ДОКЛАД относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно енергийната ефективност и за отмяна на Директива 2004/8/ЕО и Директива 2006/32/ЕО

30.7.2012 - (COM(2011)0370 – C7‑0168/2011 – 2011/0172(COD)) - ***I

Комисия по промишленост, изследвания и енергетика
Докладчик: Claude Turmes


Процедура : 2011/0172(COD)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A7-0265/2012
Внесени текстове :
A7-0265/2012
Приети текстове :

ПРОЕКТ НА ЗАКОНОДАТЕЛНА РЕЗОЛЮЦИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно енергийната ефективност и за отмяна на Директива 2004/8/ЕО и Директива 2006/32/ЕО

(COM(2011)0370 – C7‑0168/2011 – 2011/0172(COD))

(Обикновена законодателна процедура: първо четене)

Европейският парламент,

–   като взе предвид предложението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета (COM(2011)0370),

–   като взе предвид член 294, параграф 2 и член 194, параграф 2 от Договора за функционирането на Европейския съюз, съгласно които предложението е внесено от Комисията (C7‑0168/2011),

–   като взе предвид член 294, параграф 3 от Договора за функционирането на ЕС,

–   като взе предвид мотивираното становище, изпратено от шведския парламент в рамките на протокол № 2 относно прилагането на принципите на субсидиарност и пропорционалност, деклариращо, че проектът за законодателен акт не съответства на принципа на субсидиарност,

–   като взе предвид становището на Европейския икономически и социален комитет от 26 октомври 2011 г.[1],

–   като взе предвид становището на Комитета на регионите от 14 декември 2011 г.[2],

–   като взе предвид поетия с писмо от 27 юни 2012 г. ангажимент на представителя на Съвета за одобряване на позицията на Европейския парламент съобразно член 294, параграф 4 от Договора за функционирането на ЕС,

–   като взе предвид член 55 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните и становищата на комисията по промишленост, изследвания и енергетика и комисията по правата на жените и равенството между половете (A7-0265/2012),

1.  приема изложената по-долу позиция на първо четене;

2.  изисква Комисията да се отнесе до него отново, в случай че възнамерява да внесе съществени промени в своето предложение или да го замени с друг текст;

3.  възлага на своя председател да предаде позицията на Парламента съответно на Съвета и на Комисията, както и на националните парламенти.

ИЗМЕНЕНИЯ, ВНЕСЕНИ ОТ ПАРЛАМЕНТА[3]*

към предложението на Комисията

---------------------------------------------------------

ANNEX A

ДИРЕКТИВА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА

относно енергийната ефективност и за отмяна на Директива 2004/8/ЕО и Директива 2006/32/ЕО

(текст от значение за ЕИП)

ЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 194, параграф 2 от него,

като взеха предвид предложението на Европейската комисия[4],

след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,

като взеха предвид становището на Европейския  икономически и социален комитет[5],

като взеха предвид становището на Комитета на регионите[6],

в съответствие с обикновената законодателна  процедура[7],

(1)  ЕС е изправен пред безпрецедентни предизвикателства в резултат на повишената си зависимост от внос на енергия и оскъдните си енергийни ресурси, както и поради необходимостта от ограничаване на изменението на климата и преодоляване на икономическата криза. Енергийната ефективност е ценно средство за преодоляване на тези предизвикателства. Тя подобрява сигурността на енергийните доставки в ЕС, като намалява първичното енергийно потребление и понижава вноса на енергия. Тя спомага за намаляване на емисиите на парникови газове по разходно ефективен начин и следователно допринася за смекчаване на последиците от изменението на климата. Преходът към икономика с повишена енергийна ефективност следва също така да ускори разпространението на новаторски технологични решения и да подобри конкурентоспособността на промишлеността в ЕС, като стимулира икономическия растеж и създаде висококачествени работни места в няколко сектора, свързани с енергийната ефективност.

(2)    В заключенията ▌Европейския съвет от 8 и 9 март 2007 г. беше подчертана необходимостта от увеличаване на енергийната ефективност в ЕС за постигане до 2020 г. на целта за 20 % икономии на първичното енергийно потребление в Съюза в сравнение с прогнозите. В заключенията на Европейския съвет от 4 февруари 2011 г. се подчертава, че целта за подобряване на енергийната ефективност с 20 % до 2020 г., по която беше постигнато съгласие на заседанието на Европейския съвет от юни 2010 г., но работата по която в момента изостава, трябва да бъде постигната. Съгласно прогнози от 2007 г., потреблението на първична енергия в 2020 г. ще възлиза на 1842 Mtoe. Намаление с 20 % означава потреблението в 2020 г. да е 1474 Mtoe, т.е. намалението е с 368 Mtoe в сравнение с прогнозите.

(3)    В заключенията ▌на Европейския съвет от 17 юни 2010 г. беше потвърдено, че целта за енергийна ефективност е една от водещите цели в новата стратегия на ЕС за работни места и интелигентен, устойчив и приобщаващ растеж (стратегията „Европа 2020“). В рамките на този процес и с оглед постигане на целта на национално равнище, от държавите членки се изисква да определят национални цели в активен диалог с Комисията и да посочат в своите национални програми за реформи как възнамеряват да постигнат тези цели.

(4)    В съобщението на Комисията относно „Енергетика 2020“ енергийната ефективност се поставя в центъра на енергийната стратегия на ЕС за 2020 г. и се посочва необходимостта от нова стратегия за енергийна ефективност, която да даде възможност на всички държави членки да преодолеят зависимостта между потреблението на енергия и икономическия растеж.

(5)  В своята Резолюция от 15 декември 2010 г. относно преразглеждането на Плана за действие относно енергийната ефективност, Европейският парламент призова Комисията да включи в своя преработен план за действие относно енергийната ефективност мерки за преодоляване на изоставането при постигането на общата цел за енергийна ефективност на ЕС за 2020 г.

(6)    Една от водещите инициативи на стратегията „Европа 2020“ е водещата инициатива „Европа за ефективно използване на ресурсите“, приета от Комисията на 26 януари 2011 г. В нея енергийната ефективност се определя като основен елемент за гарантиране на устойчивост при използването на енергийните ресурси.

(7)    В заключенията ▌на Европейския съвет от 4 февруари 2011 г. се отбелязва, че работата по целта на ЕС за енергийна ефективност изостава и че са необходими решителни действия за използване на значителния потенциал за по-големи икономии на енергия по отношение на сградите, транспорта, продуктите и процесите. В тези заключения се предвижда до 2013 г. да се направи преглед на изпълнението на целта на ЕС за енергийна ефективност и ако е необходимо — да се обмислят допълнителни мерки.

(8)    На 8 март 2011 г. Комисията прие Съобщение относно План за енергийна ефективност — 2011 г. В него се потвърждава, че работата на Съюза за постигане на целта му за енергийна ефективност изостава. Такова е положението въпреки напредъка на политиките за национална енергийна ефективност, очертани в първите национални планове за действие за енергийна ефективност, които държавите членки представят в изпълнение на изискванията на Директива 2006/32/EО относно ефективността при крайното потребление на енергия и осъществяване на енергийни услуги[8]. Първоначалният анализ на вторите планове за действие потвърждава тази констатация. За да се преодолее проблемът, планът излага редица политики и мерки за енергийна ефективност, които включват: цялата верига на енергията, включително производството, преноса и разпределението на енергия; водещата роля на публичния сектор в областта на енергийната ефективност; сградите и домакинските устройства; промишлеността; както и необходимостта да се осигури възможност на крайните потребители да управляват своето енергопотребление.   Енергийната ефективност в сектора на транспорта беше проучена паралелно в Бялата книга относно транспорта, приета на 28 март 2011 г. По-специално, в инициатива 26 от Бялата книга се призовава за подходящи стандарти за емисиите на CO2 от превозните средства във всички видове транспорт, допълнени при необходимост от изисквания за енергийна ефективност, които да обхванат всички видове задвижващи системи.

(9)  На 8 март 2011 г. Комисията прие също така Пътна карта за постигане до 2050 г. на конкурентоспособна икономика с ниска въглеродна интензивност, в която от тази гледна точна бе констатирана необходимостта от по-голямо внимание по отношение на енергийната ефективност.

(10)  В този контекст е необходимо да се актуализира правната рамка на ЕС за енергийна ефективност с директива, която да бъде насочена към постигане на цялостната цел за енергийна ефективност, изразяваща се в постигането до 2020 г. на 20 % икономии в първичното енергийно потребление в Съюза и в по-нататъшното подобряване на енергийната ефективност в периода след 2020 г. За тази цел следва да бъде формулирана обща нормативна рамка за насърчаване на енергийната ефективност в ЕС и да се определят конкретни действия за изпълнение на някои от предложенията, включени в Плана за енергийна ефективност — 2011 г., който беше приет от Съвета на 10 юни 2011 г., и за използване на значителния нереализиран потенциал за икономии на енергия, установен в плана.

(11)  ▌Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно усилията на държавите членки за намаляване на техните емисии на парникови газове, необходими за изпълнение на ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове до 2020 г.[9] изисква до 2012 г. Комисията да направи оценка и да докладва относно напредъка на Общността и нейните държави членки по целите за намаляване до 2020 г. на потреблението на енергия с 20 % в сравнение с прогнозите. Освен това в решението се посочва, че с оглед подпомагане на държавите членки да изпълнят ангажиментите на Общността за намаляване на емисиите на парникови газове, Комисията следва до 31 декември 2012 г. да предложи засилени или нови мерки за ускоряване на подобренията в областта на енергийната ефективност. Настоящата директива е в отговор на това изискване. Тя допринася и за осъществяване на целите, заложени в Пътната карта за постигане до 2050 г. на конкурентоспособна икономика с ниска въглеродна интензивност, по-специално чрез намаляване на емисиите на парникови газове от енергийния сектор, и за постигане до 2050 г. на нулеви емисии в сектора за производство на електроенергия.

(12)  Необходимо е да се възприеме интегриран подход за използване на целия съществуващ потенциал за икономии на енергия, който да включва икономии в секторите на електроснабдяването и на крайното потребление на енергия. Същевременно следва да бъдат засилени разпоредбите на Директива 2004/8/ЕО относно насърчаване на комбинираното производство на енергия, основаващо се на търсенето на полезна топлоенергия във вътрешния енергиен пазар[10] и на Директива 2006/32/ЕО ▌.

(13)  За предпочитане е целта за увеличаване на енергийната ефективност с 20 % да бъде постигната като резултат от кумулативно изпълнение на конкретни национални и европейски мерки за насърчаване на енергийната ефективност в различни области. ▌От държавите членки следва да се изисква да въвеждат индикативни национални цели, схеми и програми за енергийна ефективност. ▌Тези цели и индивидуалните усилия на всяка държава членка следва да бъдат оценявани от Комисията заедно с данните за постигнатия напредък, така че да се направи оценка на вероятността за постигане на цялостната цел на Съюза, както и на степента, до която отделните усилия са достатъчни за постигане на общата цел. Поради това Комисията следва внимателно да следи изпълнението на националните програми за енергийна ефективност чрез своята преработена законодателна рамка и в рамките на процеса по линия на стратегията „Европа 2020“. При определяне на индикативните национални цели за енергийна ефективност държавите членки следва да могат да отчитат националните обстоятелства, оказващи въздействие върху първичното енергийно потребление, напр. оставащия потенциал за разходно ефективно пестене на енергия, промените във вноса и износа на енергия, развитието на всички възобновяеми енергийни източници, ядрената енергетика, улавянето и съхранението на въглероден диоксид и действията, предприемани на ранен етап.

         Когато се извършва моделирането, Комисията следва да осъществява с държавите членки своевременни и прозрачни консултации във връзка с допусканията на моделите и проектните им резултати. Необходимо е да се подобри моделирането на въздействието на мерките за енергийна ефективност и на набора от технологии и тяхната ефективност.

(13а) В Директива 2009/28/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 г. за насърчаване използването на енергия от възобновяеми източници[11] се казва, че Кипър и Малта, поради техния островен и периферен характер, разчитат на въздухоплаването като начин на транспорт, който е абсолютно необходим за техните граждани и тяхната икономика. В резултат на това Кипър и Малта имат брутно крайно потребление на енергия в националния си въздушен транспорт, което е непропорционално високо, т.е. над три пъти по-голямо от средното за Общността през 2005 г., поради което са засегнати по непропорционален начин от настоящите технологични и регулаторни ограничения.

(14)  Общият размер на публичните разходи се равнява на 19 % от брутния вътрешен продукт на ЕС. Поради тази причина публичният сектор представлява важен фактор за стимулиране на преобразуването на пазара към по-ефективни продукти, сгради и услуги, както и за задействане на поведенчески промени в потреблението на енергия от страна на гражданите и предприятията. Освен това, намаляването на потреблението на енергия чрез мерки за подобряване на енергийната ефективност може да освободи публични ресурси за други цели. Публичните органи на национално, областно и местно равнище следва да служат за пример по отношение на енергийната ефективност.

(14a) Като се има предвид, че в заключенията на Съвета от 10 юни 2011 г. относно Плана за енергийна ефективност — 2011 г. се подчертава, че делът на сградите в крайното енергийно потребление в ЕС възлиза на 40 %, и с цел да се използват възможностите за растеж и заетост в занаятчийския и строителния сектор, както и в производството на строителни материали и в професионални дейности като архитектурата, консултантските услуги и инженерството, държавите членки следва да установят дълготрайна стратегия за периода след 2020 г. за мобилизиране на инвестиции за реновиране на жилищни и търговски сгради с оглед на подобряването на енергийните характеристики на сградния фонд. Тази стратегия следва да е насочена към икономически ефективно основно реновиране, водещо до обновяване, чрез което се намалява както доставяната енергия, така и крайното потребление на енергия на дадена сграда със значителен процент спрямо равнищата преди ремонта, като това води до много добри енергийни характеристики. Подобно основно реновиране би могло да се осъществява и на етапи.

(15)  Необходимо е процентът на реновираните сгради да се увеличи, тъй като съществуващият сграден фонд е секторът с най-голям потенциал за икономии на енергия. Освен това сградите са от огромно значение за постигане на целта на Съюза за намаляване на емисиите на парникови газове с 80—95 % до 2050 г. в сравнение с 1990 г. Сградите, притежавани от публични органи, представляват значителен дял от сградния фонд и са с висока степен на видимост в публичния живот. Поради това е целесъобразно да се определи годишен процент за реновиране на ▌сградите, притежавани и ползвани от централната администрация на територията на дадена държава членка, за да се подобрят енергийните им характеристики. Този процент на реновиране не следва да засяга задълженията по отношение на сгради с близко до нулево нетно потребление на енергия, посочени в Директива 2010/31/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 година относно енергийните характеристики на сградите[12]. В тази директива се добавя задължението за реновиране на сградите на централната администрация, съгласно което от държавите членки се изисква, когато се извършва основен ремонт на съществуващите сгради, да осигурят подобряване на енергийните им характеристики, така че да съответстват на минималните изисквания за енергийните характеристики. Целесъобразно е държавите членки да могат да предприемат алтернативни икономически ефективни мерки за постигане на равностойно подобряване на енергийните характеристики на сградите — собственост на централната администрация. Задължението за реновиране на разгъната застроена площ на сгради на централната администрация следва да се прилага за административни ведомства, чиято компетентност обхваща цялата територия. Когато в дадена държава членка и за определена компетентност не съществува такова административно ведомство, което да обхваща цялата територия, задължението следва да се прилага за онези административни ведомства, чиято компетентност обхваща колективно цялата територия.

(16)  Редица общини и други публични органи в държавите членки вече прилагат интегрирани подходи за енергоспестяване и енергоснабдяване, напр. чрез планове за действие за устойчива енергия, като разработените съгласно инициативата „Споразумение на кметовете“ (Covenant of Mayors), както и интегрирани градоустройствени подходи, които надхвърлят отделните интервенции по отношение на сгради или транспортни средства. Държавите членки следва да насърчават общините и другите публични органи да приемат интегрирани и насочени към устойчиво развитие планове за енергийна ефективност с ясни цели, да привличат гражданите в тяхното разработване и прилагане и да ги информират адекватно за тяхното съдържание и за напредъка по постигането на целите. Такива планове могат да доведат до значителни икономии на енергия, особено ако се изпълняват чрез системи за управление на енергията, които позволяват на съответните публични органи по-добре да управляват своето енергопотребление. Обменът на опит между общинските власти на големи и малки градове и другите публични органи следва да се насърчава по отношение на по-новаторския опит.

(17)  Що се отнася до закупуването на някои продукти и услуги и закупуването и наемането на сгради, централната администрация, която сключва договори за обществени поръчки, доставки или услуги, следва да служи за пример и да взема енергоефективни решения при закупуването. Това следва да се прилага за административни ведомства, чиято компетентност обхваща цялата територия. Когато в дадена държава членка и за определена компетентност не съществува такова административно ведомство, което да обхваща цялата територия, задължението следва да се прилага за онези административни ведомства, чиято компетентност обхваща колективно цялата територия. Това обаче не следва да засяга разпоредбите на директивите на Съюза относно обществените поръчки.

         За продукти, различни от обхванатите от изискванията в настоящата директива за енергийна ефективност на закупуваните продукти, държавите членки следва да насърчават публичните органи да отчитат енергийната ефективност на закупения продукт.

(18)  Извършената оценка на възможността за създаване на схема за „бели сертификати“ на равнище ЕС показа, че в настоящата ситуация такава система би създала прекомерни административни разходи и че съществува риск съответните икономии на енергия да бъдат концентрирани в няколко държави членки и да не бъдат постигнати в целия Съюз. Последната цел би могла да се постигне по-добре, поне на настоящия етап, чрез национални схеми за задължения за енергийна ефективност за енергийни предприятия или алтернативни мерки на политиката, с които се постига същия обем икономии на енергия. ▌Целесъобразно е степента на амбициозност на тези схеми да бъде установена в обща рамка на равнището на Съюза, като същевременно бъде предоставена значителна гъвкавост на държавите членки да вземат изцяло под внимание националната организация на участниците на пазара, конкретния контекст на енергийния сектор и навиците на крайните потребители. Общата рамка следва да осигури възможност на енергоснабдителните предприятия да предлагат енергийни услуги на всички крайни потребители, а не само на онези, на които продават енергия. Това увеличава конкуренцията на енергийния пазар, тъй като енергоснабдителните предприятия могат да разнообразяват продуктите си, като предлагат допълнителни енергийни услуги. Общата рамка следва да дава възможност на държавите членки да включват изисквания в националните си схеми, които преследват социални цели, по-специално за да се осигури достъп на потребителите в неравностойно положение до ползите от повишената енергийна ефективност. Целесъобразно е държавите членки да определят, въз основа на обективни и недискриминационни критерии, кои енергоразпределителни предприятия или предприятия за продажба на енергия на дребно следва да бъдат задължени да постигнат заложената в настоящата директива цел за икономии при крайното потребление на енергия. На държавите членки следва по-специално да се даде възможност да не налагат това задължение на малки енергоразпределителни предприятия, малки предприятия за продажба на енергия на дребно и малки енергийни сектори, за да се избегне несъразмерна административна тежест. В съобщението на Комисията, озаглавено „Мисли първо за малките“[13], са формулирани принципи, които държавите членки следва да имат предвид при вземането на решение дали да се въздържат от прилагането на тази възможност. Като начин за подкрепа на националните инициативи в областта на енергийната ефективност, задължените страни по силата на националните схеми за задължения за енергийна ефективност биха могли да изпълняват тези задължения, като ежегодно внасят в национален фонд за енергийна ефективност сума, равняваща се на изискваните по схемата инвестиции.

(18аа) Предвид общата неотложна необходимост от възстановяване на устойчивостта на публичните финанси и от фискална консолидация, при изпълнението на попадащи в обхвата на настоящата директива специални мерки следва да бъде отдадено дължимото внимание на разходната ефективност на равнище държави членки, що се отнася до изпълнението на мерки за енергийна ефективност въз основа на подходящо ниво на анализ и оценка.

(18а) Изискването за постигане на икономии от годишните продажби на енергия на крайни потребители спрямо прогнозния размер на тези продажби не представлява горна граница за продажбите или потреблението на енергия.

Целесъобразно е държавите членки да бъдат в състояние да изключат цялостно или частично продажбите на енергия, по обем, използвани в промишлените дейности, посочени в приложение I към Директива 2003/87/EО на Европейския Парламент и на Съвета от 13 октомври 2003 г. за установяване на схема за търговия с квоти за емисии на парникови газове в рамките на Общността[14], при изчисляването на продажбите на енергия на крайни потребители, тъй като се отчита, че определени сектори или подсектори в рамките на тези дейности могат да бъдат изложени на значителен риск от изместване на въглеродни емисии.

         Целесъобразно е държавите членки да са запознати със стойността на схемите, за да направят точна оценка на разходите по мерките.

(18б) Без да се засягат изискванията по член 6 и с оглед на ограничаването на административната тежест, всяка държава членка може да групира всички отделни мерки на политиката с цел прилагане на член 6 в цялостна национална програма за енергийна ефективност.

(19)  С оглед да се използва потенциалът за икономии на енергия в някои пазарни сегменти, където обикновено не се предлагат енергийни одити при обичайни търговски условия (напр. в ▌малките и средните предприятия (МСП)), държавите членки следва да разработят програми, с които да стимулират МСП да се подлагат на енергийни одити ▌. Енергийните одити следва да бъдат задължителни и редовни за големите предприятия, тъй като при тях могат да се постигнат значителни икономии на енергия. Одитите следва да отчитат приложимите европейски или международни стандарти, като например EN ISO 50001 (системи за енергийно управление) или EN 16247-1 (енергийни одити), или, ако е включен енергиен одит, EN ISO 14000 (системи за управление на околната среда), като по този начин съответстват и на разпоредбите от приложение  на настоящата директива поради това, че не надхвърлят разпоредбите на посочените приложими стандарти. Едновременно с приемането на настоящата директива тече процес на разработване на специфичен европейски стандарт за енергийните одити.

(20)  Когато тези одити се извършват от ▌вътрешни експерти, необходимостта от независимост би изисквала тези експерти да не участват пряко в подложената на одит дейност ▌ .

(21)  При разработването на мерките за подобряване на енергийната ефективност следва да се отчитат ползите и икономиите, свързани с ефективността, които се постигат чрез широко прилагане на разходно ефективни технологични иновации, като напр. интелигентните измервателни уреди. Ако са инсталирани интелигентни измервателни уреди, тези уреди не следва да се използват от предприятията за неоправдано фактуриране със задна дата.

(21а) Що се отнася до електроенергията и в съответствие с Директива 2009/72/EО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година относно общите правила за вътрешния пазар на електроенергия[15] (Директива за електроенергията), когато въвеждането на интелигентни измервателни уреди получи положителна оценка, поне 80 % от потребителите следва до 2020 г. да бъдат оборудвани с интелигентни измервателни системи. Що се отнася до природния газ и в съответствие с Директива 2009/73/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 година относно общите правила за вътрешния пазар на природен газ[16], когато въвеждането на интелигентни измервателни системи получи положителна оценка, държавите членки или посочен от тях компетентен орган следва да изготвят график за въвеждането на интелигентни измервателни системи.

(21б) Употребата на индивидуални измервателни уреди или на топлинни разпределители за измерване на индивидуалното потребление на топлинна енергия в многофамилни сгради, свързани към районна отоплителна система или общо централно отопление, е от полза, когато крайните потребители разполагат с начини да контролират своето индивидуално потребление. Ето защо монтирането им има смисъл само в сгради, където радиаторите са снабдени с термостатични радиаторни вентили.

(21в) В някои многофамилни сгради, свързани към районна отоплителна система или общо централно отопление, използването на точни индивидуални топломери би било технически сложно и би струвало скъпо поради факта, че горещата вода, използвана за отопление, влиза в апартаментите и излиза от тях на няколко места. Въпреки това може да се предположи, че индивидуалното отчитане на потреблението на топлинна енергия в многофамилните сгради би било технически възможно, ако монтажът на индивидуални измервателни уреди не изисква подмяна на съществуващите в сградата тръбопроводи за топла вода. В такива сгради отчитането на индивидуалното потребление на топлинна енергия може да се осъществи посредством индивидуални топлинни разпределители, монтирани на всеки радиатор.

(21г) Директива 2006/32/ЕО относно ефективността при крайното потребление на енергия и осъществяване на енергийни услуги изисква държавите членки да гарантират, че крайните потребители са оборудвани с индивидуални измервателни уреди на конкурентни цени, които точно отчитат тяхното действително потребление на енергия и предоставят информация относно реалния период на потребление. В повечето случаи това изискване подлежи на условието да е технически осъществимо, финансово обосновано и пропорционално спрямо потенциалните икономии на енергия. При все това, когато се прави свързване на нова сграда или основен ремонт на съществуваща сграда, както е посочено в Директива 2010/31/ЕС, винаги трябва да бъдат осигурени такива индивидуални измервателни уреди. В Директива 2006/32/ЕО се изисква също на потребителите да бъдат предоставяни ясни сметки въз основа на действителното потребление достатъчно често, за да им се даде възможност да регулират потреблението си на енергия.

  В директивите относно вътрешния пазар на електроенергия и природен газ (Директиви 2009/72/EО и 2009/73/EО) от държавите членки се изисква да осигурят въвеждането на интелигентни измервателни системи за подпомагане на активното участие на потребителите на пазара на доставки на електроенергия и природен газ. Що се отнася до електроенергията, ако се прецени, че въвеждането на интелигентни измервателни уреди е икономически изгодно, поне 80 % от потребителите трябва до 2020 г. да бъдат оборудвани с интелигентни измервателни системи. По отношение на природния газ не е установен краен срок, но се изисква изготвянето на график. В директивите се посочва също, че на крайните потребители трябва да се осигурява надлежно информация относно действителното потребление на електроенергия / природен газ и цените достатъчно често, за да им се даде възможност да регулират потреблението си.

         Разпоредбите относно измерването и фактурирането в Директиви 2006/32/EО, 2009/72/EО и 2009/73/EО относно енергоспестяването имат ограничено въздействие. На много места в Съюза тези разпоредби не доведоха до това потребителите да получават актуална информация за потреблението си на енергия, нито до фактуриране въз основа на действителното потребление с такава честота, която според проучванията е необходима, за да се даде възможност на потребителите да регулират потреблението си на енергия. Недостатъчната яснота на въпросните разпоредби доведе и до многобройни жалби на граждани в секторите на отоплението на помещенията и топлата вода в многофамилните сгради.

С оглед на утвърждаването на правомощията на крайните потребители по отношение на достъпа до информация от измерването и фактурирането на индивидуалното им енергопотребление и като се вземат предвид възможностите, свързани с процеса на въвеждане на интелигентни измервателни системи и на интелигентни измервателни уреди в държавите членки, е важно да се постигне по-голяма яснота на изискванията в законодателството на ЕС в тази област. Това следва да спомогне за намаляване на разходите по въвеждането на интелигентни измервателни системи, снабдени с функции за насърчаване на енергоспестяването, и да подкрепи развитието на пазарите за енергийни услуги и за управление на енергопотреблението. Въвеждането на интелигентни измервателни системи позволява по-често фактуриране въз основа на действителното потребление. Въпреки това съществува необходимост от изясняване на изискванията за достъп до информация и справедливо и точно фактуриране въз основа на действителното потребление в случаите, в които интелигентните измервателни уреди няма да бъдат въведени преди 2020 г., включително по отношение на измерването и фактурирането на индивидуалното потребление на отопление, охлаждане и топла вода в многофамилните сгради, доставяни чрез районни отоплителни/охладителни системи или чрез собствени общи отоплителни системи, монтирани в такива сгради.

(22)  При разработване на мерки за подобряване на енергийната ефективност държавите членки следва да вземат под внимание необходимостта от осигуряване на правилното функциониране на вътрешния пазар и последователното прилагане на достиженията на правото на ЕС, в съответствие с ▌Договора за функционирането на Европейския съюз.

(23)  Високоефективното комбинирано производство на енергия (CHP) и районни отоплителни и охладителни системи са със значителен потенциал за спестяване на първична енергия, който като цяло не се оползотворява в Европейския съюз. Държавите членки следва да извършат всеобхватни оценки на потенциала за високоефективно комбинирано производство на енергия и за районни отоплителни и охладителни системи. Тези оценки следва да бъдат актуализирани по искане на Комисията, за да осигурят на инвеститорите информация относно националните планове за развитие и да допринесат за стабилна и благоприятна за инвестиции среда. Новите инсталации за производство на електроенергия, както и съществуващите инсталации, които са значително преоборудвани или чието разрешително или лиценз се подновява, следва — след извършване на анализ на разходите и ползите, който показва излишък от гледна точка на съотношението между ползи и разходи — да бъдат оборудвани с високоефективни агрегати за комбинирано производство на енергия, за да се оползотворява отпадната топлина от производството на електроенергия. След това тази отпадна топлина би могла да се пренася до местата, където е необходима, чрез районните отоплителни мрежи. Действията, от които произтича изискване за прилагането на тези критерии за одобрение, като правило са действията, от които произтичат и изискванията за разрешителни по силата на Директива 2010/75/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 24 ноември 2010 година относно емисиите от промишлеността[17] (Директива за емисиите от промишлеността) и за разрешения по силата на Директива 2009/72/ЕО.

(23а) Може да се окаже целесъобразно инсталациите за ядрена енергия или инсталациите за производство на електроенергия, предназначени да използват съхранението на въглероден диоксид в геоложки формации, разрешено по силата на Директива 2009/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно съхранението на въглероден диоксид в геоложки формации и за изменение на Директива 85/337/ЕИО на Съвета, директиви 2000/60/ЕО, 2001/80/ЕО, 2004/35/ЕО, 2006/12/ЕО и 2008/1/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и Регламент (ЕО) № 1013/2006[18], да бъдат разположени на места, на които оползотворяването на отпадната топлина чрез високоефективно комбинирано производство на енергия или чрез захранване на районна отоплителна или охладителна мрежа не е разходно ефективно. Ето защо държавите членки следва да могат да освобождават тези инсталации от задължението за извършване на анализ на разходите и ползите от снабдяването на инсталацията с оборудване, даващо възможност за оползотворяване на отпадната топлина чрез агрегат за високоефективно комбинирано производство на енергия. По подобен начин може да се окаже необходимо инсталациите за производство на електроенергия през пиковите часове и резервните инсталации за производство на електроенергия, за които се планира да работят по-малко от 1500 експлоатационни часа годишно като плаваща средна стойност, изчислена за период от пет години, да бъдат освободени от задължението да произвеждат и топлоенергия.

(23б) За държавите членки е целесъобразно да насърчават въвеждането на мерки и процедури за по-широката употреба на инсталации за комбинирано производство на енергия с обща номинална входяща топлинна мощност по-малко от 20 MW с оглед на насърчаването на децентрализирано производство на енергия.

(24)  Високоефективното комбинирано производство на енергия следва да се определя въз основа на спестената енергия при комбинирано производство на енергия в сравнение с разделното производство на топлинна енергия и електроенергия. Определенията за комбинирано производство на енергия и високоефективно комбинирано производство на енергия, използвани в законодателството на Европейския съюз, не следва да изключват използването на различни определения в националното законодателство за цели, различни от целите на законодателството на Европейския съюз. С оглед постигането на максимални енергоспестявания и за да не се пропускат възможности за енергоспестяване, трябва да се отдели голямо внимание на работните условия на агрегатите за комбинирано производство на енергия.

(25)  С оглед да се увеличи прозрачността за крайния потребител, за да бъде той в състояние да избира между електроенергия от комбинирано производство на енергия и електроенергия, произведена чрез други технологии, произходът на високоефективно комбинирано производство на енергия следва да се удостоверява въз основа на хармонизирани референтни стойности на к.п.д. Схемите за гаранции за произход сами по себе си не предоставят право на облагодетелстване от националните схеми за подпомагане. Важно е всяка електроенергия, произведена чрез високоефективно комбинирано производство на енергия, да може да бъде обхваната чрез гаранции за произход. Следва да има разграничение между гаранциите за произход и заменяемите сертификати.

(26)  Специфичната структура на секторите на комбинираното производство на енергия и на районните отоплителни и охладителни системи, които включват много малки и средни производители, следва да бъде взета под внимание, по-специално при прегледа на административните процедури за получаване на разрешение за изграждане на мощности за комбинирано производство на енергия или свързани с тях мрежи, като се прилага принципът „Мисли първо за малките“.

(27)  Повечето стопански субекти в Съюза са ▌МСП. Те представляват един огромен потенциал за икономии на енергия за Съюза. С оглед да им се помогне да предприемат мерки за енергийна ефективност, държавите членки следва да въведат благоприятна нормативна рамка, за осигуряване за малките и средните предприятия на техническо съдействие и целенасочена информация.

(28)  В Директивата за емисиите от промишлеността енергийната ефективност е включена сред критериите за определяне на най-добрите налични техники, които следва да служат за отправна точка при определянето на условията на разрешенията за инсталациите, попадащи в обхвата на тази директива, в т.ч. горивните инсталации с обща номинална входяща топлинна мощност от 50 MW или повече. В цитираната директива обаче се дава възможност на държавите членки да не налагат изисквания, свързани с енергийната ефективност, на горивни или други инсталации, изпускащи въглероден диоксид на площадката, за дейностите, посочени в приложение I към Директива 2003/87/ЕО. Държавите членки биха могли да включват информация за равнищата на енергийна ефективност в докладите си по Директивата за емисиите от промишлеността.

(29)  Държавите членки следва въз основа на обективни, прозрачни и недискриминационни критерии да формулират правила, уреждащи поемането и споделянето на разходите за свързване към енергийните мрежи и за подсилване на мрежите, както и за техническото адаптиране, необходимо за включване в мрежите на нови производители на електроенергия, използващи високоефективно комбинирано производство на енергия, като вземат предвид насоките и кодексите, разработени в съответствие с Регламент (ЕО) № 714/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно условията за достъп до мрежата за трансграничен обмен на електроенергия ▌[19] , както и в съответствие с Регламент (ЕО) № 715/2009 на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно условията за достъп до газопреносни мрежи за природен газ ▌[20]. Производителите на електроенергия от инсталации с високоефективно комбинирано производство на енергия следва да имат възможност да провеждат тръжни процедури за дейностите по свързване. Следва да се улесни достъпът до електроенергийната мрежа на електроенергия, произведена чрез високоефективно комбинирано производство, особено от малките агрегати и микроагрегатите за комбинирано производство на енергия. В съответствие с член 3, параграф 2 от Директива 2009/72/ЕО и член 3, параграф 2 от Директива 2009/73/ЕО държавите членки могат да налагат на предприятията, опериращи в електроенергийния и газовия сектор, задължения за обществени услуги, включително такива, които са свързани с енергийната ефективност.

(29а) Оптимизацията на потреблението е важен инструмент за подобряване на енергийната ефективност, тъй като тя повишава значително възможностите на потребителите или на трети страни, определени от тях, да предприемат действия във връзка с информацията относно потреблението и фактурирането, като по този начин се осигурява механизъм за намаляване или изместване на потреблението, водещ до енергоспестяване както при крайното потребление, така и — чрез по-оптималното ползване на мрежите и производствените мощности — при производството, преноса и разпределението на енергия.

Оптимизацията на потреблението може да се базира на реакцията на крайните потребители на ценовите сигнали или на автоматизирано управление на сградите. Условията и достъпът до оптимизация на потреблението следва да се подобрят, в т.ч. за крайните потребители на дребно. Поради това и с оглед продължаване на въвеждането на интелигентни енергийни мрежи, държавите членки следва да гарантират възможност за националните енергийни регулаторни органи да осигуряват чрез мрежовите тарифи и разпоредби стимулиране за подобряване на енергийната ефективност и подкрепа за динамично ценообразуване за мерките за оптимизация на потреблението от крайните потребители. Наред с производството следва да се осъществява интегрирането на пазара и осигуряването на равни пазарни възможности за ресурсите при потреблението (натоварване при доставката и потреблението). Освен това държавите членки следва да гарантират възприемане на интегриран подход от страна на националните енергийни регулаторни органи, който да включва потенциалните енергоспестявания в сектора на енергийните доставки и при крайните потребители.

(30)  Следва да се осигури достатъчен брой надеждни професионалисти, компетентни в областта на енергийната ефективност, за да се гарантира ефективно и своевременно изпълнение на настоящата директива, например по отношение на спазването на изискванията за енергийни одити и прилагането на схемите за задължения за енергийна ефективност. Във връзка с това държавите членки следва да въведат схеми за сертифициране на доставчиците на енергийни услуги, енергийни одити и други мерки за подобряване на енергийната ефективност.

(31)  Необходимо е да продължи развитието на пазара за енергийни услуги, за да се осигури присъствието както на търсене, така и на предлагане на енергийни услуги. За тази цел може да допринесе наличието на прозрачност, например чрез съставянето на списъци на доставчиците на енергийни услуги. За стимулиране на търсенето могат да спомогнат и примерните договори, обменът на най-добри практики и наличието на насоки, по-специално за сключване на договори за енергоспестяване с гарантиран резултат. Както и при други разновидности на договорите за финансиране от трета страна, получателят на енергийната услуга по договора за енергоспестяване с гарантиран резултат избягва инвестиционните разходи, като използва част от финансовата стойност на енергоспестяването, за да изплати инвестицията, направена изцяло или частично от третата страна.

(32)  Необходимо е да се идентифицират и отстранят регулаторните и нерегулаторните препятствия пред използването на договори за енергоспестяване с гарантиран резултат и други видове договори за финансиране от трета страна на инвестиции за енергоспестяване. Тези препятствия включват счетоводни правила и практики, които затрудняват адекватното отразяване на инвестициите и на годишните финансови икономии в резултат от мерките за подобряване на енергийната ефективност в счетоводните отчети за целия жизнен цикъл на инвестицията. Препятствията пред реновирането на съществуващия сграден фонд във връзка с разпределянето на стимулите между различните участници също следва да бъдат преодолени на национално равнище.

(33)  Държавите членки и регионите следва да бъдат насърчени да използват пълноценно структурните фондове и Кохезионния фонд за стимулиране на инвестициите в мерки за подобряване на енергийната ефективност. Инвестициите в енергийна ефективност са с потенциал да допринесат за икономически растеж, заетост, иновации и намаляване на енергийната бедност на домакинствата, поради което имат положителен принос към икономическото, социалното и териториалното сближаване. Потенциалните области за финансиране включват мерки за енергийна ефективност в обществените и жилищните сгради, както и осигуряване на нови умения за насърчаване на заетостта в сектора на енергийната ефективност.

(33a) Държавите членки следва да насърчават използването на финансови механизми за постигане на целите на настоящата директива. Финансовите механизми могат да включват:

а)     финансови вноски и глоби за неизпълнение на разпоредбите на членове 6—8, както е посочено в член 9;

б)     средства, отпуснати за енергийна ефективност съгласно член 10, параграф 3 от Директива 2003/87/ЕО;

в)     средства, отпуснати за енергийна ефективност в многогодишната финансова рамка, по-специално по линия на Кохезионния фонд, структурните фондове и фондовете за развитие на селските райони, както и по линия на целеви европейски финансови инструменти, като Европейския фонд за енергийна ефективност.

Такива механизми могат да се основават, когато е целесъобразно, на средства, предвидени за енергийна ефективност от проектните облигации на ЕС; средства, отпуснати за енергийна ефективност от Европейската инвестиционна банка и други европейски финансови институции, по-специално Европейската банка за възстановяване и развитие и Банката за развитие към Съвета на Европа; средства, предмет на ливъридж във финансови институции; национални ресурси, в т.ч. чрез създаване на регулаторни и фискални рамки за насърчаване на осъществяването на инициативи и програми за енергийна ефективност; приходи в съответствие с Решение 406/2009/ЕО.

Финансовите механизми могат по-специално:

а)     да използват тези парични средства, за да създадат условия и да насърчат инвестиране на частен капитал, по-специално от институционални инвеститори, като същевременно се прилагат критерии за предоставяне на средства, които да осигуряват постигането на екологични и на социални цели;

б)     да използват иновационни финансови механизми (напр. гаранции по заеми за частен капитал, гаранции по заеми с цел насърчаване сключването на договори за енергоспестяване с гарантиран резултат, безвъзмездни средства, субсидирани заеми и целеви кредитни линии, системи за финансиране от трети страни), които намаляват рисковете при проекти за енергийна ефективност, и да дадат възможност за икономически изгодно реновиране на сгради дори за домакинства с ниски и средни доходи;

в)      да бъдат свързани с програми или агенции, които ще обединяват и ще оценяват качеството на проектите за енергоспестяване, ще предоставят техническа помощ, ще насърчават пазара на енергийни услуги и ще спомагат за появата на търсене на такива услуги сред потребителите, в съответствие с член 14.

Финансовите механизми могат също така:

а)     да предоставят подходящи ресурси в подкрепа на програми за обучение и сертифициране, чрез които се усъвършенстват и акредитират умения в сферата на енергийната ефективност;

б)     да предоставят ресурси за научни изследвания и демонстрация и за ускоряване на навлизането на технологии с малък мащаб и микротехнологии за производство на енергия и за оптимизиране на свързването на тези генератори на енергия към преносната мрежа;

в)  да бъдат свързани с програми за предприемане на действия за насърчаване на енергийната ефективност във всички жилища с цел предотвратяване на енергийната бедност и за стимулиране на собствениците, които дават жилища под наем, да направят имотите си възможно най-енергоефективни;

г)     да предоставят подходящи ресурси за подпомагане на социалния диалог и определянето на стандарти, които имат за цел подобряване на енергийната ефективност и осигуряване на здравословни и безопасни условия на труд.

Наличните финансови инструменти на ЕС и иновативните финансови механизми следва да се използват за практическо постигане на целта за подобряване на енергийните характеристики на сградите на публичните органи. Във връзка с това държавите членки могат да използват приходите си от годишното разпределено количество емисии по силата на Решение № 406/2009/ЕО при разработването на такива механизми на доброволна основа и като се отчитат националните бюджетни правила.

(34)  При реализирането на целта за подобряване на енергийната ефективност с 20 % Комисията ще трябва да наблюдава въздействието на новите мерки върху Директива 2003/87/ЕО за установяване на схемата на ЕС за търговия с квоти за емисии (СТЕ) с цел да се запазят стимулите в системата на търговия с емисии, които възнаграждават инвестициите в икономика с ниска въглеродна интензивност и подготвят секторите на СТЕ за необходимите в бъдеще иновации. Ще бъде необходимо Комисията да извършва наблюдение на въздействието върху онези промишлени отрасли, които са изложени на съществен риск от изместване на въглеродни емисии, както е определено в Решение 2010/2/EС на Комисията, за да се гарантира, че разпоредбите в тази директива насърчават тези отрасли, а не пречат на развитието им.

