RELATÓRIO sobre a proposta de regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que altera o Regulamento (CE) n.º 850/98 do Conselho relativo à conservação dos recursos da pesca através de determinadas medidas técnicas de proteção dos juvenis de organismos marinhos e revoga o Regulamento (CE) n.º 1288/2009 do Conselho
19.10.2012 - (COM(2012)0298 – C7‑0156/2012 – 2012/0158(COD)) - ***I
Comissão das Pescas
Relator: Pat the Cope Gallagher
PROJETO DE RESOLUÇÃO LEGISLATIVA DO PARLAMENTO EUROPEU
sobre a proposta de regulamento do Parlamento Europeu e do Conselho que altera o Regulamento (CE) n.º 850/98 do Conselho relativo à conservação dos recursos da pesca através de determinadas medidas técnicas de proteção dos juvenis de organismos marinhos e revoga o Regulamento (CE) n.º 1288/2009 do Conselho
(COM(2012)0298 – C7‑0156/2012 – 2012/0158(COD))
(Processo legislativo ordinário: primeira leitura)
O Parlamento Europeu,
– Tendo em conta a proposta da Comissão ao Parlamento Europeu e ao Conselho (COM(2012)0298),
– Tendo em conta o artigo 294.º, n.º 2, e o artigo 43.°, n.° 2, do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, nos termos dos quais a proposta lhe foi apresentada pela Comissão (C7‑0156/2012),
– Tendo em conta o artigo 294.º, n.º 3, do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia,
– Tendo em conta o parecer do Comité Económico e Social Europeu, de 18 de setembro de 2012[1],
– Tendo em conta o artigo 55.º do seu Regimento,
– Tendo em conta o relatório da Comissão das Pescas (A7-0342/2012),
1. Aprova a posição em primeira leitura que se segue;
2. Requer à Comissão que lhe submeta de novo esta proposta, se pretender alterá-la substancialmente ou substituí-la por um outro texto;
3. Encarrega o seu Presidente de transmitir a posição do Parlamento ao Conselho e à Comissão, bem como aos parlamentos nacionais.
Alteração 1 Proposta de regulamento Considerando 3-A (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto da Comissão |
Alteração | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3-A) Para garantir que os recursos biológicos marinhos continuam a ser geridos e conservados de forma adequada no Mar Negro é necessário estabelecer desembarques e uma malhagem mínima para a pesca do pregado. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 2 Proposta de regulamento Considerando 8-A (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto da Comissão |
Alteração | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(8-A) À luz do parecer do CCTEP, é conveniente manter encerrada a zona destinada a proteger os juvenis de arinca na divisão CIEM VIb. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
O considerando 11 encontra-se incorretamente ordenado, devendo ser incluído antes do considerando 9 para seguir a ordem dos artigos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 3 Proposta de regulamento Considerando 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto da Comissão |
Alteração | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) À luz dos pareceres do CIEM e do CCTEP, e a fim de contribuir para a conservação das unidades populacionais, é conveniente manter determinadas medidas técnicas de conservação no oeste da Escócia (divisão CIEM VIa), no mar Céltico (divisões CIEM VIIf,g) e no mar da Irlanda (divisão CIEM VIIa) destinadas a proteger as unidades populacionais de arinca de Rockall, de bacalhau, de arinca e de badejo. |
(9) À luz dos pareceres do CIEM e do CCTEP, e a fim de contribuir para a conservação das unidades populacionais, é conveniente manter determinadas medidas técnicas de conservação no mar Céltico (divisões CIEM VIIf,g) e no mar da Irlanda (divisão CIEM VIIa) destinadas a proteger as unidades populacionais de bacalhau, de arinca e de badejo. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As unidades populacionais de bacalhau, arinca e badejo do oeste da Escócia devem deixar de ser abrangidas pelas regras relativas à composição das capturas (artigo 29.º-D). A espécie arinca de Rockall é incorretamente associada ao bacalhau do mar Céltico (divisão VIIa). A arinca de Rockall está abrangida pelo considerando 11. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 4 Proposta de regulamento Considerando 11 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto da Comissão |
Alteração | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(11) À luz do parecer do CCTEP, é conveniente manter encerrada a zona destinada a proteger os juvenis de arinca na divisão CIEM VIb. |
Suprimido | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
O considerando 11 encontra-se incorretamente ordenado, devendo ser incluído antes do considerando 9 para seguir a ordem dos artigos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 5 Proposta de regulamento Considerando 18-A (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Texto da Comissão |
