 2 písm. a) na účely iné než je ľudská spotreba; |
– zaznamenávaním množstva odhodených úlovkov a zavádzaním náležitých opatrení na eliminovanie vyložených produktov, ktoré nedosahujú minimálnu predajnú veľkosť podľa článku 39 ods. 2 písm. a) na účely iné než je ľudská spotreba, a súčasným zabezpečením, aby toto znižovanie nemalo za následok vytvorenie trhu s odhodenými úlovkami; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Návrh nariadenia Článok 8 – písmeno b – zarážka 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
- bezplatná distribúcia vyložených výrobkov na filantropické alebo charitatívne účely; |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Návrh nariadenia Článok 8 – písmeno c | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
c) prispôsobenie produkcie potrebám trhu; |
c) prispôsobenie produkcie na základe dostupných populácií rýb a súčasné plnenie environmentálnych cieľov stanovených v rámci reformy spoločnej politiky v oblasti rybného hospodárstva; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Návrh nariadenia Článok 10 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) podporovať udržateľné činnosti akvakultúry vlastných členov vytváraním príležitostí pre ich rozvoj; |
a) podporovať environmentálne udržateľné činnosti akvakultúry vlastných členov vytváraním príležitostí pre ich rozvoj; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Návrh nariadenia Článok 10 – písmeno ea (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ea) podporovať sústavné zlepšovanie environmentálneho správania pri akvakultúrnych činnostiach, znižovať negatívne vplyvy v celom výrobnom reťazci na minimum. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Návrh nariadenia Článok 11 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) podpora zodpovednej a udržateľnej akvakultúry, najmä pokiaľ ide o ochranu životného prostredia a zdravie a dobré životné podmienky zvierat; |
a) podpora zodpovednej a udržateľnej akvakultúry, najmä pokiaľ ide o ochranu životného prostredia a zdravie a dobré životné podmienky zvierat, a to aj poskytovaním odbornej prípravy členským podnikom; |
Odôvodnenie | |
Organizácie výrobcov v oblasti akvakultúry by mali niesť zodpovednosť aj za odbornú prípravu ľudí pracujúcich pre členské podniky. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Návrh nariadenia Článok 12 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Združenie organizácií výrobcov v oblasti rybolovu a akvakultúry môžu byť zakladané ako skupina zriadená na základe vlastného podnetu organizácií výrobcov v jednom alebo niekoľkých členských štátoch. |
1. Združenie organizácií výrobcov v oblasti rybolovu a akvakultúry môžu byť zakladané ako skupina zriadená na základe vlastného podnetu organizácií výrobcov v jednom alebo niekoľkých členských štátoch alebo na základe iniciatívy obchodného združenia, ktoré pôsobí v členskom štáte. |
Odôvodnenie | |
Obchodné združenia by tiež mali byť schopné podnecovať zakladanie združení organizácií výrobcov. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Návrh nariadenia Článok 17 – písmeno d | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
d) riadia sa pravidlami hospodárskej súťaže stanovenými v kapitole VI; |
d) riadia sa pravidlami hospodárskej súťaže stanovenými v kapitole V; |
Odôvodnenie | |
Pravidlá hospodárskej súťaže sú stanovené v kapitole V. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Návrh nariadenia Článok 21 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Organizácia výrobcov, ktorej členovia sú štátnymi príslušníkmi rôznych členských štátov, alebo združenie organizácií výrobcov uznané v rôznych členských štátoch by si mali plniť svoje úlohy bez toho, aby tým boli dotknuté ustanovenia, ktorými sa riadi prideľovanie rybolovných možností členským štátom, v súlade s článkom 16 nariadenia o spoločnej rybárskej politike. |
Organizácia výrobcov, ktorej členovia sú štátnymi príslušníkmi rôznych členských štátov, alebo združenie organizácií výrobcov uznané v rôznych členských štátoch si plnia svoje úlohy v súlade s ustanoveniami, ktorými sa riadi prideľovanie rybolovných možností členským štátom, v súlade s článkom 16 nariadenia o spoločnej politike v oblasti rybného hospodárstva. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Návrh nariadenia Článok 22 – nadpis | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Informovanie Komisie |
