BETÆNKNING om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer og forordning [...] om det administrative samarbejde ved hjælp af informationssystemet for det indre marked
13.2.2013 - (COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD)) - ***I
Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse
Ordfører: Bernadette Vergnaud
UDKAST TIL LOVGIVNINGSMÆSSIG BESLUTNING FRA EUROPA-PARLAMENTET
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer og forordning [...] om det administrative samarbejde ved hjælp af informationssystemet for det indre marked
(COM(2011)0883 – C7-0512/2011 – 2011/0435(COD))
(Almindelig lovgivningsprocedure: førstebehandling)
Europa-Parlamentet,
– der henviser til Kommissionens forslag til Europa-Parlamentet og Rådet (COM(2011)0883),
– der henviser til artikel 294, stk. 2, artikel 46, artikel 53, stk. 1, artikel 62 og artikel 114 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, på grundlag af hvilke Kommissionen har forelagt forslaget (C7-0512/2011),
– der henviser til artikel 294, stk. 3, i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
– der henviser til de begrundede udtalelser, som inden for rammerne af protokol nr. 2 om anvendelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet er blevet forelagt af det franske Senat, om at udkastet til lovgivningsmæssig retsakt ikke overholder nærhedsprincippet,
– der henviser til udtalelse af 26. april 2012 fra Det Europæiske Økonomiske og Sociale Udvalg[1],
– der henviser til forretningsordenens artikel 55,
– der henviser til betænkning fra Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse og udtalelser fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender og Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (A7-0038/2013),
1. vedtager nedenstående holdning ved førstebehandling;
2. anmoder om fornyet forelæggelse, hvis Kommissionen agter at ændre sit forslag i væsentlig grad eller erstatte det med en anden tekst;
3. pålægger sin formand at sende Parlamentets holdning til Rådet og Kommissionen samt til de nationale parlamenter.
Ændringsforslag 1 Forslag til direktiv Betragtning 2 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2a) Et centralt element til sikring af lav ungdomsarbejdsløshed er vekseluddannelsessystemer inden for erhvervsuddannelserne. De er skræddersyet til erhvervslivets krav og giver således mulighed for en let overgang fra uddannelse til arbejde. Ikke blot bør de styrkes i dette direktiv, men også tages i betragtning i andre EU-retsakter, som sigter mod at nedbringe ungdomsarbejdsløsheden. Desuden bør disse erhvervsuddannelsessystemer og deres særtræk forblive uberørte af bestemmelserne i direktiv 2005/36/EF. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til direktiv Betragtning 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) For at fremme erhvervsudøvernes frie bevægelighed og samtidig sikre en mere effektiv og gennemsigtig anerkendelse af kvalifikationer er der behov for et europæisk erhvervspas. Passet er navnlig nødvendigt for at fremme midlertidig mobilitet og anerkendelse i henhold til den automatiske anerkendelsesordning og for at fremme en forenklet anerkendelsesproces under den generelle ordning. Passet bør udstedes efter anmodning fra erhvervsudøveren og efter fremsendelse af de nødvendige dokumenter, og efter at de kompetente myndigheder har foretaget de relaterede gennemgangs- og kontrolprocedurer. Passets funktion bør understøttes af informationssystemet for det indre marked (IMI), som blev oprettet ved forordning (EU) nr. […] om det administrative samarbejde ved hjælp af informationssystemet for det indre marked. Denne mekanisme bør medvirke til at forbedre synergivirkningerne og tilliden hos de kompetente myndigheder, samtidig med at dobbeltarbejde hos de administrative myndigheder undgås, og der skabes mere åbenhed og sikkerhed for erhvervsudøverne. Proceduren for ansøgning om og udstedelse af passet bør være klart struktureret og omfatte beskyttelsesforanstaltninger og tilsvarende klageadgang, som gives ansøgeren. Passet og det tilhørende workflow i IMI bør sikre de lagrede datas integritet, ægthed og fortrolighed, og at er ikke sker ulovlig og ikke-autoriseret adgang til oplysninger indeholdt heri. |
(3) For at fremme erhvervsudøvernes frie bevægelighed og samtidig sikre en mere effektiv og gennemsigtig anerkendelse af kvalifikationer er der behov for et europæisk erhvervspas. Det europæiske erhvervspas bør udelukkende fungere som et redskab til anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer i en anden medlemsstat med henblik på at udnytte mulighederne ved den frie bevægelighed i det indre marked til fulde, og ikke som et middel til regulering og begrænsning af, hvordan man kvalificerer sig til et erhverv. Passet er navnlig nødvendigt for at fremme midlertidig mobilitet og anerkendelse i henhold til den automatiske anerkendelsesordning og for at fremme en forenklet anerkendelsesproces under den generelle ordning. Det europæiske erhvervspas bør udstedes efter anmodning fra erhvervsudøveren og efter fremsendelse af de nødvendige dokumenter, og efter at de kompetente myndigheder har foretaget de relaterede gennemgangs- og kontrolprocedurer. Passets funktion bør understøttes af informationssystemet for det indre marked (IMI), som blev oprettet ved forordning (EU) nr. 1024/2012 om administrativt samarbejde via informationssystemet for det indre marked. Denne mekanisme bør medvirke til at forbedre synergivirkningerne og tilliden hos de kompetente myndigheder, samtidig med at dobbeltarbejde hos de kompetente myndigheder undgås, og der skabes mere åbenhed og sikkerhed for erhvervsudøverne. Proceduren for ansøgning om og udstedelse af det europæiske erhvervspas bør være klart struktureret og omfatte beskyttelsesforanstaltninger og tilsvarende klageadgang, som gives ansøgeren. Dette pas og det tilhørende workflow i IMI bør sikre de lagrede datas integritet, ægthed og fortrolighed, og at er ikke sker ulovlig og ikke-autoriseret adgang til oplysninger indeholdt heri. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til direktiv Betragtning 3 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Det europæiske erhvervspas bør opfylde bestemte sikkerheds- og databeskyttelsesbetingelser. Derfor er det påkrævet at indføre de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger mod misbrug og datasvig. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til direktiv Betragtning 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Direktiv 2005/36/EF gælder kun for erhvervsudøvere, som ønsker at udøve det samme erhverv i en anden medlemsstat. I visse tilfælde er den pågældende virksomhed en del af et erhverv, hvor omfanget af aktiviteter er større i værtsmedlemsstaten. Hvis forskellene mellem aktivitetsområderne er så store, at erhvervsudøveren reelt bør gennemgå et fuldstændigt uddannelsesprogram for at kompensere for visse mangler, og hvis erhvervsudøveren anmoder herom, bør værtsmedlemsstaten under disse særlige omstændigheder give delvis adgang. Men i tilfælde af tvingende krav i forbindelse med et alment hensyn, f.eks. vedrørende læger eller andet sundhedspersonale, bør en medlemsstat kunne afslå at give delvis adgang. |
(4) Direktiv 2005/36/EF gælder kun for erhvervsudøvere, som ønsker at udøve det samme erhverv i en anden medlemsstat. I visse tilfælde er den pågældende virksomhed en del af et erhverv, hvor omfanget af aktiviteter er større i værtsmedlemsstaten. Kun hvis forskellene mellem aktivitetsområderne er så store, at erhvervsudøveren reelt bør gennemgå et fuldstændigt uddannelsesprogram for at kompensere for visse mangler, og hvis erhvervsudøveren anmoder herom, bør værtsmedlemsstaten under disse særlige omstændigheder give delvis adgang. Værtsmedlemsstaten kan dog nægte at give en sådan delvis adgang på grund af tvingende almene hensyn, og en sådan adgang kan ikke gives til erhverv, der er omfattet af automatisk anerkendelse. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til direktiv Betragtning 4 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4a) Anvendelse af delvis adgang i medfør af dette direktiv bør ifølge Domstolens retspraksis aldrig indebære ophævelse af den ret, som arbejdsmarkedets parter i den pågældende sektor har til at organisere sig. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til direktiv Betragtning 4 b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(4b) Begrebet "tvingende almene hensyn", som der henvises til i visse bestemmelser i dette direktiv, er blevet udviklet af Domstolen i dens retspraksis vedrørende artikel 49 og 56 i TEUF og kan udvikle sig yderligere. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til direktiv Betragtning 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(7) Direktiv 2005/36/EF bør også omfatte notarer. Hvad angår anerkendelsesanmodninger med henblik på etablering, bør medlemsstaterne kunne anvende de nødvendige egnethedsprøver eller prøvetider for at undgå forskelsbehandling i de nationale udvælgelses- og udnævnelsesprocedurer. I forbindelse med den frie udveksling af tjenesteydelser bør notarer ikke kunne udfærdige officielt bekræftede dokumenter og udføre andre autentificeringsaktiviteter, som kræver værtsmedlemsstatens påstempling. |
(7) Hvad angår notarer bør medlemsstater, der har afskaffet nationalitetskravet, i forbindelse med anerkendelsesanmodninger med henblik på etablering, kunne anvende de nødvendige egnethedsprøver og/eller prøvetider i de nationale udvælgelses- og udnævnelsesprocedurer. Udligningsforanstaltninger bør ikke fritage ansøgeren fra at skulle opfylde de andre gældende nationale bestemmelser, navnlig eventuelle betingelser, der stilles i udvælgelses- og udnævnelsesprocedurer for notarer i værtsmedlemsstaten. I betragtning af notarers rolle som offentlige tjenestemænd, som er officielt udnævnt af en medlemsstats regering på deres nationale område til at varetage et offentligt hverv især bestående af at sikre lovligheden og retssikkerheden i forbindelse med aftaler indgået mellem enkeltpersoner inden for det pågældende retssystems rammer, og da notarer er retligt uafhængige, uvildige og forpligtede til at udføre deres hverv inden for det område, de er udnævnt til, bør det ikke være muligt for en notar at være etableret i mere end én medlemsstat. Desuden bør bestemmelserne i nærværende direktiv om fri udveksling af tjenesteydelser ikke finde anvendelse på notarer, eftersom notarer i kraft af deres egenskab som offentlige tjenestemænd kun har beføjelser gældende på den medlemsstats område, som de er etableret i. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 8 Forslag til direktiv Betragtning 9 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(9) Anmodninger om anerkendelse fra erhvervsudøvere fra ikke-regulerende medlemsstater skal behandles på samme måde som anmodninger fra erhvervsudøvere fra regulerende medlemsstater. Deres kvalifikationer skal sammenlignes med de kvalifikationer, der kræves i værtsmedlemsstaten på grundlag af kvalifikationsniveauerne i direktiv 2005/36/EF. I tilfælde af betydelige forskelle bør den kompetente myndighed kunne pålægge udligningsforanstaltninger. |
(9) Anmodninger om anerkendelse fra erhvervsudøvere fra ikke-regulerende medlemsstater skal behandles på samme måde som anmodninger fra erhvervsudøvere fra regulerende medlemsstater. Deres kvalifikationer skal sammenlignes med de kvalifikationer, der kræves i værtsmedlemsstaten på grundlag af kvalifikationsniveauerne og de objektive kriterier, som er fastlagt i direktiv 2005/36/EF. I tilfælde af betydelige forskelle bør den kompetente myndighed kunne pålægge udligningsforanstaltninger. Alle procedurer til vurdering af teoretiske og praktiske kompetencer, der måtte kræves som udligningsforanstaltninger med henblik på at give adgang til udøvelse af et erhverv, bør sikre og overholde principperne om uvildighed og gennemsigtighed. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 9 Forslag til direktiv Betragtning 10 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(10) Da minimumsuddannelseskravene for adgang til erhverv, som er omfattet af den generelle ordning, ikke er harmoniseret, bør værtsmedlemsstaten have mulighed for at indføre en udligningsforanstaltning. Denne foranstaltning bør være i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet og bl.a. tage hensyn til de kundskaber, færdigheder og kompetencer, som ansøgeren har erhvervet gennem erhvervserfaring eller livslang læring. Afgørelsen om at indføre en udligningsforanstaltning bør begrundes nærmere, således at ansøgeren får mulighed for at opnå en bedre forståelse af sin situation og få afgørelsens lovlighed efterprøvet ved de nationale domstole i henhold til direktiv 2005/36/EF. |
(10) Da minimumsuddannelseskravene for adgang til erhverv, som er omfattet af den generelle ordning, ikke er harmoniseret, bør værtsmedlemsstaten have mulighed for at indføre en udligningsforanstaltning. Denne foranstaltning bør være i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet og bl.a. tage hensyn til de kundskaber, færdigheder og kompetencer, som ansøgeren har erhvervet gennem erhvervserfaring eller gennem livslang læring, som er attesteret af de kompetente myndigheder. Afgørelsen om at indføre en udligningsforanstaltning bør begrundes nærmere, således at ansøgeren får mulighed for at opnå en bedre forståelse af sin situation og få afgørelsens lovlighed efterprøvet ved de nationale domstole i henhold til direktiv 2005/36/EF. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 10 Forslag til direktiv Betragtning 14 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(14) Med henblik på at øge mobiliteten hos speciallæger, der allerede har opnået et kvalifikationsbevis som speciallæge og efterfølgende specialuddanner sig inden for en andet område, bør medlemsstaterne kunne give dispensation fra dele af uddannelsen, hvis disse dele allerede er bestået under den tidligere speciallægeudannelse i den pågældende medlemsstat, som er omfattet af den automatiske anerkendelsesordning. |