(35)  Директива 2006/32/ЕО изисква от държавите членки да приемат и да се стремят до 2016 г. да постигнат общо национално индикативно ниво на енергийни спестявания от 9 %, което да бъде постигнато чрез енергийни услуги и други мерки за повишаване на енергийната ефективност. В тази директива се посочва, че вторият план за енергийна ефективност, приет от държавите членки, по целесъобразност и при необходимост следва да се допълва от предложения на Европейската комисия за допълнителни мерки, включително удължаване на периода за изпълнение на целите. Ако в доклада се заключи, че напредъкът по отношение на индикативните национални цели, определени в тази директива, е недостатъчен, тези предложения следва да са насочени към равнището и характера на целите. В Оценката на въздействието, която придружава настоящата директива, е констатирано, че държавите членки са на път да изпълнят целта от 9 % (която е значително по-малко амбициозна в сравнение с приетата впоследствие цел за постигането до 2020 г. на двадесетпроцентно енергоспестяване), поради което не е необходимо да се предприемат действия във връзка с нивото на целите.

(35a)  Програмата „Интелигентна енергия - Европа“ (ИЕЕ) (Решение № 1639/2006/ЕО на Европейския парламент и на Съвета) способства за създаването на среда, която дава възможност за правилното изпълнение на политиките на ЕС в областта на устойчивата енергия, като премахва пазарните пречки като недостатъчна осведоменост и капацитет на участниците на пазара и институциите, национални технически или административни пречки пред правилното функциониране на вътрешния енергиен пазар или пред недоразвити пазари на труда да отговорят на предизвикателството за нисковъглеродна икономика. Много от тези пречки са все така актуални.

(36а) За да се оползотвори значителният потенциал за енергоспестяване на продукти, свързани с енергията, следва да се ускори и разшири прилагането на Директива 2009/125/ЕО от 21 октомври 2009 г. за създаване на рамка за определяне на изискванията за екодизайн към продукти, свързани с енергопотреблението и на Директива 2010/30/ЕС от 19 май 2010 година относно посочването на консумацията на енергия и на други ресурси от продукти, свързани с енергопотреблението, върху етикети и в стандартна информация за продуктите. Следва да се даде предимство на продуктите, предлагащи най-висок потенциал за икономии на енергия, установени в работния план относно екологосъобразното проектиране, а също и на преразглеждането на някои от съществуващите мерки, ако е целесъобразно.

(37)  Тъй като целта на настоящата директива, по-специално да се постигне до 2020 г. целта на Съюза за подобряване на енергийната ефективност с 20 % ▌и да се създадат условия за допълнителни подобрения на енергийната ефективност след 2020 г., не може да се постигне в достатъчна степен от държавите членки, без да се предприемат допълнителни мерки за енергийна ефективност, и може да се постигне по-добре на равнището на Съюза, Съюзът може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, посочен в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, както е формулиран в цитирания член, настоящата директива не надхвърля необходимото за постигането на горепосочената цел.

(38)  За да се позволи адаптиране към техническия прогрес и промени в съотношението на дяловете на енергийните източници, на Комисията следва да се делегират правомощия в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз да приема актове относно преразглеждането на хармонизираните референтни стойности на ефективността, установени въз основа на Директива 2004/8/ЕО, както и относно стойностите, методите за изчисление, приетия коефициент за първична енергия и изискванията в приложенията към настоящата директива. От особена важност е по време на подготвителната си работа Комисията да проведе подходящи консултации, включително на експертно равнище. При подготовката и изготвянето на делегираните актове Комисията следва да осигури едновременното и своевременно предаване на съответните документи по подходящ начин на Европейския парламент и Съвета.

(39)  Всички съществени разпоредби от директиви 2004/8/ЕО и 2006/32/ЕО, с изключение на член 4, параграфи 1—4 от последната и приложения I, III и IV към нея, следва да бъдат отменени. Последните посочени разпоредби от Директива 2006/32/ЕО следва да продължат да се прилагат до крайния срок за постигане на целта от 9 %. Член 9, параграфи 1 и 2 от Директива 2010/30/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. относно посочването на консумацията на енергия и на други ресурси от продукти, свързани с енергопотреблението, върху етикети и в стандартна информация за продуктите[21], който предвижда задължение за държавите членки да се стремят да възлагат поръчки само за такива продукти, които са с най-високия клас енергийна ефективност, също следва да бъде отменен.

(40)  Задължението да се транспонира настоящата директива в националното законодателство следва да се ограничи само до онези разпоредби, които представляват значителна промяна в сравнение с Директива 2004/8/ЕО и Директива 2006/32/ЕО. Задължението за транспониране на разпоредбите, които не се променят, произтича от посочените директиви.

(41)  Настоящата директива не следва да засяга задълженията на държавите членки по отношение на сроковете за транспониране в националното право и за прилагане на Директиви 2004/8/ЕО и Директива 2006/32/ЕО.

(42)  В съответствие със Съвместната политическа декларация от 29 септември 2011 г. на държавите членки и Комисията относно обяснителните документи, държавите членки се ангажират в случаите, когато това е оправдано, да прилагат към съобщението за мерките си за транспониране един или повече документи, поясняващи връзката между компонентите на дадена директива и съответните части от националните инструменти за транспониране. По отношение на настоящата директива законодателят счита, че предоставянето на такива документи е обосновано.

ПРИЕХА НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

ГЛАВА IПредмет, приложно поле, определения и цели за енергийна ефективност

Член 1 Предмет и приложно поле

1.      С настоящата директива се установява обща рамка от мерки за насърчаване на енергийната ефективност в Съюза с оглед да се осигури постигане на водещата цел на Съюза за 2020 г. за подобряване на енергийната ефективност с 20 % и да се създадат условия за допълнителни подобрения на енергийната ефективност след тази дата.

         В директивата се предвиждат правила, предназначени за отстраняване на пречките на енергийния пазар и за преодоляване на пазарните недостатъци, които препятстват ефективността на енергоснабдяването и енергопотреблението, и се предвижда въвеждане на индикативни национални цели за енергийна ефективност за 2020 г.

2.      Изискванията, формулирани в настоящата директива, представляват минимално допустими изисквания и не възпрепятстват държавите членки да запазят или въведат по-строги мерки. Тези мерки следва да са съвместими със законодателството на Съюза. В случай че националното законодателство предвижда по-строги мерки, държавите членки уведомяват Комисията за това законодателство.

Член 2

Определения

За целите на настоящата директива се прилагат следните определения:

1.      „енергия“ означава всички форми на енергийни продукти, горива, топлоенергия, енергия от възобновяеми източници, електроенергия или всяка друга форма на енергия съгласно определението в Регламент (ЕО) № 1099/2008 на Европейския парламент и на Съвета от 28 октомври 2008 година относно статистиката за енергийния сектор[22];

2.      „първично енергийно потребление“ означава брутното вътрешно потребление, с изключение на неенергийното ползване;

2a.    „крайно енергийно потребление“ означава цялата енергия, доставена на промишлеността, транспорта, домакинствата, услугите и селското стопанство. То изключва доставките за сектора на преобразуване на енергия и самите отрасли на енергетиката;

.    „енергийна ефективност“ означава съотношението между изходното количество производителност, услуга, стока или енергия и вложеното количество енергия;

2в.    „икономии на енергия“ означава количеството спестена енергия, определено чрез измерване и/или преценка за потреблението преди и след прилагането на една или повече мерки за повишаване на енергийната ефективност, като същевременно се осигурява нормализиране на външните условия, които оказват въздействие върху потреблението на енергия;

2г.    „подобряване на енергийната ефективност“ означава повишаване на енергийната ефективност в резултат на технологични, поведенчески и/или икономически промени;

3.  „енергийна услуга“ означава материалната изгода, полза или стока, получени при съчетаване на енергията с технология за енергийна ефективност или с действие, което може да обхваща експлоатацията, поддръжката и контрола, необходими за осигуряване на услугата, която се предоставя въз основа на договор и е доказано, че при нормални обстоятелства води до подлежащо на проверка и измерване или на преценка подобряване на енергийната ефективност и/или до икономии на първична енергия;

4.      „обществени институции“ означава „възлагащи органи“, съгласно определението в Директива 2004/18/EО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 година относно координирането на процедурите за възлагане на обществени поръчки за строителство, услуги и доставки[23];

4a.    „централна администрация“ означава всички административни ведомства, чиято компетентност обхваща цялата територия на държава членка;

4б.    „разгъната използваема застроена площ“ означава застроената площ на сграда или на част от сграда, в която енергията се използва за регулиране на параметрите на вътрешния въздух;

5.      „система за енергийно управление“ означава набор от взаимосвързани или взаимодействащи елементи от план, в който е формулирана цел за енергийна ефективност и стратегия за постигането на тази цел;

5a.    „европейски стандарт“ означава стандарт, приет от Европейския комитет по стандартизация, Европейския комитет за електротехническа стандартизация или Европейския институт за стандарти в далекосъобщенията и предоставен за обществено ползване;

5б.    „международен стандарт“ означава стандарт, приет от Международната организация по стандартизация и предоставен за обществено ползване;

6.      „задължена страна“ означава енергоразпределително предприятие или предприятие за продажба на енергия на дребно, което е обвързано от националните схеми за задължения за енергийна ефективност, посочени в член 6;

6a.  „изпълняваща страна“ означава правно образувание с правомощия, предоставени от правителствен или друг публичен орган, да разработва, управлява или оперира схема за финансиране от името на държавен или друг публичен орган;

6б.    „участваща страна“ означава предприятие или публичен орган, които са се ангажирали да постигнат определени цели по силата на доброволно споразумение или които попадат в обхвата на инструмент на националната регулаторна политика;

6в.    „изпълнителен публичен орган“ означава публичноправен орган, който отговаря за осъществяването или наблюдението на данъчното облагане на енергията или емисиите на въглероден диоксид, финансовите схеми и инструменти, фискалните стимули, стандарти и норми, схемите за етикетиране на енергийната ефективност, образованието или обучението;

6г.    „мярка на политиката“ означава регулаторен, финансов, фискален или доброволен инструмент или инструмент за предоставяне на информация, официално въведен и прилаган в държава членка с цел създаване на спомагателна рамка, изискване или стимул за участниците на пазара да предоставят и закупуват енергийни услуги и да предприемат други мерки за подобряване на енергийната ефективност;

6д.    „отделно действие“ означава действие, което води до подлежащи на проверка и измерване или на преценка подобрения на енергийната ефективност и което се предприема в резултат на мярка на политиката;

7.      „енергоразпределително предприятие“ означава физическо или юридическо лице, включително оператор на разпределителна система, отговарящо за транспортирането на енергия с оглед тя да бъде доставена на крайни потребители или до разпределителни станции, продаващи енергия на крайни потребители;

8.      „оператор на разпределителна система“ означава „оператор на разпределителна система“ съгласно определението в Директива 2009/72/ЕО[24] и съответно Директива 2009/73/ЕО[25];

9.  „предприятие за продажба на енергия на дребно“ означава физическо или юридическо лице, което продава енергия на крайни потребители;

10.    „краен потребител“ означава физическо или юридическо лице, което купува енергия за свое собствено крайно потребление;

11.    „доставчик на енергийни услуги“ означава физическо или юридическо лице, което предоставя енергийни услуги или други мерки за подобряване на енергийната ефективност в инсталация или помещения на краен потребител;

12.    „енергиен одит“ означава систематична процедура за получаване на адекватна информация за съществуващия профил на потреблението на енергия на дадена сграда или група от сгради, на промишлено или търговско съоръжение или инсталация или на частна или обществена услуга, за идентифициране и количествено определяне на разходо ефективните възможности за икономии на енергия и за докладване на резултатите;

12a.  „малки и средни предприятия“ означава предприятия, съгласно определението в Дял І от приложението на Препоръка № 2003/361 на Комисията от 6 май 2003 г. относно определението за микро-, малки и средни предприятия[26]; категорията микро-, малки и средни предприятия (МСП) е съставена от предприятия, които наемат под 250 души и които имат годишен оборот, ненадвишаващ 50 милиона евро, и/или са с общ годишен балансов отчет, ненадвишаващ 43 милиона евро;

13.    „сключване на договори за енергоспестяване с гарантиран резултат“ означава договорно споразумение между бенефициера и доставчика на мярка за подобряване на енергийната ефективност, обект на проверки и наблюдение по време на целия срок на действие на договора, като съгласно това споразумение инвестициите (труд, доставки или услуги) в тази мярка се изплащат по отношение на договорно гарантирано равнище на подобряване на енергийната ефективност или друг договорен критерий във връзка с енергийните характеристики, напр. финансови икономии;

13a.  „интелигентна измервателна система“ означава електронна система, която може да измерва потреблението на енергия, като събира повече информация от традиционен измервателен уред, и може да предава и да получава данни посредством форма на електронна комуникация;

14.    „оператор на преносна система“ означава „оператор на преносна система“ съгласно определението в Директива 2009/72/ЕО и съответно Директива 2009/73/ЕО;

15.    „комбинирано производство на енергия“ означава едновременното производство, в рамките на един процес, на топлинна енергия и електроенергия или механична енергия;

16.    „икономически оправдано търсене“ означава търсене, което не превишава нуждите от отопление или охлаждане и което иначе би било задоволено при пазарни условия чрез процеси на производство на енергия, различни от комбинираното производство на енергия;

17.    „полезна топлинна енергия“ означава топлинната енергия, произведена чрез процес на комбинираното производство на енергия и използвана за задоволяване на икономически оправдано търсене на отопление или охлаждане;

18.    „електроенергия от комбинирано производство на енергия“ означава електроенергия, произведена чрез процес, свързан с произвеждане на полезна топлинна енергия, и изчислена в съответствие с методиката, посочена в приложение I;

19.    „високоефективно комбинирано производство на енергия“ означава комбинирано производство на енергия, отговарящо на критериите, посочени в приложение II;

20.    „обща ефективност“ означава годишната сума на произведената електроенергия и механична енергия и произведената полезна топлинна енергия, разделена на количеството гориво, използвано за производството на топлинна енергия чрез процес на комбинирано производство на енергия и за брутното производство на електроенергия и механична енергия;

21.    „съотношение електроенергия/топлинна енергия“ означава съотношението между електроенергията от комбинирано производство на енергия и полезната топлинна енергия, когато се работи при пълен режим на комбинирано производство на енергия, като се използват експлоатационните данни на конкретния агрегат;

22.  „агрегат за комбинирано производство на енергия“ означава агрегат, който може да работи в режим на комбинирано производство на енергия;

23.    „малък агрегат за комбинирано производство на енергия“ означава агрегат за комбинирано производство на енергия с инсталирана електрогенерираща мощност под 1 MWe;

24.    „микроагрегат за комбинирано производство на енергия“ означава агрегат за комбинирано производство на енергия с максимална електрогенерираща мощност под 50 kWe;

25.    „съотношение на застроената площ“ означава съотношението между общата площ и застроената площ на дадена територия;

26.    „ефективни районни отоплителни и охладителни системи“ означава районни отоплителни или охладителни системи, използващи поне 50 % възобновяема енергия, 50 % отпадна топлина, 75 % топлинна енергия от комбинирано производство на енергия или 50 % от съчетание на такава енергия и топлина;

27.    „значително преоборудване“ означава преоборудване, разходите за което надхвърлят 50 % от инвестиционните разходи за съпоставим нов агрегат ▌;

28.    „ефективно отопление и охлаждане“ означава вариант на отопление и охлаждане, който в сравнение с основен сценарий, отразяващ обичайни условия на работа, измеримо намалява вложената първична енергия, необходима за осигуряване на една единица доставена енергия в границите на съответната система по разходно ефективен начин, съгласно оценката в анализа на разходите и ползите, посочен в настоящата директива, като се вземе предвид енергията, необходима за извличане, преобразуване, транспорт и разпределение;

29.  „ефективно индивидуално отопление и охлаждане“ означава индивидуален вариант за осигуряване на отопление и охлаждане, който в сравнение с ефективните районни отоплителни и охладителни системи измеримо намалява вложената първична енергия от невъзобновяеми източници, необходима за осигуряване на една единица доставена енергия в границите на съответната система, или изисква влагане на същото количество първична енергия от невъзобновяеми източници, но на по-ниска цена, като се вземе предвид енергията, необходима за извличане, преобразуване, транспорт и разпределение;

30.    „доставчик на агрегирани услуги“ означава доставчик на потребителски услуги, съчетаващ множество краткотрайни натоварвания при потребителя, които се продават или обявяват на търг на организирани енергийни пазари.

Член 3

Цели за енергийна ефективност

1.      Всяка държава членка определя индикативна национална цел за енергийна ефективност, основана или на първичното енергийно потребление, или на крайното енергийно потребление, на първичните или крайните икономии на енергия, или на енергийната интензивност. Когато съобщават на Комисията тези цели в съответствие с член 19, параграф 1 и приложение ХІV, част 1е), държавите членки ги изразяват и като абсолютно равнище на първично енергийно потребление и крайно енергийно потребление през 2020 г. и обясняват как и въз основа на какви данни са направени изчисленията.

         При определяне на тези цели те вземат под внимание: че потреблението на енергия на Съюза през 2020 г. не трябва да надвишава 1474 Mtoe за първичната енергия и 1078 Mtoe за крайната енергия; мерките, предвидени в настоящата директива; мерките, приети за постигането на националните цели за икономии на енергия, приети в съответствие на член 4, параграф 1 от Директива 2006/32/ЕО; както и други мерки за насърчаване на енергийната ефективност в рамките на държавите членки и на равнище ЕС. При определяне на индикативните национални цели за енергийна ефективност държавите членки могат да отчетат националните обстоятелства, оказващи въздействие върху първичното енергийно потребление, напр. оставащия потенциал за пестене на енергия по разходно ефективен начин, развитието на БВП и прогнозите за него, промените във вноса и износа на енергия, разработването на всички възобновяеми енергийни източници, ядрената енергия, улавянето и съхранението на въглероден диоксид и ранните действия.

2.  До 30 юни 2014 г. Комисията прави оценка на постигнатия напредък и преценява дали има вероятност Съюзът да постигне през 2020 г. потребление на енергия, ненадвишаващо 1474 Mtoe за първичната енергия и/или 1078 Mtoe за крайната енергия ▌.

3.      При извършването на прегледа, посочен в параграф 2, Комисията:

i)      сумира ▌индикативните национални цели за енергийна ефективност, за които са докладвали държавите членки;

ii)     прави оценка дали сумата от тези цели може да се счита за надеждно указание за това дали ЕС като цяло е на път да постигне целта си, като за оценяването по параграф 2 взема предвид оценката на първия годишен доклад съгласно член 19, параграф 1 и оценката на националните планове за действие за енергийна ефективност съгласно член 19, параграф 2;

iii)    взема предвид допълнителния анализ, произтичащ от:

-       оценката на напредъка по отношение на потреблението на енергия и на потреблението на енергия във връзка с икономическата дейност на равнище ЕС, в т.ч. напредъка по отношение на ефективността на енергоснабдяването в държавите членки, които използват за база на индикативните си национални цели крайното енергийно потребление или икономиите на крайна енергия, както и на напредъка, дължащ се на спазването от тези държави членки на глава ІІІ от настоящата директива;

-       резултатите от моделирането във връзка с бъдещите тенденции в потреблението на енергия на равнище ЕС;

iv)    сравнява резултатите с количеството на енергопотреблението, което би било необходимо за постигане през 2020 г. на енергопотребление, ненадвишаващо 1474 Mtoe за първичната енергия и/или 1078 Mtoe за крайната енергия.

Член 3а

Реновиране на сгради

Държавите членки установяват дългосрочна стратегия за мобилизиране на инвестиции за реновиране както на обществения, така и на частния национален жилищен и търговски сграден фонд. Тази стратегия обхваща:

i)      преглед на националния сграден фонд, където е уместно, въз основа на статистически извадки;

ii)     определяне на разходно ефективни подходи за реновиране, съобразени с вида сгради и климатичната зона;

iii)    политики и мерки за насърчаване на разходно ефективно основно реновиране на сгради, включително поетапно основно реновиране;

iv)    ориентирана към бъдещето перспектива за насочване на инвестиционните решения на частни лица, строителната промишленост и финансовите институции;

v)      основана на факти преценка за очакваните икономии на енергия и ползите в по-широк смисъл.

Първият вариант на стратегията ще бъде публикуван на 30 април 2014 г., впоследствие на всеки три години стратегията ще бъде актуализирана и представяна на Комисията като част от националните планове за действие за енергийна ефективност.

ГЛАВА IIЕфективност при енергопотреблението

Член 4 Ролята на образец на сградите на публичните органи

1.      Без да се засяга член 7 от Директива 2010/31/ЕС, държавите членки правят необходимото, така че от 1 януари 2014 г. 3 % от разгънатата застроена площ на отопляваните или охлаждани сгради, притежавана и ползвана от централната им администрация, да се реновира всяка година с оглед на това да се постигнат поне минималните изисквания за енергийните характеристики, определени от съответната държава членка съгласно член 4 от посочената Директива ▌. Тези 3 % се изчисляват въз основа на разгънатата застроена площ на сградите с разгъната използваема застроена площ над 500 m2 и, считано от 9 юли 2015 г., над 250 m2, притежавани и ползвани от централната администрация на съответната държава членка, които към 1 януари всяка година не отговарят на националните минимални изисквания за енергийните характеристики, въведени съгласно член 4 от Директива 2010/31/ЕС.

         В случай че държава членка изисква задължението за ежегодно саниране на 3 % от разгънатата застроена площ да обхване и разгънатата застроена площ, притежавана и ползвана от административни ведомства на по-ниско ниво от централната администрация, 3-те процента се изчисляват въз основа на разгъната застроена площ на сградите с разгъната използваема застроена площ над 500 m2, а от 9 юли 2015 г. — над 250 m2, притежавана и ползвана съответно от централната администрация и от административните ведомства на съответните държави членки, които на 1 януари всяка година не отговарят на националните минимални изисквания за енергийните характеристики, определени в изпълнение на член 4 от Директива 2010/31/EС.

При изпълнение на мерките за цялостно саниране на сградите на централната администрация в съответствие с първа алинея държавите членки могат да решат да разглеждат сградите като цяло, включващо фасадите, оборудването, експлоатацията и поддръжката на тези сгради.

         Държавите членки изискват сградите на централната администрация с най-ниски енергийни характеристики да представляват приоритет от гледна точка на мерките за енергийна ефективност, когато това е разходно ефективно и технически осъществимо.

1a.  Държавите членки могат да решат да не въвеждат или да не прилагат изискванията, посочени в параграф 1, за следните категории сгради:

i)      сгради, официално защитени като част от определена среда или поради специфичната им архитектурна или историческа стойност, доколкото изпълнението на някои минимални изисквания за енергийните характеристики би довело до неприемлива промяна на техния характер или външен вид;

ii)     сгради, притежавани от въоръжените сили или от националната централна администрация, които служат за целите на националната отбрана, с изключение на военните общежития или офис сградите за служители на въоръжените сили и други служители, наети от националните органи на отбраната;

iii)    сгради, използвани за храмове и за религиозни дейности.

2.      В годишния процент за саниране на сградите на централната администрация държавите членки могат ▌да включат излишъка от санираната в дадена година разгъната застроена площ на сградите на централната администрация, все едно че тази площ е санирана през някоя от предходните три или следващите три години.

2a.    В годишния процент за саниране на сградите на централната администрация държавите членки могат да включат нови сгради, ползвани и притежавани в замяна на конкретни сгради на централната администрация, разрушени в някоя от предходните две години, или на сгради, продадени, разрушени или извадени от употреба през някоя от предходните две години поради по-интензивното ползване на други сгради.

3.      За целите на параграф 1, до 1 януари 2014 г. държавите членки изготвят и оповестяват публично списък на отопляваните и/или охлаждани сгради на централната администрация с разгъната използваема застроена площ над 500 m2 и до 9 юли 2015 г. над 250 m2, с изключение на сградите, освободени от това изискване въз основа на параграф 1а, като списъкът съдържа следните данни:

  а)  разгънатата застроена площ в m2; както и

         б)          енергийните характеристики на всяка сграда или съответните данни за енергията.

3a.    Като алтернативен подход за параграфи 1, 1a, 2, 2a и 3, и без да се засяга член 7 от Директива 2010/31/EС, държавите членки могат да предприемат други разходно ефективни мерки, в т.ч. основни ремонти и мерки за промяна на поведението на ползвателите, с цел до 2020 г. да се постигне такъв размер на икономии в енергопотреблението в отговарящите на условията сгради, притежавани и ползвани от централната им администрация, който да се равнява поне на изисквания съгласно параграф 1 размер, за което се докладва ежегодно. За целите на този алтернативен подход те могат да прогнозират икономиите на енергия, до които би довело прилагането на параграфи 1, 1а, 2 и 2а, като използват подходящи стандартни стойности за потребление на енергия от референтни сгради на централната администрация преди и след санирането и в съответствие с прогнозната площ на техния сграден фонд. Категориите референтни сгради на централната администрация са представителни за сградния фонд на тази администрация.

Държавите членки, които избират алтернативен подход, известяват Комисията не по-късно от 1 януари 2014 г. за алтернативните мерки, които възнамеряват да приемат, и показват как биха постигнали равностойно подобряване на енергийните характеристики на сградите от сградния фонд на централната администрация.

4.      Държавите членки насърчават публичните органи, в т.ч. на регионално и местно равнище, и органите за социално жилищно настаняване, чиято дейност се урежда от публичното право, при надлежно отчитане на съответните им компетентности и административно устройство, да:

а)      да приемат план за енергийна ефективност, самостоятелен или като част от по-широкообхватен план за климата или околната среда, който да съдържа конкретни цели и действия за икономии на енергия и ефективност, с оглед да следват ролята на образец на сградите на централната администрация, посочена в параграфи 1, 3 и 3а;

б)  да въведат система за енергийно управление, включително енергийни одити, като част от прилагането на своя план.

бa)   да използват, където е целесъобразно, дружества за енергийни услуги и договори за енергоспестяване с гарантиран резултат за финансиране на санирането и да изпълняват планове за поддържане и повишаване на енергийната ефективност в дългосрочен план.

Член 5Покупки от страна на обществените институции

Държавите членки правят необходимото централната администрация да закупува само продукти, услуги и сгради с високи показатели на енергийна ефективност, доколкото това не противоречи на разходната ефективност, икономическата осъществимост, устойчивостта в по-широк смисъл, техническата пригодност, както и на наличието на достатъчно конкуренция, съгласно посоченото в приложение III. Това задължение се прилага за договорите за закупуване на продукти, услуги и сгради от публичните органи, доколкото тези договори са на стойност, равна или по-висока от праговете, посочени в член 7 от Директива 2004/18/ЕО в изменения ѝ вид.

Това задължение се прилага към договорите на въоръжените сили само дотолкова, доколкото прилагането му не води до конфликт с характера и основната цел на дейността на въоръжените сили и с изключенията за военното оборудване, определени в Директива 2009/81/EО на Европейския парламент и на Съвета от 13 юли 2009 г. относно координирането на процедурите за възлагане на някои поръчки за строителство, доставки и услуги от възлагащи органи или възложители в областта на отбраната и сигурността[27].

Държавите членки насърчават публичните органи, в т.ч. на регионално и местно равнище, при надлежно отчитане на съответните им компетентности и административно устройство, да следват примера на централната си администрация да закупуват само продукти, услуги и сгради с високи показатели на енергийна ефективност.

Държавите членки насърчават публичните органи, когато провеждат търгове за договори за услуги със значително енергийно съдържание, да направят оценка на възможността за сключване на дългосрочни договори за енергоспестяване с гарантиран резултат, които водят до дългосрочни икономии на енергия.

Без да се засяга първата алинея, при закупуване на пакет от продукти, обхванат като цяло от делегиран акт, приет в съответствие с Директива 2010/30 EС, държавите членки могат да изискват съвкупната енергийна ефективност да има приоритет пред енергийната ефективност на отделните продукти в пакета, като се закупи пакет от продукти, отговарящ на критерия за принадлежност към най-високия клас за енергийна ефективност.

Член 6Схеми за задължения за енергийна ефективност

1.      Всяка държава членка следва да въведе схема за задължения за енергийна ефективност. Тази схема осигурява постигането до 31 декември 2020 г. от задължените енергоразпределителни предприятия и/или предприятията за продажба на енергия на дребно, действащи на територията на всяка държава членка, на кумулативна цел за икономии на енергия при крайното потребление, без да се засяга параграф 1аа. Тази цел е равностойна поне на постигането на нови икономии всяка година, от 1 януари 2014 г. дo 31 декември 2020 г., равняващи се на 1,5 % от обема на годишните продажби на енергия за крайните потребители на всички енергоразпределителни предприятия или всички предприятия за продажба на енергия на дребно, като се вземат средните стойности за последния тригодишен период преди 1 януари 2013 г. Обемите продадена енергия, използвани в транспорта, могат частично или изцяло да се изключат от това изчисление.

         Държавите членки решават как изчисленото количество нови икономии, посочени в алинея първа, да се разпредели на етапи през периода.

1aa.  Без да се засяга параграф 1аб, всяка държава членка може:

а)     да пренася изчисленията, изисквани по първа алинея на параграф 1, като се използват стойности от 1 % през 2014 г. и 2015 г.; 1,25% през 2016 г. и 2017 г., и 1,5 % през 2018 г., 2019 г. и 2020 г.;

б)  изцяло или частично да изключи от изчисленията обема на продажбите на енергия, която се използва в индустриалните дейности, включени в приложение I към Директива 2003/87/EО;

в)      да позволи икономиите на енергия, постигнати в секторите на преобразуване, разпределение и пренос на енергия, в т.ч. чрез ефективна инфраструктура на районните отоплителни и охладителни системи, в резултат от изпълнението на изискванията по член 10, параграфи 2 и 3, буква б и член 12, параграфи 1—6 и параграф 8, да бъдат отчетени в рамките на енергоспестяването, изисквано по параграф 1; както и

г)      да включи икономиите на енергия от индивидуални действия, осъществени след 31 декември 2008 г., които продължават да оказват въздействие през 2020 г. и могат да бъдат измерени и проверени, в рамките на енергоспестяването, изисквано по параграф 1.

1aб. Прилагането на параграф 1aа не води до намаляване с повече от 25 % на размера на енергоспестяването, посочено в параграф 1. Държавите членки, които използват параграф 1аа, уведомяват Комисията за това до … [дата на транспонирането], в т.ч. за елементите, посочени в параграф 1аa, които ще бъдат прилагани, и за изчисленията, демонстриращи тяхното въздействие върху размера на енергоспестяването, посочено в параграф 1.

1a.    Без да се засяга параграф 1, всяка държава членка определя, въз основа на обективни и недискриминационни критерии, задължени страни сред енергоразпределителните предприятия и/или предприятията за продажба на енергия на дребно, извършващи дейност на нейна територия, и може да включи предприятията за разпределение на транспортни горива или предприятията за продажба на транспортни горива на дребно. Количеството икономии на енергия за изпълнение на задължението се постига от задължените страни при крайните потребители, посочени съответно от държавата членка, независимо от изчисленията по параграф 1, или ако държавата членка реши така — посредством удостоверени икономии на енергия, издадени от други страни, както е описано в параграф 5, буква б).

2.  Държавите членки изразяват размера на икономиите на енергия, които се изискват от всяка задължена страна, под формата или на крайно или на първично енергийно потребление. Избраният метод за изразяване на изисквания обем икономии на енергия се използва и за изчисляване на икономиите, декларирани от задължените страни. Следва да се използват коефициентите за преобразуване, дадени в Приложение IV.

4.      Държавите членки правят необходимото икономиите, произтичащи от параграфи 1, 1aa, 9 и член 15a, параграф 6, да се изчисляват в съответствие с приложение V, точки 2) и 3). Те въвеждат системи за измерване, контрол и проверка, в рамките на която се извършва ▌верификация най-малкото на статистически значим дял и на представителна извадка от мерките за подобряване на енергийната ефективност, реализирани от задължените страни. Измерването, контролът и проверката се извършват независимо от задължените страни.

5.      В рамките на схемата за задължения за енергийна ефективност държавите членки могат:

а)      да включат в задълженията за икономии на енергия изисквания със социална насоченост, включително като изискват приоритетна реализация на част от мерките за енергийна ефективност в енергийно бедни домакинства или в сгради за социално жилищно настаняване;

б)     да разрешават на задължените страни да отчитат като изпълнение на своето задължение сертифицирани икономии на енергия, постигнати от доставчици на енергийни услуги или други трети страни, включително когато задължените страни насърчават мерки чрез други одобрени от държавата органи или чрез публични органи, като мерките може да включват или да не включват официални форми на партньорство, както и да бъдат съчетавани с други източници на финансиране; в такъв случай държавите членки правят необходимото за въвеждане на процес на одобряване, който да бъде ясен, прозрачен и открит за всички участници на пазара и да цели свеждане до минимум на разходите за сертифициране;

в)     да разрешават на задължените страни да отчитат икономии на енергия, постигнати през дадена година, все едно че са постигнати през някоя от предходните четири или следващите три години.

6.  Държавите членки публикуват ежегодно икономиите на енергия, постигнати от всяка задължена страна или всяка подкатегория от задължените страни, както и общия обем на икономиите на енергия в рамките на схемата. ▌

Държавите членки правят необходимото задължените страни да предоставят при поискване следните данни, но не повече от веднъж годишно:

         ▌

б)     обобщена статистическа информация относно техните крайни потребители (с посочване на евентуални значителни промени в сравнение с подадена по-рано информация); както и

в)     текуща информация за консумацията на крайните потребители, включително, когато е приложимо, профили на натоварване, класифициране на потребителите по сегменти и данни за географското разположение на потребителите, като същевременно се запазва неприкосновеността и поверителността на частната или чувствителната в търговско отношение информация, в съответствие с приложимото законодателство на Съюза.

9.      Като алтернатива на параграф 1 държавите членки могат да предпочетат да предприемат други мерки на политиката за постигане на икономии на енергия при крайните потребители, при положение че те отговарят на критериите, изложени в параграфи 9а и 9б. Годишният обем на новите икономии на енергия, постигнати чрез този подход, е равностоен на обема на новите икономии на енергия, изискван съгласно параграфи 1, 1аа и 1аб. При запазване на тази равностойност държавите членки могат да съчетават схемите за задължения с алтернативни мерки на политиката, в т.ч. националните програми за енергийна ефективност.

         Посочените в първа алинея мерки на политиката могат да включват, без да се ограничават до, следните мерки на политиката или съчетания от тях:

а)  енергийни данъци или данъци за CO2, чийто ефект е намаляване на крайното потребление на енергия;

б)     схеми и инструменти за финансиране или фискални стимули, които водят до прилагане на енергийно ефективни технологии или техники и чийто ефект е намаляване на крайното потребление на енергия;

в)      разпоредби или доброволни споразумения, които водят до прилагане на енергийно ефективни технологии или техники и чийто ефект е намаляване на крайното потребление на енергия;

г)      стандарти и норми, целящи подобряване на енергийната ефективност на продуктите и услугите, в т.ч. на сградите и на превозните средства, освен в случаите, когато такива стандарти и норми са задължителни и приложими в държавите членки по силата на правото на ЕС;

д)     схеми за етикетиране на енергийната ефективност, с изключение на схемите, които са задължителни и приложими в държавите членки по силата на правото на ЕС;

е)      образование и обучение, включително консултантски програми в областта на енергетиката, водещи до прилагането на енергийно ефективни технологии или техники и чийто ефект е намаляване на крайното потребление на енергия.

         Държавите членки уведомяват Комисията до [6 месеца преди датата на транспонирането] за мерките на политиката, които възнамеряват да приемат за целите на първа алинея и на член 15а, параграф 6, като следват рамката, съдържаща се в приложение V, част 4, и показват как биха постигнали изисквания обем икономии. По отношение на мерките на политиката, посочени във втора алинея и в член 15а, параграф 6, това уведомление показва как се изпълняват критериите по параграф 9а. По отношение на мерки на политиката, различни от посочените във втора алинея или в член 15а, параграф 6, държавите членки обясняват как се постига равностойно равнище на икономии и как се извършват наблюдението и проверката. Комисията може да прави предложения за промени в рамките на 3 месеца след съобщаването.

9a.  Без да се засяга параграф 9б, критериите за мерките на политиката, предприети по силата на параграф 9, втора алинея и член 15а, параграф 6, са следните:

а)     мерките на политиката предвиждат поне два междинни периода до 31 декември 2020 г. и водят до постигане на равнището на амбиции, посочено в параграф 1;

б)     определена е отговорността съответно на всяка изпълняваща страна, участваща страна или изпълнителен публичен орган, а икономиите, които трябва да бъдат постигнати, са определени по прозрачен начин;

бa)   икономиите, които трябва да бъдат постигнати, са определени по прозрачен начин;

в)      изискваният обем икономии или обемът на икономии, който трябва да бъде постигнат от дадена мярка на политиката, се изразяват под формата или на крайно или на първично енергийно потребление, като се използват коефициентите за преобразуване, посочени в приложение ІV;

г)      икономиите на енергия се изчисляват, като се използват методите и принципите, посочени в приложение V, точки 2 и 3;

га)    икономиите на енергия се изчисляват, като се използват методите и принципите, посочени в приложение V, точка 3а;

д)     участващите страни представят и оповестяват публично годишен доклад за постигнатите икономии на енергия, освен ако това е неосъществимо;

е)      гарантира се наблюдение на резултатите и се предвиждат подходящи мерки, ако напредъкът е незадоволителен;

ж)  въвежда се система за контрол, която включва и независима проверка на статистически значим дял от мерките за подобряване на енергийната ефективност; както и

з)      ежегодно се публикуват данни за годишните тенденции в икономиите на енергия.

9б.    Държавите членки правят необходимото данъците по параграф 9, буква а) да съответстват на критериите, изброени в параграф 9а, букви а), б), ба), в), га), е) и з).

Държавите членки правят необходимото разпоредбите и доброволните споразумения по параграф 9, буква в) да съответстват на критериите, изброени в параграф 9а, букви а), б), ба), в), г), д), е), ж), з).

Държавите членки правят необходимото другите мерки на политиката по параграф 9, втора алинея и националните фондове за енергийна ефективност по член 15а, параграф 6 да съответстват на критериите, изброени в параграф 9а, букви а), б), ба), в), г), е), ж), з).

9в.    Държавите членки правят необходимото в случай на припокриване на въздействието на мерките на политиката или отделните действия да не се извършва двойно отчитане на икономиите на енергия.

Член 7Енергийни одити и системи за енергийно управление

1.      Държавите членки насърчават наличието за всички крайни потребители на висококачествени енергийни одити, които са разходно ефективни и:

а)     се извършват по независим начин от квалифицирани и/или акредитирани експерти в съответствие с критериите за квалификация; или

б)     се осъществяват и наблюдават от независими органи съгласно националното законодателство.

  Посочените в първа алинея енергийни одити могат да се извършват от вътрешни експерти или енергийни одитори, при положение че държавата членка е въвела схема за осигуряване и проверка на качеството на одитите, в т.ч. ако е целесъобразно — годишна произволна извадка от най-малкото статистически значим процентен дял от всички енергийни одити, които провеждат.

За да се гарантира високо качество на енергийните одити и системите за управление на енергията, държавите членки установяват прозрачни и недискриминационни минимални критерии за енергийните одити на основата на принципите, изложени в приложение Va.

         При одитите не се включват клаузи, които да препятстват трансфера на констатациите от одита към квалифициран/акредитиран доставчик на енергийни услуги, при условие че клиентът не изрази възражение.

Държавите членки разработват програми за насърчаване на ▌ малките и средните предприятия да преминат през енергийни одити, както и за прилагане впоследствие на препоръките от тези одити.

         Те разработват и програми за повишаване на осведомеността на домакинствата относно ползите от такива одити посредством подходящи консултантски услуги.

         На основата на прозрачни и недискриминационни критерии и без да се засяга законодателството на ЕС в областта на държавната помощ, държавите членки могат да създадат схеми за подпомагане на МСП, в т.ч. ако те са сключили доброволни споразумения — да покрият разходите за енергиен одит и за прилагане на препоръките от одита за високо разходно ефективни мерки, ако бъдат изпълнени тези предлагани мерки.

         Държавите членки насърчават изготвянето на програми за обучение за квалификация на енергийни одитори, с цел да се улесни осигуряването на достатъчен брой експерти.

         Държавите членки представят на вниманието на малките и средните предприятия , в т.ч. чрез съответните представителни посреднически организации, конкретни примери как системите за енергийно управление могат да подпомогнат тяхната търговска дейност. Комисията подпомага държавите членки като оказва подкрепа за обмена на най-добри практики в тази област.

2.  Държавите членки правят необходимото предприятията, които не са включени в параграф 1, втора алинея, да бъдат подложени на енергиен одит, който да бъде извършен по независим и разходноефективен начин от квалифицирани и/или акредитирани експерти или да бъде осъществен и наблюдаван от независими органи съобразно националното законодателство най-късно до ▌... [три години след влизането в сила на настоящата директива], и поне на всеки четири години след датата на предходния енергиен одит.

3.      Енергийните одити, провеждани по независим начин, в съответствие с минимални критерии, основани на посочените в приложение  принципи, в изпълнение на доброволни споразумения, сключени между организации от заинтересовани страни и упълномощен орган и наблюдавани от съответната държава членка, или от други органи, на които компетентните власти са възложили съответното задължение, или от Комисията, се считат за отговарящи на изискванията по параграф 2.

         Достъпът на участници на пазара, предлагащи енергийни услуги, се основава на прозрачни и недискриминационни критерии.

3a.    Предприятията, попадащи в обхвата на параграф 2 и прилагащи система за управление на енергията или на околната среда, която е сертифицирана от независим орган съобразно съответните европейски или международни стандарти, се освобождават от изискванията по параграф 2, при условие че държавите членки гарантират, че въпросната система за управление включва енергиен одит в съответствие с минимални критерии, основани на посочените в приложение  принципи.

4.      Енергийните одити могат да бъдат самостоятелни или част от по-широкообхватен одит за въздействието върху околната среда. Държавите членки могат да поискат в рамките на енергийния одит да бъде извършена оценка на техническата и икономическата осъществимост на свързване към съществуваща или планирана районна отоплителна или охладителна мрежа.

         Без да се засяга законодателството на ЕС в областта на държавната помощ, държавите членки могат да прилагат схеми за стимулиране и подпомагане на изпълнението на препоръките от енергийните одити и други подобни мерки.

Член 8А

Измерване ▌

1.      Държавите членки гарантират, че доколкото това е технически осъществимо, финансово обосновано и пропорционално спрямо потенциалните икономии на енергия при крайните потребители на електроенергия, природен газ, районно топлоснабдяване, районно охлаждане и ▌гореща вода за битови нужди се осигуряват индивидуални измервателни уреди на конкурентни цени, които точно отразяват действителното енергопотребление на крайния потребител и които дават информация за реалния период на потребление ▌.

         При подмяната на съществуващ уред се осигурява индивидуален измервателен уред на конкурентна цена освен в случаите, когато това е технически невъзможно или нерентабилно по отношение на очакваните потенциални икономии в дългосрочен план.

         Когато се прави свързване на нова сграда или основен ремонт на съществуваща сграда, както е посочено в Директива 2010/31/ЕС, винаги се осигуряват такива индивидуални измервателни уреди на конкурентни цени.