Informovanie Komisie a zverejnenie zoznamu organizácií producentov |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Návrh nariadenia Článok 22 – odsek 1a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Na začiatku každého roka Komisia uverejňuje zoznam organizácií producentov uznaných počas predošlého roka a organizácií, ktorých uznanie bolo počas toho istého obdobia zrušené. |
Odôvodnenie | |
Vzhľadom na význam organizácií výrobcov by sa tieto informácie mali zverejniť, ako sa stanovuje v súčasnom nariadení o spoločnej organizácii trhov [nariadenie Rady (ES) č. 104/2000]. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 Návrh nariadenia Článok 26 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) organizácia výrobcov sa považuje za zástupcu pre výrobu a predaj v jednom členskom štáte a predloží žiadosť príslušným vnútroštátnym orgánom; |
a) organizácia výrobcov sa považuje za zástupcu pre výrobu a predaj, v prípade potreby aj v sektore maloobjemového a drobného rybolovu, v jednom členskom štáte a predloží žiadosť príslušným vnútroštátnym orgánom; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29 Návrh nariadenia Článok 26 – odsek 1 – písmeno ba (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ba) dodržiavajú sa pravidlá upravujúce voľnú hospodársku súťaž medzi podnikmi. |
Odôvodnenie | |
Je dôležité zaistiť, aby všetky opatrenia ovplyvňujúce výrobcov, ktorí nie sú súčasťou organizácie, neobmedzovali uplatňovanie pravidiel o voľnej hospodárskej súťaži medzi podnikmi. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30 Návrh nariadenia Článok 27 – odsek 1 – písmeno bb (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
bb) dodržiavajú sa pravidlá upravujúce voľnú hospodársku súťaž medzi podnikmi. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31 Návrh nariadenia Článok 29 – odsek 2 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) sú dodržané podmienky kapitoly VI o pravidlách hospodárskej súťaže; |
b) sú dodržané podmienky kapitoly V o pravidlách hospodárskej súťaže; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32 Návrh nariadenia Článok 33 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Komisia by mala byť splnomocnená prijímať delegované akty v súlade s článkom 50, ktorým sa ustanovujú pravidlá týkajúce sa obsahu plánu výroby a predaja uvedeného v článku 32 ods. 1. |
vypúšťa sa |
Odôvodnenie | |
Táto otázka by mala byť riešená spolurozhodovacím postupom. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33 Návrh nariadenia Článok 36 – odsek 3 – písmeno ea (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ea) kvalita morského produktu vyplývajúca z jeho sezónnosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34 Návrh nariadenia Článok 39 – odsek 2 – písmeno ba (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
ba) obchodnými normami pre úlovky rýb s nižšími minimálnymi predajnými rozmermi a/alebo presahujúce stanovené rybolovné možnosti vrátane cenových stropov a/alebo úrovní maximálneho zisku. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35 Návrh nariadenia Článok 39 – odsek 2 – písmeno bb (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
bb) normami udržateľnosti a vysledovateľnosti. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36 Návrh nariadenia Článok 40 – odsek 1 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Výrobky, pre ktoré boli stanovené obchodné normy, môžu byť uvedené na trh na ľudskú spotrebu v Únii iba v súlade s týmito normami. |
1. Produkty, pre ktoré boli stanovené obchodné normy, môžu byť uvedené na trh na ľudskú spotrebu v Únii iba v súlade s týmito normami. Toto ustanovenie sa vzťahuje aj na všetky dovážané produkty rybolovu a akvakultúry. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37 Návrh nariadenia Článok 40 – odsek 3 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
3. Všetky vylovené výrobky rybolovu, vrátane výrobkov, ktoré nespĺňajú obchodné normy, smú byť, v rámci zodpovednosti členských štátov, bezplatne distribuované filantropickým alebo charitatívnym organizáciám zriadeným v Únii alebo osobám, ktoré majú nárok na verejnú pomoc podľa právnych predpisov príslušného členského štátu. |