(14) Med henblik på at øge mobiliteten hos speciallæger, der allerede har opnået et kvalifikationsbevis som speciallæge og efterfølgende specialuddanner sig inden for en andet område, bør medlemsstaterne kunne give dispensation fra dele af uddannelsen, hvis disse dele allerede er bestået under den tidligere speciallægeuddannelse i en medlemsstat, som er omfattet af den automatiske anerkendelsesordning. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 11 Forslag til direktiv Betragtning 14 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(14a) For at øge patientsikkerheden bør læger, speciallæger, sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlæger, specialtandlæger, jordemødre og farmaceuter ajourføre deres kompetencer gennem løbende videreuddannelse. Medlemsstaterne bør offentliggøre en evalueringsrapport om procedurerne for den løbende uddannelse, som disse fagfolk gennemgår, og bør udveksle bedste praksis på dette område. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 12 Forslag til direktiv Betragtning 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(15) Erhvervet som sygeplejerske og jordemoder har udviklet sig betydeligt i de sidste tre årtier: Sundhedspleje i lokalområdet, anvendelse af mere komplekse behandlingsmetoder og en konstant teknologisk udvikling forudsætter, at der er kompetence til at give sygeplejersker og jordemødre større ansvar. For at forberede sygepleje- og jordemodereleverne på at efterkomme disse komplekse behov for sundhedspleje, skal de først have et solidt generelt uddannelsesniveau, inden de påbegynder uddannelsen. Derfor bør adgangskravet til disse uddannelser skærpes til tolv års almen skolegang eller en bestået eksamen på tilsvarende niveau. |
(15) Erhvervet som sygeplejerske og jordemoder har udviklet sig betydeligt i de sidste tre årtier: Sundhedspleje i lokalområdet, anvendelse af mere komplekse behandlingsmetoder og en konstant teknologisk udvikling forudsætter, at der er kompetence til at give sygeplejersker og jordemødre større ansvar. For at forberede sygepleje- og jordemodereleverne på at efterkomme disse komplekse behov for sundhedspleje, skal de først have et solidt generelt uddannelsesniveau, inden de påbegynder uddannelsen. Medlemsstaterne bør sikre, at der er mulighed for at skifte mellem og avancere inden for sundhedsfagene. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 13 Forslag til direktiv Betragtning 16 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(16) For at forenkle systemet for automatisk anerkendelse af læge- og tandlægespecialer bør disse speciallægeuddannelser være omfattet af direktiv 2005/36/EF, hvis de er fælles for mindst en tredjedel af medlemsstaterne. |
(16) For at forenkle systemet for automatisk anerkendelse af læge-, tandlæge- og dyrlægespecialer bør disse speciallægeuddannelser være omfattet af direktiv 2005/36/EF, hvis de er fælles for mindst en tredjedel af medlemsstaterne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 14 Forslag til direktiv Betragtning 16 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Der bør også ses på mobiliteten for sundhedsfagligt uddannede personer i den bredere sammenhæng, som udgøres af hele den europæiske arbejdsstyrke inden for sundhedssektoren. Mobiliteten inden for disse rammer bør der gøres noget ved via en særlig strategi på EU-plan og via samordning medlemsstaterne imellem med henblik på at garantere den størst mulige patient- og forbrugerbeskyttelse, samtidig med at det sikres, at de nationale sundhedssystemer forbliver finansielt og organisatorisk bæredygtige. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 15 Forslag til direktiv Betragtning 18 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(18) Direktiv 2005/36/EF bør fremme en øget automatisk anerkendelse af kvalifikationer for de erhverv, som ikke allerede er omfattet ordningen. Der bør i denne forbindelse tages højde for medlemsstaternes kompetence til at fastsætte kvalifikationskravene for udøvelsen af erhverv på deres område og indholdet og tilrettelæggelsen af deres uddannelses- og erhvervsuddannelsessystemer. Faglige sammenslutninger og erhvervsorganisationer, som er repræsenteret på nationalt og EU-plan, bør kunne foreslå fælles uddannelsesprincipper. Dette bør ske ved en fælles prøve som betingelse for erhvervelse af erhvervsmæssige kvalifikationer eller uddannelsesprogrammer baseret på fælles kundskaber, færdigheder og kompetencer. Kvalifikationer, som opnås inden for disse fælles uddannelsesrammer bør automatisk anerkendes af medlemsstaterne. |
(18) Direktiv 2005/36/EF bør fremme en øget automatisk anerkendelse af kvalifikationer for de erhverv, som ikke allerede er omfattet ordningen. Der bør i denne forbindelse tages højde for medlemsstaternes kompetence til at fastsætte kvalifikationskravene for udøvelsen af erhverv på deres område og indholdet og tilrettelæggelsen af deres uddannelses- og erhvervsuddannelsessystemer. Før medlemsstaterne indfører sådanne fælles uddannelsesprincipper, bør de undersøge mulige alternativer, navnlig dem, som findes i medlemsstater med faglige uddannelser. Faglige sammenslutninger og erhvervsorganisationer, som er repræsenteret på nationalt og EU-plan, bør også kunne foreslå fælles uddannelsesprincipper. Fælles uddannelsesprincipper bør udmøntes i form af en fælles prøve som betingelse for erhvervelse af erhvervsmæssige kvalifikationer eller uddannelsesprogrammer baseret på fælles kundskaber, færdigheder og kompetencer. Kvalifikationer, som opnås inden for disse fælles uddannelsesrammer bør automatisk anerkendes af medlemsstaterne. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 16 Forslag til direktiv Betragtning 18 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
De fælles uddannelsesrammer bør ligeledes give de lovregulerede erhverv, der er underkastet en automatisk anerkendelsesprocedure på grundlag af koordinering af mindstekrav til uddannelse i henhold til afsnit III, kapitel III, og hvis nye specialer ikke er omfattet af denne automatiske anerkendelsesprocedure, mulighed for at få anerkendt sådanne specialer på grundlag af en automatisk procedure. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 17 Forslag til direktiv Betragtning 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Direktiv 2005/36/EF fastsætter allerede klare forpligtelser for erhvervsudøverne med hensyn til kravet om tilstrækkelige sprogkundskaber. Gennemgangen af denne forpligtelse har vist, at der er behov for at klarlægge de kompetente myndigheders og arbejdsgivernes rolle, navnlig af hensyn til patientsikkerheden. Sprogkontrollen bør dog være rimelig og nødvendig for de pågældende job og bør ikke udgøre et grundlag for at udelukke erhvervsudøvere fra arbejdsmarkedet i værtsmedlemsstaten. |
(19) Direktiv 2005/36/EF fastsætter allerede klare forpligtelser for erhvervsudøverne med hensyn til kravet om tilstrækkelige sprogkundskaber. En kompetent myndighed kan kontrollere eller føre tilsyn med kontrollen af sprogkundskaberne, navnlig af hensyn til patientsikkerheden og folkesundheden. Sprogkontrollen bør dog være rimelig og nødvendig for de pågældende job og bør ikke udgøre et grundlag for at udelukke erhvervsudøvere fra arbejdsmarkedet i værtsmedlemsstaten. Proportionalitetsprincippet bør bl.a. finde anvendelse på fagfolk, som fremlægger dokumentation for de nødvendige sprogkundskaber. Med henblik herpå bør medlemsstaterne fremme erhvervsorienterede standardiserede sprogtests, som bør være baseret på den fælles europæiske referenceramme for sprog. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 18 Forslag til direktiv Betragtning 19 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19a)Ved kontrollen af sprogkundskaberne bør søges fastslået, om erhvervsudøveren er i stand til at kommunikere såvel mundtligt som skriftligt på en sådan måde, som er nødvendig for udøvelsen af vedkommendes erhvervsmæssige virksomhed, især med hensyn til patientsikkerhed og sikring af folkesundheden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 19 Forslag til direktiv Betragtning 19 b (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19b) I medlemsstater med mere end et officielt eller administrativt sprog bør arbejdsgivere og de kompetente myndigheder fremme kendskab til yderligere et sprog. Med henblik herpå bør arbejdsgiverne give mulighed for tilegning og uddybning af sprogkundskaber, f.eks. ved at stille sprogkurser til rådighed, som er relevante for det erhverv, der udøves. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 20 Forslag til direktiv Betragtning 19 c (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(19c) Arbejdsgiverne bør fortsat spille en vigtig rolle i forbindelse med sikring og kontrol af de sprogkundskaber, som er nødvendige for udøvelsen af de pågældende erhvervsaktiviteter, bl.a. under ansættelsessamtaler med ansøgere, og bør underrette den kompetente myndighed i tilfælde af eventuel alvorlig tvivl vedrørende en ansøgers sprogkundskaber. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 21 Forslag til direktiv Betragtning 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(20) Kandidater, der ønsker at gennemføre et lønnet praktikophold i en anden medlemsstat, hvor et sådant praktikophold er muligt, bør være omfattet af direktiv 2005/36/EF med henblik på at fremme mobiliteten. Det er også nødvendigt, at deres praktikophold anerkendes af hjemlandet. |
(20) Kandidater, der ønsker at gennemføre et praktikophold i en anden medlemsstat, hvor et sådant praktikophold er muligt, bør være omfattet af direktiv 2005/36/EF med henblik på at fremme mobiliteten. Det er også nødvendigt, at deres praktikophold anerkendes af hjemlandet. Når direktivets anvendelsesområde udvides til at omfatte delvist kvalificerede erhvervsudøvere, bør det imidlertid også sikre overholdelse af de grundlæggende sociale rettigheder som omhandlet i artikel 151 i TEUF, ifølge hvilken Unionen har som sit mål at fremme en forbedring af arbejdsvilkårene, hvilket også gælder for praktikophold, og som bør finde anvendelse uden at tilsidesætte nationale regler for praktikophold. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 22 Forslag til direktiv Betragtning 20 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(20a) En praktikkontrakt bør mindst indeholde en beskrivelse af uddannelsesmål og tildelte opgaver. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 23 Forslag til direktiv Betragtning 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(21) Direktiv 2005/36/EF indeholder bestemmelser om et system af nationale kontaktpunkter. Som følge af ikrafttrædelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked og oprettelsen af kvikskranker i henhold til nævnte direktiv er der risiko for overlapninger. Derfor bør de nationale kontaktpunkter, som er oprettet i henhold til direktiv 2005/36/EF, gøres til støttecentre, hvor der fokuseres på at yde rådgivning til borgerne, herunder personlig rådgivning, med henblik på at sikre, at der på nationalt plan individuelt følges op på borgernes daglige anvendelse af forskrifterne for det indre marked. |
(21) Direktiv 2005/36/EF indeholder bestemmelser om et system af nationale kontaktpunkter. Som følge af ikrafttrædelsen af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2006/123/EF af 12. december 2006 om tjenesteydelser i det indre marked og oprettelsen af kvikskranker i henhold til nævnte direktiv er der risiko for overlapninger. Derfor bør de nationale kontaktpunkter, som er oprettet i henhold til direktiv 2005/36/EF, gøres til støttecentre, hvor der fokuseres på at yde rådgivning til borgerne, herunder personlig rådgivning, med henblik på at sikre, at der på nationalt plan individuelt følges effektivt op på borgernes daglige anvendelse af forskrifterne for det indre marked. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 24 Forslag til direktiv Betragtning 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(22) Direktivet indeholder allerede detaljerede forpligtelser for medlemsstaterne med hensyn til informationsudveksling, men disse forpligtelser bør dog styrkes. Medlemsstaterne bør ikke kun reagere på anmodninger om information, men ligeledes advare andre medlemsstater proaktivt. Dette advarselssystem bør svare til systemet i direktiv 2006/123/EF. En særlig advarselsordning er imidlertid nødvendig for sundhedsfaglige personer, som er omfattet af automatisk anerkendelse i henhold til direktiv 2005/36/EF. Dette bør også gælde for dyrlæger, medmindre medlemsstaterne allerede har udløst den advarselsmekanisme, der er nævnt i direktiv 2006/123/EF. Samtlige medlemsstater bør advares, hvis en erhvervsudøver som følge af en disciplinærsag eller en straffedom ikke længere har ret til at flytte til en anden medlemsstat. Dette varslingssystem bør udløses gennem IMI, uanset om erhvervsudøveren har udøvet sine rettigheder i henhold til direktiv 2005/36/EF eller har anmodet om anerkendelse af sine erhvervsmæssige kvalifikationer ved udstedelse af et europæisk erhvervspas eller andre metoder som fastsat i nævnte direktiv. Advarselsproceduren bør være i overensstemmelse med EU-lovgivningen om beskyttelse af personoplysninger og andre grundlæggende rettigheder. |