2.      Когато и доколкото държавите членки прилагат интелигентни системи за отчитане и са въвели интелигентни измервателни уреди за природен газ и/или електроенергия в съответствие с Директива 2009/72/ЕО и Директива 2009/73/ЕО:

а)     те правят необходимото измервателните системи да осигуряват информация на крайните потребители относно реалния период на потребление, както и да се вземат изцяло под внимание целите за енергийна ефективност и ▌ползите за крайните потребители при формулиране на минимално допустимите функционални характеристики на измервателните уреди и задълженията, наложени на участниците на пазара;

б)  те гарантират сигурността на интелигентните измервателни уреди и предаването на данни, както и неприкосновеността на личния живот на крайните потребители, при спазване на съответното законодателство на Съюза относно защита на данните и неприкосновеността на личния живот;

в)      по отношение на електроенергията, те изискват от операторите на измервателните уреди, по искане на крайния потребител, да осигуряват възможност измервателният уред или измервателните уреди да отчитат електроенергията, подадена към електроенергийната мрежа от помещенията на крайния потребител;

г)      те осигуряват възможност, при поискване от крайните потребители, данните от подаването и поемането на електроенергията да им се предоставят — на тях или на трета страна, действаща от името на крайния потребител — в лесно разбираем формат, който те да могат да използват, за да сравняват търговските условия на сходна основа;

д)     те изискват по време на инсталирането на интелигентни измервателни уреди на потребителите да се дават подходящи съвети и информация, по-специално за пълния потенциал на тези уреди по отношение на управлението на отчитането на показанията и наблюдението на енергопотреблението.

3.      В случаите, когато топлинната и охлаждащата енергия или топлата вода за дадена сграда ▌ се подават от районна отоплителна мрежа или от централен източник, обслужващ множество сгради, при топлообменника или точката на доставка се монтира топломер или водомер за топла вода.

  В многофамилни и в многофункционални сгради, които са с централен източник на отопление/охлаждане или които се снабдяват от районна отоплителна мрежа или от централен източник, обслужващ множество сгради, до 1 януари 2017 г. се монтират и индивидуални ▌ измервателни уреди за отчитане на потреблението на топлинна и охлаждаща енергия или на топла вода за всеки агрегат, когато това е технически възможно и разходно ефективно. Когато използването на индивидуални измервателни уреди за отчитане на отоплението не е технически осъществимо или разходно ефективно, се използват индивидуални топлинни разпределители за определяне на потреблението на топлинна енергия от всеки радиатор ▌, освен ако въпросната държава членка не докаже, че монтирането на подобни топлинни разпределители не би било разходно ефективно. В такива случаи може да се помисли за използване на алтернативни рентабилни методи за измерване на потреблението на топлинна енергия.

Когато многофамилните сгради се снабдяват от районна отоплителна или охладителна система, или когато преобладават собствени, общи за сградата отоплителни или охладителни системи, с цел осигуряване на прозрачност и точност на отчитането на индивидуалното потребление държавите членки могат да въведат прозрачни правила за разпределянето на разходите за потреблението на топлинна енергия или топла вода в такива сгради. Когато е целесъобразно, тези правила включват насоки за начина на разпределяне на разходите за топлинна енергия и/или топла вода, както следва:

а)     топла вода за битови нужди;

б)     топлинна енергия, излъчвана от инсталацията на сградата с цел отопление на общите помещения (в случай че стълбищата и коридорите са оборудвани с радиатори);

в)      с цел отопляване на апартаментите.

Член 8БИнформация за фактурирането

1.      Когато крайните потребители не разполагат с интелигентните измервателни уреди, посочени в Директива 2009/72/ЕО и Директива 2009/73/ЕО ▌, не по-късно от 1 януари 2015 г. държавите членки правят необходимото информацията за фактурирането да бъде точна и да се основава на действителното потребление, в съответствие с приложение VІ (точка 2.1), за всички сектори, обхванати от настоящата директива, включително енергоразпределителните предприятия, операторите на разпределителни системи и предприятията за продажба на енергия на дребно, когато това е технически възможно и икономически оправдано.

         Това задължение може да бъде изпълнено чрез система за редовно самоотчитане от крайните потребители, при която те предават показанията от своя измервателен уред на енергийния доставчик. Единствено когато крайният потребител не предаде показанията от измервателния си уред за даден период на фактуриране, фактурирането се основава на прогнозно потребление или на фиксирана стойност.

2.      Измервателните уреди, монтирани в съответствие с директиви 2009/72/EО и 2009/73/EО, позволяват точна информация за фактурирането въз основа на действителното потребление. Държавите членки правят необходимото крайните потребители да имат възможност за лесен достъп до допълнителна информация относно предходно потребление, позволяваща подробни самостоятелни проверки. Допълнителната информация относно предходното потребление включва кумулативни данни за срок от поне три предходни години или за периода от влизането в сила на договора за доставка, ако той е под три години. Данните съответстват на интервалите, за които е предоставена информацията от честото фактуриране. Допълнителната информация относно предходното потребление включва също подробни данни според времето на използване за който и да е ден, седмица, месец и година и се предоставя на крайния потребител чрез интернет или чрез интерфейса на измервателния уред, като обхваща срок от поне 24 предходни месеца или периода от влизането в сила на договора за доставка, ако той е под 24 месеца.

3.      Независимо дали са инсталирани интелигентни измервателни уреди, държавите членки:

а)     изискват — доколкото е на разположение информация за енергийното фактуриране и за предходното потребление на крайните потребители — по искане на крайния потребител тази информация да се предоставя на доставчик на енергийни услуги, посочен от съответния краен потребител;

б)  правят необходимото на крайните потребители да се предложи възможност за електронна информация за фактурирането и електронни фактури. Гарантират, че при поискване потребителите получават ясно и разбираемо обяснение за начина на изчисляване на тяхната фактура, особено когато фактурите не се основават на действително потребление;

в)      гарантират, че наред с фактурата на крайните потребители се предоставя и подходяща информация, която съдържа подробно описание на текущите енергийни цени, в съответствие с приложение VI;

г)      могат да постановят, че по искане на крайния потребител информацията, съдържаща се в тези фактури, не се приема като искане за плащане. В подобни случаи държавите членки гарантират, че доставчиците на енергийни източници предлагат гъвкави условия за самите плащания;

д)     изискват на потребителите да се предоставят при поискване информация и оценки на разходите за енергия своевременно и в лесно разбираем формат, който им позволява да сравняват търговските условия на сходна основа.

Член 8В

Разходи за достъп до информация за отчитането и фактурирането

1.      Държавите членки гарантират, че крайните потребители получават безплатно всички свои фактури за потребление на енергия и информацията за фактурирането, както и че крайните потребители имат безплатен достъп по подходящ начин до данните за своето потребление.

2.  Независимо от параграф 1 разпределението на разходите за предоставяне на информация за фактурирането по отношение на индивидуално потребление на енергия за отопление и охлаждане в многофамилни и многофункционални сгради съгласно член 8А, параграф 3, се извършва на нестопанска база. Разходите, произтичащи от възлагането на тази задача на трета страна, обикновено доставчик на услуги или местен доставчик на енергия, които покриват измерването, разпределянето и отчитането на действителното индивидуално потребление в такива сгради, могат да бъдат прехвърлени на крайните потребители, доколкото тези разходи са умерени.

Член 8а

Програма за информиране и овластяване на потребителите

1.      Държавите членки предприемат подходящи мерки за насърчаване и улесняване на ефикасното използване на енергия от дребните потребители на енергия, включително битовите потребители. Тези мерки могат да бъдат част от национална стратегия.

2.      За целите на параграф 1 тези мерки включват един или повече от посочените по-долу елементи:

а)     поредица от инструменти и политики за насърчаване на промени в поведението, които могат да включват:

-       фискални стимули;

-       достъп до финансиране, безвъзмездни средства или субсидии;

-       предоставяне на информация;

-       примерни проекти;

-       дейности на работното място;

б)  начини и средства за включване на потребителите и потребителските организации в евентуалното въвеждане на интелигентни измервателни уреди чрез информиране относно:

-       разходно ефективните и лесно постижими промени в използването на енергия;

-       мерките за енергийна ефективност.

Член 9Санкции

Държавите членки въвеждат правила относно санкциите, приложими в случай на неспазване на националните разпоредби, приети в съответствие с членове 6—8А, 8Б и 8В, и член14, параграф 3, и предприемат необходимите мерки, за да гарантират тяхното прилагане. Предвидените санкции трябва да бъдат ефективни, пропорционални и възпиращи. Държавите членки уведомяват Комисията за тези разпоредби не по-късно от … [18 месеца след влизането в сила на настоящата директива] и я уведомяват незабавно за всяко последващо изменение, което засяга тези разпоредби.

ГЛАВА IIIЕфективност на производството и доставките на енергия

Член 10Насърчаване на енергийната ефективност при отоплението и охлаждането

1.      До 31 декември 2015 г. държавите членки извършват и уведомяват Комисията за всеобхватна оценка на потенциала за прилагане на високоефективното комбинирано производство на енергия и на ефективни районни отоплителни и охладителни системи, в която се съдържа информацията, посочена в приложение VII. Ако вече са извършили равностойна оценка, те уведомяват за това Комисията.

  Във всеобхватната оценка се отчита изцяло анализът на националния потенциал за високоефективно комбинирано производство на енергия, извършен съгласно Директива 2004/8/EО.

         Оценката се актуализира и представя на Комисията на всеки пет години, по искане на Комисията, направено поне една година преди съответната дата.

1aa.  Държавите членки приемат политики, които насърчават надлежното отчитане на местно и регионално равнище на потенциала за използване на ефективни отоплителни и охладителни системи, по-специално системи, използващи високоефективно комбинирано производство на енергия. Отчита се и потенциалът за развитие на местни и регионални пазари на топлоенергия.

1a.    За целите на посочената в параграф 1 оценка държавите членки извършват анализ на разходите и ползите, който обхваща техните територии и се основава на климатичните условия, икономическата осъществимост и техническата съвместимост в съответствие с приложение VIIIа, част 1. Анализът на разходите и ползите е в състояние да улесни намирането на най-ефективните по отношение на ресурсите и разходите решения за изпълнение на изискванията на отоплението и охлаждането. Анализът на разходите и ползите може да бъде част от екологична оценка, в съответствие с Директива 2001/42/EО, за посочената в параграф 1 оценка.

2.      Когато в оценките, посочени в параграфи 1 и 1а, се набележи потенциал за прилагане на високоефективно комбинирано производство на енергия и/или ефективно районно отопление и охлаждане, ползите от които превишават разходите, държавите членки предприемат подходящи мерки за развитие на ефективна отоплителна и охладителна инфраструктура и/или за подпомагане на развитието на високоефективно комбинирано производство на енергия и използване на топлинна и охладителна енергия, генерирани на база отпадна топлина и възобновяеми енергийни източници, в съответствие с параграфи 1, 3, и 5. Ако в оценките, посочени в параграфи 1 и 1а, не бъде отчетен потенциал, ползите от който да превишават разходите, в т.ч. административните разходи за извършване на посочения в параграф 3 анализ на разходите и ползите, съответната държава членка може да освободи инсталациите от предвиденото в този параграф изискване.

3.  Държавите членки правят необходимото да се извърши анализ на разходите и ползите, в съответствие с приложение VIIIа, част 2, когато след [датата на транспонирането]:

а)     се планира нова топлоелектрическа инсталация за производство на електроенергия с обща входяща топлинна мощност над 20 MW, за да бъдат оценени разходите и ползите от осигуряването на функционирането на инсталацията като инсталация за високоефективно комбинирано производство на енергия;

б)     се извършва значително преоборудване на съществуваща топлоелектрическа инсталация за производство на електроенергия с обща входяща топлинна мощност над 20 MW, за да бъдат оценени разходите и ползите от превръщането й в инсталация за високоефективно комбинирано производство на енергия ▌;

в)      се планира или се извършва значително преоборудване на промишлена инсталация с обща входяща топлинна мощност над 20 MW, която генерира отпадна топлина на полезно температурно ниво, за да бъдат оценени разходите и ползите от използването на отпадната топлина за задоволяване на икономически оправдано търсене, в т.ч. чрез комбинирано производство на енергия, както и от свързването на тази инсталация с районна отоплителна и охладителна мрежа;

г)      се планира нова районна отоплителна и охладителна мрежа или при съществуваща районна отоплителна или охладителна мрежа се планира нова инсталация за производство на енергия с обща входяща топлинна мощност над 20 MW, или се налага значително преоборудване на съществуваща инсталация, за да бъдат оценени разходите и ползите от оползотворяване на отпадната топлина от съседни промишлени инсталации.

Монтирането на оборудване, с което да се улавя въглероден диоксид, произведен от горивна инсталация с оглед на съхранението му в геоложки формации в съответствие с Директива 2009/31/ЕО, не се счита за преоборудване за целите на настоящите разпоредби.

Държавите членки могат да изискат посоченият в букви в) и г) анализ на разходите и ползите да бъде извършен в сътрудничество с дружествата, отговорни за експлоатацията на районни отоплителни и охладителни мрежи.

4.  Държавите членки могат да освободят от ▌параграф 3▌:

а)     инсталациите за производство на електроенергия през пиковите часове и резервните инсталации за производство на електроенергия, запланувани да работят по-малко от 1500 експлоатационни часа годишно като плаваща средна стойност, изчислена за период от пет години, въз основа на създадена от държавите членки процедура за проверка, с която се гарантира, че този критерий за освобождаване е изпълнен;

б)     инсталациите за ядрена енергия;

в)      инсталациите, които е необходимо да бъдат разположени в близост до геоложка формация за съхранение на въглероден диоксид, одобрено съгласно Директива 2009/31/ЕО[28].

Държавите членки могат да установят прагове, изразени посредством наличното количество полезна отпадна топлина, търсенето на топлина или разстоянието между промишлените инсталации и районните отоплителни мрежи, за освобождаване на отделните инсталации от разпоредбите на параграф 3, букви в) и г).

         Държавите членки уведомяват Комисията за такива ▌ освобождавания, приети по настоящия параграф, до 1 януари 2014 г., а след това и за всички последващи промени в тях.

5.      Държавите членки приемат критерии за предоставяне на разрешения по член 7 от Директива 2009/72/ЕО или равностойни критерии за разрешение, така че:

-       да се вземат предвид резултатите от всеобхватните оценки по параграфи 1 и 1a;

-       да се осигури спазване на изискванията по параграф 3; както и

-       да се вземат предвид резултатите от анализа на разходите и ползите по параграф 3.

6.  Държавите членки могат да освободят отделни инсталации от изисквания, свързани с критериите за предоставяне на разрешения или с равностойните критерии за разрешения по параграф 5, да приложат възможности, ползите от които превишават разходите по тях, ако за това са налице наложителни причини от правен или финансов характер или причини, свързани със собствеността. В такива случаи съответните държави членки представят на Комисията аргументирано уведомление за решението си в рамките на три месеца от неговото вземане.

8a.    Параграфи 3, 4, 5 и 6 от настоящия член се прилагат за инсталации, обхванати от Директивата за емисиите от промишлеността (2010/75/EС), без да се засягат нейните разпоредби.

10.    На базата на хармонизираните референтни стойности на ефективността, посочени в приложение II, буква е), държавите членки осигуряват възможност произходът на електроенергията, произведена чрез високоефективно комбинирано производство на енергия, да се гарантира в съответствие с обективни, прозрачни и недискриминационни критерии, определени от всяка държава членка. Държавите членки правят необходимото тези гаранции за произход да съответстват на изискванията, както и да съдържат поне информацията, посочена в приложение IX. Държавите членки взаимно признават своите гаранции за произход, изключително като доказателство за информацията, посочена в настоящия параграф. Всеки отказ за признаване на гаранция за произход като такова доказателство, по-специално поради причини, свързани с предотвратяването на измами, трябва да се основава на обективни, прозрачни и недискриминационни критерии. Държавите членки уведомяват Комисията за всеки такъв отказ и за основанията за него. В случай на отказ да бъде призната гаранция за произход, Комисията може да приеме решение да принуди отказалата страна да признае гаранцията, по-специално с оглед на обективните, прозрачни и недискриминационни критерии, на които се основава подобно признаване.

         Комисията се оправомощава да преразглежда, посредством делегирани актове в съответствие с член 18, хармонизираните референтни стойности на ефективността, посочени в Решение [номер на решението] на Комисията, въз основа на Директива 2004/8/ЕО ▌до 1 януари 2015 г. ▌.

11.  Държавите членки правят необходимото цялата достъпна помощ за комбинирано производство на енергия да се насочва към електроенергията, произвеждана чрез високоефективно комбинирано производство на енергия, а отпадната топлина да се използва ефективно за постигане на икономии на първична енергия. ▌Публичната подкрепа за комбинираното производство на енергия и за производството на енергия от районни топлоцентрали и мрежи се подчинява на правилата за държавна помощ, в случите при които тези правила са приложими.

Член 12

Преобразуване, пренос и разпределение на енергия

1.      Държавите членки правят необходимото националните енергийни регулаторни органи да обръщат надлежно внимание на енергийната ефективност, когато изпълняват регулаторните задачи, предвидени в Директива 2009/72/EО, относно решенията си във връзка с експлоатацията на газовата и електроенергийната инфраструктура. По-специално, държавите членки правят необходимото националните енергийни регулаторни органи, като разработват мрежовите тарифи и разпоредби в рамките на Директива 2009/72/EО и като вземат предвид разходите и ползите, свързани със всяка мярка, да предоставят стимули за мрежовите оператори да осигуряват системни услуги на мрежовите потребители, даващи им възможност да реализират мерки за подобряване на енергийната ефективност в контекста на продължаващото въвеждане на интелигентни енергийни мрежи.

         Тези системни услуги могат да се определят от оператора на системата и не следва да имат неблагоприятен ефект върху сигурността на системата.

         По отношение на електроенергията държавите членки правят необходимото регулирането на мрежите, както и мрежовите тарифи ▌ да съответстват на критериите по приложение XI, като се вземат под внимание насоките и кодексите, разработени съгласно Регламент № 714/2009 ▌.

2.  До 30 юни 2015 г. държавите членки правят необходимото:

a)      за предприемане на оценка на потенциала за енергийна ефективност на своята инфраструктура за газ и електроенергия ▌, по-специално във връзка с преноса, разпределението, управлението на натоварването и оперативната съвместимост, както и със свързването към инсталации за производство на енергия, в т.ч. възможности за достъп за микрогенератори на енергия;

б)     за идентифициране на конкретни мерки и инвестиции за въвеждане на разходно ефективни подобрения на енергийната ефективност в мрежовата инфраструктура, с график за тяхното въвеждане.

3.      Държавите членки могат да разрешат елементи от схемите и тарифните структури, които имат социална цел във връзка с мрежовия пренос и разпределението на енергия, при условие че отрицателните ефекти върху преносната или разпределителната мрежа бъдат сведени до необходимия минимум и че те не са значително по-големи от постиганата социална цел.

4.      Държавите членки правят необходимото за премахване на онези стимули в тарифите за пренос и разпределение, които са в ущърб на общата ефективност (в т.ч. на енергийната ефективност) на производството, преноса, разпределението и доставките на електроенергия или на стимулите, които могат да пречат на включването на оптимизацията на потреблението в балансирането на пазарите и предоставянето на допълнителни услуги. Държавите членки осигуряват стимулиране на операторите на мрежи с цел подобряване на ефективността при проектирането и функционирането на инфраструктурите и, в рамките на Директива 2009/72/EО, правят необходимото тарифите да позволяват на доставчиците да повишават участието на потребителите в ефективността на системата, в т.ч. чрез оптимизиране на потреблението в зависимост от националните обстоятелства.

5.  Без да се засягат разпоредбите на член 16, параграф 2 от Директива 2009/28/ЕО и като вземат предвид разпоредбите на член 15 от Директива 2009/72/EО, както и необходимостта да се осигури непрекъснато топлоподаване, държавите членки осигуряват, без това да противоречи на изискванията във връзка с поддържането на надеждност и безопасност на електроенергийната мрежа, въз основа на прозрачни и недискриминационни критерии, определени от компетентните национални органи, следните дейности от страна на операторите на преносни и разпределителни системи, когато те отговарят за диспечерското управление на инсталациите за производство на електроенергия на тяхната територия:

a)      да гарантират преноса и разпределението на електроенергията от високоефективно комбинирано производство на енергия;

б)     да приоритизират или да гарантират достъпа до мрежата на електроенергия от високоефективно комбинирано производство на енергия;

в)     при диспечерското управление на инсталациите за производство на електроенергия да осигуряват приоритетно диспечерско управление на електроенергията от високоефективно комбинирано производство на енергия, доколкото сигурността на функционирането на националната електрическа система позволява това.

         Държавите членки правят необходимото правилата, отнасящи се до класирането на различните приоритети за достъп и диспечерско управление, предоставени на техните електроенергийни системи, да бъдат ясно и подробно обяснени и публикувани. Когато предоставят приоритетен достъп или диспечерско управление за високоефективно комбинирано производство на енергия, държавите членки могат да определят класация между, както и в рамките на различни видове възобновяеми енергийни източници и високоефективно комбинирано производство на енергия и при всички случаи правят необходимото приоритетният достъп или диспечерското управление за енергия от възобновяеми енергийни източници да не бъдат възпрепятствани.

         В допълнение към задълженията, определени в първа алинея, операторите на преносни системи и операторите на разпределителни системи спазват изискванията, формулирани в приложение XII.

Държавите членки могат по-специално да улеснят включването към енергийната мрежова система на електроенергия, произведена при високоефективно комбинирано производство на енергия от малките агрегати и микроагрегатите за комбинирано производство на енергия. Държавите членки предприемат, когато е целесъобразно, мерки за насърчаване на операторите на мрежи да възприемат опростен процес на уведомяване (процес на „инсталиране и информиране“) при инсталирането на микроагрегати за комбинирано производство на енергия, за да се опростят и съкратят процедурите за предоставяне на разрешения на отделните граждани и монтажници.

6.      Като спазват изискванията във връзка с поддържането на надеждност и безопасност на електроенергийната мрежа, държавите членки предприемат подходящи стъпки, за да осигурят — когато това е технически и икономически съвместимо с начина на обслужване на инсталацията за високоефективно комбинирано производство на енергия — възможност операторите на инсталации за високоефективно комбинирано производство на енергия да предлагат балансиращи услуги и други оперативни услуги на равнището на операторите на преносни системи или операторите на разпределителни системи ▌. Операторите на преносни системи и операторите на разпределителни системи гарантират включването на подобни услуги в тръжен процес за услуги, който да бъде прозрачен, недискриминационен и да подлежи на проверка.

         Където това е уместно, държавите членки могат да изискват от операторите на преносни системи и операторите на разпределителни системи да насърчават разполагането на инсталации за високоефективно комбинирано производство на енергия в близост до области с подобно търсене, чрез намаляване на таксите за свързване и използване на системата.

7.      Държавите членки могат да разрешат на производителите на електроенергия от високоефективно комбинирано производство на енергия, желаещи да бъдат свързани към мрежата, да обявят търг за техническото осъществяване на свързването.

7а.    Държавите членки гарантират, че националните енергийни регулаторни органи съдействат ресурсите на потреблението, като напр. оптимизацията на потреблението, да бъдат част от пазарите на едро и на дребно наред с доставките.

  При отчитане на техническите ограничения, присъщи на управлението на мрежите, държавите членки гарантират, че при изпълнението на изискванията за балансиращи и допълнителни услуги операторите на преносни и разпределителни системи третират доставчиците на услуги по оптимизация на потреблението, в т.ч. доставчиците на агрегирани услуги, по недискриминационен начин, на основата на техните технически възможности.

7б.    При отчитане на техническите ограничения, присъщи на управлението на мрежите, държавите членки насърчават достъпа и участието на доставчиците на услуги по оптимизация на потреблението до пазарите на балансиране, резерви и други системни услуги, inter alia като изискват националните регулаторни органи или — когато го изискват националните регулаторни системи — операторите на преносни и разпределителни системи, в тясно сътрудничество с доставчиците и потребителите на услуги за потребление, да определят техническите условия за участие в тези пазари на основата на техническите изисквания на тези пазари и на възможностите за оптимизация на потреблението. Тези спецификации включват участието на доставчиците на агрегирани услуги.

8.      При докладване по Директива 2010/75/EС и без да се засяга член 9, параграф 2 от същата директива, държавите членки обмислят възможността да включат информация относно равнищата на енергийна ефективност на инсталации, в които се извършва изгаряне на горива, с обща номинална входяща топлинна мощност от 50 MW или повече, от гледна точка на най-добрите налични техники, разработени съгласно Директива 2010/75/EС и Директива 2008/1/EО.

         Държавите членки могат да насърчават операторите на инсталации, в които се извършва изгаряне на горива с обща номинална входяща топлинна мощност, по-голяма или равна на 50 MW, да подобряват средногодишната си нетна ефективност.

ГЛАВА IVХоризонтални разпоредби

Член 13Осигуряване на схеми за

квалификация, акредитиране и сертифициране

1.      Когато дадена държава членка счита, че националното равнище на техническа компетентност, обективност и надеждност е недостатъчно, тя прави необходимото, в срок до 1 януари 2015 г., схеми за сертифициране и/или акредитиране и/или равностойни схеми за квалификация, в т.ч. когато е необходимо — и подходящи програми за обучение, да бъдат предоставени на разположение или вече да са на разположение на доставчиците на енергийни услуги и енергийни одити, на енергийните мениджъри и монтажниците на сградни компоненти, свързани с енергопотреблението, съгласно определението в член 2, параграф 9 от Директива 2010/31/ЕС.

1а.    Държавите членки гарантират, че посочените в параграф 1 схеми предоставят прозрачност на потребителите, че те са надеждни и допринасят за постигане на националните цели за енергийна ефективност.

2.      Държавите членки оповестяват публично схемите за сертифициране и/или акредитиране или равностойните схеми за квалификация по параграф 1 и сътрудничат помежду си и с Комисията във връзка със сравнения между тези схеми и тяхното признаване.

         Държавите членки предприемат подходящи мерки за информиране на потребителите за наличието на схеми за сертифициране и/или акредитиране в съответствие с член 14, параграф 1.

Член 13 а

Информация и обучение

1.      Държавите членки гарантират, че информацията относно достъпните механизми за енергийна ефективност и финансовата и правната рамка е прозрачна и се разпространява широко до всички заинтересовани участници на пазара, като потребители, строители, архитекти, инженери, одитори по околната среда и енергийни одитори и монтажници на строителни елементи, съгласно определенията от Директива 2010/31/ЕС. Държавите членки насърчават предоставянето на информация на банките и другите финансови институции относно възможностите за участие, включително чрез установяване на публично-частни партньорства, във финансирането на мерки за подобряване на енергийната ефективност.

2.      Държавите членки установяват съответни условия за пазарните оператори за предоставяне на подходяща и целева информация и консултации на потребителите на енергия по въпросите на енергийната ефективност.

3.      Комисията прави преглед на въздействието на мерките в подкрепа на разработването на платформи, включващи inter alia органите на европейския социален диалог, за изграждане на програми за обучение в областта на енергийната ефективност, като предлага и други мерки, ако е целесъобразно. Комисията насърчава европейските социални партньори в обсъждането на въпросите на енергийната ефективност.

4.      Държавите членки, с участието на заинтересовани лица, включително местни и регионални органи, насърчават подходящи програми за информиране, повишаване на осведомеността и за обучение с цел да информират гражданите за ползите и практическите особености на предприемането на мерки за повишаване на енергийната ефективност.

5.      Комисията насърчава обмена и широкото разпространение на информация относно най-добрите практики в областта на енергийната ефективност в държавите членки.

Член 14Енергийни услуги

1.      Държавите членки насърчават пазара на енергийни услуги и достъпа на малки и средни предприятия до този пазар чрез:

         ▌

в)     разпространение на ясна и лесно достъпна информация относно

-       наличните договори за енергийни услуги и клаузите, които следва да се включват в тези договори, за да се гарантират икономиите на енергия и правата на крайните потребители;

-       финансовите инструменти, стимулите, безвъзмездната помощ и заемите за подпомагане на проекти за услуги, свързани с енергийната ефективност;

г)      насърчаване на разработването на ▌етикети за качество, inter alia от търговски асоциации;

             ▌

га)    публично оповестяване и редовно актуализиране на списък на квалифицираните и/или сертифицирани доставчици на енергийни услуги и на техните квалификации или сертификати в съответствие с член 13, или осигуряване на интерфейс в случаите, когато доставчиците на енергийни услуги могат да предоставят информация;

гб)    подкрепа за публичния сектор, като се поемат оферти за енергийни услуги, и по-специално за преоборудване на сгради, чрез:

-       предоставяне на примерни договори за енергоспестяване с гарантиран резултат, които съдържат най-малко елементите, посочени в приложение XIII;

-       предоставяне на информация относно най-добрите практики при сключване на договори за енергоспестяване с гарантиран резултат, в т.ч. — ако има такъв — и анализ на разходите и ползите, като се използва подходът на жизнения цикъл;

гв)  осигуряване на качествен преглед в рамките на националния план за действие за енергийна ефективност във връзка с настоящото и бъдещото развитие на пазара на енергийни услуги.

2.      Държавите членки подкрепят доброто функциониране на пазара на енергийни услуги, като по целесъобразност:

а)     определят и оповестяват пунктове за контакт, където крайните потребители могат да получат посочената в параграф 1 информация;

б)     предприемат при необходимост мерки за премахване на пречките от регулаторен и нерегулаторен характер, които препятстват разпространението на договорите за енергоспестяване с гарантиран резултат и на други модели на услуги за енергийна ефективност, с цел определяне и прилагане на мерки за енергоспестяване;

в)      обмислят възможността да се въведе независим механизъм (или да се възложат такива функции), като напр. омбудсман, който да гарантира ефикасното обработване на жалби и извънсъдебни споразумения по спорове, произтичащи от договор за енергийни услуги.

г)      дават възможност на независими пазарни посредници да играят роля при стимулирането на развитието на пазара по отношение на предлагането и на търсенето.

3.      Държавите членки правят необходимото енергоразпределителните предприятия, операторите на разпределителни системи и предприятията за продажба на енергия на дребно да се въздържат от всякакви дейности, които могат да затруднят търсенето и предоставянето на енергийни услуги или други мерки за подобряване на енергийната ефективност или да попречат на развитието на пазарите за енергийни услуги или на други мерки за подобряване на енергийната ефективност, включително недопускане на конкуренти на пазара или злоупотреба с господстващо положение.

Член 15Други мерки за насърчаване на енергийната ефективност

1.      Държавите членки оценяват и при необходимост предприемат подходящи мерки за отстраняване на регулаторни и нерегулаторни пречки за енергийната ефективност, без да се засягат основните принципи на собствеността и наемните правоотношения в държавите членки, по-специално във връзка със:

а)      разпределянето на стимулите между собствениците и наемателите на дадена сграда или помежду собствениците с оглед да се гарантира, че тези страни не се въздържат да извършват инвестиции за подобряване на енергийната ефективност (каквито в противен случай биха осъществили) поради факта, че няма да получат индивидуално всички ползи, или поради липсата на правила за разпределяне на разходите и ползите помежду им, в т.ч. национални правила и мерки за регулиране на процесите за вземане на решения при наличие на много собственици;

б)     правните и регулаторните разпоредби и административните практики във връзка с публичните покупки, годишните бюджети и счетоводството, с оглед да се гарантира, че отделните публични органи не се въздържат да осъществяват инвестиции за подобряване на енергийната ефективност и свеждане до минимум на очакваните през жизнения цикъл разходи, нито да използват договори за енергоспестяване с гарантиран резултат и други механизми за финансиране от страна на трети лица въз основа на дългосрочни договори.

         Гореспоменатите мерки за отстраняване на пречките могат да включват осигуряване на стимули, отмяна или изменение на правни или регулаторни разпоредби, или приемане на указания и тълкувателни съобщения, или опростяване на административните процедури. Тези мерки могат да бъдат съчетани с осигуряване на образование, обучение и специфична информация, както и техническо съдействие в областта на енергийната ефективност.

2.          Комисията се уведомява за оценката на пречките и мерките, посочени в параграф 1, в първия национален план за действие за енергийна ефективност по член 19, параграф 2. Комисията насърчава обмена на добри национални практики в това отношение.

Член 15аНационален фонд за енергийна ефективност, финансиране и техническа подкрепа

1.      Без да се засягат членове 107 и 108 от Договора, държавите членки способстват за създаването на финансови механизми или използването на съществуващи такива за мерки за подобряване на енергийната ефективност, така че да се увеличат максимално ползите от различните потоци на финансиране.

2.      Когато е целесъобразно, Комисията подпомага, пряко или чрез европейските финансови институции, държавите членки да създадат инструменти за финансиране и схеми за техническа подкрепа с цел увеличаване на енергийната ефективност в различните отрасли.

3.      Комисията улеснява обмена на най-добри практики между отговорните национални или регионални институции или органи, напр. посредством годишни срещи на регулаторните органи, публични бази данни с информация относно изпълнението на мерките от държавите членки и съпоставка между различните държави.

4.      Държавите членки могат да създадат национален фонд за енергийна ефективност. Целта на този фонд е да подкрепя националните инициативи за енергийна ефективност.

5.      Държавите членки могат да предвидят изпълнението на задълженията, посочени в член 4, параграф 1, да става чрез ежегодно внасяне в националния фонд за енергийна ефективност на сума, равняваща се на инвестициите, необходими за посрещане на задълженията им по член 4, параграф 1.

6.      Държавите членки могат да предвидят изпълнението на задълженията, посочени в член 6, параграф 1, на задължените страни да става чрез ежегодно внасяне в националния фонд за енергийна ефективност на сума, равняваща се на инвестициите, необходими за посрещане на задълженията им по член 6, параграф 1.

7.  Държавите членки могат да използват приходите си от годишното разпределено количество емисии по силата на Решение № 406/2009/ЕО за разработване на новаторски механизми за финансиране, за да приложат на практика целта от член 4 за подобряване на енергийните характеристики на сградите.

Член 16

Коефициенти на преобразуване

За целите на сравняването на икономиите на енергия и за преобразуване на стойностите в сравними единици се прилагат коефициентите за преобразуване, посочени в приложение IV, освен ако не бъде обосновано използването на други коефициенти за преобразуване.

ГЛАВА VЗаключителни разпоредби

Член 17Делегирани актове ▌

1.      ▌Комисията се оправомощава да приема делегиран акт в съответствие с член 18, с който да преразглежда хармонизираните референтни стойности на ефективността, посочени в член 10, параграф 10, втора алинея.

2.      Комисията се оправомощава да приема делегирани актове в съответствие с член 18 с цел адаптиране към техническия прогрес на стойностите, методите на изчисление, приетия коефициент за първична енергия и изискванията в приложения I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa и XII.

Член 18Упражняване на делегирането на правомощия

1.          Правомощието да приема делегирани актове се предоставя на Комисията при спазване на предвидените в настоящия член условия.

2.      Правомощието за приемане на делегирани актове по член 17 се дава на Комисията за срок от пет години, считано от [датата на влизане в сила на настоящата директива].

3.      Делегирането на правомощия, посочено в член 17, може да бъде оттеглено по всяко време от Европейския парламент или от Съвета. С решение за отмяна се прекратява делегирането на правомощията, посочени в това решение. То поражда действие в деня след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз или на посочена в него по-късна дата. То не засяга действителността на делегираните актове, които вече са в сила.

4.      Веднага след като приеме делегиран акт, Комисията уведомява за него едновременно Европейския парламент и Съвета.

5.      Делегиран акт, приет съгласно член 17, влиза в сила само ако Европейският парламент или Съветът не са повдигнали възражение в срок от 2 месеца, след като са били уведомени за него, или ако преди изтичането на този срок Европейският парламент и Съветът уведомят Комисията, че няма да повдигат възражения. Този срок се удължава с два месеца по инициатива на Европейския парламент или на Съвета.“

Член 19Преразглеждане и мониторинг на прилагането

1.      До 30 април всяка година, считано от 2013 г., държавите членки докладват относно напредъка за постигане на националните цели за енергийна ефективност, в съответствие с част І от приложение XIV . Докладът може да представлява част от националните програми за реформи, посочени в Препоръка 2010/410/ЕС на Съвета относно общи насоки за икономическите политики на държавите членки и на Съюза[29].

2.      До 30 април 2014 г. и на всеки три години след това държавите членки представят национални планове за действие за енергийна ефективност („плановете“). Плановете обхващат съществените мерки за подобряване на енергийната ефективност и очакваните/постигнатите икономии на енергия, включително мерките при доставката, преноса и разпределението на енергия, както и при крайното потребление на енергия, с оглед на постигането на националните цели за енергийна ефективност, посочени в член 3, параграф 1. Плановете се допълват с актуализирани прогнози за очакваното цялостно първично енергийно потребление през 2020 г., както и с прогнозните равнища на първичното енергийно потребление в секторите, посочени в част І от приложение XIV.

         Комисията предоставя най-късно до 1 януари 2013 г. образец, който да послужи като насока за плановете. Този образец се приема в съответствие с процедурата по консултиране, посочена в член 20, параграф 2. Националните планове за действие за енергийна ефективност във всички случаи включват информацията, посочена в приложение XIV.

4.  Комисията оценява годишните доклади и националните планове за действие за енергийна ефективност и преценява степента, до която държавите членки са осъществили напредък за постигане на националните цели за енергийна ефективност, определени съгласно изискванията на член 3, параграф 1, както и за изпълнение на настоящата директива. Комисията представя своята оценка на Европейския парламент и Съвета. Въз основа на своята оценка на докладите и на националните планове за действие за енергийна ефективност Комисията може да отправя препоръки към държавите членки.

5.      ▌Комисията следи въздействието от изпълнението на настоящата директива върху директиви 2003/87/ЕО, 2009/28/ЕО и 2010/31/ЕС и Решение № 406/2009/ЕО, както и върху промишлените отрасли и по-специално онези от тях, които са изложени на съществен риск от изместване на въглеродни емисии съгласно определението в Решение 2010/2/ЕС на Комисията.

5а.    Комисията преразглежда дали продължава да е необходима възможността за освобождавания по член 10, параграф 4 за пръв път при оценката на първия национален план за действие за енергийна ефективност и на всеки три години след това. В случай че преразглеждането покаже, че някой от критериите за тези освобождавания вече не може да бъде обоснован, като се взема предвид наличието на топлинен товар и действителните експлоатационни условия на освободените инсталации, Комисията предлага подходящи мерки.

6.      Преди 30 април всяка година държавите членки представят на Комисията статистически данни относно националното производство на електрическа и топлинна енергия от високоефективно и нискоефективно комбинирано производство на енергия, в съответствие с методиката, дадена в приложение I, съотнесени към общия капацитет за производство на електрическа и топлинна енергия. Те представят също така годишни статистически данни относно капацитета за комбинирано производство на електрическа и топлинна енергия, относно използваните за комбинирано производство на енергия горива, както и относно производството и капацитета на районните отоплителни и охладителни системи, съотнесени към общия капацитет за производство на електрическа и топлинна енергия. Държавите членки предоставят и статистически данни за икономиите на първична енергия, постигнати чрез прилагането на комбинирано производство на енергия, в съответствие с методиката, дадена в приложение II.

7.  До 30 юни 2014 г. Комисията представя оценката, посочена в член 3, параграф 2, на Европейския парламент и на Съвета, придружена при необходимост от предложения за допълнителни мерки.

7б.    До [три години след влизането в сила] Комисията прави преглед на ефективността на прилагането на член 5, като отчита изискванията, установени в Директива 2004/18/ЕО и измененията към нея, и представя доклад пред Европейския парламент и Съвета. Ако е целесъобразно, този доклад се придружава от предложения за допълнителни мерки.

8.      До 30 юни 2016 г. Комисията представя доклад пред Европейския парламент и Съвета относно прилагането на член 6. Ако е целесъобразно, този доклад се придружава от законодателно предложение, имащо една или повече от следните цели:

а)      промяна на крайната дата по член 6, параграф 1;

аб)   преразглеждане на изискванията, установени в член 6, параграфи 1, 1аа и 1аб;

б)     въвеждане на допълнителни общи изисквания, по-специално по отношение на въпросите, посочени в член 6, параграф 5.

9.      До 30 юни 2018 г. Комисията оценява напредъка на държавите членки по отстраняване на регулаторните и нерегулаторните препятствия, посочени в член 15, параграф 1; ако това е уместно, тази оценка може да бъде последвана от предложения за допълнителни мерки.

10.    Комисията оповестява публично докладите по параграфи 1 и 2.

Член 19а

Онлайн платформа

За подпомагане на практическото прилагане на настоящата директива на национално, регионално и местно равнище, Комисията създава онлайн платформа. Тази платформа подкрепя обмена на опит относно начините на работа, референтната информация, дейностите по изграждане на мрежи и новаторските практики.

Член 20Процедура във връзка с подпомагането от комитет

1.      Комисията се подпомага от комитет. Този комитет е комитет по смисъла на Регламент (ЕС) № 182/2011.

2.      При позоваване на настоящия параграф се прилага член 4 от Регламент (ЕС) № 182/2011.

Член 21Отмяна

Директива 2006/32/ЕО се отменя от [датата на крайния срок за транспониране на настоящата директива], освен член 4, параграфи 1—4 от нея и приложения I, III и IV, без да се засягат задълженията на държавите членки, свързани със срока за нейното транспониране в националното законодателство. Член 4, параграфи 1—4 от Директива 2006/32/ЕО и приложения I, III и IV към нея се отменят, считано от 1 януари 2017 г.

Директива 2004/8/ЕО се отменя от [датата на крайния срок за транспониране на настоящата директива], без да се засягат задълженията на държавите членки, свързани със срока за нейното транспониране в националното законодателство.

Член 9, параграфи 1 и 2 от Директива 2010/30/ЕС се отменя от [датата на крайния срок за транспониране на настоящата директива].

Позоваванията на директиви 2006/32/ЕО и 2004/8/ЕО се считат за позовавания към настоящата директива и се тълкуват съгласно таблицата на съответствие в приложение XV.

Член 21аИзменения на Директива 2009/125/ЕО

1.      Директива 2009/125/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 октомври 2009 година за създаване на рамка за определяне на изискванията за екодизайн към продукти, свързани с енергопотреблението, се изменя както следва:

Вмъква се съображение:

а)     „Директива 2010/31/ЕС изисква от държавите членки да определят изисквания за енергийните характеристики за сградните компоненти, които представляват част от фасадите, и системни изисквания, по отношение на общите енергийни характеристики, правилния монтаж и подходящото оразмеряване, адаптиране и контрол на техническите сградни инсталации, които са монтирани в съществуващите сгради. В съответствие с целите на настоящата директива посочените изисквания могат при определени обстоятелства да ограничават монтирането на продукти, свързани с енергопотреблението, които са в съответствие с настоящата директива и мерките за нейното прилагане, при условие че тези изисквания не представляват неоснователна пазарна пречка.“

В края на член 6, параграф 1 се добавя следното:

б)     „, без да се засягат изискванията за енергийните характеристики и системните изисквания, определени от държавите членки съгласно член 4, параграф 1 и член 8 от Директива 2010/31/ЕС.“

Член 22Транспониране

1.      Държавите членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими за постигане на съответствие с настоящата директива, не по-късно от … [18 месеца от датата на нейното влизане в сила].