3. Všetky vylovené produkty rybolovu, vrátane produktov, ktoré nespĺňajú obchodné normy, smú byť, v rámci zodpovednosti členských štátov, bezplatne distribuované filantropickým alebo charitatívnym organizáciám zriadeným v Únii alebo osobám, ktoré majú nárok na verejnú pomoc podľa právnych predpisov príslušného členského štátu. Obchodovateľné úlovky sa predajú, pričom rybárom a organizáciám výrobcov sa vyplatí obmedzená výška náhrady s cieľom pokryť ich náklady na manipuláciu. Zvyšné úlovky sa odovzdajú vnútroštátnym orgánom a použijú sa na účely kontroly a monitorovania, ako aj na zlepšenie povedomia o morskom prostredí a zdrojoch. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38 Návrh nariadenia Článok 42 – odsek 1 – úvodná časť | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
1. Výrobky rybolovu a akvakultúry uvedené pod písm. a), b), c) a e) prílohy I, ktoré sú predávané na trh Únie, bez ohľadu na ich pôvod, smú byť ponúkané na maloobchodný predaj konečnému spotrebiteľovi v prípade, ak sú na príslušnom značení alebo etikete uvedené tieto informácie: |
1. Produkty rybolovu a akvakultúry uvedené pod písm. a), b), c) a e) prílohy I, ktoré sú predávané na trh Únie, bez ohľadu na ich zemepisný pôvod, smú byť ponúkané na maloobchodný predaj konečnému spotrebiteľovi v prípade, ak sú na príslušnom značení alebo etikete uvedené tieto informácie: |
Odôvodnenie | |
Na objasnenie znenia. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39 Návrh nariadenia Článok 42 – odsek 1 – písmeno e | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
e) či je výrobok čerstvý alebo bol rozmrazený. |
vypúšťa sa |
Odôvodnenie | |
V nariadení (EÚ) č. 1169/2011 (o poskytovaní informácií spotrebiteľom) sa stanovujú podmienky upravujúce používanie výrazu „rozmrazený“ pre všetky potraviny, ktoré boli zmrazené a potom pred predajom rozmrazené. Žiadne ďalšie požiadavky týkajúce sa produktov rybného hospodárstva nie sú potrebné. V záujme zaistenia jasnosti by sa mal v tejto oblasti uplatňovať len jeden právny predpis. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40 Návrh nariadenia Článok 42 – odsek 2 (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Na účely tohto nariadenia a odchylne od článku 58 ods. 6 nariadenia Rady (ES) č. 1224/2009 a článku 68 ods. 3 vykonávacieho nariadenia Komisie č. 404/2011 sa produkty, ktoré boli pred predajom zmrazené a predávajú sa v rozmrazenom stave, označujú v súlade s prílohou VI nariadenia (EÚ) č. 1169/2011. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41 Návrh nariadenia Článok 42a (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Článok 42a |
|
Environmentálne značky |
|
Po konzultácii so zainteresovanými stranami Komisia do 1. januára 2013 predloží Európskemu parlamentu a Rade správu, spolu s návrhmi, týkajúcu sa vytvorenia celoeurópskeho monitorovacieho a hodnotiaceho mechanizmu zameraného na systémy environmentálnych značiek pre produkty rybolovu a akvakultúry. Komisia každoročne zverejní hodnotiacu správu o spoľahlivosti environmentálnych značiek rybolovu a akvakultúry v Únii. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42 Návrh nariadenia Článok 44 – odsek 1 – písmeno a | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
a) v prípade výrobkov rybolovu ulovených na mori názov jednej z oblastí, podoblastí alebo divízií uvedených v oblastiach rybolovu podľa FAO; |
a) v prípade produktov rybolovu ulovených na mori názov a identifikačné číslo jednej z oblastí, podoblastí alebo divízií uvedených v oblastiach rybolovu podľa organizácie FAO; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43 Návrh nariadenia Článok 45 – odsek 3 – písmeno fa (nové) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
fa) nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169/2011 z 25. októbra 2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom1, |
|
__________________ |
|
1 Ú. v. EÚ L 304, 22.11.2011, s. 18. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44 Návrh nariadenia Článok 46 – odsek 2 (nový) | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
|
Všetky delegované akty sa prijmú po náležitých konzultáciách s prevádzkovateľmi vykonaných prostredníctvom poradného orgánu, ktorý je na tento účel zriadený (poradný výbor pre všeobecné a trhové záležitosti v odvetví rybolovu a akvakultúry). |
Odôvodnenie | |
Vzhľadom na regionalizáciu a budúce ukončenia činnosti Poradného výboru pre rybolov a akvakultúru bude potrebné na tento účel zriadiť celoeurópsky poradný výbor, ktorý bude riešiť všeobecné a trhové záležitosti v odvetví rybolovu a akvakultúry. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45 Návrh nariadenia Článok 47 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Články 101 až 106 zmluvy a ich vykonávacie predpisy sa uplatňujú na dohody, rozhodnutia a postupy uvedené v článkoch 101 ods. 1 a 102 zmluvy, ktoré sa vzťahujú na výrobu alebo predaj výrobkov rybolovu a akvakultúry. |