(22) Direktivet indeholder allerede detaljerede forpligtelser for medlemsstaterne med hensyn til informationsudveksling, men disse forpligtelser bør dog styrkes. Medlemsstaterne bør ikke kun reagere på anmodninger om information, men ligeledes advare andre medlemsstater proaktivt. Dette advarselssystem bør svare til systemet i direktiv 2006/123/EF. Dette direktiv foreskriver en særlig advarselsordning for sundhedsfaglige personer, som er omfattet af automatisk anerkendelse i henhold til direktiv 2005/36/EF. Dette bør også gælde for dyrlæger, medmindre medlemsstaterne allerede har udløst den advarselsmekanisme, der er nævnt i direktiv 2006/123/EF. Samtlige medlemsstater bør advares, hvis en erhvervsudøver som følge af en disciplinærsag eller en straffedom med midlertidig eller permanent virkning er blevet pålagt begrænsninger i eller forbud mod at udøve erhvervsaktiviteten i en medlemsstat. Dette varslingssystem bør udløses gennem IMI, uanset om erhvervsudøveren har udøvet sine rettigheder i henhold til direktiv 2005/36/EF eller har anmodet om anerkendelse af sine erhvervsmæssige kvalifikationer ved udstedelse af et europæisk erhvervspas eller andre metoder som fastsat i nævnte direktiv. Advarselsproceduren bør være i overensstemmelse med EU-lovgivningen om beskyttelse af personoplysninger og andre grundlæggende rettigheder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 25 Forslag til direktiv Betragtning 24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) For at udbygge eller ændre visse ikke-væsentlige bestemmelser i direktiv 2005/36/EF bør beføjelser til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår ajourføring af bilag I, fastsættelse af kriterierne for beregning af gebyrer i forbindelse med det europæiske erhvervspas, fastsættelse af de nærmere regler for den nødvendige dokumentation i forbindelse med det europæiske erhvervspas, tilpasning af listerne over former for virksomhed i bilag IV, tilpasning af punkt 5.1.1 til 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 og 5.7.1 i bilag V, præcisering af de kundskaber og færdigheder, der kræves for læger og sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlæger, dyrlæger, jordemødre, farmaceuter og arkitekter, tilpasning af mindstekravene til uddannelsens varighed for speciallægeuddannelser og specialtandlægeuddannelsen, indføjelse af nye lægespecialer i punkt 5.1.3 i bilag V, ændring af listen i punkt 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 og 5.6.1 i bilag V, indføjelse af nye tandlægespecialer i punkt 5.3.3 i bilag V, angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles uddannelsesrammer og angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles uddannelsestest. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. |
(24) For at udbygge eller ændre visse ikke-væsentlige bestemmelser i direktiv 2005/36/EF bør beføjelser til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår ajourføring af bilag I, ændring af listen i bilag II, fastsættelse af de nærmere regler for den nødvendige dokumentation i forbindelse med det europæiske erhvervspas, tilpasning af listerne over former for virksomhed i bilag IV, tilpasning af punkt 5.1.1 til 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 og 5.7.1 i bilag V, præcisering af de kundskaber og færdigheder, der kræves for læger og sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlæger, dyrlæger, jordemødre, farmaceuter og arkitekter, tilpasning af mindstekravene til uddannelsens varighed for speciallægeuddannelser og specialtandlægeuddannelsen, indføjelse af nye lægespecialer i punkt 5.1.3 i bilag V, ændring af listen i punkt 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 og 5.6.1 i bilag V, indføjelse af nye tandlægespecialer i punkt 5.3.3 i bilag V, angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles uddannelsesrammer og angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles uddannelsestest. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen sikrer behørig repræsentation og gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder af eksperter på både EU-niveau og nationalt niveau, hvortil kan høre kompetente myndigheder, faglige sammenslutninger, videnskabelige organisationer, den akademiske verden og arbejdsmarkedets parter. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig, gennemsigtig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 26 Forslag til direktiv Betragtning 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(26) Rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelse af gennemførelsesretsakter med henblik på at fastsætte fælles og ensartede regler vedrørende specifikationer af de europæiske erhvervspas for særlige erhverv, formatet af det europæiske erhvervspas, de nødvendige oversættelser til støtte for ansøgninger om udstedelse af et europæisk erhvervspas, oplysninger til brug ved bedømmelsen af ansøgninger om et europæisk erhvervspas, de tekniske specifikationer og foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre integriteten, fortroligheden og nøjagtigheden af de oplysninger, som er indeholdt i det europæiske erhvervspas og i IMI-dossieret, betingelserne og procedurerne for udstedelse af et europæisk erhvervspas, betingelserne for adgang til IMI-dossieret, de tekniske metoder og procedurer for kontrol med ægtheden og gyldigheden af det europæiske erhvervspas og gennemførelsen af advarselsordningen, som følge af disse gennemførelsesretsakters tekniske karakter. |
(26) Rådgivningsproceduren bør anvendes til vedtagelse af gennemførelsesretsakter med henblik på at fastsætte fælles og ensartede regler vedrørende specifikationer af de europæiske erhvervspas for særlige erhverv, formatet af det europæiske erhvervspas, de nødvendige oversættelser til støtte for ansøgninger om udstedelse af et europæisk erhvervspas, oplysninger til brug ved bedømmelsen af ansøgninger om et europæisk erhvervspas, de tekniske specifikationer og foranstaltninger, der er nødvendige for at sikre integriteten, fortroligheden og nøjagtigheden af de oplysninger, som er indeholdt i det europæiske erhvervspas og i IMI-dossieret, samt betingelserne og procedurerne for udstedelse af et europæisk erhvervspas. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 27 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 1 Direktiv 2005/36/EF Artikel 1 – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 28 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 1 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 1 – stk. 3 (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 29 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 2 Direktiv 2005/36/EF Artikel 2 – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 30 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 2 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 2 – stk. 1 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 31 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 – litra a – nr. i – indledning Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 32 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 – litra a – nr. i Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra f og h | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 33 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra j | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 34 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra l | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 35 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra l a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 36 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra l b (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 37 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra l c (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 38 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – nr. l d (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 39 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra l e (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 40 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 4 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 41 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 a – stk. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 42 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 a – stk. 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 43 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 a – stk. 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 44 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 a – stk. 8 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 45 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 b – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 46 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 b – stk. 2 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 47 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 b – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 48 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 c – overskrift | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 49 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 c – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 50 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 c – stk. 1 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 51 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 c – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 52 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 c – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 53 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 d – overskrift | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 54 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 d – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 55 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 d – stk. 1 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 56 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 d – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 57 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 d – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 58 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 d – stk. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 59 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 e – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 60 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 e – stk. 1 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 61 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 e – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 62 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 e – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 63 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 e – stk. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 64 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 e – stk. 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 65 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 f – stk. 1 – indledning | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 66 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 f – stk. 1 – litra a a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 67 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 f – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 68 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 6 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 5 – stk. 1 – litra b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 69 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 6 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 5 – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 70 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 7 – litra a – nr. i Direktiv 2005/36/EF Artikel 7 – stk. 2 – litra e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 71 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 7 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 7 – stk. 2 – litra f | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 72 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 7 – litra c Direktiv 2005/36/EF Artikel 7 – stk. 4 – afsnit 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 73 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 8 Direktiv 2005/36/EF Artikel 8 – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 74 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 9 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 11 – stk. 1 – litra c – nr. ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 75 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 9 – litra c Direktiv 2005/36/EF Artikel 11 – stk. 1 – litra e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 76 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 9 – litra d Direktiv 2005/36/EF Artikel 11 – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 77 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 10 Direktiv 2005/36/EF Artikel 12 – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 78 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 11 Direktiv 2005/36/EF Artikel 13 – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 79 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 11 Direktiv 2005/36/EF Artikel 13 – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 80 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 12 – litra c Direktiv 2005/36/EF Artikel 14 – stk. 3 – afsnit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 81 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 12 – litra d Direktiv 2005/36/EF Artikel 14 – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 82 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 12 – litra e Direktiv 2005/36/EF Artikel 14 – stk. 6 – litra c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 83 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 12 – litra e Direktiv 2005/36/EF Artikel 14 – stk. 6 – litra d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 84 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 12 – litra e Direktiv 2005/36/EF Artikel 14 – stk. 6 – litra e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 85 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 12 – litra e Direktiv 2005/36/EF Artikel 14 – stk. 