         Независимо от първа алинея държавите членки въвеждат до съответните посочени дати законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с член 3а, член 4, параграф 1, първа алинея, член 4, параграф 3, първа алинея, член 4, параграф 3а, член 6, параграф 9, последна алинея, член 10, параграф 4 [член 15, параграф 2], [член 19, параграф 1] и [член 19, параграф 2], както и точка 4 от приложение V.

         Те незабавно съобщават на Комисията текста на тези разпоредби ▌.

         Когато държавите членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите членки.

2.      Държавите членки съобщават на Комисията текста на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

Член 23Влизане в сила

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването й в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 24Адресати

Адресати на настоящата директива са държавите членки.

Съставено в Брюксел на

За Европейския парламент                                  За Съвета

Председател                                                        Председател

ПРИЛОЖЕНИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Общи принципи за изчисление на електроенергията от комбинирано производство

ЧАСТ I. Общи принципи

Стойностите, използвани за изчисляване на електроенергията от комбинирано производство, се определят на база на очакваната или действителната работа на агрегата при нормални експлоатационни условия. За микроагрегатите за комбинирано производство на енергия изчислението може да се основава на сертифицирани стойности.

а)      Произведената електроенергия от комбинирано производство се счита равна на общата годишна произведена електроенергия от агрегата, измерена на изхода на основните генератори;

i)       при агрегати за комбинирано производство на енергия от видовете съгласно букви б), г), д), е), ж) и з) в част II, със зададена от държавите членки годишна обща ефективност, равна най-малко на 75 %, и

ii)      при агрегати за комбинирано производство на енергия от видовете съгласно букви а) и в) в Част II, със зададена от държавите членки годишна обща ефективност, равна най-малко на 80 %.

б)     При агрегати за комбинирано производство на енергия с годишна обща ефективност под стойността, посочена в буква a), подточка i) (агрегати за комбинирано производство на енергия от видовете съгласно букви б), г), д), е), ж) и з) в част II), или с годишна обща ефективност под стойността, посочена в буква a), подточка ii) (агрегати за комбинирано производство на енергия съгласно букви a) и в) в част II), комбинираното производство на енергия се изчислява съгласно следната формула:

         ECHP=HCHP*C

         където:

  ECHP е количеството електроенергия от комбинирано производство

         C е съотношението електроенергия/топлинна енергия

         HCHP е количеството на полезната топлинна енергия от комбинирано производство (изчислено за целта като общата произведена топлинна енергия минус всяка топлинна енергия, произведена в отделни котли или чрез екстракция на съществуваща пара от парогенератора преди турбината).

         Изчисляването на електроенергията от комбинирано производство трябва да се основава на действителното съотношение електроенергия/топлинна енергия. Ако действителното съотношение електроенергия/топлинна енергия за даден агрегат за комбинирано производство на енергия не е известно, могат да се използват следните приети стойности (по-специално за статистически цели) за агрегатите за комбинирано производство на енергия от видовете съгласно букви а), б), в), г) и д) в Част II, при условие че изчислената електроенергия от комбинирано производство е по-малка или равна на общото електропроизводство на агрегата:

 

         Ако държавите членки въведат приети стойности за съотношенията електроенергия/топлинна енергия за агрегати от видовете съгласно букви е), ж), з), и), й) и к) в част II, тези приети стойности се публикуват и Комисията се уведомява за тях.

г)      Ако част от енергийното съдържание на горивото, вложено за комбинирано производство на енергия, се възстановява във вид на химически продукти и се рециклира, тази част може да бъде извадена от вложеното количество гориво преди изчисляване на общата ефективност, използвана в букви a) и б).

д)  Държавите членки могат да определят съотношението електроенергия/топлинна енергия като съотношението между електроенергията и полезната топлинна енергия при работа в режим на комбинирано производство на енергия при по-ниска мощност, като се използват експлоатационни данни за конкретния агрегат.

е)      Държавите членки могат да използват други отчетни периоди освен едногодишния за целите на изчисленията съгласно букви a) и б).

ЧАСТ II. Технологии за комбинирано производство на енергия, обхванати от настоящата директива

а)      Парогазова инсталация с оползотворяване на топлинната енергия;

б)     Парна турбина с противоналягане;

в)     Кондензационна парна турбина с пароотбор;

г)      Газова турбина с оползотворяване на топлинната енергия;

д)     Двигател с вътрешно горене;

е)      Микротурбини;

ж)     Стърлингови двигатели;

з)      Горивни клетки;

и)  Парни машини;

й)     Двигатели с цикъл на Ренкин с органичен работен агент;

к)      Всякакви други видове технологии или комбинации от тях, попадащи в определението, установено в член 2, параграф 19.  

         При изпълнението и прилагането на общите принципи за изчисляване на електроенергията от комбинирано производство, държавите членки използват подробните насоки, формулирани в Решение 2008/952/ЕО[30].

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Методология за определяне на ефективността на процеса на комбинирано производство на енергия

Стойностите, които се използват за изчисляване на ефективността на комбинираното производство на енергия и на икономиите на първична енергия, се определят на базата на очакваната или действителната работа на агрегата при нормални експлоатационни условия.

а)      Високоефективно комбинирано производство на енергия

         По смисъла на настоящата директива високоефективното комбинирано производство на енергия отговаря на следните критерии:

-       комбинираното производство от агрегати за комбинирано производство на енергия осигурява икономии на първична енергия, изчислени съгласно буква б), възлизащи на поне 10 % в сравнение с референтните стойности при разделно производство на топлинна енергия и електроенергия,

-       производството от малки агрегати и микроагрегати за комбинирано производство на енергия, осигуряващо икономии на първична енергия, може да се определи като високоефективно комбинирано производство на енергия.

б)     Изчисляване на икономиите на първична енергия

         Размерът на икономиите на първична енергия, осигурени от комбинираното производство на енергия, определен съгласно приложение I, се изчислява по следната формула:

 

  където:

         PES са икономиите на първична енергия.

         CHP Hη е ефективността на производството на топлинна енергия при комбинирано производство на енергия, определена като годишното количество произведена полезна топлинна енергия, разделено на количеството използвано гориво за производството на сбора на произведената полезна топлинна енергия и електроенергията от комбинирано производство.

         Ref Hη е референтната стойност на ефективността при разделно производство на топлинна енергия.

         CHP Eη е ефективността на производството на електроенергия при комбинирано производство на енергия, определена като годишното количество електроенергия, произведена чрез комбинирано производство, разделено на количеството използвано гориво за производството на сбора на произведената полезна топлинна енергия и електроенергията от комбинирано производство. Когато даден агрегат за комбинирано производство на енергия произвежда и механична енергия, годишното производство на електроенергия чрез комбинирано производство на енергия може да бъде увеличено с допълнителен елемент, представляващ количеството електроенергия, което е еквивалентно на тази механичната енергия. Допълнителният елемент не създава право за издаване на гаранции за произход в съответствие с член 10, параграф 10.

         Ref Eη е референтната стойност на ефективността при разделно производство на електроенергия.

в)  Алтернативен начин за изчисляване на икономиите на енергия

         Държавите членки могат да изчисляват икономиите на първична енергия от производството на топлинна енергия, електроенергия и механична енергия както е описано по-долу, без да използват приложение I, за да изключват непроизведената чрез комбинирано производство на енергия част от топлинната енергия и електроенергията от същия процес. Такова производство може да се разглежда като високоефективно комбинирано производство на енергия, при условие че то удовлетворява критериите за ефективност в буква a) от настоящото приложение и че за агрегатите за комбинирано производство на енергия с електрогенерираща мощност над 25 MW общата ефективност е над 70 %. Въпреки това, за целите на издаването на гаранции за произход и за статистически цели спецификацията на количеството на електроенергията от комбинирано производство, получена в рамките на такова производство, се определя в съответствие с приложение I.

         При гореспоменатия алтернативен начин за изчисляване на спестяванията на първична енергия в даден процес се използва формулата, посочена в параграф б) от настоящото Приложение, като се заменя: „CHP Hη“ с „Hη“ и „CHP Eη“ с „Eη“, където:

         Hη е ефективността на производството на топлинна енергия, определена като годишното количество произведена топлинна енергия, разделено на количеството използвано гориво за производството на сбора от произведената топлинна енергия и електроенергия.

         Eη е ефективността на производството на електроенергия, определена като годишното количество произведена електроенергия, разделено на количеството използвано гориво за производството на сбора от произведената топлинна енергия и електроенергия. Когато агрегат за комбинирано производство на енергия произвежда механична енергия, годишното производство на електроенергия чрез комбинирано производство на енергия може да бъде увеличено с допълнителен елемент, представляващ количеството електроенергия, което е еквивалентно на количеството механична енергия. Допълнителният елемент не създава право за издаване на гаранции за произход в съответствие с член 10, параграф 10.

г)      Държавите членки могат да използват други периоди за отчитане освен едногодишния за целите на изчисленията съгласно букви б) и в) от настоящото приложение.

д)  За микроагрегатите за комбинирано производство на енергия изчисляването на икономиите на първична енергия може да се основава на сертифицирани данни.

е)      Референтни стойности на ефективността при разделно производство на топлинна енергия и електроенергия

         Хармонизираните референтни стойности на ефективността представляват матрица от стойности, разграничени въз основа на съответни фактори, включващи годината на изграждане на инсталацията и вида на използваното гориво, и трябва да се основават на добре документиран анализ, отчитащ inter alia експлоатационни данни при реални условия, комбинацията от горива и климатичните условия, както и прилаганите технологии за комбинирано производство на енергия.

         Референтните стойности на ефективността при разделно производство на топлинна енергия и електроенергия в съответствие с формулата, посочена в буква б), установяват работния КПД при разделното производство на топлинна енергия и електроенергия, което е предвидено да се замени с комбинирано производство на енергия.

         Референтните стойности на ефективността се изчисляват в съответствие със следните принципи:

1.      За агрегатите за комбинирано производство на енергия, определени в член 2, параграф 24, сравнението с разделно производство на електроенергия се основава на принципа, че се сравняват еднакви категории гориво.

2.      Всеки агрегат за комбинирано производство на енергия се сравнява с най-добрата налична и икономически обоснована технология за разделно производство на топлинна енергия и електроенергия, предлагана на пазара в годината на производство на агрегата за комбинирано производство на енергия.

3.      Референтните стойности на ефективността за агрегати за комбинирано производство на енергия, по-стари от 10 години, се фиксират да са равни на референтните стойности за агрегати на 10 години.

4.      Референтните стойности на ефективността при разделно производство на топлинна енергия и електроенергия отразяват климатичните различия между държавите членки.

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Изисквания за енергийна ефективност във връзка със закупуването на продукти, услуги и сгради от централната администрация

Централна администрация, която закупува продукти, услуги или сгради, доколкото това не противоречи на разходната ефективност, икономическата осъществимост, устойчивостта в по-широк смисъл, техническата пригодност, както и на наличието на достатъчно конкуренция:

а)      когато даден продукт попада в обхвата на делегиран акт, приет съгласно Директива 2010/30/ЕС или директива на Комисията за изпълнение на Директива 92/75/ЕИО, закупува само продуктите, отговарящи на критерия за принадлежност към най-високия клас на енергийна ефективност, който е възможен предвид необходимостта да се осигури достатъчно конкуренция;

б)     когато даден продукт не попада в обхвата на буква а), но попада в обхвата на мярка за прилагане съгласно Директива 2009/125/ЕО, приета след влизането в сила на настоящата директива, закупува само продукти, съответстващи на показателите за енергийна ефективност, формулирани в мярката за прилагане;

в)     закупуват продукти за офис оборудване, попадащи в обхвата на Решение 2006/1005/ЕО[31] на Съвета, които отговарят на изисквания за енергийна ефективност, не по-малко строги от посочените в приложение В към споразумението, приложено към посоченото решение;

г)  закупува единствено такива автомобилни гуми, които отговарят на критерия за най-висок клас енергийна ефективност на използване на горивата, както е определено в Регламент (ЕО) № 1222/2009[32]. Това изискване не възпрепятства публичните органи да закупуват гуми с най-висок клас на сцепление с влажна пътна настилка или съответно клас на външния шум при търкаляне, когато това е обосновано от съображения за безопасност или за общественото здраве;

д)     в своите тръжни процедури за договори за услуги изисква от доставчиците на услуги да използват при изпълнението на въпросните услуги само продукти, отговарящи на изискванията, посочени в букви a)—г). Това изискване се прилага само към нови продукти, закупени от доставчиците на услуги отчасти или изцяло за целите на предоставянето на въпросните услуги;

е)      закупува или сключва нови договори за наем само когато сградите съответстват поне на минималните изисквания за енергийните характеристики, посочени в член 4, параграф 1, освен ако целта на закупуването е:

i)      основно саниране или разрушаване;

ii)     намерение на публичния орган да препродаде сградата без да я използва за собствени нужди или

iii)    запазване на сградата като официално защитена сграда в рамките на определена среда или поради нейната особена архитектурна или историческа стойност.

             Спазването на тези изисквания се удостоверява чрез сертификатите за енергийни характеристики по член 11 от Директива 2010/31/ЕС.

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

Енергийно съдържание на определени горива за крайно потребление — таблица с коефициенти за преобразуване[33]

Горива и енергоносители

kJ (долна топлина на изгаряне — NCV)

kgoe (долна топлина на изгаряне — NCV)

kWh (долна топлина на изгаряне — NCV)

1 kg кокс

28500

0,676

7,917

1 kg антрацитни въглища

17200 — 30700

0,411 — 0,733

4,778 — 8,528

1 kg брикети от кафяви въглища

20000

0,478

5,556

1 kg черни въглища

10500 — 21000

0,251 — 0,502

2,917 — 5,833

1 kg кафяви въглища

5600 — 10500

0,134 — 0,251

1,556 — 2,917

1 kg нефтошисти

8000 — 9000

0,191 — 0,215

2,222 — 2,500

1 kg торф

7800 — 13800

0,186 — 0,330

2,167 — 3,833

1 kg торфени брикети

16000 — 16800

0,382 — 0,401

4,444 — 4,667

1 kg котелно гориво (мазут)

40000

0,955

11,111

1 kg газьол

42300

1,010

11,750

1 kg бензин

44000

1,051

12,222

1 kg керосин

40000

0,955

11,111

1 kg втечнен нефтен газ

46000

1,099

12,778

1 kg природен газ [1]

47200

1,126

13,10

1 kg втечнен природен газ

45190

1,079

12,553

1 kg дървесина (25 % влажност) [2]

13800

0,330

3,833

1 kg пелети/дървесни брикети

16800

0,401

4,667

1 kg отпадъци

7400 — 10700

0,177 — 0,256

2,056 — 2,972

1 MJ получена топлинна енергия

1000

0,024

0,278

1 kWh електроенергия

3600

0,086

1 [3]

Източник: Евростат.

[1]         93 % метан.

[2]         Държавите членки могат да прилагат и други стойности, в зависимост от най-широко използвания вид дървесина в съответната държава членка.

[3]         Тази стойност може да се използва, когато икономиите на енергия се изчисляват като първична енергия посредством подход „отдолу-нагоре“, основан на крайното енергийно потребление. За икономии на енергия, изразени в kWh електроенергия, държавите членки могат да използват приетия коефициент 2,5. Държавите членки могат да използват и друг коефициент, при условие че направят съответната обосновка.

ПРИЛОЖЕНИЕ V

Общи методи и принципи за изчисление на въздействието на схемите за задължения за енергийна ефективност или други мерки на политиката съгласно член 6, параграфи 1 и 9 и член 15а, параграф 6

2.      Методи за изчисление на енергоспестяванията за целите на член 6, параграф 1, член 15а, параграф 6 и член 6, параграф 9, букви б), в), г), д) и е)

         Задължените, участващи или изпълняващи страни или изпълнителните публични органи могат да използват един или повече от следните методи за изчисляване на икономиите на енергия:

а)     Предполагаеми спестявания, спрямо резултатите от предходни независимо проследени енергийни подобрения в сходни инсталации. Общият подход се нарича “ex-ante”;

б)     Измерени енергоспестявания, при които икономиите от прилагането на мярка или на пакет от мерки се определят чрез регистриране на действителното намаление на енергопотреблението, като се вземат предвид такива фактори като допълнителност, обитаване, равнища на производство и атмосферни условия, които могат да влияят върху потреблението. Общият подход се нарича “ex-post”.

в)      Претеглени енергоспестявания, при които се използват инженерни оценки на енергоспестяванията. Този подход може да се използва само когато установяването на стабилни измервани данни за конкретна инсталация е трудно или несъразмерно скъпо, напр. при замяната на компресор или електродвигател с оценка на kWh, различна от тази на съоръжение, за което са измерени независими данни относно енергоспестяването, или когато се осъществява въз основа на установени в национален мащаб методики и референтни стойности от квалифицирани или акредитирани експерти, които са независими от задължените, участващите или изпълняващите страни.

г)  Наблюдавани енергоспестявания, при които потребителската реакция спрямо съветите, информационните кампании, схемите за етикетиране или сертифициране или използването на интелигентни измервателни уреди е определена. Този подход може да се използва единствено за икономии на енергия, които произтичат от промени в потребителското поведение. Той не може да се използва за икономии на енергия, които произтичат от прилагането на физически мерки.

3.      При определяне на енергоспестяванията за дадена мярка за енергийна ефективност за целите на член 6, параграф 1, член 15а, параграф 6 и член 6, параграф 9, букви б), в), г), д) и е) се прилагат следните принципи:

а)     Кредит може да се предоставя само за икономии на енергия, надхвърлящи следните равнища:

i.      стандартите на ЕС за емисиите от нови леки пътнически автомобили и леки търговски превозни средства, произтичащи съответно от прилагането на Регламент (ЕО) № 443/2009 и Регламент (ЕС) № 510/2011;

ii.     изискванията на ЕС за оттегляне от пазара на някои продукти, свързани с енергопотреблението, произтичащи от изпълнението на мерки за прилагане съгласно Директива 2009/125/ЕО; както и

б)     За да отчетат различията в климата между регионите, държавите членки могат да изберат да пригодят икономиите на енергия към стандартна стойност или да определят различни равнища на енергоспестяване в съответствие с разликите в температурата между регионите;

в)      Дейностите на задължената, участващата или изпълняващата страна трябва да имат ясно изразено съществено отношение към постигането на декларираните икономии на енергия;

г)      икономиите от едно отделно действие не могат да бъдат декларирани от повече от една страна;

д)  При изчисляването на икономиите на енергия се отчита жизненият им цикъл. Това може да се направи, като се броят икономиите на енергия, които ще бъдат постигнати от всяко отделно действие между датата на неговото изпълнение и 31 декември 2020 г. Като алтернатива държавите членки могат да приемат друг метод, чрез който се счита, че ще бъдат постигнати най-малко същите стойности на икономии на енергия. Когато използват други методи, държавите членки се уверяват, че общият размер на икономиите на енергия, изчислен по тези методи, не надхвърля размера на икономиите на енергия, който би се получил в резултат на изчисленията, отчитащи икономиите на енергия, които ще бъдат постигнати от всяко отделно действие между датата на неговото изпълнение и 31 декември 2020 г. В първите си национални планове за действие за енергийна ефективност държавите членки описват подробно съгласно приложение ХІV от настоящата директива какви други методи са използвали и какви мерки са били предвидени, за да се гарантира изпълнението на това задължително изискване по отношение на изчисленията; както и

е)      Действията на задължените, участващи или изпълняващи страни поотделно или заедно, които целят трайното преобразуване на продукти, оборудване или пазари с оглед на постигане на по-висока степен на енергийна ефективност, са позволени; както и

ж)    когато насърчават предприемането на мерки за енергийна ефективност, държавите членки осигуряват спазването на стандартите за качество на продуктите, услугите и инсталациите. Където не съществуват такива стандарти, държавите членки работят със задължените, участващи или изпълняващи страни, за да ги въведат.

3а.    При определяне на енергоспестяванията от мерките на политиката, приложени по силата на член 6, параграф 9, буква а) се прилагат следните принципи:

а)     кредит се предоставя само за икономии на енергия от данъчни мерки, надхвърлящи минималните равнища на данъчно облагане, приложими към горивата, както се изисква в Директива 2003/96/ЕО или в Директива 2006/112/ЕО; както и

б)  за изчисляване на въздействието се използват актуални и представителни официални данни за еластичността на цените; както и

в)      икономиите на енергия от придружаващи инструменти на данъчната политика, включително фискални стимули или плащания във фонд, се отчитат отделно.

4.      Уведомление относно методиката

Държавите членки уведомяват Комисията до [6 месеца преди датата на транспониране] за предложената от тях подробна методика за функционирането на схемите за задължения за енергийна ефективност и за целите на член 15а, параграф 6 и член 6, параграф 9. Освен ако не се отнася до данъци, това уведомление включва информация за:

а)     задължените, участващи или изпълняващи страни или изпълнителните публични органи;

б)     целевите сектори;

в)      равнището на целта за икономии на енергия или очакваните икономии през целия период и за междинните периоди;

г)      продължителността на периода на задължение и междинните периоди;

д)     допустимите категории мерки;

е)      методиката на изчисление, включително начина на определяне на степента на допълнителност и същественост, както и методиките и референтните стойности, използвани за инженерните оценки;

ж)  жизнения цикъл на мерките;

з)      подхода спрямо различията в климата в самите държави членки;

й)     стандартите за качество;

к)     протоколите за мониторинг и проверка и как се гарантира тяхната независимост от задължените, участващите или изпълняващите страни;

л)     протоколите от одит и

м)     по какъв начин е отчетена необходимостта да се спазва изискването по член 6, параграф 1, трето изречение.

         Когато се отнася до данъци, уведомлението включва информация за:

а)     целевите сектори и сегмента на данъкоплатците;

б)     изпълнителния публичен орган;

в)      очакваните икономии на енергия;

г)      продължителността на данъчната мярка и междинните периоди; както и

д)     методиката на изчисляване, включително каква еластичност на цените е използвана.

Приложение

Минимални критерии за енергийни одити, включително одити, провеждани като част от системи за управление на енергията

1.          Енергийните одити, посочени в член 7, се основават на следните насоки:

             а)     да използват актуални, измерени, проследими оперативни данни за енергийното потребление и (при електроенергията) за профилите на натоварване;

             б)     да включват подробен преглед на профила на потреблението на енергия на дадена сграда или група от сгради, промишлени дейности или монтаж, в т.ч. за транспорт;

             в)      да изхождат, когато е възможно, от анализ на разходите за жизнения цикъл, а не на обикновените периоди на възвръщаемост, с оглед отчитане на дългосрочно реализуемите спестявания, остатъчните стойности на дългосрочните инвестиции и сконтовите проценти;

             г)      да са пропорционални и достатъчно представителни, за да позволят съставянето на достоверна представа за енергийните характеристики като цяло и надеждното установяване на най-значимите възможности за подобрение.

             Одитите дават възможност за подробни и валидирани изчисления за предложените мерки с цел предоставяне на ясна информация за потенциалните спестявания.

             Използваните при одита данни се съхраняват за целите на историческия анализ и за проследяване на резултатите.

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

Минимални изисквания за ▌фактуриране и информация за фактурирането въз основа на действителното потребление

2.      Минимални изисквания за фактурирането

2.1    ▌Фактуриране въз основа на действителното потребление

         С оглед крайните потребители да са в състояние да регулират своето енергопотребление, фактурирането следва да се извършва въз основа на действителното потребление поне веднъж годишно, а информацията за фактурирането следва да се предоставя поне веднъж на три месеца , а при поискване или когато потребителите са направили избор да получават електронни сметки — два пъти в годината. Природният газ, използван само за готвене, може да бъде изключен от това изискване.

2.2.   Минимална информация, която да се съдържа в сметката

         Държавите членки правят необходимото, където е уместно, крайните потребители да получават следната информация на ясен и разбираем език в своите сметки или в приложение към своите сметки, договори, трансакции и касови бележки в разпределителните станции:

а)      текущите действителни цени и действителното енергопотребление;

б)     сравнение на енергопотреблението на крайните потребители с потреблението за същия период през предходната година, за предпочитане представено графично;

         ▌

г)  информация за връзка с потребителски организации, енергийни агенции или подобни органи, включително адреси в интернет, от които може да се получи информация за възможните мерки за подобряване на енергийната ефективност, сравнителните профили на крайни потребители и/или обективните технически спецификации на енергопотребяващо оборудване.

                  Освен това, когато е възможно и полезно, държавите членки правят необходимото крайните потребители да получават следната информация на ясен и разбираем език в своите сметки или в приложение към своите сметки, или към тази информация да има препратка в техните сметки, договори, трансакции и касови бележки в разпределителните станции;

д)     сравнения с усреднената норма или ориентировъчна стойност на потребление на краен потребител в една и съща категория потребители.

2.3    Съвети относно енергийната ефективност, придружаващи сметките, и друга обратна информация за крайните потребители

         Когато изпращат договори и промени в договорите, както и в сметките, получавани от потребителите, или чрез уебсайтовете, насочени към индивидуални потребители, енергоразпределителните предприятия, операторите на енергоразпределителни системи и предприятията за продажба на енергия на дребно информират своите потребители по ясен и разбираем начин как могат да влязат в контакт с независими консултантски центрове за потребители, енергийни агенции или подобни институции, включително техните интернет адреси, откъдето потребителите могат да получат съвети за възможни мерки за енергийна ефективност, референтни профили за своето енергопотребление и технически спецификации на енергопотребяващи уреди, които могат да послужат за намаляване на потреблението на тези уреди.

ПРИЛОЖЕНИЕ VII

Потенциал за ефективно отопление и охлаждане

1.      Всеобхватната оценка на потенциала за енергийна ефективност при отоплението и охлаждането на национално равнище, посочен в член 10, параграф 1, включва:

а)      описание на потребностите от енергия за отопление и охлаждане;

б)     прогноза как ще се променят тези потребности през следващите 10 години, като се взема предвид по-специално изменението на потреблението в сградите и различните промишлени сектори;

в)     карта на националната територия, на която при същевременна защита на чувствителна търговска информация да са посочени:

i)      точките на потребление на енергия за отопление и охлаждане, включително:

-       общини и гъстонаселени области със съотношение на застроената площ поне 0,3; както и

-       индустриални зони с общо годишно потребление на повече от 20 GWh енергия за отопление и охлаждане;

ii)      съществуващата и планираната инфраструктура за районни отоплителни и охладителни системи;

iii)     потенциалните точки на подаване на енергия за отопление и охлаждане, включително:

-       инсталации за производство на електроенергия с общо годишно електропроизводство над 20 GWh; както и

-       инсталации за изгаряне на отпадъци;

-       съществуващи и планирани инсталации за комбинирано производство на енергия, класифицирани в съответствие с приложение VII, както и районни отоплителни инсталации.

г)  установяване на потребностите от отопление и охлаждане, които биха могли да бъдат задоволени чрез високоефективно комбинирано производство на енергия, включително разположени в жилищни сгради микроагрегати за комбинирано производство на енергия, както и от районни отоплителни и охладителни системи;

д)     установяване на потенциала за допълнително високоефективно комбинирано производство на енергия, включително чрез преоборудване на съществуващи и изграждане на нови електрогенериращи и промишлени инсталации или други съоръжения, които генерират отпадна топлина;

е)      установяване на потенциала за енергийна ефективност на инфраструктурата на районните отоплителни и охладителни системи;

ж)    стратегии, политики и мерки, които могат да бъдат приети до 2020 г. и до 2030 г. за реализиране на потенциала по буква д), с оглед да се задоволят потребностите по буква г), включително, където е уместно, предложения за:

i)      ▌увеличаване на дела на комбинираното производство на енергия в производството на енергия за отопление и охлаждане, както и в производството на електроенергия; ▌

ii)      ▌разработване на инфраструктура за ефективни районни отоплителни и охладителни системи, с оглед да се подпомогне развитието на високоефективно комбинирано производство на енергия и използването за отопление и охлаждане на енергия, произведена на база отпадна топлина и възобновяеми енергийни източници;

iii)   насърчаване на разполагането на нови топлоелектрически инсталации за производство на електроенергия и промишлени предприятия, генериращи отпадна топлина, на места, където може да бъде оползотворено максимално количество от наличната отпадна топлина за задоволяване на съществуващи или прогнозни потребности от енергия за отопление и охлаждане;

iv)  насърчаване на разполагането на нови жилищни райони или нови промишлени предприятия, използващи топлинна енергия в своите производствени процеси, на места, където наличната отпадна топлина, установена във всеобхватната оценка, може да допринесе за задоволяването на техните потребности от енергия за отопление и охлаждане. Това би могло да включва предложения в подкрепа на групирането на няколко отделни инсталации на едно и също място, за да се осигури оптимално съгласуване на потреблението и производството на енергия за отопление и охлаждане;

v)     насърчаване на свързването на топлоелектрически инсталации за производство на електроенергия, промишлените предприятия, генериращи отпадна топлина, инсталациите за изгаряне на отпадъци и другите инсталации за производство на енергия от отпадъци към местната районна отоплителна или охладителна мрежа;

vi)    насърчаване на свързването на жилищните райони и промишлените предприятия, използващи топлинна енергия в своите производствени процеси, към местната районна отоплителна или охладителна мрежа.

з)      дела на високоефективното комбинирано производство на енергия, установения потенциал и постигнатия напредък по Директива 2004/8/ЕО;

и)     оценка на количеството първична енергия, което ще бъде спестено;

й)     оценка на мерките за публично подпомагане за отоплението и охлаждането, ако има такива, със съответния годишен бюджет и набелязване на потенциалния елемент на помощта. Това не засяга необходимостта от отделно уведомяване за схемите за публично подпомагане, така че те да бъдат оценени съгласно правилата за държавна помощ.

2.      Всеобхватната оценка може да бъде съставена от съчетание на областни или местни планове и стратегии, доколкото това е уместно.

Приложение VІІІа

Анализ на разходите и ползите

Част 1. Общи принципи на анализа на разходите и ползите

Целта на изготвянето на анализи на разходите и ползите във връзка с мерките за насърчаване на енергийната ефективност при отоплението и охлаждането, посочени в член 10, параграф 1а, е да се предостави основа за решенията за компетентно подреждане по значимост на обществено равнище на ограничените ресурси.

Анализът на разходите и ползите може да обхване оценка на проект или на съвкупност от проекти за разширена оценка на местно, регионално или национално равнище, за да се установи разходно най-ефективната и изгодна възможност за отопление или охлаждане за даден географски район за целите на планирането на топлоподаването.

Анализите на разходите и ползите по смисъла на член 10, параграф 1а включват икономически анализ, обхващащ социално-икономическите и екологичните фактори.

Анализите на разходите и ползите включват следните стъпки и съображения:

а)     Установяване на граници на системата и географски граници

         Обхватът на въпросните анализи на разходите и ползите определя съответната енергийна система. Географските граници обхващат подходяща, ясно определена географска зона, напр. един регион или агломерация, за да се избегне избор на недостатъчно оптимизирани решения въз основа на разглеждане на всеки проект поотделно.

б)  Интегриран подход към вариантите за търсене и предлагане

         Анализът на разходите и ползите отчита всички приложими производствени ресурси, налични в границите на системата и в географските граници, като използва наличните данни , включително отпадната топлина от производството на електроенергия и промишлените инсталации и възобновяемата енергия, както и характеристиките на потреблението на енергия за отопление и охлаждане и тенденциите в това отношение.

в)      Съставяне на основен сценарий

         Целта на основния сценарий е да служи за еталон, спрямо който се оценяват всички алтернативни сценарии.

г)      Идентифициране на алтернативни сценарии

         Обмислят се всички приложими алтернативи на основния сценарий. Сценарии, които са неосъществими поради технически причини, финансови причини, национални разпоредби или времеви ограничения, може да се изключат на ранен етап от анализа на разходите и ползите, ако това е обосновано въз основа на внимателно разглеждане и ясно формулирани и добре документирани съображения.

         Само високоефективното комбинирано производство на енергия, ефикасните районни отоплителни и охладителни системи или ефикасните индивидуални варианти за осигуряване на отопление/охлаждане, определени в член 2, следва да се вземат предвид в анализа на разходите и ползите като алтернативни сценарии, които се съпоставят с основния сценарий.

д)     Метод за изчисляване на излишъка от гледна точка на разходите и ползите

i)  Общите дългосрочни разходи и ползи от вариантите за осигуряване на отопление и охлаждане се оценяват и сравняват.

ii)     Критерият за оценяването е настоящата нетна стойност.

iii)    Времевият хоризонт се избира така, че да се включат всички разходи и ползи, свързани със сценариите. Например, за газовите електроцентрали подходящият времеви хоризонт би могъл да бъде 25 години, за районна отоплителна система — 30 години, а за отоплително оборудване като бойлери — 20 години.

е)      Изчисляване и прогнозиране на цените и други допускания за икономическия анализ

i)      За целите на анализите на разходите и ползите държавите членки представят допускания за цените на основните входни и изходни елементи и сконтовия процент.

ii)     Сконтовият процент, използван в икономическия анализ за изчисляване на настоящата нетна цена, се избира в съответствие с европейските или националните насоки[34].

iii)    Държавите членки използват национални, европейски или международни прогнози за развитието на цените на енергията, където е уместно, отчитайки националните и/или регионалните/местните обстоятелства.

iv)    Цените, използвани в икономическия анализ, отразяват истинските социално-икономически разходи и ползи и следва да включват външните разходи като въздействието върху околната среда и здравето, доколкото е възможно, т.е. ако съществува пазарна цена или ако тя вече е включена в европейски или национални разпоредби.

ж)    Икономически анализ: описание на въздействието

         Икономическите анализи отчитат всяко значимо икономическо въздействие.

  Държавите членки могат да оценят и да вземат предвид при вземането на решения разходите и икономиите на енергия от повишената гъвкавост на енергийните доставки и от оптимизираната работа на електроенергийните мрежи в анализираните сценарии, включително избегнатите разходи и спестяванията от намалените инвестиции в инфраструктурата.

         Взетите предвид разходи и ползи включват най-малко следното:

i)      Ползи

а)     Стойност на произведеното за потребителя (топлинна и електроенергия)

б)     Външни ползи като ползи за околната среда и здравето, доколкото е възможно

ii)     Разходи

а)     Капиталови разходи за централи и оборудване

б)     Капиталови разходи за свързаните енергийни мрежи

в)     Променливи и фиксирани оперативни разходи

г)      Разходи за енергия

д)     Разходи по отношение на околната среда и здравето, доколкото е възможно

з)      Анализ на чувствителността:

         Анализът на чувствителността се включва, за да се оценят разходите и ползите от даден проект или съвкупност от проекти, на основата на различни цени на енергията, сконтови проценти и други променливи фактори, оказващи съществено въздействие върху резултатите от изчисленията.

  Държавите членки определят компетентните органи, отговорни за изготвянето на анализите на разходите и ползите съгласно член 10. Те могат да изискат от компетентните местни, регионални и национални органи или оператори на отделни инсталации да извършат икономическия и финансовия анализ. Те предоставят подробна методика и допускания в съответствие с настоящото приложение и установяват и публикуват процедурите за изготвяне на икономическия анализ.

Част 2. Принципи за целите на член 10, параграфи 3 и 5

Анализите на разходите и ползите предоставят информация за целите на мерките, посочени в член 10, параграфи 3 и 5.

Ако е планирано изграждането на инсталация само за електроенергия или на инсталация без оползотворяване на топлинната енергия, се прави сравнение между планираните инсталации или планираното преоборудване и равностойна инсталация, произвеждаща същото количество електроенергия или технологична отпадна топлина, но оползотворяваща отпадната топлинна енергия и подаваща топлинна енергия чрез високоефективно комбинирано производство на енергия и/или ефективни районни отоплителни и охладителни мрежи.

В дадени географски граници в оценката се вземат предвид планираната инсталация и всички подходящи съществуващи или потенциални точки на потребление на топлинна енергия, които биха могли да се снабдяват от нея, като се отчитат рационални възможности (напр. техническата осъществимост и разстоянието).

Границите на системата се определят така, че да включват планираната инсталация и топлинните товари като сградата/сградите и промишления процес. В границите на тази система се определят общите разходи за производство на топлинна и електрическа енергия в двата случая и се сравняват.

Топлинните товари включват съществуващите топлинни товари като промишлени инсталации или съществуващи районни отоплителни системи, а в градските райони — и топлинния товар и разходите, които биха съществували, ако група от сгради или част от града разполага с нова районна отоплителна мрежа и/или е свързана с такава.

Анализът на разходите и ползите се основава на описание на планираната инсталация и сравняваната с нея инсталация или инсталации, което включва капацитета за производство на електрическа и топлинна енергия, където е приложимо, вида гориво, планираното използване и броя на заплануваните часове на експлоатация дневно, местонахождението и потреблението на електрическа и топлинна енергия.

За целите на сравнението се вземат предвид търсенето на топлинна енергия и видовете отопление и охлаждане, използвани от близките точки на потребление на енергия за отопление. Сравнението обхваща свързаните с инфраструктурата разходи за планираната инсталация и за инсталацията, използвана за сравнение.

Анализите на разходите и ползите за целите на член 10, параграф 3 включват икономически анализ, съдържащ финансов анализ, който отразява действителния паричен поток от трансакции, свързани с инвестициите в отделни инсталации и тяхната експлоатация.

Проектите с положителен резултат по отношение на разходите и ползите са тези, при които сумата от сконтираните ползи в икономическия и финансовия анализ надхвърля сумата от сконтираните разходи (излишък от гледна точка на разходите и ползите).

Държавите членки определят водещи принципи за методиката, допусканията и времевия хоризонт за икономическия анализ.

Държавите членки могат да изискат от дружествата, отговорни за експлоатацията на топлоелектрически инсталации за производство на електроенергия, промишлените предприятия, районните отоплителни и охладителни мрежи или други страни, повлияни от определените граници на системата и географските граници, да предоставят данни, които да бъдат използвани за оценка на разходите и ползите от дадена отделна инсталация.

ПРИЛОЖЕНИЕ IX

Гаранция за произход на електроенергия, произведена чрез високоефективно комбинирано производство на енергия

а)      Държавите членки предприемат мерки, за да гарантират, че:

i)       гаранцията за произход на електроенергията, произведена чрез високоефективно комбинирано производство на енергия:

-       позволява на производителите да докажат, че електроенергията, която продават, е произведена чрез високоефективно комбинирано производство на енергия, и се издава с тази цел в отговор на искане от производителя;

-       е точна, надеждна и не може да бъде подправена;

-       се издава, прехвърля и отменя по електронен път;

ii)      една и съща единица енергия от високоефективно комбинирано производство на енергия се отчита само веднъж.

б)     Гаранцията за произход съгласно член 10, параграф 10, съдържа поне следната информация:

-       наименованието, местоположението, вида и мощността (топлинна и електрическа) на инсталацията, където е произведена енергията;

-       датите и местата на производство;

-       долната топлина на изгаряне на горивото, използвано за производство на електроенергията;

-       количеството и използването на топлинната енергия, произведена заедно с електроенергията;

-  количеството на електроенергията от високоефективно комбинирано производство на енергия в съответствие с приложение II, обхванато от гаранцията;

-       икономиите на първична енергия, изчислени в съответствие с приложение II въз основа на хармонизираните референтни стойности на ефективността, посочени в приложение II, буква е);

-       номиналната ефективност на производството на електрическа и топлинна енергия на централата;

-       дали и в каква степен инсталацията е получила инвестиционна подкрепа;

-       дали и в каква степен единицата енергия е получила всякакъв друг вид подкрепа от национална схема за подпомагане, както и вида на схемата за подпомагане;

-       датата, на която инсталацията е въведена в експлоатация; както и

-       датата и държавата на издаване и уникален идентификационен номер.

         Гаранцията за произход стандартно обхваща 1 MWh. Тя се отнася за нетното производство на електроенергия, измерено на изхода на централата и подадено към електроенергийната мрежа.

ПРИЛОЖЕНИЕ XI

Критерии за енергийна ефективност при регулирането на енергийните мрежи и във връзка с електроенергийните мрежови тарифи▌

1.      Мрежовите тарифи отразяват в цените намаляването на разходите в мрежите, постигнато чрез мерки от страна на потребителите и мерки за оптимизация на енергопотреблението и чрез децентрализация на производството, включително чрез икономии от понижаване на разходите за доставка или за инвестиции в мрежите и от оптимизирана работа на мрежите.

2.      Регулирането на мрежите и тарифите не възпрепятства операторите на мрежи или предприятията за продажба на енергия на дребно да предлагат системни услуги за оптимизация на енергопотреблението, управление на енергопотреблението и децентрализирано производство в рамките на организирани електроенергийни пазари, и по-специално:

а)      прехвърляне на натоварването от върхови часове към ненатоварени часове от страна на крайните потребители, като се взема предвид наличността на енергия от възобновяеми източници, от комбинирано производство на енергия и от децентрализирано производство;

б)     енергоспестяване чрез оптимизация на потреблението на децентрализирани потребители посредством енергийно агрегиране;

в)     намаляване на потреблението чрез мерки за енергийна ефективност, реализирани от доставчици на енергийни услуги, включително компании за енергийни услуги;

г)      свързване и диспечерско управление на производствени източници с по-ниски стойности на напрежението;

д)     свързване на производствени източници, разположени по-близко до точките на потребление; както и

е)      акумулиране на енергия.

По смисъла на настоящата разпоредба терминът „организирани електроенергийни пазари“ включва извънборсови пазари и борси за търговия с електроенергия, електрогенериращ капацитет, балансиращи и допълнителни услуги във всички периоди, включително форуърдните пазари, пазарите за извършване на сделки за следващия ден и в рамките на деня.

3.      Мрежовите тарифи или тарифите за търговия на дребно може да подкрепят динамично ценообразуване за мерки за оптимизация на енергопотреблението от страна на крайните потребители, като:

             а)      тарифи, отчитащи периода на потребление;

             б)     цени за критичните периоди на върхово натоварване;

             в)     ценообразуване в реално време; както и

             г)      отстъпки заради намалено потребление през върхови периоди.

ПРИЛОЖЕНИЕ XII

Изисквания за енергийна ефективност за операторите на преносни системи и операторите на разпределителни системи

Операторите на преносни и разпределителни системи:

а)      определят и публикуват свои стандартни правила по отношение на покриването и разпределянето на разходите за технически адаптации, напр. свързване към мрежата или укрепване на мрежата, по-добра експлоатация на мрежата и правила за недискриминационно прилагане на мрежовите правилници, като тези адаптации са необходими за включване на нови производители, подаващи към свързаната мрежа електроенергия, произведена чрез високоефективно комбинирано производство на енергия;

б)     осигуряват на новите производители на електроенергия, произведена чрез високоефективно комбинирано производство на енергия, които желаят да се свържат към системата, цялата необходима информация, включително:

i)       цялостна и подробна оценка за разходите, необходими за свързването;

ii)      разумен и точен график за приемане и обработка на искането за свързване към мрежата;

iii)     разумен индикативен график за всяко предложено свързване към мрежата. Целият процес на свързване към мрежата не следва да бъде по-дълъг от 24 месеца, като се има предвид кое е разумно осъществимо и недискриминационно.

в)     осигуряват стандартизирани и опростени процедури за свързване към мрежата на производители с децентрализирани инсталации за високоефективно комбинирано производство на енергия с оглед да се улесни тяхното свързване към електроенергийната мрежа.