Alteração | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18-A) À luz do parecer do CCTEP, segundo o qual não existe fundamento para tratar as redes de tresmalho de forma diferente das redes de emalhar ou das redes de enredar no que diz respeito ao ponto 9.4, é conveniente autorizar a utilização de redes de tresmalho na subzona CIEM IX, em águas de profundidade superior a 200 m e inferior a 600 m. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 6 Proposta de regulamento Artigo 1 – n.º 1 – ponto 1-A (novo) Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 2 – parágrafo 1 – alínea h-A) (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 7 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 2 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 19-A - n.º 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Esta disposição, que prevê o desembarque de todas as capturas, tem vindo a ser objeto de intensos debates no âmbito da reforma da Política Comum das Pescas. Para além disso, como a Comissão prevê, conforme enunciado na exposição de motivos, rever o Regulamento (CE) n.º 850/98, após e de acordo com a reforma da Política Comum das Pescas atualmente em negociação, não é oportuno incluir-se este artigo nesta fase. As medidas técnicas propostas são transitórias e, por conseguinte, não se justifica a criação um novo quadro de medidas técnicas. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 8 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 2 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 19-A – n.º 1-A (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As medidas técnicas propostas são transitórias e, por conseguinte, não se justifica a criação um novo quadro de medidas técnicas. À luz do anteriormente enunciado, é conveniente que as medidas técnicas transitórias proíbam o desembarque de organismos marinhos de tamanho inferior ao regulamentar, tal como previsto no Regulamento (EC) n.º 850/98, em vigor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 9 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 2 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 19-A – n.º 1-A (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
O presente regulamento transitório deve retomar as disposições do Regulamento (CE) n.º 850/98 no tocante à redução das devoluções. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 10 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 2 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 19-A - n.º 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Este artigo torna-se redundante com a supressão do Artigo 19.º-A n.º 1.7. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 11 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 6 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 29-D - n.º 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A área definida é inapropriada, devendo ser alterada ou eliminada. Esta proposta baseia-se nas últimas observações do CCTEP acerca da avaliação do plano de recuperação do bacalhau e toma em consideração a linha de gestão a Oeste da Escócia. A área definida é igualmente invalidada pelo facto de a Comissão ter introduzido medidas de emergência para retirar a arinca das disposições relativas às capturas na divisão VIa e de se ter estipulado para a mesma divisão um TAC nulo para o bacalhau em 2012. Além disso, foi demonstrado que esta linha não produziu o resultado desejado no que diz respeito à mortalidade do bacalhau, mesmo com a redução significativa do esforço de pesca. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 12 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 6 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 29-D – nº 3 – parte introdutória | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Antes da adoção do anexo III e respetivos apêndices, do Regulamento (CE) n.º 43/2009, as redes de enredar eram utilizadas por pequenas embarcações costeiras para capturar crustáceos e pata-roxa, escamudo e arinca na zona especificada da divisão VIa. Estas redes não são utilizadas para as capturas de bacalhau, badejo ou arinca e terão um impacto quase nulo sobre estas unidades populacionais. A arinca já não é considerada captura acessória ao abrigo das medidas de emergência da Comissão e deverá por conseguinte ser autorizada a captura desta espécie por redes de emalhar. Os pescadores costeiros em causa têm vindo a ser desnecessariamente privados de um rendimento e têm sofrido bastante nos últimos quatro anos. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 13 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 6 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 29-D – n.