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 86 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 12 – litra e a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 14 – stk. 7 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 87 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 14 Direktiv 2005/36/EF Artikel 20 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 88 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 14 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Kapitel III – overskrift | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 89 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 15 Direktiv 2005/36/EF Artikel 21 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 90 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 15 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 21 – stk. 4 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 91 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 16 Direktiv 2005/36/EF Artikel 21a – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 92 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. ‑17 (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 22 – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 93 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 17 Direktiv 2005/36/EF Artikel 22 – stk. 2 (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 94 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 18 – litra b a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 24 – stk. 4 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 95 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 19 – litra a a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 25 – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 96 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 19 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 25 – stk. 3a – afsnit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 97 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 19 – litra c Direktiv 2005/36/EF Artikel 25 – stk. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 98 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 20 – indledning Direktiv 2005/36/EF Artikel 26 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 99 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 20 Direktiv 2005/36/EF Artikel 26 – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 100 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 22 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 31 – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 101 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 22 – litra c a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 31 – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 102 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 22 – litra c b (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 31 – stk. 5 – afsnit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 103 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 22 – litra c c (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 31 – stk. 6 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 104 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 22 – litra d Direktiv 2005/36/EF Artikel 31 – stk. 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 105 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 23 – litra a a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 33 – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 106 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 23 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 33 – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 107 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 24 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 34 – stk. 2 – afsnit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 108 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 25 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 35 – stk. 2 – afsnit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 109 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 26 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 38 – stk. 1 – afsnit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 110 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 26 – litra a a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 38 – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 111 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 26 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 38 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 112 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 28 Direktiv 2005/36/EF Artikel 41 – stk. 1 – litra a-c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 113 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 28 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 42 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 114 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 29 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 43 – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 115 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 29 b (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 43 – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 116 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 30 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 44 – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 117 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 30 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 44 – stk. 2 – litra b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 118 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 31 Direktiv 2005/36/EF Artikel 45 – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 119 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 32 Direktiv 2005/36/EF Artikel 46 – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 120 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 32 Direktiv 2005/36/EF Artikel 46 – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 121 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49 a – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 122 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49 a – stk. 2 – litra b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 123 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49 a – stk. 2 – litra c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 124 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49 a – stk. 2 – litra d | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 125 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49 a – stk. 2 – litra e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 126 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49 a – stk. 2 – litra f | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 127 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49 a – stk. 2 – litra g | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 128 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 49 a – stk. 2 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 129 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 b (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 49 b – stk. 3 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 130 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 38 Direktiv 2005/36/EF Artikel 53 – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 131 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 39 Direktiv 2005/36/EF Artikel 55 a – overskrift | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 132 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 39 Direktiv 2005/36/EF Artikel 55 a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 133 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56 a – stk. 1 – afsnit 1 – indledning | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 134 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56 a – stk. 1 – afsnit 1 – litra a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 135 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56 a – stk. 1 – afsnit 1 – litra b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 136 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56 a – stk. 1 – afsnit 1 – litra b a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 137 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56 a – stk. 1 – afsnit 1 – litra j a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 138 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56 a – stk. 1 – afsnit 1 – litra j b (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 139 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56 a – stk. 1 – afsnit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 140 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56 a – stk. 1 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 141 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56 a – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 142 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56 a – stk. 3 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 143 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56 a – stk. 4 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 144 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56 a – stk. 4 b (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 145 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56 a – stk. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 146 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 43 Direktiv 2005/36/EF Artikel 57 – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 147 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 43 Direktiv 2005/36/EF Artikel 57 – stk. 1 – litra a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 148 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 43 Direktiv 2005/36/EF Artikel 57 – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 149 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 43 Direktiv 2005/36/EF Artikel 57 – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 150 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 43 Direktiv 2005/36/EF Artikel 57 – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 151 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 44 Direktiv 2005/36/EF Artikel 57 a – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 152 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 44 Direktiv 2005/36/EF Artikel 57 a – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 153 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 45 Direktiv 2005/36/EF Artikel 57 b – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 154 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 46 Direktiv 2005/36/EF Artikel 58 – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 155 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 47 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 58 a – stk. – - 1 a (new) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 156 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 48 Direktiv 2005/36/EF Artikel 59 – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 157 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 48 Direktiv 2005/36/EF Artikel 59 – stk. 2 – litra b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 158 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 48 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 60 – stk. 1 (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 159 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 48 b (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 60 – stk. 3-6 (nye) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
- [1] EUT C 191 af 29.6.2012, s. 103.
BEGRUNDELSE
Erhvervsmæssig mobilitet er en nøglefaktor for konkurrenceevnen og beskæftigelsen i Europa og en integreret del af 2020-strategien og akten for det indre marked. Ikke desto mindre er den stadig lav, fordi der mangler enkle, klare regler for anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer, selv om en europæisk juridisk ramme har eksisteret siden 1970'erne. Således drejer langt de fleste henvendelser fra borgere til Solvitstøttecentrene sig om vanskeligheder med at få anerkendt deres kvalifikationer med henblik på at udøve deres erhverv i en anden EU-medlemsstat.
Den grundlæggende ret til fri bevægelighed skal desuden gøre sig gældende som en selvfølgelighed, og dette lovgivningsforslag skal bidrage til fremme denne tilgang gennem forenkling af procedurerne for borgere, som ønsker at flytte, og samtidig sikre et højt kvalitets- og sikkerhedsniveau for forbrugere, patienter, arbejdstagere og alle EU-borgere samt forbedre tillidsforholdet medlemsstaterne imellem.
Denne forenkling og tillid kræver ligeledes en regelmæssig tilpasning af de fælles uddannelseskrav for erhverv, som automatisk anerkendes, og på sigt en forøgelse af antallet af disse erhverv, som kun udgør syv ud af mere end 800 lovregulerede erhverv i EU.
Denne tilgang skal ses parallelt med den bevægelse, som blev sat i gang med Bolognaprocessen, hvor kriterier for og definitioner af uddannelser tilnærmes gradvis og fleksibelt, mens medlemsstaterne og de implicerede institutioner bevarer den fulde frihed med hensyn til tilrettelæggelsen. Den forbedrede anerkendelse af kvalifikationer skal bygge på denne landvinding og moderniseres gennem høring af og bredt og åbent samråd mellem kompetente myndigheder, faglige sammenslutninger, akademiske institutioner og arbejdsmarkedets parter.
Det er en stor udfordring for det indre markeds potentiale og for selve EU-borgerskabet. Det er i dette øjemed, der blev foreslået en omarbejdning efter vedtagelsen af akten for det indre marked som en af de tolv løftestænger til at skabe vækst og styrke de europæiske borgeres tillid.