Стандартните правила, посочени в буква а), се базират на обективни, прозрачни и недискриминационни критерии, като по-специално се отчитат всички разходи и ползи, отнасящи се до свързването на тези производители към мрежата. Тези правила може да предвиждат различни видове свързване.

ПРИЛОЖЕНИЕ XIII

Минимални задължителни елементи за включване в договорите за енергоспестяване с гарантиран резултат, сключвани с институции от публичния сектор, или в свързаните с тях тръжни документи

-            Ясен и прозрачен списък на мерките за ефективност, които ще бъдат изпълнени, или на резултатите по отношение на ефективността, които ще бъдат постигнати.

-            Гарантираните икономии, които ще бъдат постигнати чрез изпълнение на мерките в договора.

-            Продължителността и ключовите етапи на договора, условията и срока на известяване.

-            Ясен и прозрачен списък на задълженията на всяка от договарящите се страни.

-            Референтна дата или дати за установяване на постигнатите икономии.

-            Ясен и прозрачен списък на стъпките, които следва да бъдат предприети за изпълнение на мярка или пакет от мерки, и където е уместно, свързаните с тях разходи.

-            Задължение за пълно изпълнение на мерките в договора и документиране на всички направени промени по време на проекта.

-            Разпоредби, свързани с включване на равностойни изисквания към всеки договор за подизпълнение с трети страни ▌.

-            Ясно и прозрачно описание на финансовите последици от проекта и разпределението на дяловете на двете страни в постигнатите финансови икономии (т.e. възнаграждение на доставчика на услуги).

-            Ясни и прозрачни разпоредби за измерване и верифициране на постигнатите гарантирани икономии, проверки на качеството и гаранции.

-            Разпоредби, в които се изяснява процедурата за реагиране по отношение на променящи се рамкови условия, засягащи съдържанието и резултата от договора (т.е. променящи се енергийни цени, интензивност на използването на дадена инсталация).

-            Подробна информация относно задълженията на всяка от договарящите се страни и санкциите за тяхното нарушаване.

ПРИЛОЖЕНИЕ XIV

Обща рамка за докладване

ЧАСТ 1.         Обща рамка за годишните доклади

Годишните доклади съгласно член 19, параграф 1 осигуряват основа за наблюдение на напредъка при постигането на националните цели за 2020 г. Държавите членки осигуряват наличие в докладите най-малкото на следната информация:

а)      оценка на следните показатели през годината преди предходната година (година Х[35] -2):

i)       първичното енергийно потребление, както е определено в член 2, параграф 2

ii)      общото крайно енергийно потребление

iii)     крайното енергийно потребление по сектори

-       промишленост

-       транспорт (с посочване на данни поотделно за пътническия и товарния транспорт, ако са налични)  

-       домакинства

-       услуги

iv)     брутната добавена стойност по сектори

-       промишленост

-       услуги

v)      разполагаем доход на домакинствата

vi)     брутния вътрешен продукт (БВП)

vii)    производството на електроенергия от топлоелектрически централи

vii а)     производството на електроенергия чрез комбинирано производство на топлинна и електрическа енергия

viii)       производството на топлинна енергия от топлоелектрически централи

viii а)        производство на топлинна енергия от комбинирани топлоелектрически централи, включително промишлена отпадна топлина

ix)     потребяваното гориво за производство на топлинна енергия

x)      пътникокилометрите (pkm), ако са налице

xi)     тонкилометрите (tkm), ако са налице

xi а)      комбинираните транспортни километри (pkm + tkm), ако информацията за x) и xi) не е налична

xii)    населението

За секторите със стабилно или нарастващо енергопотребление държавите членки анализират съответните причини и прилагат свое тълкуване към оценките.

Вторият и последващите доклади включват също така посоченото по-долу в букви б)–д):

б)     актуализирана информация за основните мерки със законодателен и друг характер, въведени през предходната година, които допринасят за постигане на общите национални цели за 2020 г. в областта на енергийната ефективност.

в)     пълната разгъната застроена площ на сградите с разгъната използваема застроена площ над 500 m2 и от 9 юли 2015 г. над 250 m2, притежавани и ползвани от централната администрация, които към 1 януари на годината, в която трябва да се представи докладът, не отговарят на изискванията за енергийните характеристики по член 4, параграф 1;

г)      пълната разгъната застроена площ на отопляваните и/или охлажданите сгради, притежавани и ползвани от централната администрация, които са били санирани през предходната година, съгласно член 4, параграф 1, или размерът на икономиите от енергопотреблението в отговарящите на условията сгради, притежавани и ползвани от централната им администрация, съгласно член 4, параграф 3а.

e)      постигнати икономии на енергия чрез националните схеми за задължения за енергийна ефективност по член 6, параграф 1, или чрез алтернативните мерки, предприети съгласно член 6, параграф 9.

е)      Освен това в първия доклад се включва информация за националната цел по член 3, параграф 1.

В годишните доклади, посочени в член 19, параграф 1, държавите членки могат да включат и допълнителни национални цели. Те могат да са свързани по-специално със статистическите показатели, изброени в приложение ХІV, част 1а, или със съчетание от тях, като напр. първичната или крайната енергийна интензивност или енергийната интензивност по сектори.

ЧАСТ 2.         Обща рамка за националните планове за действие за енергийна ефективност

Плановете, посочени в член 19, параграф 2, са предназначени да осигуряват рамка за разработване на национални стратегии за енергийна ефективност.

Плановете обхващат съществените мерки за подобряване на енергийната ефективност и очакваното/постигнато енергоспестяване, включително при доставката, преноса и разпределението на енергия, както и при крайното потребление на енергия. Държавите членки осигуряват наличието в плановете най-малкото на следната информация:

1.      Цели и стратегии

-       Индикативната национална цел за енергийна ефективност за 2020 г., съгласно изискването в член 3, параграф 1;

-       Националното индикативно ниво на енергийни спестявания, указано в член 4, параграф 1 от Директива 2006/32/ЕО;

-       Други съществуващи цели за енергийна ефективност, насочени към икономиката като цяло или към конкретни сектори.

2.  Мерки и икономии на енергия

         В плановете се предоставя информация относно приетите или заплануваните за приемане мерки за изпълнение на основните елементи от настоящата директива, както и относно свързаните с тях икономии на енергия.

а)      Икономии на първична енергия

                  В плановете се посочват значимите мерки и действия, предприети за икономии на първична енергия във всички сектори от икономиката. За всяка мярка или пакет от мерки/действия се предоставят изчисления за очакваните икономии за 2020 г. и постигнатите икономии към момента на докладването.

                  Където е възможно, следва да се предостави информация относно други видове въздействия/ползи от мерките (намаляване на емисиите на парникови газове, подобряване на качеството на въздуха, създаване на работни места и др.), както и бюджетът за изпълнението.

б)     Икономии на крайна енергия

                  Първият и вторият национален план за действие за енергийна ефективност съдържат резултатите по отношение на изпълнението на целта за икономии на крайна енергия, формулирана в член 4, параграфи 1 и 2 от Директива 2006/32/ЕО. Ако няма изчисление/оценка на икономиите, дължащи се на всяка мярка, се предоставят данни за намалението на енергопотреблението по сектори, дължащо се на (комбинацията от) мерките.

                 Освен това, първият и вторият национален план за действие за енергийна ефективност съдържат описание на методиката за измерване и/или изчисляване, използвана за изчисляване на икономиите на енергия. Ако се прилага „препоръчаната методика“[36], това следва да се посочи в плана.

3.  Специфична информация, свързана с разпоредбите на настоящата директива

3.1.   Публични органи (член 4)

         Националните планове за действие за енергийна ефективност съдържат списък на публичните органи, които са разработили план за енергийна ефективност съгласно член 4, параграф 4.

3.2.   Задължения за енергийна ефективност (член 6)

         Националните планове за действие за енергийна ефективност включват информация за националните коефициенти, избрани в съответствие с приложение IV.

         Първият национален план за действие за енергийна ефективност съдържа кратко описание на националната схема по член 6, параграф 1 или на алтернативните мерки, приети в изпълнение на член 6, параграф 9.

3.3.   Енергийни одити и системи за управление (член 7)

         Националните планове за действие за енергийна ефективност съдържат:

а)      броя на енергийните одити, проведени през предходния период;

б)     броя на енергийните одити, проведени в големи предприятия през предходния период;

в)     броя на големите дружества в съответната национална територия, като се посочва и броят на тези от тях, по отношение на които се прилага член 7, параграф 3.

3.4.  Насърчаване на енергийната ефективност при отоплението и охлаждането (член 10)

         Националните планове за действие за енергийна ефективност съдържат оценка на постигнатия напредък по отношение на всеобхватната оценка, посочена в член 10, параграф 1.

3.6.   Пренос и разпределение на енергия (член 12)

         Първият национален план за действие за енергийна ефективност и следващите доклади, които трябва да се представят на всеки десет години след това, съдържат извършената оценка, мерките и инвестициите, установени с цел използване на потенциала за енергийна ефективност в газовата и електроенергийната инфраструктура по член 12, параграф 2.

3.6а. Държавите членки докладват, като част от националните си планове за действие за енергийна ефективност, за мерките, които са предприели, за създаване на условия за оптимизация на потреблението и за нейното разработване, както е посочено в член 12.

3.7.   Осигуряване на схеми за квалификация, акредитиране и сертифициране (член 13)

         Националните планове за действие за енергийна ефективност съдържат информация относно съществуващите схеми за квалификация, акредитиране и сертифициране или еквивалентните квалификационни схеми за доставчиците на енергийни услуги и дружествата, осъществяващи енергийни одити и мерки за подобряване на енергийната ефективност.

3.8.   Енергийни услуги (член 14)

         Националните планове за действие за енергийна ефективност съдържат връзка към уебсайта, където има достъп до списъка или интерфейса на доставчиците на енергийни услуги по член 14.

3.9.  Други мерки за насърчаване на енергийна ефективност (член 15)

         Първият национален план за действие за енергийна ефективност включва списък на мерките по член 15, параграф 2.

ПРИЛОЖЕНИЕ XV

Таблица на съответствието

Директива 2006/32/EО.

Настоящата директива

Член 1

Член 1, параграф 1

Член 2

Член 1, параграф 2

Член 3, буква a)

Член 2, параграф 1

Член 3, буква б)

Член 2, параграф 2б

Член 3, буква в)

Член 2, параграф 2г

Член 3, буква г)

Член 2, параграф 2в

--

член 2, параграф 2 („първично енергийно потребление“)

--

Член 2, параграф 2а

Член 3 буква д)

Член 2, параграф 3

Член 3, буква е)

--

Член 3, буква ж)

--

Член 3, буква з)

--

Член 3, буква и)

--

--

Член 2, параграф 4

_

Член 2, параграф 4а

_

Член 2, параграф 4б

--

Член 2, параграф 5

_

Член 2, параграф 5а

_

Член 2, параграф 5б

--

член 2, параграфи 6, 6а, 6б, 6в, 6г, 6д

Член 3, буква й)

Член 2, параграф 13

-

Член 2, параграф 13а

Член 3, буква к)

--

Член 3, буква л)

Член 2, параграф 12

-

Член 2, параграф 12а

Член 3, буква м)

--

Член 3, буква н)

Член 2, параграф 10

Член 3, буква o)

Член 2, параграф 7

Член 3, буква п)

Член 2, параграф 8

Член 3, буква р)

Член 2, параграф 9

Член 3, буква с)

--

Член 3, буква т)

--

--

Член 2, параграф 11

--

Член 2, параграф 14

 

Член 2, параграф 27

--

Член 3

_

Член 3а

Член 4

--

Член 5

Член 4, член 5

Член 6, параграф 1, буква a)

Член 6, параграф 6, букви б) и в)

Член 6, параграф 1, буква б)

Член 14, параграф 2, последна алинея

Член 6, параграф 2

член 6, параграфи 1, 2, 4, 5, 9, 9а, 9б, 9в и 10

Член 7

Член 13а

Член 8

Член 13, параграф 1

--

Член 13, параграф 2

Член 9, параграф 1

Член 15

Член 9, параграф 2

Член 14, букви б), в) и д)

Член 10, параграф 1

Член 12, параграф 4

Член 10, параграф 2

Член 12, параграф 3

Член 11

Член 15а

Член 12, параграф 1

член 7, параграф 1 (енергийни одити)

Член 12, параграф 2

--

--

Член 7, параграф 2

Член 12, параграф 3

Член 7, параграф 3

Член 13, параграф 1

Член 8А

Член 13, параграф 2

Член 8Б

-

Член 8В

--

Член 9

--

Член 12, параграфи 1 и 2

--

Член 14, букви a) и г)

--

Член 16

Член 14, параграфи 1 и 2

Член 19, параграфи 1 и 2

Член 14, параграф 3

--

Член 14, параграфи 4 и 5

Член 19, параграфи 4, 5а

--

Член 17, параграф 1

Член 15, параграф 1

Член 17, параграф 2

Член 15, параграф 2

--

Член 15, параграф 3

--

Член 15, параграф 4

--

--

Член 18

--

член 19, параграфи 7, 7б, 8, 9 и 10

 

Член 19а

Член 16

Член 20

Член 17

Член 21

_

Член 21а

Член 18

Член 22

Член 19

Член 23

Член 20

Член 24

Приложение І

--

Приложение ІI

Приложение ІV

Приложение ІII

--

Приложение ІV

-

Приложение V

--

Приложение VI

Приложение ІII

--

Приложение V

--

Приложение Vа

--

Приложение VI

--

Приложение XІ

--

Приложение XІI

--

Приложение XIII

--

Приложение XIV

--

Приложение XV

Директива 2004/8/ЕО

Настоящата директива

Член 1

Член 1, параграф 1

Член 2

Член 1, параграф 2

Член 3, буква a)

Член 2, параграф 15

Член 3, буква б)

Член 2, параграф 17

Член 3, буква в)

Член 2, параграф 16

Член 3, буква г)

Член 2, параграф 18

Член 3, буква д)

--

Член 3, буква е)

--

Член 3, буква ж)

Член 2, параграф 20

Член 3, буква з)

--

Член 3, буква и)

Член 2, параграф 19

Член 3, буква й)

--

Член 3, буква к)

Член 2, параграф 21

Член 3, буква л)

Член 2, параграф 22

Член 3, буква м)

Член 2, параграф 24

Член 3, буква н)

Член 2, параграф 23

Член 3, буква o)

--

--

Член 2, параграф 25

--

Член 2, параграф 26

-

Член 2, параграф 28

-

Член 2, параграф 29

-

Член 2, параграф 30

Член 4, параграф 1

Приложение II, буква е), първия нов ред

--

Член 10, параграфи от 1 до 9

Член 4, параграф 2

Член 10, параграф 10, третия нов ред

Член 4, параграф 3

--

Член 5

Член 10, параграф 10, първия и втория нов ред

Член 6

--

Член 7, параграф 1

Член 10, параграф 11

Член 7, параграф 2

--

Член 7, параграф 3

--

Член 8

Член 12, параграф 5

--

член 12, параграфи 6, 7, 7а, 7б и 8

Член 9

--

Член 10, параграфи 1 и 2

--

Член 10, параграф 3

Член 19, параграф 6

Член 11

--

Член 12

--

Член 13

Член 17, параграф 2

Член 14

--

Член 15

Член 22

Член 16

--

Член 17

Член 23

Член 18

Член 24

Приложение І

Приложение I, част II

Приложение ІI

Приложение I, част I

Приложение ІII

Приложение ІI

Приложение ІV

Приложение VІІ

 

Приложение VІІІа

--

Приложение IX

________________________

ПРИЛОЖЕНИЕ Б

Проект за изявление на Европейския парламент, Съвета и Комисията относно ролята на образец на техните сгради във връзка с директивата относно енергийната ефективност

Европейският парламент, Съветът и Комисията заявяват, че поради голямата видимост на техните сгради и водещата роля, която те следва да играят по отношение на енергийните характеристики на тези сгради, трите институции ще се ангажират, без да се засягат приложимите бюджетни правила и правилата по отношение на обществените поръчки, да прилагат същите изисквания спрямо притежаваните и ползваните от тях сгради като изискванията, които се прилагат спрямо сградите на централните администрации на държавите членки по силата на член 4 и член 5 от Директива 2012/ХХ/ЕС на Европейския парламент и на Съвета относно енергийната ефективност и за отмяна на директиви 2004/8/ЕО и 2006/32/ЕО.

Проект за изявление на Комисията във връзка с енергийните одити

Както е обяснено в нейното съобщение до Европейския парламент, до Съвета, до Европейския икономически и социален комитет и до Комитета на регионите „Модернизиране на държавната помощ на ЕС“ (COM(2012) 2009 окончателен от 8.5.2012 г.), Комисията е установила, че насоките на ЕС относно държавната помощ за защита на околната среда са едно от средствата за осъществяване на стратегията за растеж „Европа 2020“ и нейните цели, като тези насоки може да бъдат преразгледани до края на 2013 г. Във връзка с това Комисията може да направи необходимото, за да се увери, че бъдещите правила относно държавната помощ за защита на околната среда ще продължат да допринасят по най-добрия начин за устойчивия растеж, наред с останалото, посредством насърчаването на енергийната ефективност в съответствие с целите на настоящата директива.

Проект за изявление на Комисията във връзка със СТЕ на ЕС

Предвид необходимостта да се запазят стимулите в схемата за търговия с квоти за емисии на парникови газове (СТЕ) на ЕС Комисията се ангажира:

-        да представи спешно първия доклад по член 10, параграф 5 от Директива 2003/87/ЕО относно пазара за търговия с квоти за емисии на парникови газове заедно с преглед на времевия профил на търговете от третата фаза.

-        да разгледа в този доклад възможностите за действие, в т.ч. за трайно задържане на необходимите квоти, с оглед на приемането, колкото е възможно по-скоро, на допълнителни подходящи структурни мерки за укрепване на СТЕ през третата фаза и за осигуряване на по-високата й ефективност.

_________________

  • [1]  OВ C 24, 28.1.2012 г., стр. 134.
  • [2]  OВ C 54, 23.2.2012 г., стр. 49.
  • [3] * Изменения: нов или изменен текст се обозначава с получер курсив; заличаванията се посочват със символа ▌.
  • [4]           ОВ С, , стр.
  • [5]           ОВ С, , стр.
  • [6]           ОВ С, , стр.
  • [7]           Позиция на Европейския парламент от
  • [8]        ОВ L 114, 27.4.2006 г., стр. 64.
  • [9]             OВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 136.
  • [10]             ОВ L 52, 21.2.2004 г., стр. 50.
  • [11]       OВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 16.
  • [12]       ОВ L 153, 18.6.2010 г., стр. 13.
  • [13]         COM(2008)394 окончателен
  • [14]       ОВ L 275, 25.10.2003 г., стр. 32.
  • [15]       OВ L 211, 14.8.2009 г., стр. 55.
  • [16]       OВ L 211, 14.8.2009 г., стр. 94.
  • [17]       OВ L 334, 17.12.2010 г., стр. 17.
  • [18]       ОВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 114.
  • [19]       ОВ L 211, 14.8.2009 г., стр. 15.
  • [20]          ОВ L 309, 24.11.2009 г., стр. 87.
  • [21]         ОВ L 153, 18.6.2010 г., стр. 1.
  • [22]       ОВ L 304, 14.11.2008 г., стр. 1.
  • [23]       ОВ L 134, 30.4.2004 г., стр. 114.
  • [24]          ОВ L 211, 14.8.2009 г., стр. 55.
  • [25]         ОВ L 211, 14.8.2009 г., стр. 94.
  • [26]         ОВ L 124, 20.5.2003 г., стр. 36.
  • [27]       ОВ L 216, 20.8.2009 г., стр. 76.
  • [28]             Директива 2009/31/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 23 април 2009 година относно съхранението на въглероден диоксид в геоложки формации (OВ L 140, 5.6.2009 г., стр. 114).
  • [29]          ОВ L 191, 23.7.10, стр. 28.
  • [30]       ОВ L 338, 17.12.2008, стр. 55.
  • [31]       ОВ L 381, 28.12.2006, стр. 24. (препратката да се коригира, ако бъде прието ново решение за „Energy Star“ преди публикуването)
  • [32]       ОВ L 342, 22.12.2009 г., стр. 46.
  • [33]       Държавите членки могат да прилагат и различни от посочените коефициенти на преобразуване, ако те могат да бъдат обосновани.
  • [34]       Националният сконтов процент, избран за целите на икономическия анализ, следва да отчита предоставените от Европейската централна банка данни.
  • [35]       Където Х = текущата година.
  • [36]       Препоръки за методи за измерване и верификации в рамките на Директива 2006/32/ЕО относно ефективността при крайното потребление на енергия и осъществяване на енергийни услуги.

ИЗЛОЖЕНИЕ НА МОТИВИТЕ

I. ЕНЕРГИЙНАТА ЕФЕКТИВНОСТ – УСПЕХ ИЛИ ПРОВАЛ!

Ако Европейският съюз не успее да постигне енергийна ефективност, той няма да успее и по отношение на изменението на климата, енергийната сигурност, „зеления“ растеж и социалната защита.

1) Действия срещу изменението на климата и недостига на ресурси

Сценариите за климата и енергетиката, които изпълняват целта за 2°С глобално повишаване на температурата, изискват амбициозни политики за енергоспестяване и енергийна ефективност[1]. Освен това бе доказано, че енергийната ефективност е най-евтиният и бърз начин за намаляване на емисиите на СО2[2].

2) Намаляване на външния енергиен дълг на ЕС и увеличаване на геополитическата независимост и енергийната сигурност на ЕС

ЕС изразходва над 400 милиарда евро годишно за внос на енергия. Постигането на минималната цел от 20% енергоспестяване не само ще увеличи нашата енергийна сигурност, но също така ще намали най-малко с 50 милиарда евро годишно прехвърлянето на благосъстояние от икономиките на ЕС към страните производителки на енергия.

3) Гарантиране на устойчив растеж по време на икономическа криза

Водещата роля на ЕС в проектирането, използването и производството на технологии и услуги за енергийна ефективност е застрашена. Макар европейските предприятия да са все още пазарни лидери в някои области, разширяването и задълбочаването на пазара за енергийна ефективност в рамките на ЕС ще помогне на тези компании за „зелени“ технологии да бъдат конкурентоспособни в световен мащаб.

В ЕС ще бъдат създадени милиони работни места на местно и национално равнище, включително в строителния сектор, чрез набиране на допълнителен частен инвестиционен капитал. Освен това тежката промишленост и малките и средните предприятия на ЕС ще получат подкрепа за постигане на по-висока енергийна производителност, което е от съществено значение за конкурентоспособността им на световния пазар.

4) Контрол на енергийните разходи

Конкуренцията между доставчиците на енергия няма да бъде достатъчна, за да се държат енергийните разходи под контрол, тъй като цените за единица енергия вероятно ще продължават да растат. Поради това политиките и мерките трябва да доведат до намаляване на абсолютните стойности на енергийното потребление, което ще доведе до спад на общите разходи за енергия за потребителите, а оттам и до освобождаване на приходи на гражданите и предприятията на ЕС, и също така ще намали разходите в публичния сектор.

Ефективните мерки за енергоспестяване могат да намалят потребността от инвестиции с 50% в електроцентралите и с 30% в преносната мрежа до 2030 г. Освен това създаването на национални и регионални пазари за оптимизация на потреблението ще създаде натиск за намаляване на цените на електроенергия на едро[3].

Увеличаването на цените за единица енергия в разгара на икономическата криза ще засегне също така домакинствата с ниски доходи. Борбата с енергийната бедност трябва да има централно място в това законодателство.

II. ДИРЕКТИВАТА ЗА ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ НА ЕС – КОНКРЕТНИ МЕРКИ ЗА ПОСРЕЩАНЕ НА СПЕШНА ПОТРЕБНОСТ

Необходим е общ подход на ЕС за засилване на енергоспестяването, енергийната ефективност и иновации, за постигане на икономии от мащаба и за намаляване на бюрократичната тежест във всички държави-членки. Политиката на ЕС за енергийна ефективност ще се опира съществуващите и добре функциониращи регионални и национални политики, като същевременно оставя необходимата гъвкавост, за да се отчитат местните и националните особености.

Европейският успех трябва да стъпи върху две основи:

а) предварително финансиране на мерки а ефективност

Във времена на фискална несигурност доверието на инвеститорите не може да се опира (само) на обществена подкрепа. За да бъде насочен необходимият частен капитал в сектора на енергийната ефективност, докладчикът предлага:

- задължителни цели и мерки: опитът от законодателството на ЕС в областта на климата и възобновяемите енергийни източници показва, че за държавите-членки са необходими задължителни цели. Те създават по-голяма видимост, политическа ангажираност и инвестиционна сигурност и мобилизират ресурси и действия. Задължителните цели се оправдават от цялостните положителни макроикономически и геополитически ползи за икономиката и гражданите на ЕС, които носят строгите мерки за енергийна ефективност.

- нови стабилни неправителствени средства: опитът в САЩ с такси за обществени ползи от системата и в някои държави от ЕС със задължения за енергоспестяване (Обединено кралство, Дания и Франция) показва, че малки налози или задължения, валидни за всички потребители или търговци на дребно могат значително да наберат значително и постоянно финансиране.

- нови бизнес модели: дружествата за енергийни услуги (ESCOs) в САЩ и Канада финансират предварително значително количество от инвестициите в енергийна ефективност. Ползите след това се разпределят между тях и техните клиенти. Моделът за енергоспестяване в Обединеното кралство също така се развива в тази посока.

б) Стартиране на технологични, финансови и социални иновации

- ускоряване на кривата на учене: с цел да се ускори намаляването на разходите за мащабни реновации, е необходима критична маса от инвестиции, която да даде старт на необходимите технологични и преди всичко организационни иновации.

- засилване на участието на обществеността: необходимо е потребителските организации на местно и регионално равнище да бъдат включени в установяването на мерки за ефективност.

Поради това докладчикът предлага следния подход към предложената директива:

1) Установяване на задължителни цели на равнище ЕС и на национално равнище (членове 1 и 3)

Директивата е шансът на Европа да спази ангажиментите на държавните ръководители в областта на енергията и климата от март 2007 г. и февруари 2011 г. Постигането на 20% нарастване на енергийната ефективност на ЕС ще доведе до 2020 г. до намаление от 368 милиона тона нефтен еквивалент (Mtoe) в сравнение с настоящата тенденция.

 

Въпреки това с настоящите усилия ще бъде постигната само половината от целта, като по този начин ще се разхищават 1 000 EUR годишно на домакинство[4] и това ще доведе до ненужно изграждане на нови електроцентрали и внос на по-големи количества газ и нефт.

Проведените обширни изследвания показват, че тази голяма разлика в енергоспестяването може да бъде компенсирана чрез бързо въвеждане на нови мерки[5], но двустепенният подход към определянето на целите, предложен от Комисията, ще означава де факто, че необходимите действия ще бъдат спрени най-малко 2016 г., а това е неприемливо.

Задължителните цели следва да се прилагат еднообразно чрез система за споделяне на усилията, при която като отправни точки се използва специфичното за страните потребление на енергия. Съществуващият потенциал за подобрение на енергетиката в различните страни от ЕС е сходен и редица изследвания показват, че дори страни с утвърдени политики за енергийна ефективност все още не са постигнали нито пълните икономически ползи, които могат да имат, нито техническите граници[6].

Поради това докладчикът е убеден, че всяка страна следва да постигне еднакъв процент енергоспестявания въз основа на настоящото равнище на енергийно потребление, специфично за страната. Съответните национални цели следва да бъдат изразени в първична енергия, което ще позволи измерване и сравнение на напредъка в целия ЕС в хода на времето.

Както показва графиката[7] по-долу, целта за 20% ефективност на национално равнище може да бъде постигната, като се съчетаят редица политики и мерки в различни сектори. Въпреки това категорично най-важната мярка, за да може да бъде осъществена общата цел от 20%, е задължението за ежегодно енергоспестяване от 1,5% при крайния потребител (въведено с член 6).

 

2) Създаване и засилване на инструментите за (предварително) финансиране на енергийната ефективност (член 2а нов)

За да бъде постигната целта на Европа за енергоспестяване, през следващото десетилетие ще бъдат необходими инвестиции между 800 и 1200 милиарда евро[8]. Периодът на възвращаемост на тези инвестиции обикновено е между 4 и 8 години и те ще създадат многобройни работни места и ще стимулират иновации. Въпреки това е необходимо да ес организира подкрепа за набиране на необходимия частен капитал.

- Предлаганата директива следва да създаде специални национални фондове, като се използват съществуващите потоци на ЕС за финансиране, например Структурните фондове и Кохезионния фонд, които следва да дадат приоритет на енергийната ефективност и проектните облигации, насочени към инвестиции в ефективността. Освен това иновативните инструменти за финансиране, като револвиращите фондове, следва да използват средствата на ЕС и националните приходи от разпродажбите на търг в рамките на Европейската схема за търговия с квоти за емисии за набиране на частен капитал. Действащите програми на ЕС като „Интелигентна енергия – Европа“ следва също така да бъдат удължени.

- Предложените задължения за енергоспестяване, предвидени в член 6, могат да осигурят голяма част от необходимите средства. Постигането на тези задължения за енергоспестяване ще мобилизира около 400 милиарда евро до 2020 г. Схемите за задължения за енергоспестяване представляват стабилен, предвидим и мощен финансов инструмент и ще ускорят преминаването към новия бизнес модел за енергийните дружества в ЕС.

- Националните органи следва също така да обмислят насърчаване на използването на частните спестявания в инвестиции в енергийна ефективност чрез специални финансови инструменти (като например френския проект за „livret d’épargne Vert“ или предстоящото законодателство на ЕС фондове за „зелени“ инвестиции.

3) Засилване на енергийната изолация на нашите сгради (член 4а нов, член 4)

Сега действащото законодателство на ЕС не предлага достатъчна основа за необходимата промяна на парадигмата, поради което докладчикът предлага да се избере дългосрочен подход чрез създаване на национални „пътни карти за сградния фонд през 2050 г.“, каквито се разработват в последно време в Германия.

Сградите в ЕС съставляват 40% от цялото потребление на енергия на ЕС и потенциалът за енергоспестяване на съществуващия сграден фонд е значителен и в голяма степен неизползван.

Както се вижда от графиката по-долу, държавите членки ще трябва както да увеличат свързания с енергията процент на саниране на най-малко 2% годишно, така и да постигнат по-голямо енергоспестяване с всяка реновация.

 

Докладчикът приветства задължението за 3% саниране на сградите на публичните органи. Сгради, които са собственост или се ползват от обществени органи, могат да послужат като лост, който да отключи необходимите технически, финансови и организационни иновации (по-специално за „дълбоко саниране“) и да създаде пазар за услуги тип ESCO.

4) Засилване на обществените поръчки и други мерки за ускоряване на темпа на замяна на старите продукти с неефективно използване на енергия (член 5)

За да се постигне пълна полза от политиките за енергоспестяване при продуктите, са необходими енергични действия на национално равнище както в областта на обществените поръчки, така и при създаването на общо пазарно търсене от потребителите на най-добрите продукти от висок клас.

5) Установяване на цели за енергоспестяване, отнасящи се за крайното потребление (член 6)

Този член е от централно значение за директивата. Докладчикът изразява убеждението си, че предлаганото задължение за енергоспестяване в размер на 1,5% годишно трябва да се прилага за икономиката като цяло и трябва да включва и транспортният сектор, който има значителен икономически потенциал, но все още нереализиран потенциал за енергоспестяване.

Икономиите не електроенергия трябва да станат приоритет, тъй като потреблението на електроенергия нараства бързо и тъй като една единица електричество изисква влагане на няколко единици – най-малко 2,5 – първична енергия.

На задължените страни следва да се разреши да изпълнят част от своите задължения чрез плащания в специално предназначен за целта фонд. Ще трябва да бъдат въведени мерки за предотвратяване на дублиране при изчисляването, т.е. изискваните енергоспестявания трябва да бъдат постигнати чрез мерки, допълващи съществуващите законодателни изисквания, като например законодателството за екодизайн.

6) Да се помогне на промишлеността и МСП да постигнат по-висока енергийна производителност (член 7)

Ще бъдат необходими допълнителни стимули за промишления сектор и сектора на МСП, за да могат те да преминат бързо от одити към нови системи за управление на енергията и инвестиции, които отчитат действителните и значими икономии на енергия. Използвайки положителния опит на Дания, Финландия, Нидерландия и Швеция, докладчикът предлага да бъде създадена връзка между задължителните схеми за енергоспестяване, националните разпоредби за намаляване на данъците и правилата на ЕС за държавните помощи, с което да се помогне на предприятията от ЕС да станат по-конкурентоспособни чрез намаляване на енергийните разходи.

7) Предизвикване на промени в поведението чрез включване на потребителите, градовете и регионите (член 8)

Докладчикът приветства въвеждането на интелигентните измервателни уреди, които могат да помогнат на потребителите да подобрят своето поведение по отношение на енергийната ефективност.

На потребителските организации трябва да бъде отредена по-значима роля в създаването на националните енергийни политики, трябва също така да бъдат въведени необходимите предпазни механизми, с които потребителите да бъдат защитени срещу необосновано повишаване на цените.

Ролята на местните и регионалните структури на управление в постигането на енергийна ефективност по места трябва да бъде засилена ( „Нискоенергийни градове“, „Общество 2000 вата“, „Спогодба на кметовете“).

8) Намаляване на неефективността на енергийната система на ЕС (член 10, член 11, член 19, параграф 5)

Системата на ЕС за преобразуване на енергия – от конвенционални електроцентрали в рафинерии – има сравнително ниска обща ефективност – по-малко от 35%. Следователно тук са възможни значителни и бързи икономии.

Преди да гарантира, че при новите инвестиции се използват най-добрите налични технологии (стандарти за НДНТ), ЕС трябва да преразгледа още веднъж потенциала на комбинираното производство на електроенергия, топлоенергия и охладителна енергия. Така например освобождаванията, предвидени в член 10, трябва да бъдат ограничени. Въпреки това ползите от инсталациите за комбинирано производство на енергия за електрическата система като цяло трябва да бъдат възнаградени, тъй като добре проектираните инсталации за комбинирано производство на енергия могат да играят определена роля в съхранението на енергия и електричество.

Приоритетният достъп до мрежата и диспечерското управление за комбинирано производство на енергия се приветства, но не бива да възпрепятства вече създадения приоритетен достъп за възобновяемата енергия.

9) Определяне на ясни роли за регулаторите и операторите на преносни системи при същевременно създаване на пазар при потреблението (член 12)

За практическото осъществяване на мерките за енергийна ефективност е необходимо пълно участие на регулаторите, операторите на преносни системи и операторите на разпределителни системи. В допълнение към ускореното разгръщане на интелигентни мрежи, създаването на национални и регионални пазари за оптимизация на потреблението следва да бъде определено за приоритет.

В САЩ програмите за икономии при търсенето и оптимизация на потреблението вече дават огромни икономии за потребителите (1,2 милиарда в настоящия търг за капацитет на PJM[9]). На основата на член 12 от Договора за ЕС регулаторите следва да премахнат бариерите пред малките потребители и доставчиците на агрегирани услуги да участват в услугите по балансиране и други допълнителни услуги.

10) Гарантиране на справедлива и открита конкуренция в един по-голям пазар на ЕС на енергийни услуги (членове 13, 14, 15)

В нарастващия пазар на ЕС на услуги за енергоспестяване бюрокрацията трябва да бъде намалена, т.е. националните бариери, които възпрепятстват инвестиции от трети страни следва да бъдат премахнати. Следва също така да бъдат създадени предпазни механизми, които да гарантират, че енергоснабдителните предприятия не налагат антиконкурентно поведение на своите по-малки конкуренти.

11) Подобряване на управлението на политиките за енергийна ефективност (член 19)

Системата за докладване съгласно настоящата директива следва да бъде възможно най-гъвкава, но все пак достатъчно конкретна и ясна, за да бъде сравнима и да установява най-добрите практики. Системата следва да наблюдава напредъка и да оценява ефективността на различните мерки. Информацията трябва да бъде оповестявана публично.

Библиография

  • [1]  Световна енергийна прогноза на Международната агенция по енергетика за 2010 г. и „Пътна карта за постигане до 2050 г. на конкурентоспособна икономика с ниска въглеродна интензивност“ на Европейската комисия от март 2011 г.
  • [2]  HSBC Global Research, September 2010 - Sizing the climate economy
  • [3]  МАЕ (2011) – Обобщение – Съчетаване на политическите инструменти за стратегии за смекчаване на изменението на климата при най-ниски разходи
  • [4]  COM 2011. План за енергийна ефективност за 2011 г. COM(2011) 109/4
  • [5]  ECOFYS (2010) - Energy Savings 2020. How to triple the impacts of energy saving policies in Europe. ECOFYS and Fraunhofer ISI 2010
  • [6]  Fraunhofer ISI (2009). Energy Savings Potentials, Final Report for the European Commission Directorate-General Energy. 15 март 2009 г.
  • [7]  Matthes, Institute for Applied Ecology, септември 2011 г. - Analysis and classification of the energy efficiency obligation as per Art. 6 of the EU Commission’s Proposal for an Energy Efficiency Directive
  • [8]  ECOFYS (2011) The upfront investments required to double energy savings in the European Union in 2020. ECOFYS and Fraunhofer ISI 2010
  • [9]  http://www.ferc.gov/market-oversight/mkt-electric/pjm.asp

СТАНОВИЩЕ на комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните (18.1.2012)

на вниманието на комисия по промишленост, изследвания и енергетика

относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно енергийната ефективност и за отмяна на Директива 2004/8/ЕО и Директива 2006/32/ЕО
(COM(2011)0370 – C7‑0168/2011 – 2011/0172(COD))

Докладчик по становище: Peter Liese

КРАТКА ОБОСНОВКА

Енергийната ефективност е икономически най-изгодният начин за намаляване на емисиите на парникови газове и другите емисии, свързани с изкопаемите горива. Благодарение на нея ставаме по-малко зависими от вноса на енергия, за която ЕС в момента плаща повече от 400 милиарда евро годишно. ЕС намалява зависимостта си от Русия и държавите от ОПЕК чрез инвестиции за подобряване на енергийната ефективност. От това ще се възползват най-вече малките и средни предприятия (МСП), включително монтажниците и строителния сектор.

През следващите години ще бъдат необходими значителни инвестиции в енергийната инфраструктура, например за производствен капацитет и съхранение. Това ще бъде голямо предизвикателство за икономиката на ЕС. Енергийната ефективност може да ни помогне да намалим разходите, защото за неизползвана енергия не се нуждаем от производствен капацитет или съхранение, или мрежа.

Общият европейски подход по отношение на енергийната ефективност ще намали разходите за енергийно ефективни продукти и услуги, и ще увеличи предприемаческите възможностите за участващите индустрии. Създаването на общ пазар за енергийна ефективност е нещо повече от само полезна политическа цел. Договорът от Лисабон задължава ЕС да насърчава енергийната ефективност (чл. 194, параграф 2).

Целта за 20 % енергийна ефективност вече беше определена с единодушно решение на държавните ръководители през 2007 г. Според анализа на Комисията действащата правна рамка и настоящите мерки на държавите-членки ще ни помогнат да постигнем само половината от целта. Постигането на целта е ключов елемент на Пътната карта за постигане до 2050 г. на икономика с ниска въглеродна интензивност. Ето защо спешно се нуждаем от по-нататъшни действия. Предложението на Комисията е насочено в правилната посока. Разбира се, лесно е да се критикуват отделни части, но Комисията трябва да бъде приветствана за представянето на решение на проблема. Всеки, който критикува Комисията, следва незабавно да представи алтернативни предложения за начина на постигане на целта.

Проектостановището е първи опит в тази посока. Основните промени са:

1. Укрепване на двустепенния подход

Докладчикът по становище не представя задължителни цели – въпреки че Европейският парламент в миналото непрекъснато гласува за това. Препоръката е да се приеме двустепенният подход на Комисията, но той да се укрепи. За да се избегнат неоправдано ниски амбиции на националните индикативни цели, следва да бъде фиксирана европейска методика. Предложената методика е основана на модела PRIMES на Комисията от 2007 г. Този модел отчита различното положение в държавите-членки, например необходимостта страните от Централна и Източна Европа да наваксат развитието в други части на ЕС, и необходимостта от икономически растеж. Например, абсолютната цел на Полша за намаляване на емисиите, сравнена с 2007 г. е само 5,5 %. За някои държави-членки моделът създава непоносимо бреме (например Малта) или неоправдано ниска амбиция (например Латвия). Ето защо следва да се прилага корекционен коефициент, свързан с икономическото положение на страната. Трябва да се подчертае, че целта на ЕС е само 20 % в сравнение с обичайните равнища; абсолютното намаляване за ЕС-27 се равнява само на 7,7 % в сравнение с 2009 г. Това означава, че целта съвсем не е прекалено амбициозна, а е много реалистична. Постигането на целта за спестяване в размер на 368,4 Mtoe е от ключово значение за доверието в ЕС и за завършване на основните етапи в Пътната карта за постигане до 2050 г. на икономика с ниска въглеродна интензивност.

Държавите-членки трябва да представят национални планове за действие. Важно е тези планове да не включват само добри намерения, но и конкретни мерки. Ето защо Комисията трябва да има право да ги оценява и да ги изменя. В тези национални планове за действие следва да бъдат включени също така мерки за предотвратяване на изместването на въглеродни емисии.

2. По-голям акцент върху стимулите

Предложението на Комисията, ако се прилага правилно, води до много стимули, например чрез системата за подкрепа на енергоспестяването. Но предложението на Комисията следва да бъде много по-ясно по отношение на това, че енергийната ефективност следва да бъде постигната не основно чрез регулиране на всеки гражданин и МСП, но и чрез стимули. Разяснение в това отношение също е необходимо, за да се избегне възможността националните стимули да бъдат разглеждат като незаконна държавна помощ.

3. Система за подкрепа на енергоспестяването – устойчива рамка за стопанските субекти и гражданите срещу ефекта на непрекъснатото спиране и започване

Един от най-големите проблеми е, че финансовата подкрепа за мерки за енергийна ефективност често не е устойчива и предвидима. Понякога участниците на пазара нямат достъп до съответната програма през януари, тъй като бюджетът не е одобрен, а през септември действието на бюджетния ред вече е изтекло. Това води до чувство на неудовлетвореност сред всички партньори и предотвратява дългосрочни инвестиции в областта. Ето защо Комисията правилно предложи схема за задължения за енергоспестяване, която да гарантира постоянен приток на средства. Подобни видове системи бяха успешно въведени в много държави-членки на ЕС като Италия, Франция, Полша, Обединеното кралство, Дания, Ирландия и региона на Фландрия. Освен това много щати в САЩ използват тази система. Един от проблемите на член 6 е, че той предвижда „задължение“. Трябва да бъде пояснено, че задължението е само за енергийноразпределително дружество. МСП и средният гражданин ще се възползват от стимулите. Затова докладчикът по становище предлага да се промени името на система за подкрепа на енергоспестяването.