º 3 – alínea a) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Antes da adoção do anexo III e respetivos apêndices, do Regulamento (CE) n.º 43/2009, as redes de enredar eram utilizadas por pequenas embarcações costeiras para capturar crustáceos e pata-roxa, escamudo e arinca na zona especificada da divisão VIa. Estas redes não são utilizadas para as capturas de bacalhau, badejo ou arinca e terão um impacto quase nulo sobre estas unidades populacionais. A arinca já não é considerada captura acessória ao abrigo das medidas de emergência da Comissão e deverá por conseguinte ser autorizada a captura desta espécie por redes de emalhar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 14 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 6 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 29-D – n.º 3 – alínea b) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Antes da adoção do anexo III e respetivos apêndices, do Regulamento (CE) n.º 43/2009, as redes de enredar eram utilizadas por pequenas embarcações costeiras para capturar crustáceos e pata-roxa, escamudo e arinca na zona especificada da divisão VIa. Estas redes não são utilizadas para as capturas de bacalhau, badejo ou arinca e terão um impacto quase nulo sobre estas unidades populacionais. A arinca já não é considerada captura acessória ao abrigo das medidas de emergência da Comissão e deverá por conseguinte ser autorizada a captura desta espécie por redes de emalhar. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 15 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 6 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 29-D - n.º 4-A (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 16 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 6 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 29-D – n.º 5 – alínea a) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 17 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 6 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 29-D – n.º 5 – alínea d) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A arinca já recuperou suficientemente para ser abrangida e deve, por isso, continuar a ser excluída das regras relativas à composição das capturas, alargando as atuais medidas de emergência da Comissão para evitar o aumento das devoluções. Atualmente encontra-se em vigor um TAC nulo relativamente ao bacalhau, registando-se uma captura acessória de 1,5%, o que torna estas regras obsoletas. O Reino Unido introduziu medidas a nível nacional para assegurar uma proteção apropriada das unidades populacionais de badejo, uma vez que estas regras em vigor deixaram de ser consideradas adequadas. As unidades de bacalhau e badejo encontram-se ambas a registar uma recuperação, sendo portanto necessário adotar uma abordagem célere e flexível destinada a garantir a melhor gestão durante a recuperação das unidades populacionais sem aumentar a quantidade de devoluções. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 18 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 6 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 29-D – n.º 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
As redes fixas são artes de pesca seletivas que permitem visar eficazmente espécies específicas com níveis de capturas acessórias. No entanto, são as únicas cuja utilização é totalmente proibida independentemente da malhagem utilizada. Os navios de pesca presentes nesta zona antes da proibição de acesso visavam exclusivamente a pescada, com uma taxa de captura de bacalhau/badejo/arinca inferior a 1,5%. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 19 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 6 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 29-D – n. º 7 – alínea b) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A arinca já recuperou suficientemente para ser abrangida e deve, por isso, continuar a ser excluída das regras relativas à composição das capturas, alargando as atuais medidas de emergência da Comissão para evitar o aumento das devoluções. Atualmente, está a ser utilizado um TAC nulo relativamente ao bacalhau, registando-se uma captura acessória de 1,5%, o que torna estas regras obsoletas. O Reino Unido introduziu medidas a nível nacional para assegurar uma proteção apropriada das unidades populacionais de badejo, uma vez que estas regras em vigor deixaram de ser consideradas adequadas. As unidades de bacalhau e badejo encontram-se ambas a registar uma recuperação, sendo portanto necessário adotar uma abordagem célere e flexível destinada a garantir a melhor gestão durante a recuperação das unidades populacionais sem aumentar a quantidade de devoluções. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 20 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 6 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 29-D – nº 7-A (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 21 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 6 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 29-D - n.