Derfor bifalder ordføreren Kommissionens forslag, der indeholder betydningsfulde idéer, der kan bidrage til at tackle udfordringen med at forbedre anerkendelsen af kvalifikationer, navnlig indførelsen af erhvervspasset, som ordføreren har efterlyst siden 2007. Derudover bør man være opmærksom på den ånd med gensidig given og tagen indbyrdes mellem institutioner og aktører, som kendetegnede udarbejdelsesprocessen og resulterede i en sammenhængende tekst, der er bred enighed om, selv om der stadigvæk er behov for forbedringer på en række ikke uvæsentlige punkter.
FORENKLING AF PROCEDURERNE
Ordføreren glæder sig over indførelsen af en frivillig erhvervspasordning. Denne procedure, som bør eksistere sideløbende med den klassiske ordning, er baseret på IMI-nettet og således fuldstændig elektronisk. Formålet er at gøre procedurerne lettere for erhvervsudøvere og ansvarlige myndigheder og samtidig sikre et højt pålidelighedsniveau for de formidlede oplysninger samt forbedre kommunikationen mellem medlemsstaterne og således bidrage til at styrke den gensidige tillid.
Imidlertid bør behandlingsfristerne forlænges i første fase af ordningens gennemførelse for at opnå en optimal funktion og en bedre servicekvalitet. Ligeledes bør der tilbydes kurser i anvendelsen af de nye IMI-funktioner. Ud over disse praktiske aspekter skal det understreges, at det europæiske erhvervspas kan være et betydningsfuldt symbol og et reelt værktøj for EU-borgerskabet.
For manglerne i den nuværende ordning er en betydelig kilde til bryderier og frustration for mobilitetskandidater. Det er vigtigt at ledsage dem i deres bestræbelser og stille pålidelige og effektive informationskilder til rådighed for at fremskynde procedurerne. I denne forbindelse finder ordføreren det nødvendigt at forstærke støttecentrenes rolle og udbygge kvikskrankernes dækning i hele EU, så de fremover er tilgængelige for alle erhvervsudøvere.
SIKRING AF PÅLIDELIGHED, KVALITET OG SIKKERHED
En af de største hindringer for mobiliteten er manglen på tillid hos forbrugere, patienter, ansvarlige myndigheder og erhvervsudøvere. Mistilliden skyldes forskellene i udannelser, metoder og udøvelsesvilkår og et utilstrækkeligt kendskab til disse forskelle. Den manglende tillid er særlig mærkbar i erhverv omfattet af automatisk anerkendelse til trods for, at de fælles mindstekrav til uddannelse i teorien garanterer et tilstrækkeligt kvalifikationsniveau.
Forslaget indeholder flere modeller til forbedring af den nuværende situation, bl.a. mere systematisk udnyttelse af de muligheder, IMI-systemet og erhvervspasset byder på. I den forbindelse skal især nævnes hjemlandsmyndighedens validering af dokumenter og anvendelse af advarselsordningen i forbindelse med inddragelse af retten til udøvelse af erhvervsvirksomhed, som bør udvides til at omfatte erhvervsudøvere, der har brugt falske dokumenter i en ansøgning om anerkendelse.
Mere generelt kan den gensidige tillid til kvalifikationerne øges ved jævnlig ajourføring og opjustering af uddannelseskravene, hvilket fordrer regelmæssig høring af de berørte parter med henblik på at tilpasse bilagene under nøje hensyntagen til friheden til at tilrettelægge læseplanerne.
I den forbindelse støtter ordføreren forslagene om ajourføring af studieplanerne for sygeplejersker, jordemødre, farmaceuter og arkitekter uden derfor at se bort fra de tilpasningsvanskeligheder, som det kan medføre i visse medlemsstater.
Hvad angår erhverv, som ikke er omfattet af automatisk anerkendelse, stilles der store forventninger til de nye bestemmelser vedrørende fælles uddannelsesrammer og -test, så meget mere som det nuværende koncept om fælles platforme er en fiasko. Ordføreren mener, at hvis disse værktøjer styres rigtigt med en bred opbakning, kan de være en effektiv genvej mellem generel ordning og automatisk anerkendelse og derfor fremme mobiliteten og sikre høj kvalitet og større gensidig tillid.
I direktivet kan der ligeledes indføres en mekanisme for kvalitetskontrol af de uddannelser, institutionerne formidler, i henseende til direktivets krav, således at der ikke opstår tvivl om de fulgte uddannelsers reelle værdi.
Hvad angår retten til at udøve erhvervsmæssig virksomhed, er sprogtest en nødvendig garanti for borgernes, især patienternes, sikkerhed. Det samme gælder mekanismen for kvalitetskontrol af institutionernes uddannelser i henseende til direktivets krav, således at der ikke opstår tvivl om de fulgte uddannelsers reelle værdi.
Til gengæld mener ordføreren, at bestemmelser som delvis adgang eller forlængelse af den obligatoriske erklærings gyldighed til to år kan fremkalde tvivl og usikkerhed. Derfor bør medlemsstaterne have mulighed for at afvise princippet om delvis adgang for alle erhverv, der har konsekvenser for folkesundheden og sundhedssikkerheden og -overvågningen, og i første fase af ordningens gennemførelse bør behandlingsfristerne forlænges for at opnå en optimal funktion og en bedre servicekvalitet.
I denne finansielle, økonomiske og sociale krise uden fortilfælde i Fællesskabets historie må EU anspore en ny dynamisk og innovativ ånd, som bygger på værdierne enhed, mangfoldighed og solidaritet. For mange europæiske borgere, navnlig de unge, som er foruroligende hårdt ramt af arbejdsløshed, kan erhvervsmæssig mobilitet være nødvendig for at sikre sig en fremtid og genvinde tilliden til det europæiske projekt.
Denne omarbejdning bør under overholdelse af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet nå det mål at vise medlemsstaterne, at de europæiske lovgivninger tilfører ægte merværdi i de politikker, som har stor betydning for borgernes dagligdag, og bidrager til at styrke EU-borgerskabet og det europæiske demokrati.
UDTALELSE fra Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender (18.10.2012)
til Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer og forordning [...] om det administrative samarbejde ved hjælp af informationssystemet for det indre marked
(COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD))
Ordfører for udtalelse: Licia Ronzulli
KORT BEGRUNDELSE
Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/36/EF af 7. september 2005 om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer konsoliderede og harmoniserede de hidtil opsplittede ordninger om anerkendelse af lovregulerede erhverv.
Indførelsen af denne lovgivning har gavnet både arbejdstagere og virksomheder. Direktivet har på den ene side tilskyndet til og fremmet den kvalificerede arbejdskrafts mobilitet på det europæiske arbejdsmarked og har dermed bidraget til at fremme udviklingen i tjenesteydelser på tværs af grænserne. Fjernelsen af visse mobilitetshindringer har bidraget til opbygningen af det indre marked. På den anden side har direktivet forenklet integrationen af erhvervsudøvere med faglige profiler inden for bestemte områder, hvor der af og til har været konstateret et betydeligt misforhold mellem udbud og efterspørgsel, og har således i nogle tilfælde nedbragt manglen på kvalificeret arbejdskraft.
Denne nye situation har bidraget til økonomisk vækst, har stimuleret konkurrenceevnen og har skabt ny beskæftigelse.
Antallet af erhvervsudøvere, som beslutter sig for at arbejde i en anden medlemsstat end den pågældende erhvervsudøvers hjemland, er imidlertid stadig begrænset, og den aktuelle økonomiske situation påvirker fremtidsperspektiverne i negativ retning.
Mobilitet medfører betydelig øget viden medlemsstaterne imellem, hvilket udelukkende kan forbedres igennem en fælles strategi, som skal sikre uddannelses- og erhvervsuddannelsesforløb af høj kvalitet.
Markedet for erhvervskvalifikationer er i stadig udvikling, og mange traditionelle faggrupper viger pladsen for nye faglige profiler, hvor der kræves stadig mere specifikke kvalifikationer og viden.
Der er derfor behov for en ajourføring af lovgivningsrammen for anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer med henblik på at sikre større fleksibilitet, effektiv anerkendelse af de kompetencer, som de enkelte erhvervsudøvere konkret har erhvervet sig, og nedbringelse af administrationsomkostninger.
Forslaget til revision af direktiv 2005/36/EF sigter mod at forenkle reglerne for erhvervsudøvernes mobilitet inden for EU ved at indføre et europæisk erhvervspas – et innovativt element, som ikke bare tillader en enklere og hurtigere anerkendelse af kvalifikationer, men også en nedbringelse af administrationsomkostninger.
Med den nye tekst foreslås der en tilpasning af de uddannelsesmæssige mindstekrav for læger, tandlæger, farmaceuter, sygeplejersker, jordemødre, dyrlæger og arkitekter med det formål at tage højde for udviklingen inden for disse erhverv og de pågældende uddannelsesforløb.
Medlemsstaterne skal desuden forelægge en liste over lovregulerede erhverv samt en begrundelse for nødvendigheden af disse bestemmelser. Det overordnede formål er at undgå, at der skabes kunstige hindringer for borgernes frie bevægelighed.
At satse på merit og konkurrence inden for de liberale erhverv ved at nedbringe adgangshindringer og begrænse de erhvervsområder, som forudsætter optagelse i erhvervsregistre, kan være vejen frem mod at fremme især de nye generationers mobilitet.