Член 6, параграф 9 предвижда за държавите членки клауза за отказ от участие. За да сме сигурни, че това не е вратичка в закона, трябва да бъде гарантирано, че държавите членки, които се откажат от участие, гарантират същата постоянна и предвидима подкрепа за енергийна ефективност, както системата за подкрепа на енергоспестяването, разработена от Комисията.

ИЗМЕНЕНИЯ

Комисията по околна среда, обществено здраве и безопасност на храните приканва водещата комисия по промишленост, изследвания и енергетика да включи в доклада си следните изменения:

Изменение  1

Предложение за директива

Съображение 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1) Европейският съюз е изправен през безпрецедентни предизвикателства в резултат на повишена зависимост от внос на енергия и оскъдни енергийни ресурси, както и от необходимостта от ограничаване на изменението на климата и преодоляване на икономическата криза. Енергийната ефективност е ценно средство за преодоляване на тези предизвикателства. Тя подобрява сигурността на енергийните доставки в Европейския съюз, като намалява потреблението на първична енергия и понижава вноса на енергия. Също така, тя спомага за намаляване на емисиите на парникови газове по икономически изгоден начин и следователно допринася за смекчаване на изменението на климата. Преходът към икономика с повишена енергийна ефективност следва също така да ускори разпространението на новаторски технологични решения и да подобри конкурентоспособността на промишлеността в Европейския съюз, като подобри икономическия растеж и създаде висококачествени работни места в няколко сектора, свързани с енергийната ефективност.

(1) Европейският съюз е изправен през безпрецедентни предизвикателства в резултат на повишена зависимост от внос на енергия и оскъдни енергийни ресурси, както и от необходимостта от ограничаване на изменението на климата и преодоляване на икономическата криза. Енергийната ефективност е ценно средство за преодоляване на тези предизвикателства. Тя подобрява сигурността на енергийните доставки в Европейския съюз, като намалява потреблението на първична енергия и понижава вноса на енергия. Също така, тя спомага за намаляване на емисиите на парникови газове по икономически изгоден начин и следователно допринася за смекчаване на изменението на климата. Преходът към икономика с повишена енергийна ефективност следва също така да ускори разпространението на новаторски технологични решения и да подобри конкурентоспособността на промишлеността в Европейския съюз, като подобри икономическия растеж и създаде висококачествени работни места в няколко сектора, свързани с енергийната ефективност, които могат да бъдат защитени в средносрочен и дългосрочен план предвид конкуренцията в световен мащаб.

Обосновка

Енергийната ефективност, когато е постигната както трябва, може да доведе до създаване на работни места на местно равнище, които могат да бъдат запазени в средносрочен и дългосрочен план и да устоят на конкуренцията в световен мащаб.

Изменение  2

Предложение за директива

Съображение 1 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(1a) В този контекст следва да се постави специален акцент върху местните европейски производители и МСП, чиито продукти и услуги отговарят на високи стандарти за качество. За тази цел Европейският съюз следва ефективно да контролира съответния внос от трети страни, за да гарантира, че внесените продукти и услуги отговарят на същите високи стандарти за качество като тези на местните производители и доставчици на услуги в Европейския съюз.

Изменение  3

Предложение за директива

Съображение 5

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(5) В своята Резолюция от 15 декември 2010 г. относно преразглеждането на Плана за действие относно енергийната ефективност, Европейският парламент призова Комисията да включи в своя преработен план за действие19 относно енергийната ефективност мерки за преодоляване на изоставането при постигането на общата цел за енергийна ефективност на ЕС за 2020 г.

(5) В своята Резолюция от 15 декември 2010 г. относно преразглеждането на Плана за действие относно енергийната ефективност, Европейският парламент призова Комисията да включи в своя преработен план за действие относно енергийната ефективност обвързваща цел за енергийна ефективност, както и мерки за преодоляване на изоставането при постигането на общата цел за енергоспестяване на ЕС за 2020 г.

Изменение  4

Предложение за директива

Съображение 9 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(9a) На 22 юни 2011 г. оценката на въздействието, изготвена от Европейската комисия1, показа, че националните обвързващи цели за енергийна ефективност за потреблението на първична енергия биха били по-подходящи от индикативните национални цели за енергийна ефективност, за да се гарантира изпълнението на общата цел за 20% енергоспестяване. Освен това оценката на въздействието показа, че обвързващите цели биха позволили повече гъвкавост от страна на държавите членки при разработването на мерките за енергоспестяване, подходящи за различните условия в държавите членки.

 

1 SEC(2011) 779

Изменение  5

Предложение за директива

Съображение 15

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(15) Процентът на реновираните сгради трябва да се увеличи, тъй като съществуващият сграден фонд е секторът с най-голям потенциал за енергоспестяване. Освен това, сградите са от огромно значение за постигане на целта на ЕС за намаляване на емисиите на парникови газове с 80—95 % до 2050 г. в сравнение с 1990 г. Сградите, притежавани от обществени институции, представляват значителен дял от сградния фонд и са с висока степен на видимост в публичния живот. Поради това е подходящо да се определи годишен процент за реновиране на всички сгради, притежавани от обществени институции, за да се подобри тяхната енергийна ефективност. Този процент на реновиране следва да не засяга задълженията във връзка със сградите с близко до нулево нетно потребление на енергия, определени в Директива 2010/31/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. относно енергийните характеристики на сградите27. Задължението за реновиране на обществените сгради допълва разпоредбите на тази директива, съгласно които държавите-членки трябва да осигурят изискване за подобряване на енергийната ефективност в съответствие с минимално допустими изисквания за енергийната ефективност в случаите на значително реновиране на обществени сгради.

(15) Процентът на реновираните сгради е необходимо да се увеличи, тъй като съществуващият сграден фонд е секторът с най-голям потенциал за енергоспестяване. Освен това, сградите са от огромно значение за постигане на целта на ЕС за намаляване на емисиите на парникови газове с 80—95 % до 2050 г. в сравнение с 1990 г. Сградите, притежавани от обществени институции, представляват значителен дял от сградния фонд и са с висока степен на видимост в публичния живот. Поради това е подходящо да се определи годишен процент за реновиране на всички сгради, притежавани от обществени институции, за да се подобрят техните енергийни характеристики. Този процент на реновиране следва да не засяга задълженията във връзка със сградите с близко до нулево нетно потребление на енергия, определени в Директива 2010/31/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 19 май 2010 г. относно енергийните характеристики на сградите27. Задължението за реновиране на обществените сгради допълва разпоредбите на тази директива, съгласно които държавите членки трябва да осигурят изискване за подобряване на енергийните характеристики в съответствие с минимално допустими изисквания за енергийни характеристики в случаите на значително реновиране на обществени сгради. Специално внимание следва да се обръща на осигуряването на добро качество на въздуха в помещенията, напр. чрез подходящи изисквания за вентилация и нискоемисионни строителни материали, оборудване и продукти. Когато мерките за енергийна ефективност засягат обществени сгради като центрове за дневни грижи, детски градини или училища, следва да се прави оценка на въздействието върху здравето.

Обосновка

Европейците прекарват по-голямата част от времето си в закрити помещения. Качеството на въздуха в помещенията е определящ фактор за тяхното здраве и фактор за хронични болести като астма и алергии. При реновирането на сгради за по-добра енергийна ефективност, следва да се имат предвид потенциалните рискове за здравето, произтичащи от недостатъчната вентилация поради по-добрата изолация и вредните емисии от строителните материали и продукти.

Изменение  6

Предложение за директива

Съображение 18

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(18) Извършената оценка на възможността за създаване на обща за целия Европейски съюз схема от „бели сертификати“ показа, че в настоящата ситуация такава система би създала прекомерни административни разходи и че съществува риск съответните енергоспестявания да бъдат концентрирани в няколко държави-членки и да не бъдат реализирани в целия ЕС. Последната цел може да бъде постигната по по-добър начин, поне на настоящия етап, чрез национални схеми за задължения за енергийна ефективност или други алтернативни мерки за постигане на същото количество енергоспестявания. Комисията обаче следва да определи чрез делегиран акт условията, при които дадена държава-членка би могла в бъдеще да признава енергоспестявания, постигнати в друга държава-членка. Уместно е степента на амбициозност на тези схеми да бъде формулирана в обща рамка на равнище Европейски съюз, като същевременно бъде предоставена значителна гъвкавост на държавите-членки да вземат изцяло под внимание националната организация на участниците на пазара, конкретния контекст на енергийния сектор и навиците на крайните потребители. Общата рамка следва да осигури възможност на енергоснабдителните предприятия да предлагат енергийни услуги на всички крайни потребители, а не само на тези, на които продават енергия. Това увеличава конкуренцията на енергийния пазар, тъй като енергоснабдителните предприятия могат да разнообразяват своите продукти, като предлагат допълнителни енергийни услуги. Общата рамка следва да дава възможност на държавите-членки да включват изисквания в своите национални схеми, които да са свързани със социални цели, по-специално с оглед да се осигури достъп на потребителите в неравностойно положение до ползите от подобрената енергийна ефективност. Също така, тя следва да дава възможност на държавите-членки да освобождават малките дружества от задълженията за енергийна ефективност. В Съобщението на Комисията Мисли първо за малките28 са формулирани принципи, които държавите-членки следва да имат предвид при вземането на решение дали да се въздържат от прилагането на тази възможност.

(18) Извършената оценка на възможността за създаване на обща за целия Европейски съюз схема от „бели сертификати“ показа, че в настоящата ситуация такава система би създала прекомерни административни разходи и че съществува риск съответните енергоспестявания да бъдат концентрирани в няколко държави членки и да не бъдат реализирани в целия ЕС. Последната цел може да бъде постигната по по-добър начин, поне на настоящия етап, чрез национални схеми за задължения за енергийна ефективност или други алтернативни мерки за постигане на същото количество енергоспестявания. Общата рамка следва да осигури възможност на енергоснабдителните предприятия да предлагат енергийни услуги на всички крайни потребители, а не само на тези, на които продават енергия. Това увеличава конкуренцията на енергийния пазар, тъй като енергоснабдителните предприятия могат да разнообразяват своите продукти, като предлагат допълнителни енергийни услуги. Общата рамка следва да дава възможност на държавите членки да включват изисквания в своите национални схеми, които да са свързани със социални цели, по-специално с оглед да се осигури достъп на потребителите в неравностойно положение до ползите от подобрената енергийна ефективност. Също така, тя следва да дава възможност на държавите членки да освобождават малките дружества от задълженията за енергийна ефективност. В Съобщението на Комисията „Small Business Act“28 са формулирани принципи, които държавите членки следва да имат предвид при вземането на решение дали да се въздържат от прилагането на тази възможност.

Обосновка

Една система за взаимно признаване на енергоспестявания всъщност би означавала в крайна сметка потребителите в една държава членка да плащат енергоспестявания за постигането на цел в друга държава членка. Това не е справедливо, тъй като потребителите във всички държави членки трябва да имат полза. Това би могло да доведе също така до спекулации от страна на енергийните дружества.

Изменение  7

Предложение за директива

Съображение 19

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(19) С оглед да се оползотвори потенциалът за енергоспестяване в някои пазарни сегменти, където обикновено не се предлагат енергийни одити при обичайни търговски условия (например в домакинствата или малките и средни предприятия), държавите-членки следва да осигурят предлагане на енергийни одити и за такива сектори. Енергийните одити следва да са задължителни и редовни за големите предприятия, тъй като при тях могат да се постигнат значителни енергоспестявания.

(19) С оглед да се оползотвори потенциалът за енергоспестяване в някои пазарни сегменти, където обикновено не се предлагат енергийни одити при обичайни търговски условия (например в домакинствата или малките и средни предприятия), държавите членки следва да осигурят предлагане на енергийни одити и за такива сектори и тяхната достъпност. Енергийните одити следва да са задължителни и редовни за големите предприятия, тъй като при тях могат да се постигнат значителни енергоспестявания.

Изменение  8

Предложение за директива

Съображение 21

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(21) При формулирането на мерките за подобряване на енергийната ефективност следва да се отчитат ползите и икономиите, свързани с ефективността, които се постигат чрез широко прилагане на икономически целесъобразни технологични иновации, като например интелигентните измервателни уреди. С оглед увеличаване до максимум на ползите от енергоспестяванията чрез тези иновации, крайните потребители следва да имат възможност да виждат показателите за разходите и потреблението си и да получават редовни индивидуални сметки въз основа на реалното потребление.

(21) При формулирането на мерките за подобряване на енергийната ефективност следва да се отчитат ползите и икономиите, свързани с ефективността, които се постигат чрез широко прилагане на икономически целесъобразни технологични иновации, като например интелигентните измервателни уреди. С оглед увеличаване до максимум на ползите от енергоспестяванията чрез тези иновации, крайните потребители следва да имат възможност да виждат показателите за разходите и потреблението си и да получават редовни индивидуални сметки въз основа на реалното потребление. Такива измервателни уреди следва обаче да се инсталират само ако потенциалните ползи надхвърлят разходите по инсталирането им и инсталирането им не води до съществени допълнителни разходи за крайния потребител.

Изменение  9

Предложение за директива

Съображение 27

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(27) Повечето предприятия в ЕС са малки и средни предприятия (МСП). Те представляват за ЕС един огромен потенциал за енергоспестяване. С оглед да им се помогне да предприемат мерки за енергийна ефективност, държавите-членки следва да въведат благоприятна нормативна рамка, за осигуряване за малките и средните предприятия на техническо съдействие с целенасочена информация.

(27) Повечето предприятия в ЕС са малки и средни предприятия (МСП). Те представляват за ЕС един огромен потенциал за енергоспестяване. С оглед да им се помогне да предприемат мерки за енергийна ефективност, държавите членки следва да въведат благоприятна нормативна рамка, за осигуряване за малките и средните предприятия на техническо съдействие, целенасочена информация и опростени процедури и формуляри за кандидатстване за средства и/или за включване в националната енергийна мрежа.

Изменение  10

Предложение за директива

Съображение 30

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(30) Следва да се осигури достатъчен брой надеждни професионалисти, компетентни в областта на енергийната ефективност, за да се гарантира ефективно и своевременно изпълнение на настоящата директива, например по отношение на спазването на изискванията за енергийни одити и прилагането на схемите за задължения за енергийна ефективност. Във връзка с това държавите-членки следва да въведат схеми за сертифициране на доставчиците на енергийни услуги, енергийни одити и други мерки за подобряване на енергийната ефективност.

(30) Следва да се осигури достатъчен брой надеждни квалифицирани професионалисти, компетентни в областта на енергийната ефективност, за да се гарантира ефективно и своевременно изпълнение на настоящата директива, например по отношение на спазването на изискванията за енергийни одити и прилагането на схемите за задължения за енергийна ефективност. Във връзка с това държавите членки следва да въведат схеми за сертифициране на доставчиците на енергийни услуги, енергийни одити и други мерки за подобряване на енергийната ефективност.

Изменение  11

Предложение за директива

Съображение 30 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(30a) Необходимото увеличение на енергийната ефективност ще бъде постигнато само чрез всеобхватна промяна в начина на мислене на обществото. Днешните деца са утрешните работници, инженери, архитекти, предприемачи и потребители на енергия. Решенията, които те вземат ще повлияят върху начина, по който обществото произвежда и използва енергия в бъдеще. Ето защо енергийното образование е важно, за да могат бъдещите поколения да бъдат научени как да допринасят за ефективното потребление на енергия чрез начина си на живот и лично поведение. Съответно държавите членки следва да предприемат целеви действия за насърчаване на енергийното образование в училище със специален акцент върху това как индивидът може да допринесе за по-ефективно и устойчиво използване на енергията чрез собственото си поведение.

Обосновка

Ако искаме използването на енергия да е устойчиво, следва да започнем с бъдещите поколения. В тях се крие потенциалът за съществено енергоспестяване, ако децата бъдат възпитавани от ранна възраст да използват енергията отговорно.

Изменение  12

Предложение за директива

Съображение 33 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(33a) Съгласно законодателното предложение на Комисията от 6 октомври 2011 г. относно бъдещето на политиката на сближаване на ЕС е възможно да има значително увеличение на финансовата подкрепа за енергийна ефективност, предоставяна от структурните фондове и Кохезионния фонд през периода 2014 - 2020 г., в сравнение с периода 2007 - 2013 г. Това финансиране ще даде решаващ принос за постигането на целите на настоящата директива.

Изменение  13

Предложение за директива

Съображение 33 б (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(33б) Комисията и държавите членки следва да се стремят да изградят изследователски схеми за разработване на технологии, които да бъдат използвани в исторически сгради, включващи всички аспекти, свързани с използването на възобновяема енергия, монтирането на интелигентни измервателни уреди и други технологии, които би било необходимо да се монтират в такива сгради. Комисията и държавите членки следва също така да се погрижат за разпространяването на резултатите от вече проведени изследвания.

Изменение  14

Предложение за директива

Съображение 33 в (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(33в) Предвид специалните характеристики на историческите сгради, е необходимо да бъде изследван техният различен профил на консумация на енергия, като се отчитат изолационните качества на традиционната архитектура, начинът по който тя е адаптирана към околната среда и добрите практики, използвани в миналото по отношение на използването и функционирането на тези сгради.

Изменение  15

Предложение за директива

Съображение 34

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(34) При реализацията на целта за двадесетпроцентно подобрение на енергийната ефективност, Комисията ще трябва да наблюдава въздействието на новите мерки върху прилагането на Директива 2003/87/ЕО за създаването на Европейската схема за търговия с квоти за емисии (ETS), с цел да се запазят стимулите в рамките на Схемата, които облагодетелстват инвестициите в нисковъглеродни технологии и подготвят включените в Схемата сектори за необходимите бъдещи нововъведения.

(34) Постигането на целта за двадесетпроцентно подобрение на енергийната ефективност може да доведе до намаляване на търсенето на квоти по Европейската схема за търговия с емисии и следователно да предизвика изкривяване на цената на въглерода в ЕС, съответно Комисията следва да състави доклад с оценка на въздействието на новите мерки върху Директива 2003/87/ЕО за създаването на Европейската схема за търговия с квоти за емисии (ETS), с цел да се създадат стимули, в рамките на системата за търговия с емисии, които да доведат до допълнителни мерки за енергийна ефективност, да възнаграждават инвестициите в нисковъглеродни технологии и подготвят включените в Схемата сектори за необходимите бъдещи нововъведения.

Изменение  16

Предложение за директива

Съображение 34 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(34a) За да се осигури рамка за дългосрочни подобрения в областта на енергийната ефективност и за постигане на целта на Европейския съвет за 80-95 % намаление на емисиите на парникови газове до 2050 г., е необходимо да се коригира съответно линейният фактор съгласно Директива 2003/87/ЕО.

Изменение  17

Предложение за директива

Съображение 34 б (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(34б) При вземането на решение за размера на квотите, които ще бъдат изтеглени, както е посочено в член 19, параграф 5, Комисията следва да обръща внимание тези мерки да не доведат до цени на въглерода по-високи от цената, която се очаква в оценката на въздействието, направена от Комисията през 2008 г., съпътстваща предложенията за пакета от мерки в областта на енергетиката и климата (30 евро).

Изменение  18

Предложение за директива

Съображение 35

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(35) Директива 2006/32/ЕО изисква от държавите-членки да приемат и да се стремят да постигнат национална индикативна цел за общо енергоспестяване в размер на 9 % до 2016 г., която следва да бъде постигната чрез реализация на енергийни услуги и други мерки за подобряване на енергийната ефективност. В тази директива се посочва, че вторият план за енергийна ефективност, приет от държавите-членки, по целесъобразност и при необходимост следва да се допълва от предложения на Европейската комисия за допълнителни мерки, включително удължаване на периода за изпълнение на целите. Ако в доклада се заключи, че напредъкът по отношение на индикативните национални цели, определени в тази директива, е недостатъчен, тези предложения следва да са насочени към равнището и характера на целите. В Оценката на въздействието, която придружава настоящата директива, е констатирано, че държавите-членки са на път да изпълнят целта от 9 % (която е значително по-малко амбициозна в сравнение с приетата впоследствие цел за постигането до 2020 г. на двадесетпроцентно енергоспестяване), поради което не е необходимо да се предприемат действия във връзка с нивото на целите.

(35) Директива 2006/32/ЕО изисква от държавите членки да приемат и да постигнат национална индикативна цел за общо енергоспестяване в размер на 9 % до 2016 г., която следва да бъде постигната чрез реализация на енергийни услуги и други мерки за подобряване на енергийната ефективност. В тази директива се посочва, че вторият план за енергийна ефективност, приет от държавите членки ще бъде последван от предложения на Европейската комисия за допълнителни мерки. В Оценката на въздействието, която придружава директивата, е констатирано, че държавите-членки са на път да изпълнят целта от 9 % (която е значително по-малко амбициозна в сравнение с приетата впоследствие цел за постигането до 2020 г. на двадесетпроцентно енергоспестяване), поради което е необходимо да се предприемат действия във връзка с нивото на отделните национални цели, възможно най-бързо.

Обосновка

В директивата трябва да бъде променен общият подход. Комисията не е предложила задължителни цели, а вместо това е предложила множество задължителни мерки, което ограничава гъвкавостта на държавите членки, без да гарантира постигането на общата цел от 20%. Поради тази причина този подход се отменя с цел постигане на целите и същевременно даване на възможност на държавите членки да избират от няколко незадължителни мерки.

Изменение  19

Предложение за директива

Съображение 37

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(37) Тъй като целта на настоящата директива, а именно постигане на целта на Европейския съюз за енергийна ефективност, изразяваща се в постигане до 2020 г. на двадесетпроцентно спестяване на първична енергия., и създаване на условия за допълнителни подобрения на енергийната ефективност след 2020 г., няма да може да се постигне от държавите-членки без предприемане на допълнителни мерки за енергийна ефективност и може да се постигне по по-добър начин на равнище Европейски съюз, ЕС може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, формулиран в член 5 от Договора за Европейския съюз. В съответствие с принципа на пропорционалност, както е формулиран в цитирания член, настоящата директива не надхвърля необходимото за постигането на горепосочената цел.

(37) Тъй като целта на настоящата директива, а именно постигане на целта на Европейския съюз за енергийна ефективност, изразяваща се в постигане до 2020 г. на двадесетпроцентно спестяване на първична енергия., и създаване на условия за допълнителни подобрения на енергийната ефективност след 2020 г., няма да може да се постигне от държавите членки без предприемане на допълнителни мерки за енергийна ефективност и може да се постигне по по-добър начин на равнище Европейски съюз, ЕС може да приеме мерки в съответствие с принципа на субсидиарност, формулиран в член 5 от Договора за Европейския съюз. Общото действие на равнище Съюз в областта на енергийната ефективност ще намали разходите за енергийно ефективни продукти и услуги и ще увеличат предприемаческите възможности за секторите на промишлеността, участващи в енергийната ефективност. Полезно е да се създаде общ пазар за енергийно ефективни продукти и услуги. Авторите на Договорите изрично са включили енергийната ефективност в Договорите, което създава задължение да се предприемат действия в тази област. В съответствие с принципа на пропорционалност, както е формулиран в цитирания член, настоящата директива не надхвърля необходимото за постигането на горепосочената цел.

Изменение  20

Предложение за директива

Съображение 37 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(37a) Когато се установяват целите и показателите, следва да се вземат предвид разликите в положението в отделните държави членки и по-специално в климатичните им условия, икономическо положение и очакван растеж.

Изменение  21

Предложение за директива

Съображение 38

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(38) С оглед да се позволи адаптиране към техническия прогрес и промените в съотношението на дяловете на различните видове енергийни източници, на Комисията трябва делегират правомощия да приема актове по отношение на определени въпроси в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз. От особено значение е по време на своята подготвителна работа Комисията да провежда съответните консултации, включително на експертно равнище.

(38) С оглед да се позволи адаптиране към техническия прогрес и промените в съотношението на дяловете на различните видове енергийни източници, на Комисията следва да се делегират правомощия да приема актове по отношение на определени въпроси в съответствие с член 290 от Договора за функционирането на Европейския съюз. По време на своята подготвителна работа Комисията следва да проведе консултации, включително със съответната комисия на Европейския парламент, както и на експертно равнище.

Изменение  22

Предложение за директива

Член 1 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. С настоящата директива се установява обща рамка за насърчаване на енергийна ефективност в рамките на Европейския съюз, с оглед да се осигури постигането до 2020 г. на целта на Европейския съюз за двадесетпроцентно спестяване на първична енергия и да се създадат условия за допълнителни подобрения на енергийната ефективност след тази дата. В директивата са формулирани правила, чието предназначение е да бъдат отстранени съществуващите препятствия в рамките на енергийния пазар и да преодолеят случаите на неуспешно решаване на проблемите от страна на пазара, които затрудняват ефективността при производството, доставките и използването на енергията;

1. С настоящата директива се установява обща рамка за насърчаване на енергийна ефективност в рамките на Европейския съюз, с оглед до 2020 г. да се постигне поне целта на Съюза за двадесетпроцентно спестяване на първична енергия в сравнение с предвижданията през 2007 г.1, което е равнозначно на годишно потребление на първична енергия от 1470,5 милиона тона нефтен еквивалент (Mtoe), и да се създадат условия за допълнителни подобрения на енергийната ефективност през 2030 г. и след тази дата.

В директивата са формулирани правила, чието предназначение е да бъдат отстранени съществуващите препятствия в рамките на енергийния пазар и да преодолеят случаите на неуспешно решаване на проблемите от страна на пазара, които затрудняват ефективността при доставките и използването на енергията; също така, в директивата се предвижда въвеждането на национални цели за енергийна ефективност, които да бъдат постигнати до 2020 г.

В директивата са формулирани правила, чието предназначение е да бъдат отстранени съществуващите препятствия в рамките на енергийния пазар и да се преодолеят случаите на неуспешно решаване на проблемите от страна на пазара, които затрудняват ефективността при доставките и използването на енергията, особено по отношение на малките потребители, микро и малките предприятия и погрешните стимули за големи производители на енергия, насърчаващи енергийна ефективност, също така, в директивата се предвижда въвеждането на национални цели за енергийна ефективност, които да бъдат постигнати до 2020 г.

 

1 Неофициален документ на Комисията: Постигане на 20 % енергийна ефективност

Изменение  23

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 6 а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

6a. „затворена разпределителна система“ е система, която разпределя енергийни продукти в географски обособен промишлен или търговски обект или обект, с общо ползване на услуги, и не снабдява битови потребители освен при инцидентно ползване от малък брой битови потребители, които са наети при собственика на разпределителната система или имат подобни връзки с него и се намират в зоната, обслужвана от затворената система.

Обосновка

Това е следствие от изменението на член 6, параграф 1, нова алинея. Определението е свързано с член 28 от Директива 2009/72/ЕО и член 28 от Директива 2009/73/EО относно вътрешния пазар на електроенергия и природен газ.

Изменение  24

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 11 а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

11a. „оптимизация на търсенето“ означава промени в текущите/нормалните графики на потребление/инжектиране на електроенергия на крайните потребители/микрогенератори в отговор на промени в цените на електроенергията и/или на материални стимули, целящи корекции в потреблението на електроенергия, или в отговор на приемане на предложение на потребител за продажба на намалението в търсенето, самостоятелно или чрез сдружение на определена цена на организираните пазари за електроенергия или на доставчик на дребно. Целта на програмите за оптимизация на търсенето е да се увеличи ефективността на веригата на създаване на стойност в енергетиката и/или увеличаване на потреблението и интегриране на периодични възобновяеми ресурси.

Обосновка

Оптимизацията на търсенето е ключово понятие, което трябва да бъде определено в директивата, тъй като е сравнително ново, но има голям икономически и екологичен потенциал. Оптимизацията на търсенето подобрява енергийната ефективност на предлагането и търсенето, като отключва капацитета от страна на търсенето.

Изменение  25

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 12

Текст, предложен от Комисията

Изменение

12. „енергиен одит“ означава системна процедура за получаване на адекватна информация за съществуващия профил на енергийното потребление на дадена сграда или група от сгради, на промишлено или търговско съоръжение или инсталация или на частна или обществена услуга, за идентифициране и количествено определяне на икономически изгодните възможности за енергоспестявания и за докладване на резултатите;

12. „енергиен одит“ означава системна процедура за получаване на адекватна информация за съществуващия профил на енергийното потребление на дадена сграда или група от сгради, на промишлено или търговско съоръжение или инсталация или на частна или обществена услуга, за идентифициране и количествено определяне на икономически изгодните възможности за енергоспестявания, като се отчитат последиците за здравето, и за докладване на резултатите;

Обосновка

При оценяването на разходоефективните възможности за енергоспестявания следва да се отчитат последиците за здравето, за да се осигури баланс между доброто качество на въздуха в помещенията, контрола на влагата и удобството и повишаването на енергийната ефективност.

Изменение  26

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 13

Текст, предложен от Комисията

Изменение

13. „сключване на договор за енергийни показатели“ („energy performance contracting“) означава договорно споразумение между получателя и доставчика на мярка за подобряване на енергийната ефективност, съгласно което изплащането на инвестицията, осъществена от доставчика, е свързано с договорено ниво на подобряване на енергийната ефективност или друг договорен критерий за енергоспестяване, например финансови икономии;

13. „сключване на договор за енергийни показатели“ („energy performance contracting“) означава договорно споразумение между получателя и доставчика (който обикновено е дружество за предоставяне на енергийни услуги, ЕSCO) на мярка за подобряване на енергийната ефективност, която е предмет на проверки и наблюдение по време на целия срок на действие на договора, съгласно което споразумение инвестициите (труд, доставки или услуги) в тази мярка се изплащат във връзка с договорено ниво на подобряване на енергийната ефективност или друг договорен критерий за енергоспестяване.

Изменение  27

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 24 а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

24a. „микротехнологии за производство на енергия“ означава различни маломащабни технологии за производство на електроенергия и топлинна енергия, които могат да бъдат инсталирани и използвани в отделните домакинства;

Изменение  28

Предложение за директива

Член 2 – параграф 1 – точка 27 а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

27a. „дълбоко реновиране“ означава реконструкция, която води до намаляване както на доставяната енергия, така и на крайното потребление на енергия на дадена сграда с поне 80 % спрямо равнищата преди реновирането.

Изменение  29

Предложение за директива

Член 3 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Държавите-членки трябва да определят свои национални цели за енергийна ефективност, изразени като абсолютно количество на първичното енергопотребление в 2020 г. При определянето на тези цели те следва да вземат под внимание целта на Европейския съюз за двадесетпроцентно енергоспестяване, мерките, предвидени в настоящата директива, мерките за постигане на националните цели за енергоспестяване, формулирани в съответствие с член 4, параграф 1 от Директива 2006/32/ЕО, и други мерки за насърчаване на енергийната ефективност в рамките на държавите-членки и на равнището на Европейския съюз.

1. Всяка държава членка гарантира, че нейното национално абсолютно количество на потребление на първична енергия е поне под целта, определена в приложение Іа. Тези задължителни национални цели осигуряват постигането на целта на Европейския съюз за двадесетпроцентно спестяване на първична енергия до 2020 г., което изисква намаление на потреблението на ЕС на първична енергия в размер на 368 Mtoe през 2020 г. Националните цели за енергийна ефективност вземат предвид мерките, предвидени в настоящата директива.

Изменение  30

Предложение за директива

Член 3 – параграф 1 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1a. Държавите членки осигуряват прилагането на политиките и мерките, за да гарантират, че тяхното потребление на първична енергия се равнява или е под целта за 2020 г., посочена в приложение Іа.

Изменение  31

Предложение за директива

Член 3 - параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. До 30 юни 2014 г. Комисията следва да оцени дали има вероятност Европейският съюз да постигне до 2020 г. своята цел за двадесетпроцентно спестяване на първична енергия, за което е необходимо намаляване на потреблението на първична енергия в ЕС в 2020 г. с 368 милиона тона нефтен еквивалент (Mtoe), като вземе под внимание сумата на енергоспестяванията по националните цели съгласно параграф 1, и оценката, спомената в член 19, параграф 4.

2. До 30 юни 2014 г. Комисията представя предложение за цели за енергийна ефективност за 2030 г.

Изменение  32

Предложение за директива

Член 3 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 3а

 

Сграден фонд

 

1. Държавите членки изготвят национални стратегии за намаляване на потреблението на енергия на съществуващия национален сграден фонд.

 

2. Националните стратегии включват законодателни и финансови мерки, както и мерки за обучение с цел постигане до 31 декември 2050 г. на намаление на потреблението на енергия на съществуващия сграден фонд с 80 % спрямо равнищата от 2010 г., главно чрез дълбоко реновиране.

 

3. Националните стратегии включват също така следните междинни цели:

 

а) намаление до 31 декември 2030 г. на потреблението на енергия на съществуващия сграден фонд с 30 % спрямо равнищата от 2010 г.

 

б) намаление до 31 декември 2040 г. на потреблението на енергия на съществуващия сграден фонд с 60 % спрямо равнищата от 2010 г.

 

Те разрешават, когато се изграждат публични сгради, емисии на въглероден диоксид от строителни материали, потребление на енергия във връзка с производството на строителните материали и екологосъобразността на целия експлоатационен период на строителните материали, и насърчават използването на възобновяеми природни ресурси като дървен материал при строителните работи.

 

4. Държавите членки могат да приемат диференцирани подходи за търговски, жилищни и обществени сгради и могат да започват първо от сградите с най-слаби показатели. Посочените подходи гарантират измерени намаления на доставяната енергия или на крайното потребление на енергия (kWh и KWh/m² или еквивалентна измервателна единица), определени в приложение І към Директива 2010/31/ЕС, в размер на поне 20 %, 40 % и 80 % съответно до 2020 г., 2030 г. и 2045 г.

 

5. Държавите членки основават на стимули националните си стратегии и мерки по отношение на сектора на частните сгради и социалните жилища.

Изменение  33

Предложение за директива

Член 3 б (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 3б

 

Индикативни дългосрочни цели

 

Дългосрочната индикативна цел до 2030 г. за енергийната ефективност за Съюза е 33,3 %., след което до 2040 г. - 46,6 % и до 2050 г. - 60 %, изразено като абсолютно равнище на намаляване на потреблението на първична енергия.

Обосновка

2020 г. не е толкова далеч. Стопанските участници се нуждаят от сигурно и дългосрочно планиране. С оглед постигането на нашата цел за намаляване на CO2 с 80-95%, от важно значение е увеличаване на дела на енергията от възобновяеми енергийни източници в енергийния микс, както и по-нататъшното подобряване на енергийната ефективност.

Изменение  34

Предложение за директива

Член 4 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Без да се засяга член 7 от Директива 2010/31/ЕС, държавите-членки следва от 1 януари 2014 г да осигурят реновиране на 3 % годишно от пълната разгъната застроена площ, притежавана от техните обществени институции, така че да се постигнат поне минимално допустимите изисквания за енергийните характеристики, определени от съответната държава-членка в съответствие с член 4 от Директива 2010/31/ЕС. Тези 3 % се изчисляват върху пълната разгъната застроена площ на сградите с използваема разгъната застроена площ над 250 m2, притежавани от обществените институции на съответните държави-членки, които към 1 януари всяка година не отговарят на националните изисквания за минимално допустими енергийни характеристики, определени съгласно член 4 от Директива 2010/31/ЕС.

1. Без да се засяга член 7 от Директива 2010/31/ЕС, държавите членки следва от 1 януари 2014 г. да осигурят годишно намаляване с 2,5 % на енергийното потребление (KWh и KWh/m2 или еквивалентна измервателна единица) на сградите, притежавани или новоотдадени под наем, или новонаети от обществени институции.

Изменение  35

Предложение за директива

Член 4 – параграф 1 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1a. Държавите членки създават национален механизъм за споделяне на усилията с цел постигане на целта от 2,5 %, приложима за обществените сгради. При създаване на този механизъм за споделяне на усилията държавите членки вземат предвид финансовите ресурси на регионалните и местните органи, както и практическите възможности за реновиране на такива сгради. Те подкрепят своите регионални и местни публични органи, например чрез подобряване на достъпа до възлагането на доставките на енергия на външни изпълнители и вътрешноведомственото възлагане на доставките на енергия.

 

Особено внимание се обръща на гарантирането на добро качество на въздуха в помещенията чрез подобаващи изисквания за вентилация и на използването на строителни материали, оборудване и продукти, характеризиращи се с ниски емисии.

Изменение  36

Предложение за директива

Член 4 - параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Държавите-членки могат да разрешат на своите обществени институции да отчитат в рамките на своя годишен процент на реновиране излишъка на реновирана разгъната застроена площ през дадена година, все едно че тази площ е била реновирана в някоя от предходните две или следващите две години.

2. Държавите членки могат да разрешат на своите обществени институции да отчитат в рамките на своя годишен процент на реновиране излишъка на реновирана разгъната застроена площ през дадена година, все едно че тази площ е била реновирана в някоя от предходните три или следващите три години.

Изменение  37

Предложение за директива

Член 4 – параграф 3 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. За целите на параграф 1, до 1 януари 2014 г. държавите-членки следва да съставят и да оповестят публично списък на сгради, притежавани от техните обществени институции, в който да са посочени:

3. За целите на параграф 1, до 1 януари 2014 г. държавите членки следва да съставят и да оповестят публично списък на сгради, притежавани или новонаети, или новоотдадени под наем от техните обществени институции, в който да са посочени:

Изменение  38

Предложение за директива

Член 4 – параграф 4 – букви б, б а) (нова) и б б) (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) да въведат система за енергийно управление като част от прилагането на своя план.

б) да въведат система за енергийно управление като част от прилагането на своя план.

 

Планът за енергийна ефективност и системата за управление надлежно вземат предвид рисковете за здравето и полезните мерки.

 

ба) разрешават, когато се изграждат публични сгради, емисиите на въглероден диоксид от строителни материали, потреблението на енергия във връзка с производството на строителните материали и екологичността за целия експлоатационен период на строителните материали, като насърчават използването на възобновяеми природни ресурси като дървения материал при строителните работи.

 

бб) да сключват договори за енергийни услуги, насочени към поддържане или подобряване на енергийната ефективност в дългосрочен план, включително сключването на договори за енергийни показатели.

Изменение  39

Предложение за директива

Член 4 – параграф 4 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4a. Като алтернативен подход на посочения в параграфи 1 и 2, държавите членки могат да предприемат други мерки за постигане на еквивалентен размер на енергоспестяванията (отказ от участие). За целите на този алтернативен подход те могат да оценят енергоспестяванията, до които биха довели параграфи 1 и 2, посредством използването на стандартни стойности. Държавите членки могат да използват подход, алтернативен на член 4, параграф 1, за да оценят специфичната архитектурна или историческа стойност на сгради или ансамбли, които са официално защитени, за да оценят и популяризират техните традиционни характеристики, които отговарят на изискванията за енергийни характеристики и да обмислят мерки за подобряване на специфични случаи без да се променя тяхната автентичност.

 

Те постоянно наблюдават напредъка в разработването на нови технологии, особено в този случай. Държавите членки могат също така да прилагат този подход за общините по отношение на принципа на субсидиарност.

 

При обмислянето на алтернативни мерки, държавите членки следва предимно да се стремят към преизпълнение на целта в член 3а, предназначена за частни сгради.

 

Най-късно до 1 януари 2013 г. държавите членки, които предпочетат този алтернативен подход, съобщават на Комисията заместващите мерки, които планират да приемат, като показват как ще постигнат равностойно подобрение на енергийните характеристики на обществените или частните сгради. Комисията преглежда тези мерки и по целесъобразност ги приема или отхвърля.

 

Комисията постоянно наблюдава постигнатия чрез алтернативни мерки напредък в държавите членки. Ако постигнатите чрез тези мерки спестявания не се прибавят към обема на спестявания, изисквани в съответствие с параграф 1, Комисията информира държавата членка и внася предложения за подобряване на мерките. Ако след съответното обсъждане предложенията или други мерки, за които са се договорили държавите членки и Комисията, не са приложени от държавата членка, Комисията решава да приложи посочените в параграф 1 мерки със задължителна правна сила.

Изменение  40

Предложение за директива

Член 5 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите-членки трябва да осигурят изискване към обществените институции да закупуват само продукти, услуги и сгради с високи показатели на енергийна ефективност, съгласно посоченото в Приложение III.

Държавите членки насърчават доколкото е възможно, обществените институции да закупуват само продукти, услуги и сгради с високи показатели на енергийна ефективност, по икономически съобразен начин. Обществените институции по този начин ще вземат предвид икономическата ефективност, икономическата осъществимост и техническите класификации, а също и достатъчното равнище на конкуренция.

 

Държавите членки насърчават развитието и осъществяването на енергийни услуги, както е определено в член 2, параграф 3. В тази връзка публичните органи оценяват възможността за сключване на дългосрочни договори за енергийни показатели, както е посочено в член 14, буква б).

Обосновка

В директивата трябва да бъде променен общият подход към нещата. Комисията не е предложила задължителни цели, а вместо това е предложила множество задължителни мерки, което ограничава гъвкавостта на държавите членки, без да гарантира постигането на общата цел от 20%. Поради тази причина този подход се отменя с цел постигане на целите и същевременно даване на възможност на държавите членки да избират от няколко незадължителни мерки.

Изменение  41

Предложение за директива

Член 6 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. Всяка държава-членка следва да въведе схема за задължения за енергийна ефективност. Тази схема следва да осигурява, че или всички енергоразпределителни предприятия, или всички предприятия за продажба на енергия на дребно, действащи на територията на държавата-членка, трябва да реализират годишни енергоспестявания в размер на 1,5 % от обема на своите продажби на енергия в съответната държава-членка през предходната календарна година, с изключение на енергията, използвана в транспортния сектор. Задължените страни трябва да реализират това количество енергоспестявания при крайните потребители.

1. Всяка държава членка следва да въведе схема за задължения за енергийна ефективност. Тази схема следва да осигурява, че или всички енергоразпределителни предприятия и/или всички предприятия за продажба на енергия на дребно, действащи на територията на държавата членка, реализират допълнителни годишни енергоспестявания при крайното потребление в размер на поне 1,5 % от обема на своите годишни продажби на енергия, като се вземат средните стойности за последния тригодишен период за съответната държава членка. Комисията извършва оценка на възможното двойно регулиране в транспортния сектор. Задължените страни трябва да реализират това количество енергоспестявания при крайните потребители.

Изменение  42

Предложение за директива

Член 6 - параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Държавите-членки трябва да осигурят съответствие на изчисляването на енергоспестяванията, декларирани от задължените страни, с посоченото в Приложение V, точка 2. Те трябва да въведат системи за контрол, в чиито рамки да се извършва независима верификация най-малкото на един статистически значим дял от мерките за подобряване на енергийната ефективност, реализирани от задължените страни.

4. Държавите членки трябва да осигурят съответствие на изчисляването на енергоспестяванията, декларирани от задължените страни, с посоченото в Приложение V, точка 2. Те трябва да въведат независими системи за измерване, контрол и удостоверяване, в чиито рамки да се извършва независима верификация най-малкото на един статистически значим дял от мерките за подобряване на енергийната ефективност, реализирани от задължените страни.