º 8-A (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 22 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 6 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 29-D - n.º 10-A (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A zona definida existente é inapropriada e ineficaz, como já foi salientado na alteração seis. Com base nos pareceres emitidos pelo CIEM e CCTEP, a definição de uma nova zona poderá ou não ser apropriada. As próximas alterações partem do princípio de que novas zonas serão definidas com base nos pareceres do CIEM e do STECF. No caso de o CIEM e o CCTEP considerarem desnecessária a definição de novas zonas, todo o artigo 29.º-D se torna redundante. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 23 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 9 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 34-A – n.º 2 – alínea a) – travessão 1-A (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Este travessão era uma parte indispensável do texto original que foi omitido na proposta da Comissão. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 24 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 9 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 34-B – n.º 3 – alínea b) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Não pode existir uma injusta e inaceitável discriminação negativa das redes de tresmalho (redes de 3 panos). Nas profundidades de 200-600 metros podem operar redes de enredar, dirigidas à captura de tubarões de profundidade, mas não podem operar redes de tresmalho dirigidas à captura de tamboril (que não pescam e logo não motivam a rejeição de tubarões). Logo, não existe fundamentação, tanto por evidências da pesca como por pareceres científicos, para um tratamento discriminatório destas redes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 25 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 9 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 34-B – n.° 3 – alínea c-A) (nova) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 26 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 9 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 34-D – nº 11-A (novo) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
O ponto 9 do Anexo III do Regulamento (CE) n.º 43/2009 previa a possibilidade de se excluírem determinadas pescarias nas zonas CIEM VIII, IX e X quando a informação facultada pelos Estados-Membros ao CCTEP demonstrar que essas pescarias implicam um nível muito baixo de capturas acessórias. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 27 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 9 Regulamento (CE) n.º 850/98 Artigo 34-D – n.º 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 28 Proposta de regulamento Artigo 1 – parágrafo 1 – ponto 12 Regulamento (CE) n.º 850/98 Anexo I | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A categoria de malhagem para as espécies não abrangidas nos quadros do Regulamento (CE) n.º 850/98 é, por defeito, 100 mm, para evitar o mesmo problema que ocorreu com o pimpim, em que foi necessário apresentar uma alteração específica. Esta alteração prevê uma malhagem apropriada para outros pequenos pelágicos da ordem dos Myctophiformes e Stomiiformes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 29 Proposta de regulamento Artigo 1 – n.º 1 – ponto (12-A) (novo) Regulamento (CE) n.º 850/98 Anexo II | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
A categoria de malhagem para as espécies não abrangidas nos quadros do Regulamento (CE) n.º 850/98 é, por defeito, 100 mm, para evitar o mesmo problema que ocorreu com o pimpim, em que foi necessário apresentar uma alteração específica. Esta alteração prevê uma malhagem apropriada para outros pequenos pelágicos da ordem dos Myctophiformes e Stomiiformes. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 30 Proposta de regulamento Artigo 1 – n.º 1 – ponto 13-A (novo) Regulamento (CE) N° 850/98 Anexo XII | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alteração 31 Proposta de regulamento Artigo 1 – n.º 1 – ponto 13-A (novo) Regulamento (CE) n.º 850/98 Anexo XII | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Justificação | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Com vista a simplificar o trabalho a bordo dos navios de pesca e facilitar o controlo no desembarque, é conveniente poder dispor de uma equivalência de molde para o tamanho mínimo do biqueirão. A definição desse molde foi proposta pelos institutos científicos competentes na matéria; e este aperfeiçoamento do corpo regulamentar é pretendido pelo CCR Sud desde 2010 (parecer 26). |
- [1] JO C 0 de 0.0.0000, p. 0.