ÆNDRINGSFORSLAG
Udvalget om Beskæftigelse og Sociale Anliggender opfordrer Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning:
Ændringsforslag 1 Forslag til direktiv Betragtning 2 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
|
(2a) Moderniseringen af systemet for anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer er vital for at kunne fremme økonomisk vækst og innovation, gøre arbejdsmarkedet mere fleksibelt og reagere på de demografiske skævheder og den strukturelle arbejdsløshed i EU. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til direktiv Betragtning 3 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
|
(3a) Kommissionen bør fem år efter vedtagelsen af det europæiske erhvervspas evaluere, hvilke virkninger det vil have at gøre dette pas obligatorisk, og meddele, om yderligere foranstaltninger på et senere tidspunkt forekommer hensigtsmæssige. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til direktiv Betragtning 3 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
|
(3b) Passet bør opfylde bestemte sikkerheds- og databeskyttelsesbetingelser, og der bør derfor træffes de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger mod misbrug og datasvindel. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til direktiv Betragtning 4 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
(4) Direktiv 2005/36/EF gælder kun for erhvervsudøvere, som ønsker at udøve det samme erhverv i en anden medlemsstat. I visse tilfælde er den pågældende virksomhed en del af et erhverv, hvor omfanget af aktiviteter er større i værtsmedlemsstaten. Hvis forskellene mellem aktivitetsområderne er så store, at erhvervsudøveren reelt bør gennemgå et fuldstændigt uddannelsesprogram for at kompensere for visse mangler, og hvis erhvervsudøveren anmoder herom, bør værtsmedlemsstaten under disse særlige omstændigheder give delvis adgang. Men i tilfælde af tvingende krav i forbindelse med et alment hensyn, f.eks. vedrørende læger eller andet sundhedspersonale, bør en medlemsstat kunne afslå at give delvis adgang. |
(4) Direktiv 2005/36/EF gælder kun for erhvervsudøvere, som ønsker at udøve det samme erhverv i en anden medlemsstat. I visse tilfælde er den pågældende virksomhed en del af et erhverv, hvor omfanget af aktiviteter er større i værtsmedlemsstaten. Hvis forskellene mellem aktivitetsområderne er så store, at erhvervsudøveren reelt bør gennemgå et fuldstændigt uddannelsesprogram for at kompensere for visse mangler, og hvis erhvervsudøveren anmoder herom, bør værtsmedlemsstaten under disse særlige omstændigheder give delvis adgang. Men i tilfælde af tvingende krav i forbindelse med et alment hensyn, f.eks. vedrørende patientsikkerhed eller forbrugerbeskyttelse, bør en medlemsstat kunne afslå at give delvis adgang. I et sådant tilfælde kan medlemsstaterne afslå at anvende princippet om delvis adgang til visse erhverv, f.eks. erhverv, der yder sundhedstjenester eller på anden måde er knyttet til det offentlige sundhedsvæsen. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til direktiv Betragtning 7 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
(7) Direktiv 2005/36/EF bør også omfatte notarer. Hvad angår anerkendelsesanmodninger med henblik på etablering, bør medlemsstaterne kunne anvende de nødvendige egnethedsprøver eller prøvetider for at undgå forskelsbehandling i de nationale udvælgelses- og udnævnelsesprocedurer. I forbindelse med den frie udveksling af tjenesteydelser bør notarer ikke kunne udfærdige officielt bekræftede dokumenter og udføre andre autentificeringsaktiviteter, som kræver værtsmedlemsstatens påstempling. |
udgår | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til direktiv Betragtning 7 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
|
(7a) Det synes nødvendigt, at notarer, der udpeges af medlemsstaterne på områder under national jurisdiktion, som lovmæssigt er forpligtet til at handle uafhængigt og upartisk, og som sikrer legaliteten af retsakter og retssikkerhed som led i det præventive retssystem, undtages fra direktivets anvendelsesområde. I betragtning af de særlige opgaver, notarerne varetager i retssystemet, bør hverken det grundlæggende princip om fri bevægelighed for tjenesteydelser eller anerkendelsen af erhvervskvalifikationer, der er erhvervet i udlandet, gælde for deres erhverv. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til direktiv Betragtning 9 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
(9) Anmodninger om anerkendelse fra erhvervsudøvere fra ikke-regulerende medlemsstater skal behandles på samme måde som anmodninger fra erhvervsudøvere fra regulerende medlemsstater. Deres kvalifikationer skal sammenlignes med de kvalifikationer, der kræves i værtsmedlemsstaten på grundlag af kvalifikationsniveauerne i direktiv 2005/36/EF. I tilfælde af betydelige forskelle bør den kompetente myndighed kunne pålægge udligningsforanstaltninger. |
(9) Anmodninger om anerkendelse fra erhvervsudøvere fra ikke-regulerende medlemsstater skal behandles på samme måde som anmodninger fra erhvervsudøvere fra regulerende medlemsstater. Deres kvalifikationer skal sammenlignes med de kvalifikationer, der kræves i værtsmedlemsstaten på grundlag af kvalifikationsniveauerne og de objektive kriterier i direktiv 2005/36/EF. I tilfælde af betydelige forskelle bør den kompetente myndighed kunne pålægge udligningsforanstaltninger. Procedurer til kontrol af teoretiske og praktiske kompetencer, der måtte kræves som udligningsforanstaltninger med henblik på adgang til udøvelse af et erhverv, bør sikre og overholde principperne om uvildighed og gennemsigtighed. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 8 Forslag til direktiv Betragtning 10 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
(10) Da minimumsuddannelseskravene for adgang til erhverv, som er omfattet af den generelle ordning, ikke er harmoniseret, bør værtsmedlemsstaten have mulighed for at indføre en udligningsforanstaltning. Denne foranstaltning bør være i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet og bl.a. tage hensyn til de kundskaber, færdigheder og kompetencer, som ansøgeren har erhvervet gennem erhvervserfaring eller livslang læring. Afgørelsen om at indføre en udligningsforanstaltning bør begrundes nærmere, således at ansøgeren får mulighed for at opnå en bedre forståelse af sin situation og få afgørelsens lovlighed efterprøvet ved de nationale domstole i henhold til direktiv 2005/36/EF. |
(10) Da minimumsuddannelseskravene for adgang til erhverv, som er omfattet af den generelle ordning, ikke er harmoniseret, bør værtsmedlemsstaten sikres mulighed for at indføre en udligningsforanstaltning. Denne foranstaltning bør være i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet og bl.a. tage hensyn til de kundskaber, færdigheder og kompetencer, som ansøgeren har erhvervet gennem erhvervserfaring eller livslang læring. Årsagerne til afgørelsen om at indføre en udligningsforanstaltning bør anføres nærmere, således at ansøgeren får mulighed for at opnå en bedre forståelse af sin situation og få afgørelsens lovlighed efterprøvet ved de nationale domstole i henhold til direktiv 2005/36/EF. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 9 Forslag til direktiv Betragtning 18 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
(18) Direktiv 2005/36/EF bør fremme en øget automatisk anerkendelse af kvalifikationer for de erhverv, som ikke allerede er omfattet ordningen. Der bør i denne forbindelse tages højde for medlemsstaternes kompetence til at fastsætte kvalifikationskravene for udøvelsen af erhverv på deres område og indholdet og tilrettelæggelsen af deres uddannelses- og erhvervsuddannelsessystemer. Faglige sammenslutninger og erhvervsorganisationer, som er repræsenteret på nationalt og EU-plan, bør kunne foreslå fælles uddannelsesprincipper. Dette bør ske ved en fælles prøve som betingelse for erhvervelse af erhvervsmæssige kvalifikationer eller uddannelsesprogrammer baseret på fælles kundskaber, færdigheder og kompetencer. Kvalifikationer, som opnås inden for disse fælles uddannelsesrammer bør automatisk anerkendes af medlemsstaterne. |
(18) Direktiv 2005/36/EF bør fremme en øget automatisk anerkendelse af kvalifikationer for de erhverv, som ikke allerede er omfattet ordningen. Der bør i denne forbindelse tages højde for medlemsstaternes kompetence til at fastsætte kvalifikationskravene for udøvelsen af erhverv på deres område og indholdet og tilrettelæggelsen af deres uddannelses- og erhvervsuddannelsessystemer. Faglige sammenslutninger og erhvervsorganisationer, som er repræsenteret på nationalt og EU-plan, bør kunne foreslå fælles uddannelsesprincipper. Dette bør ske ved en fælles prøve som betingelse for erhvervelse af erhvervsmæssige kvalifikationer eller uddannelsesprogrammer baseret på fælles kundskaber, færdigheder og kompetencer. Kvalifikationer, som opnås inden for disse fælles uddannelsesrammer bør automatisk anerkendes af medlemsstaterne. | ||||||||||||||||||||||||
|
Medlemsstaterne bør tilskyndes til at udvikle en ordning, der sikrer, at alle erhvervsudøvere regelmæssigt ajourfører deres kompetencer og de nye færdigheder, der kræves, gennem løbende videreuddannelse. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 10 Forslag til direktiv Betragtning 19 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
(19) Direktiv 2005/36/EF fastsætter allerede klare forpligtelser for erhvervsudøverne med hensyn til kravet om tilstrækkelige sprogkundskaber. Gennemgangen af denne forpligtelse har vist, at der er behov for at klarlægge de kompetente myndigheders og arbejdsgivernes rolle, navnlig af hensyn til patientsikkerheden. Sprogkontrollen bør dog være rimelig og nødvendig for de pågældende job og bør ikke udgøre et grundlag for at udelukke erhvervsudøvere fra arbejdsmarkedet i værtsmedlemsstaten. |
(19) Direktiv 2005/36/EF fastsætter allerede klare forpligtelser for erhvervsudøverne med hensyn til kravet om sprogkundskaber, som er nødvendige for at kunne udøve deres erhverv i værtsmedlemsstaten. Gennemgangen af denne forpligtelse har vist, at der er behov for at klarlægge de kompetente myndigheders og arbejdsgivernes rolle, navnlig af hensyn til patient- og forbrugersikkerheden. Sprogkontrollen for de pågældende job bør ikke udgøre et grundlag for at udelukke erhvervsudøvere fra arbejdsmarkedet i værtsmedlemsstaten og bør derfor være rimelig og nødvendig. Begrebet rimelig og nødvendig bør defineres i et samarbejde mellem de kompetente myndigheder, de nationale arbejdsmarkedsparter og de nationale faglige sammenslutninger inden for de respektive sektorer. | ||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
De nødvendige sprogkundskaber bør ikke blot kræves i forhold til patienterne. Da en vigtig arbejdsgiverrettighed er at afgøre kriterierne for arbejdstagernes arbejde, bør arbejdsgiverne som del af arbejdsmarkedets parter sammen med de kompetente myndigheder i medlemsstaterne medvirke til at definere, hvad der er rimeligt og nødvendigt. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 11 Forslag til direktiv Betragtning 20 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
(20) Kandidater, der ønsker at gennemføre et lønnet praktikophold i en anden medlemsstat, hvor et sådant praktikophold er muligt, bør være omfattet af direktiv 2005/36/EF med henblik på at fremme mobiliteten. Det er også nødvendigt, at deres praktikophold anerkendes af hjemlandet. |
(20) Kandidater, der ønsker at gennemføre et praktikophold i en anden medlemsstat, hvor et sådant praktikophold er muligt, bør være omfattet af direktiv 2005/36/EF med henblik på at fremme mobiliteten. Det er også nødvendigt at garantere, at deres praktikophold anerkendes af hjemlandet. | ||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Inden for visse erhverv er det sædvanligt at gennemføre ulønnede praktikperioder. Personer, der gør dette, bør imidlertid ikke stilles ringere, fordi de ikke anerkendes officielt. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 12 Forslag til direktiv Betragtning 22 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
(22) Direktivet indeholder allerede detaljerede forpligtelser for medlemsstaterne med hensyn til informationsudveksling, men disse forpligtelser bør dog styrkes. Medlemsstaterne bør ikke kun reagere på anmodninger om information, men ligeledes advare andre medlemsstater proaktivt. Dette advarselssystem bør svare til systemet i direktiv 2006/123/EF. En særlig advarselsordning er imidlertid nødvendig for sundhedsfaglige personer, som er omfattet af automatisk anerkendelse i henhold til direktiv 2005/36/EF. Dette bør også gælde for dyrlæger, medmindre medlemsstaterne allerede har udløst den advarselsmekanisme, der er nævnt i direktiv 2006/123/EF. Samtlige medlemsstater bør advares, hvis en erhvervsudøver som følge af en disciplinærsag eller en straffedom ikke længere har ret til at flytte til en anden medlemsstat. Dette varslingssystem bør udløses gennem IMI, uanset om erhvervsudøveren har udøvet sine rettigheder i henhold til direktiv 2005/36/EF eller har anmodet om anerkendelse af sine erhvervsmæssige kvalifikationer ved udstedelse af et europæisk erhvervspas eller andre metoder som fastsat i nævnte direktiv. Advarselsproceduren bør være i overensstemmelse med EU-lovgivningen om beskyttelse af personoplysninger og andre grundlæggende rettigheder. |