Изменение  43

Предложение за директива

Член 6 – параграф 5 – уводна част, букви а, б, в и в а) (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

5. В рамките на схемата за задължения за енергийна ефективност държавите-членки могат:

5. В рамките на схемата за задължения за енергийна ефективност държавите членки:

а) да включат в задълженията за енергоспестяване изисквания със социална насоченост, включително като изискват реализацията на такива мерки в енергийно бедни домакинства или в сгради за социално жилищно настаняване;

а) да включат в задълженията за енергоспестяване задължителни изисквания със социална насоченост, включително като изискват реализацията на такива мерки в енергийно бедни домакинства с ниски доходи или в сгради за социално жилищно настаняване; Решение за тези мерки се взема след консултация с публичните органи.

б) да разрешат на задължените страни да отчитат като изпълнение на своето задължение сертифицирани енергоспестявания, постигнати от доставчици на енергийни услуги или други трети страни; в такъв случай държавите-членки следва да формулират процес на акредитация, който да е ясен, прозрачен и открит за всички участници на пазара и да е свързан със свеждане до минимум на разходите за сертифициране;

б) да разрешат на задължените страни да отчитат като изпълнение на своето задължение сертифицирани енергоспестявания, постигнати от доставчици на енергийни услуги или други трети страни; в такъв случай държавите членки следва да гарантират, че е установен процес на акредитация, който е ясен, прозрачен и открит за всички участници на пазара и е свързан със свеждане до минимум на разходите за сертифициране;

в) да разрешат на задължените страни да отчитат енергоспестявания, реализирани през дадена година, все едно че са реализирани през която и да е от предходните две или следващите две години.

в) да разрешат на задължените страни да отчитат енергоспестявания, реализирани през дадена година, все едно че са реализирани през която и да е от предходните две или следващите две години, така че да се повиши гъвкавостта на системата;

 

ва) предприемат специални мерки по отношение на „порочните” стимули, които съществуват, когато енергоразпределителните предприятия и предприятията за продажба на енергия на дребно са също така и производители на енергия.

Изменение  44

Предложение за директива

Член 6 – параграф 6 – буква в а) (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ва) всички разходи, прехвърлени на техните потребители, като същевременно се запазва неприкосновеността и поверителността на личната или чувствителната в търговско отношение информация, в съответствие с приложимото законодателство на Европейския съюз;

Обосновка

Трябва да се обърне повече внимание на принципа на стимулите. Комисията следва да бъде ангажирана с тежестта на доказването в случай, че даден стимул е оспорван като необоснована държавна помощ, а не държавата членка, която иска да даде стимули.

Изменение  45

Предложение за директива

Член 6 – параграф 6 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

6a. Като използват цялата информация съгласно член 6, параграф 6, националните регулаторни органи публикуват годишни доклади относно това дали схемите за задължения за енергийна ефективност постигат целите си при възможно най-ниски разходи за потребителите. Националните регулаторни органи също така редовно възлагат независими прегледи на въздействието на схемата върху сметките за енергия и енергийната бедност, както и енергоспестяванията, получени от схемата, за да се гарантира максимална разходоефективност. Държавите членки са задължени да вземат предвид това въздействие чрез адаптиране на схемата.

Изменение   46

Предложение за директива

Член 6 - параграф 8

Текст, предложен от Комисията

Изменение

8. Държавите-членки могат да освобождават от прилагането на задълженията по настоящия член малките енергоразпределителни предприятия и малките предприятия за продажба на енергия на дребно, по-специално тези, които разпределят или продават по-малко от равностойността на 75 GWh енергия годишно, имат по-малко от 10 служители, или чийто оборот или годишна балансова сума не надхвърля 2 000 000 евро. В така посоченият праг не се включва енергията, произвеждана за собствени нужди.

8. Държавите членки могат да освобождават от прилагането на задълженията по настоящия член малките енергоразпределителни предприятия и малките предприятия за продажба на енергия на дребно, по-специално тези, които разпределят или продават по-малко от равностойността на 200 GWh енергия годишно, имат по-малко от 50 служители, или чийто оборот или годишна балансова сума не надхвърля 8 000 000 евро. В така посоченият праг не се включва енергията, произвеждана за собствени нужди.

Изменение  47

Предложение за директива

Член 6 – параграф 8 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

8a. Държавите членки гарантират, че енергоразпределителните предприятия или предприятията за продажба на енергия на дребно си сътрудничат със специализирани доставчици при прилагането на мерките за постигане на енергоспестявания при крайните потребители. Посредством концепция за енергийни услуги, изработена от групите по интереси на пазарните партньори се постига споразумение кои конкретни предложения на пазарните партньори логично могат да се обединят и да бъдат съвместно предложени на местно равнище.

Изменение  48

Предложение за директива

Член 6 - параграф 8 б (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

8б. Продажбите или доставките на енергийни продукти не водят до задължения за енергоспестявания по смисъла на параграф 1, ако

 

- се състоят от неизбежни емисии на газ при производство на стомана; или

 

- се доставят или продават предимно на собствени площадки и дъщерни дружества; или

 

- се предават по „затворени разпределителни системи”.

Изменение  49

Предложение за директива

Член 6 - параграф 9

Текст, предложен от Комисията

Изменение

9. Като алтернатива на посоченото в параграф 1, държавите-членки могат да предпочетат да предприемат други мерки за постигане на енергоспестявания при крайните потребители. Годишното количество на постигнатите по този начин енергоспестявания следва да бъде еквивалентно на количеството на енергоспестяванията, изисквано съгласно параграф 1. Държавите-членки, които предпочетат този вариант, следва да уведомят Комисията, в срок до 1 януари 2013 г., за алтернативните мерки, които те планират да предприемат, включително за правилата за санкции съгласно член 9, и да покажат как те биха постигнали изискваното количество енергоспестявания. Комисията може да отхвърли тези мерки или да направи предложения за изменения в рамките на 3 месеца след уведомлението. В такива случаи алтернативният подход не се прилага от съответните държави-членки преди Комисията изрично да приеме внесените отново или изменени проектомерки.

9. Като алтернатива на посоченото в параграф 1, държавите членки могат да предпочетат да предприемат други мерки за постигане на допълнителни енергоспестявания при крайните потребители (отказ от участие). Годишното количество на постигнатите по този начин допълнителни енергоспестявания следва да бъде еквивалентно на количеството на енергоспестяванията, изисквано съгласно параграф 1. Държавите-членки, които предпочетат този вариант, следва да уведомят Комисията, в срок до 1 януари 2013 г., за алтернативните мерки, които те планират да предприемат, включително за правилата за санкции съгласно член 9, и да покажат как те биха постигнали изискваното количество енергоспестявания. Комисията може да отхвърли тези мерки или да направи предложения за изменения в рамките на 3 месеца след уведомлението. В такива случаи алтернативният подход не се прилага от съответните държави членки преди Комисията изрично да приеме внесените отново или изменени проектомерки.

 

Комисията постоянно наблюдава постигнатия чрез алтернативни мерки напредък в държавите членки. Ако постигнатите чрез тези мерки спестявания не се прибавят към обема на спестявания, изисквани в съответствие с параграф 1, Комисията информира държавата членка и внася предложения за подобряване на мерките. Ако след съответното обсъждане предложенията или други мерки, за които са се договорили държавите членки и Комисията, не са приложени от държавата членка, Комисията решава да приложи посочените в параграф 1 мерки със задължителна правна сила.

 

Предприетите в съответствие с настоящия параграф мерки гарантират еднаква надеждност на планиране на системите за подкрепа на енергоспестяването за всички участници на пазара. Финансовите инструменти за енергийна ефективност трябва да се гарантират постоянно и в дългосрочен план, независимо от годишните изменения на бюджета и ако е целесъобразно - чрез постепенно намаляване.

Изменение  50

Предложение за директива

Член 6 - параграф 10

Текст, предложен от Комисията

Изменение

10. Ако това е уместно, Комисията ще формулира чрез делегиран акт съгласно член 18 система за взаимно признаване на енергоспестяванията, реализирани в рамките на националните схеми за задължения за енергийна ефективност. Тази система трябва да позволява на задължените страни да отчитат реализираните и сертифицирани в една държава-членка енергоспестявания като изпълнение на своите задължения в друга държава-членка.

заличава се

Изменение  51

Предложение за директива

Член 6 – параграф 10 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

10a. Когато насърчават енергийните предприятия да постигнат целите за енергийна ефективност съгласно член 1, параграф 2, държавите членки се приканват да включат цялата верига за създаване на стойност, като започнат от производството на енергия, през разпределението, до потреблението.

Изменение  52

Предложение за директива

Член 7 – параграф 1 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1а. Държавите членки гарантират въвеждането на национални схеми за стимулиране, за да се възстановят разходите за одити на тези дружества, които изпълняват приемлив дял от мерките, предложени в препоръките на техните енергийни одити, както и да се осигурят допълнителни стимули за изпълнението на тези мерки.

Изменение  53

Предложение за директива

Член 7 - параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. За предприятията, които се различават от споменатите във втората алинея на параграф 1, държавите-членки трябва да въведат задължение за провеждане на енергиен одит, който да бъде извършен по независим и разходоефективен начин от квалифицирани или акредитирани експерти най-късно до 30 юни 2014 г., и след това да бъде последван от нови одити на всеки три години след датата на предходния енергиен одит.

2. За предприятията, които се различават от споменатите във втората алинея на параграф 1, държавите членки трябва да въведат задължение за провеждане на енергиен одит, който да бъде извършен по независим и разходоефективен начин от квалифицирани и/или акредитирани експерти най-късно до 30 юни 2014 г., и след това да бъде последван от нови одити на всеки три години след датата на предходния енергиен одит. Одитите могат да бъдат извършвани от вътрешни експерти, но при условие, че те са квалифицирани и акредитирани, че не са пряко ангажирани в одитираната дейност и че съответната държава членка е въвела схема за гарантиране и проверка на качеството на одитите.

Обосновка

За големите предприятия, в които енергията съставлява значителна част от оперативните разходи, енергийните одити или системите за енергийно управление/управление на околната среда вече са признати като основни инструменти за наблюдение и оптимизиране на потреблението на енергия. Затова е важно да се даде възможност в тези големи предприятия енергийните одити да бъдат извършвани от вътрешни служители, при условие че те са получили подходящо обучение и са сертифицирани за извършване на тази дейност.

Изменение  54

Предложение за директива

Член 7 – параграф 2 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2a. Държавите членки предоставят стимули и финансова подкрепа, под формата на намаляване на данъци или отпускане на субсидии за малките и средни предприятия и, когато е целесъобразно, за домакинствата, за да покрият изцяло или частично стойността на енергийния одит, да приложат системи за управление на енергията, да осъществят оценка на стойността на жизнения цикъл на енергийното оборудване или да приложат препоръките на енергийния одит или да намалят енергийната зависимост.

Обосновка

Трябва да се обърне повече внимание на принципа на стимулите. Комисията следва да бъде ангажирана с тежестта на доказването в случай, че даден стимул е оспорван като необоснована държавна помощ, а не държавата членка, която иска да даде стимули.

Изменение  55

Предложение за директива

Член 7 - параграф 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Енергийните одити, проведени по независим начин във връзка с функционирането на системите за енергийно управление, или в изпълнение на доброволни споразумения (voluntary agreements), сключени между организации от заинтересовани страни и упълномощен орган и наблюдавани от съответната държава-членка или от Комисията, следва да се считат за отговарящи на изискванията по параграф 2.

3. Енергийните одити, проведени по независим начин във връзка с функционирането на системите за енергийно управление, или в изпълнение на доброволни споразумения (voluntary agreements), сключени между организации от заинтересовани страни и упълномощен орган и наблюдавани от съответната държава членка или от Комисията, се считат за отговарящи на изискванията по параграф 2. Изискването за независимост дава възможност одитите да бъдат извършвани от вътрешни експерти, но при условие, че те са квалифицирани или акредитирани, че не са пряко ангажирани в одитираната дейност и че съответната държава членка е въвела схема за осигуряване и проверка на качеството на одитите и за налагане на санкции при необходимост.

Обосновка

В настоящия член следва да бъде включена разпоредбата на съображение 20 относно вътрешните експерти.

Изменение  56

Предложение за директива

Член 7 - параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Енергийните одити могат да бъдат самостоятелни или част от по-широкообхватен одит за въздействието върху околната среда.

4. Енергийните одити могат да бъдат самостоятелни или част от по-широкообхватен одит за въздействието върху околната среда. Като минимално изискване, тези одити включват оценка на въздействието върху здравето.

Изменение  57

Предложение за директива

Член 7 – параграф 4 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4a. Енергийните одити и системите за управление на енергията, проведени (респ. въведени) в съответствие с настоящия член, не изключват използването на същите или подобни мерки като обосновка за съществуващи или бъдещи схеми за финансово стимулиране и подкрепа, като например данъчни облекчения. При необходимост ще бъдат адаптирани европейските насоки в посочената област и Директива 2003/96/ЕО.

Обосновка

Енергийните одити и системите за управление на енергията не следва да възпрепятстват съществуващи или бъдещи схеми на държавите членки за стимулиране и подкрепа. Данъчните облекчения са доказан добър стимул за установяване на системи за управление на енергията.

Изменение  58

Предложение за директива

Член 7 - параграф 4 б (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

4б. Не по-късно от 30 юни 2013 г. Комисията приема чрез делегирани актове общи критерии, на които се основават енергийните одити.

Изменение  59

Предложение за директива

Член 8 – параграф 1 – алинея 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите-членки трябва да осигурят наличие при крайните потребители на електроенергия, природен газ, топлинна или хладила енергия от топлофикационни системи и битова гореща вода на индивидуални измервателни уреди, които да мерят точно, да позволяват да се установи действителното енергопотребление и да дават информация за реалния период на потребление, в съответствие с посоченото в Приложение VI.

Държавите членки осигуряват наличие при крайните потребители на електроенергия, природен газ, топлинна или хладила енергия от топлофикационни системи и битова гореща вода на индивидуални измервателни уреди, които да мерят точно, да позволяват да се установи действителното енергопотребление и да дават информация за реалния период на потребление, в съответствие с посоченото в Приложение VI. Измервателните уреди трябва да са разходоефективни и да подобряват енергийната ефективност на домакинствата.

Изменение  60

Предложение за директива

Член 8 – параграф 1 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Когато държавите-членки предприемат въвеждането на интелигентни измервателни уреди, предвидени в Директива 2009/72/ЕО и Директива 2009/73/ЕО по отношение на пазарите на електроенергия и природен газ, те трябва да осигурят цялостно вземане под внимание на целите за енергийна ефективност и ползите за крайния потребител при формулирането на минимално допустимите функционални характеристиките на измервателните уреди и задълженията на участниците на пазара.

Когато държавите членки предприемат въвеждането на интелигентни измервателни уреди, те следва да подлежат на цялостен анализ на разходите и ползите за интересите на потребителите, както е предвидено в Директива 2009/72/ЕО и Директива 2009/73/ЕО по отношение на пазарите на електроенергия и природен газ. При определяне на минимално допустимите функционални характеристики на измервателните уреди и задълженията на участниците на пазара, държавите членки осигуряват цялостно вземане под внимание на целите за енергийна ефективност и ползите за крайния потребител. Горепосоченото включва необходимост да се гарантира, че интелигентните измервателни уреди са от полза за потребителите и предоставят ясна, точна и подробна информация в реално време относно потреблението на енергия с цел крайният потребител да има възможност да пести енергия.

Обосновка

Третият законодателен пакет за вътрешния пазар на ЕС за газ и електричество позволява на държавите членки да извършват икономически анализи, преди въвеждането на интелигентни измервателни уреди. Единствено в случай, че икономическият анализ е положителен, до 2020 г. в 80 % от домакинствата следва да се инсталират интелигентни измервателни уреди. Скъпоструващи схеми следва да се използват единствено, ако са в интерес на потребителя. Средствата, изразходвани за въвеждане на интелигентни измервателни уреди могат да бъдат по-добре вложени за други мерки, свързани с енергийната ефективност, като например изолация.

Изменение  61

Предложение за директива

Член 8 – параграф 1 – алинея 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

По отношение на топлинната и хладилната енергия, ако дадена сграда се снабдява от топлофикационна мрежа, при входа на енергията в сградата трябва да се монтира топломер. В многофамилните сгради следва да се монтират и индивидуални топломери за измерване на потреблението на топлинна и охладителна енергия на всеки апартамент. Когато използваното на индивидуални топломери не е технически осъществимо, трябва да се монтират индивидуални топлинни разпределители (individual heat cost allocators) за определяне на потреблението на топлинна енергия от всеки радиатор, в съответствие със спецификациите в Приложение VI, параграф 1.2.

Държавите членки гарантират, че в сгради, състоящи се от няколко блока (жилищни и търговски), които се отопляват чрез топлинна енергия и битова гореща вода от централни отоплителни системи, потреблението се изчислява за всеки блок; държавите-членки въвеждат правила за разпределение на разходите за енергия и битова гореща вода въз основа на годишното потребление на енергия в тези сгради. Допускат се изключения, ако инсталирането на измервателни уреди или разпределение на разходите въз основа на потреблението се окаже технически неосъществимо и/или ако е видно от анализа на икономическите ползи, че разходите надвишават ползите, например в сгради с висока енергийна ефективност. Измерването на охлаждането е факултативно.

Изменение  62

Предложение за директива

Член 8 – параграф 3 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3a. Държавите членки изискват от националните регулаторни органи ежегодно да проверяват дали сметките за енергия са достъпни и използваеми за потребителите. Данните се публикуват.

Обосновка

Необходимо е потребителите да могат да разбират сметките си за енергия, за ад могат да променят потреблението си на енергия. Следователно следва от националните регулаторни органи да се изисква да проверяват дали потребителите са в състояние да разбират сметките си. Чрез публичното оповестяване на информацията потребителите ще могат да избират най-добре функциониращите дружества.

Изменение   63

Предложение за директива

Член 10 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. До 1 януари 2014 г. държавите-членки трябва да формулират и да нотифицират до Комисията национален план относно отоплението и охлаждането, насочен към реализация на потенциала за прилагане на високоефективна когенерация и на ефективни топлофикационни и квартални охладителни системи, и съдържащ информацията, посочена в Приложение VII. Плановете трябва да се актуализират и съответно Комисията да се уведомява за тях на всеки пет години. Държавите-членки трябва да осигуряват чрез своите регулаторни рамки съобразяване с националните планове относно отоплението и охлаждането на местните и областните планове за развитие, включително на устройствените планове за градските и селските райони, както и съответствие на националните планове относно отоплението и охлаждането с критериите за съставянето им, посочени в приложение VII.

1. До 1 януари 2014 г. държавите членки формулират и нотифицират Комисията за национален план относно отоплението и охлаждането, насочен към реализация на потенциала за прилагане на високоефективна когенерация, включително по отношение на малките и микро когенерационни агрегати, и на ефективни топлофикационни и квартални охладителни системи, и съдържащ информацията, посочена в Приложение VII. Административните разходи за това следва да бъдат сведени до минимум. Плановете трябва да се актуализират и съответно Комисията да се уведомява за тях на всеки пет години. Държавите членки осигуряват чрез своите регулаторни рамки съобразяване с националните планове относно отоплението и охлаждането на местните и областните планове за развитие, включително на устройствените планове за градските и селските райони, както и съответствие на националните планове относно отоплението и охлаждането с критериите за съставянето им, посочени в приложение VII.

Изменение  64

Предложение за директива

Член 10 - параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Държавите-членки трябва да предприемат необходимите мерки за разработване на ефективна инфраструктура за топлофикационни и квартални охладителни системи, така че да се даде възможност за разработване на високоефективна когенерация и използването на топлинна и хладилна енергия, генерирани на база отпадна топлина и възобновяеми енергийни източници, в съответствие с параграфи 1, 3, 6 и 7. При разработването на топлофикационни и квартални охладителни системи, държавите-членки във възможно най-голяма степен предпочитат варианта на високоефективната когенерация, вместо самостоятелното производство на топлинна енергия.

2. Държавите членки предприемат необходимите мерки за разработване на ефективна инфраструктура за топлофикационни и централни охладителни системи, така че да се даде възможност за разработване на високоефективна когенерация, включително по отношение на малките и микро когенерационни агрегати, и използването на топлинна и хладилна енергия, генерирани на база отпадна топлина и възобновяеми енергийни източници, в съответствие с параграфи 1, 3, 6 и 7. При разработването на топлофикационни и квартални охладителни системи, държавите членки във възможно най-голяма степен предпочитат варианта на високоефективната когенерация, вместо самостоятелното производство на топлинна енергия.

Изменение  65

Предложение за директива

Член 10 - параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Държавите-членки могат да определят условия за освобождаване от разпоредбите в параграф 3, когато:

заличава се

а) не са налице праговите условия, свързани с наличието на топлинен товар, определени в точка 1 от Приложение VIII;

 

б) ако изискването в параграф 3, буква б), свързано с местоположението на инсталацията, не може да бъде изпълнено поради необходимост тя да бъде разположена в близост до геоложка формация за съхранение на СО2, разрешено съгласно Директива 2009/31/ЕО; или

 

в) резултатите от икономически анализ показват, че разходите надхвърлят ползите в сравнение с разходите на база цялостния жизнен цикъл, включително инфраструктурните инвестиции, за осигуряване на разделно производство на същото количество електроенергия и топлинна енергия. Държавите-членки трябва да уведомят Комисията за подобни условия за освобождаване до 1 януари 2014 г. Комисията може да отхвърли условията или да предложи изменения в срок от 6 месеца след уведомлението. В такива случаи, условията за освобождаване следва да не се прилагат от съответните държави-членки преди Комисията да приеме изрично подадените отново или изменени условия.

 

Изменение  66

Предложение за директива

Член 10 - параграф 7

Текст, предложен от Комисията

Изменение

7. Държавите-членки могат да определят условия за освобождаване от разпоредбите в параграф 6, когато:

заличава се

а) не са налице праговите условия, свързани с наличието на топлинен товар, определени в точка 1 от Приложение VIII; или

 

б) резултатите от икономически анализ показват, че разходите надхвърлят ползите в сравнение с разходите на база цялостния жизнен цикъл, включително инфраструктурните инвестиции, за осигуряване на разделно производство на същото количество електроенергия и топлинна енергия. Държавите-членки трябва да уведомят Комисията за подобни условия за освобождаване до 1 януари 2014 г. Комисията може да отхвърли условията или да предложи изменения в срок от 6 месеца след уведомлението. В такива случаи, условията за освобождаване следва да не се прилагат от съответните държави-членки преди Комисията да приеме изрично подадените отново или изменени условия.

 

Изменение  67

Предложение за директива

Член 10 - параграф 8

Текст, предложен от Комисията

Изменение

8. Държавите-членки трябва да приемат критерии за одобрение или еквивалентни разрешителни критерии, с които да бъде осигурено, че промишлените инсталации с обща номинална входяща топлинна мощност над 20 MW, които генерират отпадна топлина и се изграждат или се реконструират значително след [влизането в сила на настоящата директива], включват улавяне и могат да оползотворяват своята отпадна топлина. Държавите-членки трябва да въведат механизми, осигуряващи свързването на тези инсталации към топлофикационни и квартални охладителни системи. Те могат да изискват тези инсталации да поемат разходите за свързване и разходите за разработване на мрежите на топлофикационни и квартални охладителни системи, необходими за пренос на тяхната отпадна топлина до потребителите. Държавите-членки могат да определят условия за освобождаване от разпоредбите в първата алинея, когато:

8. Държавите членки приемат критерии за одобрение или еквивалентни разрешителни критерии, с които да бъде осигурено, че промишлените инсталации с обща номинална входяща топлинна мощност над 20 MW, които генерират отпадна топлина и се изграждат или се реконструират значително след [влизането в сила на настоящата директива], включват улавяне и могат да оползотворяват своята отпадна топлина. Държавите членки въвеждат механизми, осигуряващи свързването на тези инсталации към топлофикационни и квартални охладителни системи. Те могат да изискват тези инсталации да поемат разходите за свързване и разходите за разработване на мрежите на топлофикационни и квартални охладителни системи, необходими за пренос на тяхната отпадна топлина до потребителите.

а) не са налице праговите условия, свързани с наличието на топлинен товар, определени в точка 2 от Приложение VIII; или

 

б) резултатите от икономически анализ показват, че разходите надхвърлят ползите в сравнение с разходите на база цялостния жизнен цикъл, включително инфраструктурните инвестиции, за осигуряване на производството на същото количество топлинна енергия с локални отоплителни или охладителни инсталации. Държавите-членки трябва да уведомят Комисията за подобни условия за освобождаване до 1 януари 2014 г. Комисията може да отхвърли условията или да предложи изменения в срок от 6 месеца след уведомлението. В такива случаи, условията за освобождаване следва да не се прилагат от съответните държави-членки преди Комисията да приеме изрично подадените отново или изменени условия.

 

Изменение  68

Предложение за директива

Член 10 - параграф 9

Текст, предложен от Комисията

Изменение

9. До 1 януари 2013 г. Комисията следва да приеме с делегиран акт в съответствие с член 18 методика за икономически анализ, споменат в параграф 4, буква в), параграф 7, буква б) и параграф 8, буква б).

9. До 1 януари 2013 г. Комисията приема с делегиран акт в съответствие с член 18 методика за икономически анализ, споменат в параграф 10, букви а), б) и д).

Изменение  69

Предложение за директива

Член 10 – параграф 10 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

10a. Държавите членки могат частично или изцяло да се откажат да изпълняват задължението по параграфи 3, 6 и 8, ако гарантират, че са разработени алтернативни мерки за насърчаване на когенерация чрез устойчиви схеми за финансова подкрепа и могат да гарантират независимост по отношение на измененията на годишния бюджет. След като определят националните си планове за отопление и охлаждане, държавите членки изчисляват и уведомяват Комисията за потенциално осъществимия обем на енергоспестяване в съответствие с параграфи 3,6 и 8. Комисията преразглежда посочените изчисления. Равностойни мерки се добавят към същия обем енергоспестяване, определен чрез посочените изчисления.

 

Държавите членки могат да постигнат част от изчислените спестявания чрез други мерки,които да се добавят към други параграфи от настоящата директива, ако въз основа на анализа на съответната държава членка се достигне до заключението, че когенерацията не е осъществима, тъй като

 

а) не са налице праговите условия, свързани с наличието на топлинен товар, определени в точка 1 от Приложение VIII;

 

б) резултатите от икономическия анализ в съответствие с параграф 9 показват, че в сравнение с разходите на база цялостния цикъл на експлоатация, включително инфраструктурните инвестиции, за осигуряване на същото количество електроенергия и топлинна енергия с локални отоплителни или охладителни инсталации, разходите надхвърлят ползите;

 

в) ако изискването в параграф 3, буква б), свързано с местоположението на инсталацията, не може да бъде изпълнено поради необходимост тя да бъде разположена в близост до геоложка формация за съхранение на СО2, разрешено съгласно Директива 2009/31/ЕО; или

 

г) инсталацията е разположена в близост до геоложка формация за съхранение на СО2, разрешено съгласно Директива 2009/31/ЕО; или

 

д) резултатите от икономическия анализ в съответствие с параграф 9 показват, че разходите не позволяват конкурентна възвръщаемост на инвестициите, като се отчетат разходите на база цялостния жизнен цикъл, включително инвестициите в инфраструктура, за осигуряване на същото количество електроенергия чрез самостоятелни системи за отопление или охлаждане;

 

е) високоефективни газови електроцентрали или станции на въглища се разрешават по икономически причини или за да се гарантира стабилността на мрежата без агрегати за комбинирано производство на енергия;

 

ж) инсталацията използва технологии без изгаряне.

 

Не повече от половината от посочените равностойни мерки се разполагат извън обхвата на когенерацията, тоест чрез финансови стимули.

 

Държавите членки, които предпочетат тези варианти, следва да уведомят Комисията, в срок до 1 януари 2013 г., за алтернативните мерки, които планират да предприемат, включително за правилата за санкции съгласно член 9, и да покажат как те биха постигнали изискваното количество енергоспестявания. Комисията може да отхвърли тези мерки или да предложи изменения в срок от три месеца след уведомлението, особено в случаи, когато не е гарантирана стабилна финансова подкрепа. В такива случаи алтернативният подход не се прилага от съответните държави членки преди Комисията изрично да приеме внесените отново или изменени проектомерки.

 

Комисията постоянно наблюдава постигнатия чрез алтернативни мерки напредък в държавите членки. Ако постигнатите чрез тези мерки спестявания не се прибавят към обема на спестявания, изисквани в съответствие с параграф 1, Комисията информира държавата членка и внася предложения за подобряване на мерките. Ако след съответното обсъждане предложенията или други мерки, за които са се договорили държавите членки и Комисията, не са приложени от държавата членка, Комисията решава да приложи посочените в параграфи 3,6 и 8 мерки със задължителна правна сила.

Изменение  70

Предложение за директива

Член 12 – параграф 1 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1a. Държавите членки гарантират, че ресурсите за енергийна ефективност на потреблението, като например оптимизацията на потреблението, могат да бъдат въведени като част от системата за енергийно управление.

Изменение  71

Предложение за директива

Член 12 - параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Държавите-членки трябва да осигурят премахване на онези стимули в тарифите за пренос и разпределение, които ненужно увеличават количеството на разпределяната или пренасяна енергия. В тази връзка и в съответствие с член 3, параграф 2 от Директива 2009/72/ЕО и член 3, параграф 2 от Директива 2009/73/ЕО държавите-членки могат да наложат на предприятията, опериращи в електроенергийния и газовия сектор, задължения за обществени услуги, свързани с енергийната ефективност.

4. Държавите членки осигуряват премахване на онези стимули в тарифите за пренос и разпределение, които ненужно увеличават количеството на разпределяната или пренасяна енергия, или онези, които могат да възпрепятстват участието в предоставяне на отговор на търсенето в балансиращите и допълнителните услуги. В тази връзка и в съответствие с член 3, параграф 2 от Директива 2009/72/ЕО и член 3, параграф 2 от Директива 2009/73/ЕО държавите членки могат да наложат на предприятията, опериращи в електроенергийния и газовия сектор, задължения за обществени услуги, свързани с енергийната ефективност.

Изменение  72

Предложение за директива

Член 12 – параграф 5 – алинея 1 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите-членки трябва да осигурят, без това да противоречи на изискванията във връзка с поддържането на надеждност и безопасност на електроенергийната мрежа, въз основа на прозрачни и недискриминационни критерии, определени от компетентните национални органи, следните дейности от страна на операторите на преносни и разпределителни системи на тяхната територия:

Държавите членки осигуряват, без това да противоречи на изискванията във връзка с поддържането на надеждност и безопасност на електроенергийната мрежа, въз основа на прозрачни и недискриминационни критерии, определени от компетентните национални органи, и в съответствие с хармонизираните на равнище ЕС критерии, следните дейности от страна на операторите на преносни и разпределителни системи на тяхната територия:

Изменение  73

Предложение за директива

Член 12 – параграф 5 – алинея 3

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите-членки могат, по-специално, да улеснят включването към електроенергийната мрежова система на електроенергия, произведена при високоефективна когенерация от малки и микро когенерационни агрегати.

Държавите членки могат, по-специално, да улеснят включването към електроенергийната мрежова система на електроенергия, произведена при високоефективна когенерация от малки и микро когенерационни агрегати. По отношение на инсталираните от отделни граждани микро когенерационни агрегати, съответните органи разглеждат възможността за заменяне на разрешението с обикновено уведомяване - „процес на инсталиране и информиране“ - на компетентния орган.

Обосновка

Настоящето предложение за изменение има за цел премахване на ненужната административна процедура, прилагана спрямо микро когенерацията, инсталирана в индивидуални помещения и впоследствие укрепване на разработването на посочената технология.

Изменение  74

Предложение за директива

Член 12 – параграф 5 – алинея 3 а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

3a. Освен това държавите членки могат да предвиждат разпоредби за продължителни и дългосрочни преференциални тарифи за изкупуване, ако е целесъобразно и чрез постепенно намаляване, в случая на електроенергията, произвеждана от малките и микро когенерационни агрегати.

Обосновка

Децентрализираното производство на електроенергия, дори на равнище отделен потребител, вече е реалност. Следва да се улесни достъпът до електроенергийната мрежа на електроенергия, произведена чрез високоефективна когенерация от малки и микро когенерационни агрегати. Затова държавите членки следва да предвидят разпоредби за преференциални тарифи за изкупуване от високоефективни микро когенерационни агрегати. Такива преференциални тарифи за изкупуване биха могли да се намаляват планирано с течение на времето.

Изменение  75

Предложение за директива

Член 12 – параграф 7 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

7a. Държавите членки гарантират, че националните енергийни регулаторни органи насърчават участието на доставчиците на услуги по оптимизация на потреблението по недискриминиращ начин, наред с доставчиците на електроенергия, на местните и регионалните енергийни пазари и пазари на третичния резерв, ако е необходимо като изискват от националните регулаторни органи и операторите на преносни мрежи да определят техническите спецификации за участие на енергийния пазар и пазара на третичния резерв въз основа на техническите изисквания на тези пазари и възможностите за оптимизация на потреблението.

 

Тръжните спецификации за участието на доставчиците на услуги по оптимизация на потреблението на енергийните пазари и пазарите на третичния резерв включват разумни спецификации относно:

 

а) минимален брой на kW агрегиран капацитет, необходим за участие;

 

б) основна измервателна методология;

 

в) минимален брой на kW, необходим за участие, за всяко място на измерване (ако е приложимо)

 

г) времетраене на активирането на услугите по оптимизиране на потреблението;

 

д) момент на активирането на услугите по оптимизиране на потреблението;

 

е) време за предупреждение за активирането на услугите по оптимизиране на потреблението;

 

ж) телеметрични изисквания;

 

з) изисквания за санкции;

 

и) честота на активирането на услугите по оптимизиране на потреблението;

 

й) интервали между активирането;

 

к) график на протичането на тръжната процедура;

 

л) възможност за представяне на оферта за положителен или отрицателен капацитет;

 

м) плащания за наличност.

 

Потенциалът на оптимизацията на потреблението следва да бъде изцяло отчитан при прилагането на мерки за адекватност на националния капацитет или на други мерки, свързани с енергийната сигурност. Когато прилагат схеми за адекватност на капацитета, държавите членки гарантират, че потенциалът за принос на доставчика на услуги по оптимизация на потреблението е напълно отчетен.

Обосновка

Ресурсите на потреблението нямат възможност да участват в пазарите без съответните правила за участие на пазара (тръжни изисквания). Това, от своя страна, блокира конкуренцията на пазара по отношение на потреблението и възпира появата на нови участници. На пазари като Обединеното кралство и Франция, където тръжните изисквания са приспособени спрямо ресурсите на потреблението, отговорът на потреблението понастоящем се предоставя на търговско равнище. Следователно добавянето на настоящия член към Директивата за енергийната ефективност ще бъде силна, едностепенна мярка към постигането на съществен напредък на активното участие на европейските потребители в пазара на електроенергия, като се гарантира, че и те могат да се възползват финансово от въвеждането на интелигентни мрежи.

Изменение  76

Предложение за директива

Член 12 - параграф 7 б (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

7б. Държавите членки приемат план за действие за оптимизация на потреблението за насърчаване и разгръщане на услугите по оптимизация на потреблението в контекста на бъдещите планове за действие за прилагането на интелигентните мрежи. Планът следва да включва изпълнението на подходящи технически спецификации, позволяващи участието на агрегирани доставчици на услуги по оптимизация на потреблението на енергийния пазар и пазара на третичния резерв. Държавите-членки докладват на Комисията до 31 декември 2013 г. и на всеки две години след това относно мерките, прилагани за постигане на целите на настоящия параграф.

Обосновка

Енергийните пазари и инфраструктурата на държавите членки са силно различни помежду си. Затова те следва да имат възможността да определят сами най-добрия начин за гарантиране, че е въведена оптимизация на потреблението, и за влизане на трети страни като участници и конкуренция на пазара. Това ще осигури предоставяне на крайните потребители на възможност да се възползват от контрола върху своите периоди на потребление до степента, която е разумна и практически приложима в дадена държава членка.

Изменение  77

Предложение за директива

Член 13 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. С оглед да се постигне високо ниво на техническа компетентност, обективност и надеждност, държавите-членки трябва да осигурят в срок до 1 януари 2014 г. наличие на схеми за сертифициране или еквивалентни квалификационни схеми на доставчиците на енергийни услуги, енергийни одити и мерки за подобряване на енергийната ефективност, включително за монтажници на сградни компоненти съгласно определението в член 2, параграф 9 от Директива 2010/31/ЕС.

1. С оглед да се постигне високо ниво на техническа компетентност, обективност и надеждност, държавите членки осигуряват в срок до 1 януари 2014 г. предоставяне на квалификационни схеми на доставчиците на енергийни услуги, енергийни одити и мерки за подобряване на енергийната ефективност, включително за монтажници на сградни компоненти съгласно определението в член 2, параграф 9 от Директива 2010/31/ЕС. Държавите членки разглеждат доколко съответните им собствени образователни и преквалификационни системи включват изискваните познания.

Обосновка

В няколко държави членки съществуват ефикасни системи за професионално обучение и последваща квалификация. Те гарантират, че мерките за увеличаване на енергийната ефективност, насочващите програми в областта на енергията и енергийните услуги вече се прилагат на високо равнище на квалификация. Затова следва да се поясни, че държавите членки могат да основават действията си на съществуващи квалификационни системи/ нормативни уредби.

Изменение  78

Предложение за директива

Член 13 - параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Държавите-членки трябва да осигуряват публичен достъп до схемите за сертифициране или еквивалентните квалификационни схеми по параграф 1, и да сътрудничат помежду си и с Комисията във връзка със сравнения между тези схеми и тяхното признаване.

2. Държавите членки осигуряват публичен достъп до квалификационните схеми по параграф 1 и да работят върху сравнения между тези схеми и тяхното признаване. Това не засяга разпоредбите на Директива 2005/36/ЕО.

Обосновка

Директива 2005/36/ЕО определя изисквания за взаимното признаване на професионалните квалификации. Трябва да се изясни, че дискусиите за признаването на квалификациите няма да се отразят на Директива 2005/36/ЕО.

Изменение  79

Предложение за директива

Член 13 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 13а

 

Информация и обучение

 

1. Държавите членки гарантират, че информацията относно достъпните механизми за енергийна ефективност и финансовата и правната рамка е прозрачна и се разпространява широко и активно до всички заинтересовани участници на пазара, включително потребители, строители, архитекти, инженери, инспектори по околната среда и монтажници на строителни елементи съгласно определенията от Директива 2010/31/ЕС. Те гарантират, че банките и другите финансови институции са информирани относно възможностите за участие, включително чрез установяване на публично-частни партньорства, във финансирането на мерки за подобряване на енергийната ефективност.

 

2. Държавите членки установяват съответни условия и стимули за пазарните оператори за предоставянето на подходяща и целева информация и консултация на потребителите на енергия относно енергийната ефективност.

 

3. Държавите членки, с участието на заинтересовани лица, включително местни и регионални органи, разработват подходящи информационни, осведомителни и обучителни програми, с цел да информират гражданите за ползите и практическите особености на приемането на мерки за подобряване на енергийната ефективност.

 

4. Комисията гарантира обмена и широкото разпространение на информацията относно най-добрите практики в областта на енергоспестяването в държавите членки.

 

5. Държавите членки гарантират, че данните от системите с интелигентни измервателни уреди предоставят подробна база за консултации.

 

6. Държавите членки предоставят на Комисията най-късно една година след влизането в сила на настоящото законодателство план за инициативите, които ще предприемат, наличието на информация относно достъпните механизми за енергийна ефективност и финансовата и правната рамка.

Обосновка

Информацията е от ключово значение за енергийната ефективност. Държавите членки следва да не могат да избягват отговорността си в тази област.

Изменение  80

Предложение за директива

Член 14 – буква г а) (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

га) отстраняване на регулаторните и нерегулаторните препятствия пред използването на договарянето на енергийни показатели и други договори за финансиране от трети лица или услуги за енергоспестяване;

Обосновка

Сключването на договори и други финансови споразумения с трети лица представляват важен инструмент за набавяне на необходимите финансови средства. Третите лица ще поемат отговорност за необходимото инвестиране - включително произтичащият риск, и ще се възползват частично от спестяванията. Трябва да бъдат премахнати бариерите пред посочения иновационен финансов инструмент.

Изменение  81

Предложение за директива

Член 14 – параграф 1 – буква д а) (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

да) изискване публичните органи да разгледат възможността за използване на договори за енергоспестяване при извършването на реновиране на сгради;

Изменение  82

Предложение за директива

Член 14 – параграф 1 – буква д б) (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

дб) извършване на мониторинг, заедно с Комисията, на функционирането на пазара с оглед на евентуалното нарушаване на функционирането на пазара вследствие на навлизането на пазара на енергийни услуги на енергоразпределителните предприятия или предприятията за продажба на енергия на дребно.

Изменение  83

Предложение за директива

Член 15 – параграф 1 – алинея 1 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Държавите-членки трябва да оценяват и предприемат подходящи мерки за отстраняване на регулаторните и нерегулаторни препятствия пред енергийната ефективност, по-специално по отношение на:

Компетентните органи на държавите членки оценяват и предприемат подходящи мерки за отстраняване на регулаторните и нерегулаторни препятствия пред енергийната ефективност, по-специално по отношение на:

Изменение  84

Предложение за директива

Член 15 – параграф 1 – алинея 1 – буква б a) (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

ба) разпоредбите за историческите сгради, които са официално защитени като част от определена среда или поради специфичната им архитектурна или историческа стойност, с оглед да се даде на собствениците повече гъвкавост да прилагат мерки за енергийна ефективност в тези сгради в съответствие с общоприетите практики за опазване, т.е. топлоизолация на външната част (стени, покрив и прозорци), като се има предвид балансираното отношение между опазването на културното наследство и енергийната ефективност;

Обосновка

Собствениците на сгради следва да имат възможността да бъдат по-гъвкави в решенията си за прилагане на мерки за енергийна ефективност в своите сгради.

Изменение  85

Предложение за директива

Член 15 – параграф 1 – алинея 1 – буква б б) (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

бб) премахването на регулираните цени, които не отразяват разходите.

Изменение  86

Предложение за директива

Член 15 – параграф 1 – алинея 1 – буква б в) (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

бв) правните и регулаторни разпоредби, както и административни практики във връзка със закупуването, инсталирането, разрешението и свързването към мрежата на малки енергийни генератори, с оглед да се гарантира, че домакинствата не биват възпирани да използват микротехнологии за производство на енергия.

Изменение  87

Предложение за директива

Член 16 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 16 а

 

Фондове и механизми на финансиране

 

1. Без да се засягат членове 107 и 108 от Договора за функционирането на Европейския съюз, държавите членки могат да създадат фонд или фондове за субсидиране на програми и мерки за подобряване на енергийната ефективност и за насърчаване на развитието на пазара на мерки за подобряване на енергийната ефективност. Тези мерки могат да включват насърчаване на енергийния одит и финансовите инструменти за енергоспестяване. Фондът, наред с другите източници, може да включва приходи, придобити от сделки по линия на схемата за търговия с емисии.