EXPOSIÇÃO DE MOTIVOS
As medidas técnicas de conservação de recursos haliêuticos são elementos centrais de uma abordagem regionalizada da gestão das pescas e vêm juntar-se às decisões anuais e bianuais tomadas em relação às possibilidades de captura. As medidas técnicas fixam as regras relativas às zonas de pesca e às artes de pesca, ao contrário das quantidades (esforço de pesca) e/ou capturas (TAC e quotas) autorizadas.
As medidas técnicas de conservação são diretivas que os pescadores através da União Europeia devem respeitar diariamente quando pescam para garantir que a forma e o lugar de pesca respeitam os critérios de sustentabilidade. As medidas dizem respeito a tamanhos mínimos de desembarque, a malhagem mínima das redes, a zonas e períodos de defesa de pesca, a limitação das capturas acessórias, ao critério para se utilizar artes de pesca mais seletivas e medidas destinadas a proteger o ambiente marinho e têm, por conseguinte, um impacto considerável no alcance dos objetivos da Política Comum da Pesca (PCP).
Desde a entrada em vigor do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia (TFUE), o Conselho pode apenas definir as medidas relativas à fixação e repartição das possibilidades de pesca. As "condições associadas" (medidas técnicas) que regem o uso das possibilidades de pesca, sem estarem funcionalmente relacionadas, devem ser adotadas pelo Conselho e pelo Parlamento, em codecisão.
O Regulamento (CE) n.º 850/98 do Conselho relativo à "conservação dos recursos da pesca através de determinadas medidas técnicas de proteção dos juvenis de organismos marinhos" - o regulamento de base relativo às medidas técnicas - devia ter sido modificado a fim de criar um quadro de medidas técnicas permanentes em conformidade com o TFUE, mas não se conseguiu alcançar um acordo político.
A fim de assegurar que as medidas fixadas pelo Regulamento (CE) n.º 43/2009 do Conselho "que fixa, para 2009, em relação a determinadas populações de peixes ou grupos de populações de peixes, as possibilidades de pesca e as condições associadas aplicáveis nas águas comunitárias e, para os navios de pesca comunitários, nas águas sujeitas a limitações de captura " se mantenham a partir de 1 de janeiro de 2010, o Conselho adotou um Regulamento (CE) n.º1288/2009, que estabelece medidas técnicas transitórias para o período compreendido entre 1 de janeiro de 2010 e 30 de junho de 2011 (período de 18 meses). Uma extensão transitória suplementar da validade das medidas foi adotada pelo Regulamento (UE) n.º 579/2011 do Parlamento Europeu e do Conselho (por outro período de 18 meses).
A presente proposta da Comissão tenciona alargar as disposições relativas às medidas técnicas para ainda mais um período de transição até que seja adotado um enquadramento regional para as medidas técnicas, em conformidade com a PCP. Como a PCP não entrará em vigor antes de 1 de janeiro de 2013, quando as medidas técnicas transitórias expirarão, conforme o n.º 2 do artigo 2.º do Regulamento (UE) n.º 579/2011, a Comissão propõe uma vez mais uma solução intermediária, modificando o ato jurídico de base, com termo incerto. Com a adoção da proposta de Comissão, os regulamentos de 2009 e de 2011 serão revogados.
Para além da extensão da validade das medidas técnicas atuais, o texto proposto contém uma atualização das medidas existentes, com base no parecer do CCTEP e nas recomendações do NEAFC, assim como medidas para reduzir as devoluções no Atlântico Nordeste, como acordado com a Noruega e as Ilhas Faroé em 2010, mas que ainda não foram transpostas para o direito comunitário.
É de lamentar que se apresente de novo outra proposta ao Parlamento relativa às medidas técnicas transitórias; teria sido preferível encontrar uma solução permanente no devido tempo. Os pescadores europeus precisam de segurança jurídica e o termo "temporalidade" não deve ser utilizado em vão.