Netýka sa slovenskej verzie. |
Odôvodnenie | |
V záujme jasnosti. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46 Návrh nariadenia Článok 48 – odsek 2 – písmeno e | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
e) neeliminujú hospodársku súťaž vo vzťahu k podstatnému podielu príslušných výrobkov; |
vypúšťa sa |
Odôvodnenie | |
Text Komisie umožňuje znižovanie hospodárskej súťaže vo vzťahu k určitému podielu výrobkov. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47 Návrh nariadenia Článok 49 – odsek 1 – písmeno b | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
b) pravidelne skúmať ceny celého dodávateľského reťazca výrobkov rybolovu a akvakultúry v Únii a robiť analýzy vývoja na trhu; |
b) pravidelne skúmať ceny celého dodávateľského reťazca produktov rybolovu a akvakultúry v Únii, robiť analýzy vývoja na trhu a zverejňovať výsledky týchto prieskumov a analýz; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48 Návrh nariadenia Článok 55 – odsek 2 | |
Text predložený Komisiou |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh |
Uplatňuje sa od 1. januára 2013 s výnimkou článkov 32, 35 a 36, ktoré sa uplatňujú od 1. januára 2014. |
Uplatňuje sa od 1. januára 2013 s výnimkou článkov 32, 35 a 36, ktoré sa uplatňujú od 1. januára 2014. Ustanovenia o informáciách pre spotrebiteľov uvedené v článku 42 sa uplatňujú od 13. decembra 2014. |
POSTUP
Názov |
Spoločná organizácia trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry |
||||
Referenčné čísla |
COM(2011)0416 – C7-0197/2011 – 2011/0194(COD) |
||||
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
PECH 13.9.2011 |
|
|
|
|
Výbor požiadaný o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
ENVI 13.9.2011 |
|
|
|
|
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko dátum menovania |
João Ferreira 3.10.2011 |
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
29.2.2012 |
|
|
|
|
Dátum prijatia |
8.5.2012 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania: |
+: –: 0: |
53 0 3 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Lajos Bokros, Martin Callanan, Nessa Childers, Chris Davies, Esther de Lange, Anne Delvaux, Bas Eickhout, Edite Estrela, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Jo Leinen, Peter Liese, Kartika Tamara Liotard, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Vladko Todorov Panayotov, Antonyia Parvanova, Andres Perello Rodriguez, Mario Pirillo, Pavel Poc, Frédérique Ries, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Bogusław Sonik, Åsa Westlund, Glenis Willmott, Sabine Wils, Marina Yannakoudakis |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Nikos Chrysogelos, João Ferreira, Filip Kaczmarek, Judith A. Merkies, James Nicholson, Justas Vincas Paleckis, Alojz Peterle, Michèle Rivasi, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Andrea Zanoni |
||||
POSTUP
Názov |
Spoločná organizácia trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry |
||||
Referenčné čísla |
COM(2011)0416 – C7-0197/2011 – 2011/0194(COD) |
||||
Dátum predloženia v EP |
13.7.2011 |
|
|
|
|
Gestorský výbor dátum oznámenia na schôdzi |
PECH 13.9.2011 |
|
|
|
|
Výbor požiadaný o stanovisko dátum oznámenia na schôdzi |
ENVI 13.9.2011 |
|
|
|
|
Spravodajca dátum menovania |
Struan Stevenson 26.9.2011 |
|
|
|
|
Prerokovanie vo výbore |
10.10.2011 |
11.10.2011 |
19.12.2011 |
24.1.2012 |
|
|
21.3.2012 |
|
|
|
|
Dátum prijatia |
20.6.2012 |
|
|
|
|
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
24 1 0 |
|||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Antonello Antinoro, Alain Cadec, Chris Davies, João Ferreira, João Ferreira, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Carl Haglund, Ian Hudghton, Werner Kuhn, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Maria do Céu Patrão Neves, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Struan Stevenson, Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Jean-Paul Besset, Luis Manuel Capoulas Santos, Ole Christensen, Diane Dodds, Barbara Matera, Jens Nilsson, Mario Pirillo, Nikolaos Salavrakos, Antolín Sánchez Presedo |
||||
Náhradník (čl. 187 ods. 2) prítomný na záverečnom hlasovaní |
Janusz Wojciechowski |
||||
Dátum predloženia |
27.6.2012 |
||||