 

2. Когато средствата се насочват за субсидиране на прилагането на мерки за подобряване на енергийната ефективност, достъпът до средствата следва да се обвърже с условието за действително постигане на енергоспестяване или подобряване на енергийната ефективност. Посочените постижения се доказват с подходящи средства, като сертификати за енергийни характеристики за сградите или енергийни етикети за продуктите.

Обосновка

Финансовите стимули представляват ключов инструмент за насърчаване на енергийната ефективност. Държавите членки следва да бъдат насърчавани да използват този инструмент. Доказателствената тежест в случай на евентуално наличие на държавна помощ следва да се носи от ГД „Конкуренция“, а не от държавите членки. Генерираните чрез СТЕ приходи представляват възможен източник на финансиране за фондовете на държавите членки.

Изменение  88

Предложение за директива

Член 17 – параграф 2 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

2a. Не по-късно от шест месеца след влизането в сила на настоящата директива Комисията приема решение за намаляване на количеството квоти съгласно член 9 от Директива 2003/87/ЕО с 1,4 милиарда, за да се запазят стимулите за инвестиции в мерки за енергийна ефективност и нисковъглеродни технологии и степента на амбициозност, предвидена в Директива 2003/87/ЕО.

Обосновка

Необходимо е да се компенсира намаляването на търсенето на квоти по схемата за търговия с емисии, което ще възникне вследствие на прилагането на настоящата директива и целта за двадесетпроцентно енергоспестяване, за да се възстанови ценовият механизъм на равнището, предвидено в оценката на въздействието, въз основа на която беше договорена Директива 2003/87/ЕО, и за да се запазят стимулите за инвестиции в мерки за енергийна ефективност и нисковъглеродни технологии в инсталациите, обхванати от схемата за търговия с емисии.

Изменение  89

Предложение за директива

Член 19 - параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

1. До 30 април всяка година държавите-членки трябва да докладват относно напредъка за постигане на националните цели за енергийна ефективност, в съответствие с Приложение XIV, параграф 1.

1. До 30 април всяка година държавите членки докладват относно напредъка за постигане на националните цели за енергийна ефективност, в съответствие с Приложение XIV, параграф 1. На всеки две години националните доклади се придружават от допълнителна информация в съответствие с Приложение XIV, параграф 2.

Изменение  90

Предложение за директива

Член 19 - параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. До 30 април 2014 г. и на всеки три години след това държавите-членки трябва да представят допълнителни доклади с информация относно националните политики за енергийна ефективност, плановете за действия, програмите и мерките, приети или планирани на национално, областно и местно равнище за подобряване на енергийната ефективност с оглед постигане на националните цели за енергийна ефективност, посочени в член 3, параграф 1. Докладите следва да се допълват с актуализирани прогнози за очакваното цялостно потребление на първична енергия през 2020 г., както и прогнозните количества на първичното енергопотребление в секторите, посочени в Приложение XIV, параграф 1.

2. Най-късно до 31 декември 2013 г. държавите членки предоставят на Комисията национални програми за енергийна ефективност, които описват начинът, по който държавите членки възнамеряват да постигнат националните цели за енергийна ефективност, посочени в член 3, параграф 1. Тези планове включват мерките, приети или планирани на национално, областно и местно равнище за подобряване на енергийната ефективност.

Изменение  91

Предложение за директива

Член 19 – параграф 2 – алинея 1 а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

При определянето на националните планове за енергийна ефективност държавите членки вземат предвид икономически ефективните мерки за енергийна ефективност и риска от изместване на въглеродните емисии.

Изменение  92

Предложение за директива

Член 19 – параграф 2 – алинея 1 б) (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

При определянето на националните планове за енергийна ефективност държавите членки гарантират утвърждаването на системен подход, напр. за осветлението, на национално равнище, за да се насърчи оползотворяването на допълнителния потенциал за енергоспестяване, който съществува извън подхода на равнището на отделния продукт.

Изменение  93

Предложение за директива

Член 19 – параграф 2 – алинея 1 в (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Държавите членки не следва да определят цели за промишлените сектори, които са изложени на значителен риск от изместване на въглеродните емисии, както е определено в Решение на Комисията 2010/2/ЕС. Ако все пак решат да го направят, държавите членки изразяват евентуалните секторни цели за производствените процеси в тези промишлени сектори от гледна точка на енергопотреблението за единица продукт, за да се избегне възпрепятстването на промишления растеж.

Изменение  94

Предложение за директива

Член 19 - параграф 4

Текст, предложен от Комисията

Изменение

4. Комисията оценява годишните доклади и допълнителните доклади и преценява степента, до която държавите-членки са осъществили напредък за постигане на националните цели за енергийна ефективност, чието определяне се изисква съгласно член 3, параграф 1, както и за изпълнението на настоящата директива. Комисията представя своята оценка на Европейския парламент и Съвета. Въз основа на своята оценка на докладите, Комисията може да отправя препоръки за държавите-членки.

4. Комисията оценява годишните доклади и допълнителната информация и преценява степента, до която държавите членки са осъществили напредък за постигане на националните цели за енергийна ефективност, чието определяне се изисква съгласно член 3, параграф 1, както и за изпълнението на настоящата директива. Комисията представя своята оценка на Европейския парламент и Съвета. Въз основа на своята оценка на докладите, Комисията може да отправя препоръки или да предлага промени на инструментите, прилагани от държавите членки. Ако оценката покаже, че дадена държава членка не е на път да постигне националната цел за енергийна ефективност, тя преразглежда, по искане на Комисията, своя национален план за енергийна ефективност, посочен в параграф 2 от настоящия член.

Изменение  95

Предложение за директива

Член 19 – параграф 5 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Също така, Комисията наблюдава въздействието на прилагането на настоящата директива върху Директива 2003/87/ЕО, Директива 2009/28/EО, както и Директива 2010/31/ЕО.

Също така, Комисията наблюдава въздействието на прилагането на настоящата директива върху Директива 2003/87/ЕО, Директива 2009/28/EО, както и Директива 2010/31/ЕО. Най-късно до 30 юни 2013 г. Европейската комисия следва да представи предложение за коригиране на Решението за споделяне на усилията (Решение № 406/2009/ЕО на Европейския парламент и на Съвета).

 

Също така, Комисията внимателно наблюдава въздействието на прилагането на настоящата директива върху Директива 2003/87/EО и Директива 2010/31/ЕО. Незабавно след влизането в сила на настоящата директива Комисията внася доклад до Парламента и Съвета. Докладът разглежда, наред с другото, въздействието на стимулирането на инвестициите в нисковъглеродни технологии и рискът от изместване на въглеродни емисии. Преди началото на третата фаза Комисията изменя регламента, посочен в член 10, параграф 4 от Директива 2003/87/ЕО с цел да съкрати значително количество квоти.

Изменение  96

Предложение за директива

Член 19 - параграф 7

Текст, предложен от Комисията

Изменение

7. До 30 юни 2014 г. Комисията следва да представи оценката, спомената в член 3, параграф 2, на Европейския парламент и на Съвета, както и да представи, ако това е уместно, законодателно предложение, формулиращо задължителни национални цели.

заличава се

Изменение  97

Предложение за директива

Член 22 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Член 22а

 

Изменения на Директива 2003/87/ЕО

 

В член 9 от Директива 2003/87/ЕО след параграф 2 се добавя следният текст:

 

„Считано от 2014 г., линейният фактор за намаление се определя на 2,25 %.”

Обосновка

Линейният фактор на горната граница на схемата на ЕС за търговия с емисии следва да бъде коригиран спрямо мерките за енергийна ефективност и спрямо свързаната с климата цел на ЕС за постигане на намаление на емисиите на парникови газове на територията на ЕС от най-малко 80% до 2050 г. Стойността от 2,25% представлява линейно намаление, основано върху дялове от емисиите от отрасли, обхванати от схемата на ЕС за търговия с емисии през 2050 г., както това е очертано в Пътната карта на Комисията за постигане до 2050 г. на икономика с ниска въглеродна интензивност.

Изменение  98

Предложение за директива

Приложение - 1 (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Приложение -1

 

Методика за изчисляване на национални цели за енергийна ефективност

 

При определяне на националните си цели за енергийна ефективност държавите членки вземат предвид методиката, посочена по-долу: основата за планирането на потреблението на първична енергия до 2020 г. е моделът PRIMES от 2007 г.

 

Методика:

 

Основно планиране до 2020 г. въз основа на Primes от 2007 в Mtoe - 20 % спестяване

 

Могат да се приложат следните корекционни фактори: Целите за намаляване на потреблението на първична енергия в абсолютни стойности в сравнение с равнището им от 2007 г.:

 

– не надвишават 8 % за групата от девет държави от ЕС с най-нисък реален доход за член на домакинство (L9),

 

– не надвишават 12 % за групата от 15 държави, които са допустими за получаване на финансиране от Кохезионния фонд (C15),

 

– не надвишават 20 % за всяка държава,

 

– не са по-ниски от 12 % за всяка държава, която не е допустима за получаване на финансиране от Кохезионния фонд (EС-27 без C15),

 

– равняват се на поне 5 % за всяка държава, допустима за получаване на финансиране по Кохезионния фонд (C15),

 

– не представляват абсолютно увеличаване на потреблението на енергия с повече от 5 %.

 

Постигнати са следните цели:

 

Белгия

 

50,2

 

42,7

 

България

 

19,3

 

17,8

 

Чешка република

 

43,6

 

40,1

 

Дания

 

20,2

 

16,2

 

Германия

 

314,9

 

251,9

 

Естония

 

5,9

 

5,4

 

Ирландия

 

15,8

 

14,2

 

Гърция

 

32,6

 

28,8

 

Испания

 

138,9

 

130,7

 

Франция

 

254,8

 

221,1

 

Италия

 

173,3

 

152,5

 

Кипър

 

2,7

 

2,4

 

Латвия

 

4,7

 

4,9

 

Литва

 

7,8

 

7,8

 

Люксембург

 

4,6

 

4,0

 

Унгария

 

24,7

 

23,7

 

Малта

 

0,9

 

0,8

 

Нидерландия

 

70,3

 

60,6

 

Австрия

 

32,0

 

28,2

 

Полша

 

93,1

 

87,9

 

Португалия

 

23,8

 

24,0

 

Румъния

 

37,5

 

39,4

 

Словения

 

7,0

 

7,0

 

Словашката република

 

16,8

 

16,3

 

Финландия

 

36,2

 

29,9

 

Швеция

 

48,1

 

44,6

 

Обединено кралство

 

212,2

 

170,82

 

EU-27

 

1691,9

 

1470,5

Изменение  99

Предложение за директива

Приложение 1 – параграф 3 – буква а)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а) когато даден продукт попада в обхвата на делегиран акт, приет съгласно Директива 2010/30/ЕС или Директивата на Комисията за прилагане на Директива 92/75/ЕИО, да закупуват само продуктите, отговарящи на критерия за принадлежност към най-високия клас на енергийна ефективност, като в същото време вземат под внимание ефективността на разходите, икономическата осъществимост и доколко продуктите са технически подходящи, както и условието за наличие на достатъчно конкуренция;

а) когато даден продукт попада в обхвата на делегиран акт, приет съгласно Директива 2010/30/ЕС или Директивата на Комисията за прилагане на Директива 92/75/ЕИО, да закупуват само продуктите, отговарящи на критерия за принадлежност към най-високия клас на енергийна ефективност, като в същото време вземат под внимание ефективността на разходите, въздействието върху здравето, икономическата осъществимост и доколко продуктите са технически подходящи, както и условието за наличие на достатъчно конкуренция;

Обосновка

При вземане на решение за закупуване следва да бъдат отчитани също така въпроси, свързани със здравето, например с цел улесняване на закупуването на продукти, които не съдържат вещества, увреждащи човешкото здраве.

Изменение  100

Предложение за директива

Приложение ІІІ – параграф 1 – буква д)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

д) в своите тръжни процедури за договори за услуги да изискват от доставчиците на услуги да използват при изпълнението на въпросните услуги само продукти, отговарящи на изискванията в букви a)—г);

д) в своите тръжни процедури за договори за услуги да изискват от доставчиците на услуги да използват при изпълнението на въпросните услуги само продукти, отговарящи на изискванията в букви a)—г). Когато провеждат тръжни процедури за договори за услуги, публичните институции оценяват възможността за сключване на дългосрочни договори за енергийна ефективност, както е посочено в член 14, буква б).

Изменение  101

Предложение за директива

Приложение V – част 2 – параграф 2 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Задължените страни могат да използват един или повече от следните методи за изчисляване на енергоспестяванията за целите по член 6, параграф 2:

Задължените страни могат да използват един или повече от следните методи за изчисляване на енергоспестяванията:

Обосновка

В директивата трябва да бъде променен общият подход към нещата. Комисията не е предложила задължителни цели, а вместо това е предложила множество задължителни мерки, което ограничава гъвкавостта на държавите членки, без да гарантира постигането на общата цел от 20 %. Поради тази причина този подход се отменя с цел постигане на целите и същевременно даване на възможност на държавите членки да избират от няколко незадължителни мерки.

Изменение  102

Предложение за директива

Приложение VІ – част 2 – точка 2.2 – параграф 1 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Държавите членки също така гарантират, че в началото на всяка сметка за газ или електроенергия се намира обобщена информация, която съдържа:

 

а) точното наименование на тарифата;

 

б) количеството потребена енергия;

 

в) цената за газ и/или електричество на kWh и как това се онагледява чрез ежедневни разбивки;

 

г) как са били изчислени разходите;

 

д) дали потребителят ползва някакви отстъпки и кога изтича техният срок;

 

е) евентуални такси, които потребителят ще трябва да заплати при промяна на доставчика.

Обосновка

Необходимо е потребителите да могат да разбират сметките си за енергия, за ад могат да променят потреблението си на енергия. В съчетание с потребителски групи Комисията е разработила примерна сметка за енергия, която съдържа гореспоменатата обобщена информация. Това ще позволи на потребителите да разбират сметките си.

Изменение  103

Предложение за директива

Приложение VІІ – точка 3 – буква б)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

б) новите жилищни райони или новите промишлени предприятия, използващи топлинна енергия в своите производствени процеси, следва да са разположени на места, където колкото се може по-голяма част от техните потребности от топлинна енергия ще може бъде задоволена с разполагаема отпадна топлина, като тези места следва да са идентифицирани в националните планове за отопление и охлаждане. С оглед да се гарантира оптимално съгласуване на потреблението и производството на топлинна енергия за отопление и охлаждане, в устройствените планове следва да се предпочита групирането на няколко промишлени предприятия на едно място;

б) новите жилищни или третични райони, новите обществени или третични сгради или новите промишлени предприятия, използващи топлинна енергия в своите производствени процеси, следва да са разположени на места, където колкото се може по-голяма част от техните потребности от топлинна енергия ще може бъде задоволена с разполагаема отпадна топлина, като тези места следва да са идентифицирани в националните планове за отопление и охлаждане. С оглед да се гарантира оптимално съгласуване на потреблението и производството на топлинна енергия за отопление и охлаждане, в устройствените планове следва да се предпочита групирането на няколко промишлени предприятия на едно място;

Изменение  104

Предложение за директива

Приложение VІІ – точка 3 – буква г)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

г) жилищните райони и промишлените предприятия, използващи топлинна енергия в своите производствени процеси, следва да са свързани към местната топлофикационна или квартална охладителна мрежа.

г) жилищните или третични райони, обществените или третични сгради и промишлените предприятия, използващи топлинна енергия в своите производствени процеси, следва да са свързани към местната топлофикационна или квартална охладителна мрежа.

Изменение  105

Предложение за директива

Приложение 11 – точка 2 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

2. Регулирането на мрежите и тарифите следва да дава възможност на мрежовите оператори да предлагат системни услуги и системни тарифи, насърчаващи оптимизация на енергопотреблението, управление на енергопотреблението и децентрализирано производство в рамките на организирани електроенергийни пазари, и по-специално за:

2. Регулирането на мрежите и тарифите насърчава мрежовите оператори да насърчават системни услуги и системни тарифи, насърчаващи оптимизация на енергопотреблението, управление на енергопотреблението и децентрализирано производство в рамките на организирани електроенергийни пазари, в зависимост от въздействието на разходната ефективност за различните целеви потребители (жилищни, търговски и промишлени). Системните услуги включват:

Изменение  106

Предложение за директива

Приложение ХІ – точка 2 – параграф 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

По смисъла на настоящата разпоредба, терминът „организирани електроенергийни пазари“ включва извънборсови пазари и борси за търговия с електроенергия, електрогенериращ капацитет, балансиращи и допълнителни услуги във всички периоди, включително форуърдните пазари, пазарите за извършване на сделки за следващия ден и в рамките на деня.

Потенциалът на оптимизацията на енергопотреблението следва да бъде изцяло отчитан при прилагането на адекватността на регионалния мрежов капацитет или на други мерки, свързани с енергийната сигурност. По смисъла на настоящата разпоредба, терминът „организирани електроенергийни пазари“ включва извънборсови пазари и борси за търговия с електроенергия, електрогенериращ капацитет, балансиращи и допълнителни услуги във всички периоди, включително форуърдните пазари, пазарите за извършване на сделки за следващия ден и в рамките на деня.

Обосновка

Този раздел трябва да бъде засилен в контекста на значението на оптимизацията на енергопотреблението . Успоредно с това трябва да бъде извършвана оценка на разходната ефективност, за да се гарантира, че насърчаването на отговора на потреблението няма да окаже отрицателно въздействие върху никои целеви групи. Поради това следва да се постави акцент върху промишлени съоръжение за съхранение.

Изменение  107

Предложение за директива

Приложение ХІ – точка 3 – уводна част

Текст, предложен от Комисията

Изменение

3. Следва да бъдат осигурени мрежови тарифи, включващи динамично ценообразуване във връзка с мерки, осигуряващи намаляване на потребните генериращи мощности чрез оптимизация на потреблението, включително:

(Не се отнася до българския текст.)

Обосновка

В директивата трябва да бъде променен общият подход към нещата. Комисията не е предложила задължителни цели, а вместо това е предложила множество задължителни мерки, което ограничава гъвкавостта на държавите членки, без да гарантира постигането на общата цел от 20 %. Поради тази причина този подход се отменя с цел постигане на целите и същевременно даване на възможност на държавите членки да избират от няколко незадължителни мерки.

Изменение  108

Предложение за директива

Приложение ХІІІ – тире -1 (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Съдържание и методика на енергийния одит

 

 

Изменение  109

Предложение за директива

Приложение ХІV – част 2 – заглавие

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Обща рамка за допълнителните доклади

Обща рамка за допълнителната информация

Обосновка

В директивата трябва да бъде променен общият подход към нещата. Комисията не е предложила задължителни цели, а вместо това е предложила множество задължителни мерки, което ограничава гъвкавостта на държавите членки, без да гарантира постигането на общата цел от 20 %. Поради тази причина този подход се отменя с цел постигане на целите и същевременно даване на възможност на държавите членки да избират от няколко незадължителни мерки.

Изменение  110

Предложение за директива

Приложение ХІV – част 2 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Докладите по член 19, параграф 2, са предназначени да осигуряват рамка за разработване на национални стратегии за енергийна ефективност.

Допълнителната информация по член 19, параграф 1, е предназначена да осигурява рамка за разработване на национални стратегии за енергийна ефективност.

 

[Това изменение се прилага навсякъде в Приложение XIV, параграф 2. Неговото приемане би направило необходимо извършването на съответни промени навсякъде в Приложение XIV, параграф 2]

Обосновка

В директивата трябва да бъде променен общият подход към нещата. Комисията не е предложила задължителни цели, а вместо това е предложила множество задължителни мерки, което ограничава гъвкавостта на държавите членки, без да гарантира постигането на общата цел от 20 %. Поради тази причина този подход се отменя с цел постигане на целите и същевременно даване на възможност на държавите членки да избират от няколко незадължителни мерки.

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Енергийна ефективност, отмяна на Директиви 2004/8/ЕО и 2006/32/ЕО

Позовавания

COM(2011)/0370 – C7-0168/2011 – 2011/0172(COD)

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

ITRE

7.7.2011 г.

 

 

 

Подпомагаща(и) комисия(и)

       Дата на обявяване в заседание

ЕNVI

7.7.2011 г.

 

 

 

Докладчик(ци)

       Дата на назначаване

Peter Liese

27.7.2011 г.

 

 

 

Разглеждане в комисия

26.10.2011 г.

22.11.2011 г.

 

 

Дата на приемане

20.12.2011 г.

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

52

3

0

Членове, присъствали на окончателното гласуване

János Áder, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sandrine Bélier, Sergio Berlato, Chris Davies, Esther de Lange, Bas Eickhout, Edite Estrela, Elisabetta Gardini, Gerben-Jan Gerbrandy, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Dan Jørgensen, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Jo Leinen, Peter Liese, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Владко Тодоров Панайотов, Gilles Pargneaux, Антония Първанова, Andres Perello Rodriguez, Sirpa Pietikäinen, Pavel Poc, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Oreste Rossi, Kārlis Šadurskis, Christel Schaldemose, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Theodoros Skylakakis, Claudiu Ciprian Tănăsescu, Salvatore Tatarella, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Sabine Wils, Andrea Zanoni

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

João Ferreira, Matthias Groote, Jutta Haug, Alojz Peterle, Rovana Plumb, Michail Tremopoulos, Peter van Dalen

Заместник(ци) (чл. 187, пар. 2), присъствал(и) на окончателното гласуване

Phil Prendergast, Joanna Katarzyna Skrzydlewska

СТАНОВИЩЕ на комисията по правата на жените и равенството между половете (21.12.2011)

на вниманието на комисия по промишленост, изследвания и енергетика

относно предложението за директива на Европейския парламент и на Съвета относно енергийната ефективност и за отмяна на Директива 2004/8/ЕО и Директива 2006/32/ЕО
(COM(2011)0370 – C7‑0168/2011 – 2011/0172(COD))

Докладчик по становище: Edite Estrela

КРАТКА ОБОСНОВКА

Енергийната ефективност е една от ключовите характеристики на водещата инициатива „Европа за ефективно използване на ресурсите“, обявена в стратегията „Европа 2020“. Както беше изтъкнато в съобщението на Комисията „Пътна карта за постигане до 2050 г. на конкурентоспособна икономика с ниска въглеродна интензивност“, енергийната ефективност е един от аспектите на нисковъглеродната икономика, който може да спомогне за създаването на нови работни места в краткосрочен и средносрочен план чрез по-добро образование, обучение, програми за насърчаване на приемането на новите технологии, научно-техническа и развойна дейност и предприемачество.

В настоящото предложение за директива се подчертава, че преходът към икономика с повишена енергийна ефективност ще подобри също конкурентоспособността на промишлеността в Европейския съюз, като стимулира икономическия растеж и създаде висококачествени работни места в няколко сектора, свързани с енергийната ефективност. За да се отстранят нерегулаторните препятствия пред енергийната ефективност, също така се предлагат мерки, като например осигуряването на образование, обучение и специфична информация, както и техническо съдействие в областта на енергийната ефективност. От гледна точка на докладчика по становище настоящото предложение за директива може да представлява възможност да се подчертае важността на достъпа на жените до специализирано обучение, за да се постигнат целите за енергийна ефективност и да се даде възможност на жените да заемат тези бъдещи нови работни места в секторите, свързани с енергийната ефективност.

Друг аспект, който ще бъде подчертан с настоящото становище, е, че държавите членки следва също така да насърчават социалната насоченост в рамките на мерките за постигане на целите за енергийна ефективност, като включват реализацията на мерки в енергийно бедните домакинства или в общинските жилища. Следва да се предвидят конкретни мерки и стимули за уязвимите социални групи, за да се помогне на тези домакинства да подобрят енергийната ефективност на домовете си и да намалят разходите за енергия. Тези мерки следва да бъдат съобразени, така че да вземат предвид и перспективата за равенство на половете.

ИЗМЕНЕНИЯ

Комисията по правата на жените и равенството между половете приканва водещата комисия по промишленост, изследвания и енергетика да включи в доклада си следните изменения:

Изменение  1

Предложение за директива

Съображение 3 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(3a) През 2010 г. Комисията прие стратегия за насърчаване на равенството между жените и мъжете в Европа, насочена по-специално към по-добро използване на потенциала на жените, което да допринесе за общите икономически и социални цели на ЕС. Недостатъчното представяне на жените в енергийния сектор и липсата на специфични за половете подходи и искания могат да се наблюдават на национално, европейско и международно равнище; следователно и с оглед на изпълнението на национално равнище на стратегията на ЕС за равенство между половете държавите членки трябва да включат тази стратегия, като разгледат различното въздействие на всички политики върху жените и мъжете, включително изследванията в областта на енергетиката и устойчивото производство и потребление на енергия, в тесен диалог със свързаните с енергетиката сектори, институции, организации и отговорни лица, взимащи решения.

Изменение  2 

Предложение за директива

Съображение 16

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(16) Редица общини и други обществени институции в държавите-членки вече прилагат интегрирани подходи за енергоспестяване и енергийни доставки, например чрез планове за действие за устойчиво развита енергетика, като разработените съгласно инициативата „Спогодба на кметовете“ (Covenant of Mayors), както и интегрирани градоустройствени подходи, които надхвърлят индивидуалните интервенции в сградите или транспортните средства. Държавите-членки следва да насърчават общините и други държавни институции да приемат интегрирани и насочени към устойчиво развитие планове за енергийна ефективност с ясни цели, да привличат гражданите в тяхното разработване и прилагане и адекватно да ги информират за тяхното съдържание и напредък към постигането на целите. Такива планове могат да доведат до значително енергоспестяване, особено ако се изпълняват чрез системи за управление на енергията, които позволяват на съответните обществени институции по-добре да управляват своето енергопотребление. Обменът на опит между общинските власти на големи и малки градове и други държавни институции следва да се насърчава, по отношение на по-новаторските видове опит.

(16) Редица общини и други обществени институции в държавите членки вече прилагат интегрирани подходи за енергоспестяване и енергийни доставки, например чрез планове за действие за устойчиво развита енергетика, като разработените съгласно инициативата „Спогодба на кметовете“ (Covenant of Mayors), както и интегрирани градоустройствени подходи, които надхвърлят индивидуалните интервенции в сградите или транспортните средства, с цел проектирането на „нискоенергийни градове и региони“. Концепцията за „нискоенергийни градове и региони“ разглежда енергийните въпроси като съществена част от градското и регионалното развитие, залегнала в местните демократични процеси, както и в процесите на управление. Като предварително условие за местни интегрирани и устойчиви планове за енергийна ефективност държавите членки следва да насърчават местните органи да формулират такива местни стратегии за развитие въз основа на диалог с обществеността, с търговските и социалните заинтересовани страни на местно равнище, включително социалните партньори. Държавите членки следва да насърчават общините и други държавни институции да приемат интегрирани и насочени към устойчиво развитие планове за енергийна ефективност с ясни цели, които също така включват конкретни мерки за справяне с енергийната бедност и насърчаване на енергийната ефективност сред уязвимите социални групи, включително с оглед на проблематиката, свързана с равенството между половете, да привличат заинтересованите страни на местно равнище, включително социалните партньори и гражданите в тяхното разработване и прилагане, да осигурят програми за образование и обучение на работници и предприемачи, за да им помогнат да развият необходимите умения, и адекватно да информират тях и гражданите за тяхното съдържание и напредък към постигането на целите. Такива планове могат да доведат до значително енергоспестяване, особено ако се изпълняват чрез системи за управление на енергията, които позволяват на съответните обществени институции по-добре да управляват своето енергопотребление. Обменът на опит между общинските власти на големи и малки градове и други държавни институции, както и със и между социалните партньори, следва да се насърчава, по отношение на по-новаторските видове опит.

Изменение  3

Предложение за директива

Съображение 16 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(16a) По-голямата част от енергоспестяването в домакинствата се осъществява от жени. Важно е да се насърчава отговорността и обучението на жените и да се създават технически експерти и експерти по околната среда в областта на енергетиката, които да могат да контролират и проследяват енергийната ефективност при управлението на частните сгради.

Изменение  4

Предложение за директива

Съображение 18

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(18) Извършената оценка на възможността за създаване на обща за целия Европейски съюз схема от „бели сертификати“ показа, че в настоящата ситуация такава система би създала прекомерни административни разходи и че съществува риск съответните енергоспестявания да бъдат концентрирани в няколко държави-членки и да не бъдат реализирани в целия ЕС. Последната цел може да бъде постигната по по-добър начин, поне на настоящия етап, чрез национални схеми за задължения за енергийна ефективност или други алтернативни мерки за постигане на същото количество енергоспестявания. Комисията обаче следва да определи чрез делегиран акт условията, при които дадена държава-членка би могла в бъдеще да признава енергоспестявания, постигнати в друга държава-членка. Уместно е степента на амбициозност на тези схеми да бъде формулирана в обща рамка на равнище Европейски съюз, като същевременно бъде предоставена значителна гъвкавост на държавите-членки да вземат изцяло под внимание националната организация на участниците на пазара, конкретния контекст на енергийния сектор и навиците на крайните потребители. Общата рамка следва да осигури възможност на енергоснабдителните предприятия да предлагат енергийни услуги на всички крайни потребители, а не само на тези, на които продават енергия. Това увеличава конкуренцията на енергийния пазар, тъй като енергоснабдителните предприятия могат да разнообразяват своите продукти, като предлагат допълнителни енергийни услуги. Общата рамка следва да дава възможност на държавите-членки да включват изисквания в своите национални схеми, които да са свързани със социални цели, по-специално с оглед да се осигури достъп на потребителите в неравностойно положение до ползите от подобрената енергийна ефективност. Също така, тя следва да дава възможност на държавите-членки да освобождават малките дружества от задълженията за енергийна ефективност. В Съобщението на Комисията „Мисли първо за малките“ са формулирани принципи, които държавите-членки следва да инат предвид при вземането на решение дали да се въздържат от прилагането на тази възможност.

(18) Извършената оценка на възможността за създаване на обща за целия Европейски съюз схема от „бели сертификати“ показа, че в настоящата ситуация такава система би създала прекомерни административни разходи и че съществува риск съответните енергоспестявания да бъдат концентрирани в няколко държави членки и да не бъдат реализирани в целия ЕС. Последната цел може да бъде постигната по по-добър начин, поне на настоящия етап, чрез национални схеми за задължения за енергийна ефективност или други алтернативни мерки за постигане на същото количество енергоспестявания. Комисията обаче следва да определи чрез делегиран акт условията, при които дадена държава членка би могла в бъдеще да признава енергоспестявания, постигнати в друга държава-членка. Уместно е степента на амбициозност на тези схеми да бъде формулирана в обща рамка на равнище Европейски съюз, като същевременно бъде предоставена значителна гъвкавост на държавите членки да вземат изцяло под внимание националната организация на участниците на пазара, конкретния контекст на енергийния сектор и навиците на крайните потребители. Общата рамка следва да осигури възможност на енергоснабдителните предприятия да предлагат енергийни услуги на всички крайни потребители, а не само на тези, на които продават енергия. Това увеличава конкуренцията на енергийния пазар, тъй като енергоснабдителните предприятия могат да разнообразяват своите продукти, като предлагат допълнителни енергийни услуги. Общата рамка следва да дава възможност на държавите членки да включват изисквания в своите национални схеми, които да са свързани със социални цели, по-специално като предвиждат конкретни мерки и стимули с оглед да се осигури достъп на уязвимите социални групи, като например възрастните хора или жените и мъжете с увреждания, самотните родители и домакинствата с ниски доходи, до ползите от подобрената енергийна ефективност, и да се гарантира смекчаването на въздействието на разходите за мерките за енергийна ефективност върху сметките за енергия на крайните потребители. Също така, тя следва да дава възможност на държавите членки да освобождават малките дружества от задълженията за енергийна ефективност. В съобщението на Комисията, озаглавено „Мисли първо за малките“, са формулирани принципи, които държавите членки следва да имат предвид при вземането на решение дали да се въздържат от прилагането на тази възможност.

Изменение  5

Предложение за директива

Съображение 30

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(30) Следва да се осигури достатъчен брой надеждни професионалисти, компетентни в областта на енергийната ефективност, за да се гарантира ефективно и своевременно изпълнение на настоящата директива, например по отношение на спазването на изискванията за енергийни одити и прилагането на схемите за задължения за енергийна ефективност. Във връзка с това държавите-членки следва да въведат схеми за сертифициране на доставчиците на енергийни услуги, енергийни одити и други мерки за подобряване на енергийната ефективност.

(30) Следва да се осигури достатъчен брой надеждни професионалисти, компетентни в областта на енергийната ефективност, за да се гарантира ефективно и своевременно изпълнение на настоящата директива, като същевременно се гарантира равно участие на жени и мъже специалисти, например по отношение на спазването на изискванията за енергийни одити и прилагането на схемите за задължения за енергийна ефективност. Във връзка с това държавите членки следва да въведат схеми за сертифициране на доставчиците на енергийни услуги, енергийни одити и други мерки за подобряване на енергийната ефективност.

Изменение  6

Предложение за директива

Съображение 30 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(30a) Днешните деца са утрешните работници, инженери, архитекти, предприемачи и потребители на енергия. Решенията, които те вземат, ще повлияят върху начина, по който обществото произвежда и консумира енергия в бъдеще. Ето защо енергийното образование е важно, за да могат бъдещите поколения да бъдат научени как да допринасят за ефективното потребление на енергия чрез начина си на живот и личното си поведение.

Изменение  7

Предложение за директива

Съображение 33 a (ново)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(33a) Следва да се предоставят подходящи средства за подкрепа на специфични програми за образование, обучение и информация, които отразяват и проблематиката, свързана с равенството между половете. Държавите членки следва да бъдат насърчавани да адаптират своите програми за професионално образование и обучение, така че те да отразяват новите потребности от квалификация, като същевременно се гарантира осигуряването на равен достъп и участие в тези схеми за обучение и на специфични насоки и информация както за жените, така и за мъжете.

 

Изменение  8

Предложение за директива

Член 4 – параграф 1

Текст, предложен от Комисията

Изменение

(1) Без да се засяга член 7 от Директива 2010/31/ЕС, държавите-членки следва от 1 януари 2014 г да осигурят реновиране на 3 % годишно от пълната разгъната застроена площ, притежавана от техните обществени институции, така че да се постигнат поне минимално допустимите изисквания за енергийните характеристики, определени от съответната държава-членка в съответствие с член 4 от Директива 2010/31/ЕС. Тези 3 % се изчисляват върху пълната разгъната застроена площ на сградите с използваема разгъната застроена площ над 250 m2, притежавани от обществените институции на съответните държави-членки, които към 1 януари всяка година не отговарят на националните изисквания за минимално допустими енергийни характеристики, определени съгласно член 4 от Директива 2010/31/ЕС.

(1) Без да се засяга член 7 от Директива 2010/31/ЕС, държавите членки следва от 1 януари 2014 г. да осигурят реновиране на 3 % годишно от пълната разгъната застроена площ, притежавана от техните обществени институции, така че да се постигнат поне минимално допустимите изисквания за енергийните характеристики, определени от съответната държава членка в съответствие с член 4 от Директива 2010/31/ЕС. Тези 3 % се изчисляват върху пълната разгъната застроена площ на сградите, притежавани от обществените институции на съответните държави членки, включително общинските жилища, които към 1 януари всяка година не отговарят на националните изисквания за минимално допустими енергийни характеристики, определени съгласно член 4 от Директива 2010/31/ЕС.

Изменение  9

Предложение за директива

Член 4 – параграф 1 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

1a. Процесите на участие за подобряване на енергийната ефективност имат за цел да дават възможност на всеки да участва в промените в областта на енергетиката. Жените по-специално трябва да бъдат включени в тези процеси, тъй като в частните домакинства главно те са тези, които вземат решения и са потребители на ефективна енергия и които посредством своите всекидневни взаимоотношения в семейството създават основите за добросъвестно и устойчиво използване на енергията от членовете на семейството.

Изменение  10

Предложение за директива

Член 4 – параграф 4 – буква а)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а) да приемат планове за енергийна ефективност, самостоятелни или като части от по-широкообхватни план за климата или околната среда, които да съдържат конкретни цели за енергоспестяване, с оглед постоянно подобряване на енергийната ефективност на съответната институция;

а) да приемат интегрирани и насочени към устойчиво развитие планове за енергийна ефективност самостоятелни или като части от по-широкообхватен план за климата или околната среда които да съдържат конкретни цели за енергоспестяване, както и конкретни мерки за преодоляване на енергийната бедност, с оглед на постоянното подобряване на енергоспестяването и енергийната ефективност на съответната институция;

Изменение  11

Предложение за директива

Член 6 – параграф 4 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

(4a) Държавите членки включват в задълженията за енергоспестяване изисквания със социална насоченост, включително като изискват реализацията на такива мерки в енергийно бедните домакинства или в общинските жилища, като вземат предвид потребностите на уязвимите социални групи и като осигуряват подходящи стимули за подобряване на енергийната ефективност на техните домакинства.

Изменение  12

Предложение за директива

Член 6 – параграф 5 – буква а)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

а) да включат в задълженията за енергоспестяване изисквания със социална насоченост, включително като изискват реализацията на такива мерки в енергийно бедни домакинства или в сгради за социално жилищно настаняване;

заличава се

Изменение  13

Предложение за директива

Член 6 – параграф 5 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

5a. Държавите членки се призовават да включат уменията на жените в областта на „устойчивото водене на домакинство“, тъй като жените са в позиция, даваща им възможност за предоставяне на обучение и съвети на място. Обучението ще включва например планиране на пазаруването, така че да се избегне закупуването на неподходящи количества, съвестно използване на храните, така че да се избегне разхищението им, обръщане на внимание на класа енергийна ефективност при покупка на нов електродомакински уред, подходящо отопление и вентилация и отчитане на енергийните аспекти при използването на електродомакинските уреди.

Изменение  14

Предложение за директива

Член 6 – параграф 7 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

7a. Държавите членки оказват принос наред с другото посредством подходящо финансиране на програми за обучение, с цел да се гарантира, че енергийната ефективност е включена изрично в обхвата на правото на информация и на консултация.

Изменение  15

Предложение за директива

Член 6 – параграф 10 а (нов)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

10a. Комисията оказва принос, наред с другото, чрез включването на глава, посветена на енергийната ефективност, в програмите за обучение на социалните партньори и чрез адекватно финансиране на тези програми, за да гарантира, че мандатът на европейските органи за провеждане на социален диалог (европейските работнически съвети, европейските комитети за секторен социален диалог, европейските работнически съвети по заетостта и уменията) е разширен, така че да включва енергийната ефективност.

Изменение  16

Предложение за директива

Член 15 – параграф 1 – алинея 2

Текст, предложен от Комисията

Изменение

Гореспоменатите мерки за отстраняване на препятствията могат да включват осигуряване на стимули, отмяна или изменение на правни или регулаторни разпоредби или приемане на указания и тълкувателни съобщения. Тези мерки могат да бъдат съчетани с осигуряване на обучение, професионална подготовка и специфична информация, както и техническо съдействие в областта на енергийната ефективност.

Гореспоменатите мерки за отстраняване на препятствията могат да включват осигуряване на стимули, отмяна или изменение на правни или регулаторни разпоредби или приемане на указания и тълкувателни съобщения. Тези мерки могат да бъдат съчетани с осигуряване на обучение, професионална подготовка и специфична информация, както и техническо съдействие в областта на енергийната ефективност, като се отразява и проблематиката, свързана с равенството между половете.

Изменение  17

Предложение за директива

Член 15 – параграф 1 – алинея 2 а (нова)

Текст, предложен от Комисията

Изменение

 

Държавите членки се призовават да предприемат подходящи мерки за насърчаване на енергийното образование в семейството, училищата и обществото, като се поставя специален акцент върху начините, по които всяко отделно лице може да допринесе за по-ефективното и устойчиво използване на енергията посредством личното си поведение.

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Енергийна ефективност, отмяна на Директиви 2004/8/ЕО и 2006/32/ЕО

Позовавания

COM(2011)0370 – C7-0168/2011 – 2011/0172(COD)

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

ITRE

7.7.2011 г.

 

 

 

Подпомагаща(и) комисия(и)

       Дата на обявяване в заседание

FEMM

17.11.2011 г.

 

 

 

Докладчик(ци)

       Дата на назначаване

Edite Estrela

3.10.2011 г.

 

 

 

Дата на приемане

20.12.2011 г.

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

25

0

4

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Regina Bastos, Edit Bauer, Andrea Češková, Marije Cornelissen, Silvia Costa, Tadeusz Cymański, Edite Estrela, Iratxe García Pérez, Zita Gurmai, Mikael Gustafsson, Mary Honeyball, Lívia Járóka, Teresa Jiménez-Becerril Barrio, Nicole Kiil-Nielsen, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Barbara Matera, Elisabeth Morin-Chartier, Siiri Oviir, Антония Първанова, Raül Romeva i Rueda, Nicole Sinclaire, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Marc Tarabella, Britta Thomsen, Marina Yannakoudakis

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Kent Johansson, Christa Klaß, Мария Неделчева, Angelika Werthmann

ПРОЦЕДУРА

Заглавие

Енергийна ефективност, отмяна на Директиви 2004/8/ЕО и 2006/32/ЕО

Позовавания

COM(2011)0370 – C7-0168/2011 – 2011/0172(COD)

Дата на представяне на ЕП

22.6.2011 г.

 

 

 

Водеща комисия

       Дата на обявяване в заседание

ITRE

7.7.2011 г.

 

 

 

Подпомагаща(и) комисия(и)

       Дата на обявяване в заседание

ENVI

7.7.2011 г.

FEMM

17.11.2011 г.

 

 

Докладчик(ци)

       Дата на назначаване

Claude Turmes

13.7.2011 г.

 

 

 

Разглеждане в комисия

8.9.2011 г.

6.10.2011 г.

20.10.2011 г.

20.12.2011 г.

 

12.1.2012 г.

11.7.2012 г.

 

 

Дата на приемане

12.7.2012 г.

 

 

 

Резултат от окончателното гласуване

+:

–:

0:

42

0

2

Членове, присъствали на окончателното гласуване

Amelia Andersdotter, Josefa Andrés Barea, Jean-Pierre Audy, Ivo Belet, Bendt Bendtsen, Jan Březina, Giles Chichester, Jürgen Creutzmann, Pilar del Castillo Vera, Dimitrios Droutsas, Adam Gierek, Norbert Glante, Fiona Hall, Jacky Hénin, Kent Johansson, Romana Jordan, Krišjānis Kariņš, Béla Kovács, Bogdan Kazimierz Marcinkiewicz, Judith A. Merkies, Jaroslav Paška, Aldo Patriciello, Vittorio Prodi, Miloslav Ransdorf, Herbert Reul, Michèle Rivasi, Jens Rohde, Amalia Sartori, Francisco Sosa Wagner, Konrad Szymański, Evžen Tošenovský, Niki Tzavela, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Alejo Vidal-Quadras

Заместник(ци), присъствал(и) на окончателното гласуване

Ioan Enciu, Jolanta Emilia Hibner, Eija-Riitta Korhola, Werner Langen, Zofija Mazej Kukovič, Markus Pieper, Pavel Poc, Algirdas Saudargas, Silvia-Adriana Ţicău

Дата на внасяне

30.7.2012 г.