No entanto, o relator reconhece plenamente a necessidade destas medidas, que se destinam a assegurar que unidades populacionais de peixe são pescadas de forma sustentável e que os ecossistemas onde vivem são preservados. Estas medidas têm todavia de ser concebidas e projetadas tendo em conta o caráter permanentemente evolutivo da gestão das pescas e o aconselhamento científico. Sugere, por conseguinte, algumas alterações suplementares a fim de completar e atualizar a proposta de acordo com os pareceres do CCTEP e do CIEM sobre as definições das zonas e as análises de gestão, bem como sobre as novas medidas de emergência da Comissão. O relator sublinha que medidas técnicas mal concebidas ou inapropriadas podem levar a práticas de pesca insustentáveis e, em certas circunstâncias, podem colocar em risco as vidas e a segurança dos pescadores, o que é totalmente inaceitável. Este é o caso em particular de algumas medidas existentes sobre as restrições aplicáveis à pesca do bacalhau e do badejo na subzona CIEM VI, considerada pelos cientistas como inapropriada. As alterações propostas pelo relator são cientificamente fundamentadas e visam artigos obsoletos e/ou contrários à gestão sustentável da pesca e que requerem uma atenção imediata.
O relator entende que a presente proposta sobre as medidas técnicas não deverá antecipar as decisões relativas às obrigações de desembarque, a serem tomadas no quadro do regulamento de base da PCP e o caráter temporário do ato legislativo deverá estar claramente ligado ao quadro regional para as medidas técnicas de conservação quando a nova PCP foi adotada. Deverão ser cuidadosamente concebidas medidas técnicas para casos e zonas específicas, que não poderão ser consideradas normas de caráter geral em todos os Estados-Membros por igual. Uma abordagem regionalizada é, por conseguinte, indispensável.
Foram postas em prática medidas técnicas transitórias a partir de 1 de janeiro de 2010 e expirarão a 31 de dezembro de 2012. O relator está plenamente consciente que se dispõe de pouco tempo para o Parlamento Europeu e o Conselho alcançarem um acordo político sobre um dos mais complexos e importantes aspetos da PCP. Não obstante, o relator está decidido a trabalhar com todas as partes interessadas para assegurar que medidas transitórias apropriadas e efetivas serão postas em prática antes do final deste ano.
PROCESSO
Título |
Conservação dos recursos da pesca através de determinadas medidas técnicas de proteção dos juvenis de organismos marinhos |
||||
Referências |
COM(2012)0298 – C7-0156/2012 – 2012/0158(COD) |
||||
Data de apresentação ao PE |
19.6.2012 |
|
|
|
|
Comissão competente quanto ao fundo Data de comunicação em sessão |
PECH 3.7.2012 |
|
|
|
|
Comissões encarregadas de emitir parecer Data de comunicação em sessão |
ENVI 3.7.2012 |
|
|
|
|
Comissões que não emitiram parecer Data da decisão |
ENVI 10.7.2012 |
|
|
|
|
Relator(es) Data de designação |
Pat the Cope Gallagher 31.5.2012 |
|
|
|
|
Exame em comissão |
12.7.2012 |
19.9.2012 |
|
|
|
Data de aprovação |
9.10.2012 |
|
|
|
|
Resultado da votação final |
+: –: 0: |
23 0 0 |
|||
Deputados presentes no momento da votação final |
Kriton Arsenis, Alain Cadec, Chris Davies, João Ferreira, Carmen Fraga Estévez, Pat the Cope Gallagher, Dolores García-Hierro Caraballo, Marek Józef Gróbarczyk, Ian Hudghton, Werner Kuhn, Isabella Lövin, Gabriel Mato Adrover, Guido Milana, Crescenzio Rivellini, Ulrike Rodust, Raül Romeva i Rueda, Struan Stevenson, Isabelle Thomas, Nils Torvalds, Jarosław Leszek Wałęsa |
||||
Suplente(s) presente(s) no momento da votação final |
Diane Dodds, Rareº-Lucian Niculescu, Jens Nilsson |
||||
Data de entrega |
19.10.2012 |
||||