(22) Direktivet indeholder allerede detaljerede forpligtelser for medlemsstaterne med hensyn til informationsudveksling, men disse forpligtelser bør dog styrkes. Medlemsstaterne bør ikke kun reagere på anmodninger om information, men ligeledes advare andre medlemsstater proaktivt. Dette advarselssystem bør svare til systemet i direktiv 2006/123/EF. En særlig advarselsordning er imidlertid nødvendig for sundhedsfaglige personer, som er omfattet af direktiv 2005/36/EF. Dette bør også gælde for dyrlæger, medmindre medlemsstaterne allerede har udløst den advarselsmekanisme, der er nævnt i direktiv 2006/123/EF. Samtlige medlemsstater bør advares, hvis en erhvervsudøver midlertidigt eller permanent fratages retten til at praktisere, eller hvis der i hjemlandet eller værtsmedlemsstaten er pålagt begrænsninger eller betingelser for retten til at praktisere. Dette varslingssystem bør udløses gennem IMI, uanset om erhvervsudøveren har udøvet sine rettigheder i henhold til direktiv 2005/36/EF eller har anmodet om anerkendelse af sine erhvervsmæssige kvalifikationer ved udstedelse af et europæisk erhvervspas eller andre metoder som fastsat i nævnte direktiv. Advarselsproceduren bør være i overensstemmelse med EU-lovgivningen om beskyttelse af personoplysninger og andre grundlæggende rettigheder. Medlemsstaterne bør tilskyndes til offentligt at dele information om deres nationale grundlæggende undervisning og uddannelse og deres tiltag til at sikre kvalitet med henblik på at øge tilliden til medlemsstaternes undervisnings- og uddannelsessystemer og sikre, at alle relevante kurser er i overensstemmelse med kravene i dette direktiv. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 13 Forslag til direktiv Betragtning 24 | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
(24) For at udbygge eller ændre visse ikke-væsentlige bestemmelser i direktiv 2005/36/EF bør beføjelser til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår ajourføring af bilag I, fastsættelse af kriterierne for beregning af gebyrer i forbindelse med det europæiske erhvervspas, fastsættelse af de nærmere regler for den nødvendige dokumentation i forbindelse med det europæiske erhvervspas, tilpasning af listerne over former for virksomhed i bilag IV, tilpasning af punkt 5.1.1 til 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 og 5.7.1 i bilag V, præcisering af de kundskaber og færdigheder, der kræves for læger og sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlæger, dyrlæger, jordemødre, farmaceuter og arkitekter, tilpasning af mindstekravene til uddannelsens varighed for speciallægeuddannelser og specialtandlægeuddannelsen, indføjelse af nye lægespecialer i punkt 5.1.3 i bilag V, ændring af listen i punkt 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 og 5.6.1 i bilag V, indføjelse af nye tandlægespecialer i punkt 5.3.3 i bilag V, angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles uddannelsesrammer og angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles uddannelsestest. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. |
(24) For at udbygge eller ændre visse ikke-væsentlige bestemmelser i direktiv 2005/36/EF bør beføjelser til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår ajourføring af bilag I, fastsættelse af kriterierne for beregning af gebyrer i forbindelse med det europæiske erhvervspas, fastsættelse af de nærmere regler for den nødvendige dokumentation i forbindelse med det europæiske erhvervspas, tilpasning af listerne over former for virksomhed i bilag IV, tilpasning af punkt 5.1.1 til 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 og 5.7.1 i bilag V, præcisering af de kundskaber og færdigheder, der kræves for læger og sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlæger, dyrlæger, jordemødre, farmaceuter og arkitekter, tilpasning af mindstekravene til uddannelsens varighed for speciallægeuddannelser og specialtandlægeuddannelsen, indføjelse af nye lægespecialer i punkt 5.1.3 i bilag V, ændring af listen i punkt 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 og 5.6.1 i bilag V, indføjelse af nye tandlægespecialer i punkt 5.3.3 i bilag V, angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles uddannelsesrammer og angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles uddannelsestest. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen sikrer passende repræsentation og gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau, på både europæisk og nationalt plan. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig, gennemsigtig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 14 Forslag til direktiv Betragtning 30 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | ||||||||||||||||||||||||
|
(30a) Dette direktiv berører ikke de nødvendige foranstaltninger, der iværksættes for at sikre et højt niveau for sundheds- og forbrugerbeskyttelse. | ||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 15 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 1 Direktiv 2005/36/EF Artikel 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 16 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 2 Direktiv 2005/36/EF Artikel 2 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Inden for visse erhverv er det sædvanligt at gennemføre ulønnede praktikperioder. Personer, der gør dette, bør imidlertid ikke stilles ringere, fordi de ikke anerkendes officielt. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 17 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 2 Direktiv 2005/36/EF Artikel 2 – stk. 1 – afsnit 1 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Notarer udnævnes af de nationale offentlige myndigheder for at sikre lovligheden og retssikkerheden i forbindelse med dokumenter indgået mellem privatpersoner og er en del af det præventive retssystem i de pågældende lande. Loven fastsætter, at de skal handle uafhængigt og upartisk. I betragtning af den støtterolle, de spiller i retssystemet, bør retten til frit at yde tjenester og anerkendelsen af erhvervsmæssige kvalifikationer ikke gælde for dette erhverv. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 18 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 – litra a – nr. i Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra f | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Formuleringen på fuld tid eller på deltid tager ikke hensyn til alle muligheder for arbejdstid. Den virker derfor begrænsende. Det bør sikres, at ”faktisk og lovmæssig udøvelse” betragtes som erhvervserfaring. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 19 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra j | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Inden for visse erhverv er det sædvanligt at gennemføre ulønnede praktikperioder. Personer, der gør dette, bør imidlertid ikke stilles ringere, fordi de ikke anerkendes officielt. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 20 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra k | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 21 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra l | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 22 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra l a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 23 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4a – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 24 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4a – stk. 6 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 25 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4a – stk. 6 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 26 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4a – stk. 7 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 27 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4b – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 28 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4b – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 29 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4c – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 30 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4c – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 31 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4d – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 32 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4d – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 33 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4e – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 34 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4e – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
For at gøre det muligt for en arbejdsgiver at afgøre, om en tjenesteyder opfylder kravene til en given funktion, bør oplysninger om dennes uddannelse og gennemførte kurser samt om erhvervserfaring fremgå af erhvervspasset. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 35 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4e – stk. 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 36 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4e – stk. 7 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 37 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4f – stk. 1 – indledning | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 38 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4f – stk. 1 – litra a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 39 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4f – stk. 1 – litra b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens formulering i denne artikel går videre end det, Domstolen konkluderede i sin dom af 19. januar 2006 (C-330/03(Colegio)). Mens Kommissionen mener, at medlemsstaterne må acceptere, at en aktivitet kan udskilles, når den kan udøves selvstændigt i hjemlandet, er Domstolen mindre kategorisk, idet den anfører, at dette kriterium bør være et væsentligt element i forbindelse med afgørelser om delvis adgang. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 40 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4f – stk. 1 – litra b – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Som følge af ændringerne i artikel 4f, litra l. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 41 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4f – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 42 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4f – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
De kompetente myndigheder bør inddrage de nationale arbejdsmarkedsparter, når der gives delvis adgang til en given tjenesteyder, der henhører under et sektorerhverv, som disse parter repræsenterer. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 43 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 6 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 5 – stk. 1 – litra b – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Der er en risiko for, at underleverandører inden for bygge- og anlægsindustrien udfører arbejde i en anden medlemsstat end hjemlandet uden at have de fornødne minimumskvalifikationer. Dette må udelukkes for at beskytte arbejdstagerne i byggeindustrien mod social dumping. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 44 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 6 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 5 – stk. 1 – litra b – afsnit 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag vil give en tjenesteyder uden to års erhvervserfaring mulighed for at levere tjenester til en modtager af samme nationalitet. Dette vil imidlertid kunne medføre, at udenlandske tjenesteydere vil kunne ansætte arbejdstagere fra deres eget hjemland på lempeligere vilkår end dem, der gælder for arbejdstagere i værtsmedlemsstaten. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 45 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 6 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 5 – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Udelukkelse af visse tjenester i forbindelse med tilflyttede notarer, nemlig officielt bekræftede dokumenter og andre autentificeringsaktiviteter, der kræver værtsmedlemsstatens påstempling, vil skabe to grupper af notarer med forskellige kompetencer. Dette vil kunne skabe forvridninger i forbindelse med forbrugernes rettigheder og vil kræve en forpligtelse til at informere forbrugerne. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 46 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra a – nr. i Direktiv 2005/36/EF Artikel 7 – stk. 2 – litra e | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 47 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 7 – stk. 2 – litra f | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 48 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra a – nr. ii a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 7 – stk. 2 – litra f a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 49 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra c Direktiv 2005/36/EF Artikel 7 – stk. 4 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Undtagelse af erhverv under kapitel II eller III i afsnit III kan få negative konsekvenser for den offentlige sundhed og sikkerhed, da sådanne undtagelser vil medføre, at selvstændige og ledere kan levere ydelser i andre medlemsstater uden forudgående kvalifikationskontrol. Da mange udenlandske arbejdstagere arbejder som selvstændige inden for bygge- og anlægsindustrien i nogle medlemsstater, vil undtagelse af selvstændige fra forudgående kontrol kunne få alvorlige følger for sundhed og sikkerhed på arbejdspladsen inden for denne sektor. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 50 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra c Direktiv 2005/36/EF Artikel 7 – stk. 4 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Se begrundelsen til ændringsforslag 22 vedrørende betragtning 4. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 51 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra c Direktiv 2005/36/EF Artikel 7 – stk. 4 – afsnit 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 52 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra c Direktiv 2005/36/EF Artikel 7 – stk. 4 – afsnit 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Uformel læring (learning by doing) er ingen erstatning for formel uddannelse og videreuddannelse (f. eks. i form af vekseluddannelse). | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 53 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 7 – litra c Direktiv 2005/36/EF Artikel 7 – stk. 4 – afsnit 5 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 54 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 8 Direktiv 2005/36/EF Artikel 8 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Se begrundelsen til ændringsforslag 5 til betragtning 4. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 55 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 10 Direktiv 2005/36/EF Artikel 12 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Uformel uddannelse (learning by doing) kan ikke sidestilles med formel uddannelse, der omfatter resultatevaluering. De formelle uddannelsers status vil dermed blive bragt i fare, og kvaliteten af de leverede tjenester vil blive undergravet i alvorlig grad. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 56 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 11 Direktiv 2005/36/EF Artikel 13 – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Artikel 13, stk. 4, vil hindre håndværksmestres grænseoverskridende aktiviteter. De henhører under kategorien i artikel 11c. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 57 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 11 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 13 a (ny) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 58 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 12 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 14 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Det er ikke klart, hvorfor kriterium a) og c) i artikel 14, stk. 1, ikke skal gælde fremover. De har vist sig at være meget effektive instrumenter for de kompetente myndigheder i medlemsstaterne. Med ændringsforslaget bevares kriterium a) og c). | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 59 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 12 – litra c Direktiv 2005/36/EF Artikel 14 – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 60 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 14 Direktiv 2005/36/EF Artikel 20 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 61 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 22 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 31 – stk. 2 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 62 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 22 – litra c Direktiv 2005/36/EF Artikel 31 – stk. 3 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 63 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 23 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 33 b (ny) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 64 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 24 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 34 – stk. 2 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 65 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 30 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 44 – stk. 2 – litra b | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 66 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 32 Direktiv 2005/36/EF Artikel 46 – stk. 1 – litra a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 67 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 32 Direktiv 2005/36/EF Artikel 46 – stk. 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 68 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49a – stk. 2 – litra d | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 69 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49a – stk. 2 – litra e | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 70 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49 – stk. 2 – litra f | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 71 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49 – stk. 2 – litra c | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 72 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 38 Direktiv 2005/36/EF Artikel 53 – stk. 2 – afsnit 1 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 73 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 38 Direktiv 2005/36/EF Artikel 53 – stk. 2 – afsnit 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 74 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 38 Direktiv 2005/36/EF Artikel 53 – stk. 2 – afsnit 3 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 75 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 39 Direktiv 2005/36/EF Artikel 55a – overskrift | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 76 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 39 Direktiv 2005/36/EF Artikel 55a | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 77 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 1 – indledning | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 78 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 1 – litra c a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 79 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 2 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | |||||||||||||||||||||||||
Denne advarselsmekanisme bør ikke begrænses til tilfælde, der ikke er omfattet af direktiv 2006/123/EF, men bør udvides til alle erhvervsudøvende, hvor der er fare for at skade ikke blot personers sundhed og sikkerhed eller miljøet i en anden medlemsstat, men også almene hensyn. | |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 80 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 44 Direktiv 2005/36/EF Artikel 57a – stk. 4 | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 81 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 44 Direktiv 2005/36/EF Artikel 57a – stk. 4 a (nyt) | |||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 82 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 1 – nr. 46 Direktiv 2005/36/EF Artikel 58 – stk. 1 | |||||||||||||||||||||||||
|
PROCEDURE
Titel |
Ændring af direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer og forordning [...] om administrativt samarbejde i informationssystemet for det indre marked |
||||
Referencer |
COM(2011)0883 – C7-0512/2011 – 2011/0435(COD) |
||||
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
Udtalelse fra Dato for meddelelse på plenarmødet |
EMPL 19.1.2012 |
||||
Ordfører for udtalelse Dato for valg |
Licia Ronzulli 19.1.2012 |
||||
Behandling i udvalg |
20.6.2012 |
8.10.2012 |
|
|
|
Dato for vedtagelse |
9.10.2012 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
40 2 3 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Regina Bastos, Edit Bauer, Heinz K. Becker, Jean-Luc Bennahmias, Phil Bennion, Pervenche Berès, Vilija Blinkevičiūtė, Philippe Boulland, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Ole Christensen, Derek Roland Clark, Minodora Cliveti, Emer Costello, Karima Delli, Richard Falbr, Thomas Händel, Marian Harkin, Nadja Hirsch, Stephen Hughes, Danuta Jazłowiecka, Ádám Kósa, Jean Lambert, Patrick Le Hyaric, Veronica Lope Fontagné, Olle Ludvigsson, Thomas Mann, Elisabeth Morin-Chartier, Csaba Őry, Siiri Oviir, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Licia Ronzulli, Elisabeth Schroedter, Joanna Katarzyna Skrzydlewska, Jutta Steinruck, Traian Ungureanu, Andrea Zanoni |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Malika Benarab-Attou, Edite Estrela, Ingeborg Gräßle, Ria Oomen-Ruijten, Antigoni Papadopoulou, Csaba Sógor, Gabriele Zimmer |
||||
UDTALELSE fra Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed (8.11.2012)
til Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse
om forslag til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv om ændring af direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer og forordning om det administrative samarbejde ved hjælp af informationssystemet for det indre marked
(COM(2011)0883 – C7‑0512/2011 – 2011/0435(COD))
Ordfører for udtalelse: Anja Weisgerber
KORT BEGRUNDELSE
Revisionen af direktivet om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer er en af de tolv løftestænger i akten for det indre marked til at skabe vækst og øget tillid til det indre marked. Formålet med Kommissionens forslag er at øge mobiliteten på det indre marked ved at lette og fremskynde anerkendelsesprocedurer for erhvervsmæssige kvalifikationer. Selv om den frie bevægelighed for personer er en af de fire grundlæggende friheder på det indre marked, handler 20 % af SOLVIT-sagerne i dag stadigvæk om problemer i forbindelse med anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer.
På grundlag af to offentlige høringer forelagde Kommissionen i december 2011 sit forslag til revision af direktivet om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer.
Da den foreliggende udtalelse er udarbejdet for Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed, begrænser ordføreren sig især til sundhedsmæssige erhvervssektorer og de aspekter, der er forbundet med sundhedssektoren. Ordføreren sætter i den forbindelse fokus på patientsikkerheden.
Centrale elementer i forslaget:
Det europæiske erhvervspas
Hjørnestenen i Kommissionens forslag er indførelsen af et europæisk erhvervspas, som også Europa-Parlamentet har hilst velkommen i sin beslutning af november 2011. Dette erhvervspas, som kan beskrives som et elektronisk certifikat, har til formål at lette og fremskynde anerkendelsesproceduren, samtidig med at den gøres mere gennemsigtig. Indførelsen af erhvervspasset sker ad frivillighedens vej på anmodning af den relevante erhvervsorganisation. Hvis man indfører erhvervspasset, er det obligatorisk at anvende informationssystemet for det indre marked (IMI).
Ordføreren glæder sig over indførelsen af erhvervspasset og anvendelsen af informationssystemet for det indre marked, men mener, at man endnu tydeligere skal præcisere, at erhvervspasset er baseret på frivillighed. Desuden mener ordføreren, at de tidsfrister for behandling af ansøgninger, der er fastlagt i forslaget, er for ambitiøse, og princippet om automatisk godkendelse, ifølge hvilket den erhvervsmæssige kvalifikation i tilfælde af manglende afgørelse i værtsmedlemsstaten inden for tidsfristen automatisk skal anses for anerkendt, er i strid med princippet om patientsikkerhed. Hvis en myndighed ikke kan behandle ansøgningen inden for den fastsatte frist, f.eks. fordi det er nødvendigt at indhente oplysninger, vil myndigheden være nødt til at afvise ansøgningen for ikke at risikere, at princippet om automatisk godkendelse træder i kraft. Ansøgeren skal i så tilfælde starte ansøgningsproceduren forfra, hvilket forsinker proceduren unødigt og dermed er i strid med det grundlæggende formål med erhvervspasset, nemlig at fremskynde anerkendelsen af erhvervsmæssige kvalifikationer.
Mindstekrav til erhverv med automatisk anerkendelse
For tiden er syv erhverv omfattet af systemet for automatisk anerkendelse, heraf seks erhverv i sundhedssektoren. Erhvervene i sundhedssektoren er: tandlæge, dyrlæge, sygeplejerske, jordemoder og farmaceut. Den automatiske anerkendelse er baseret på en harmonisering af uddannelsens indhold og mindstekravene til uddannelserne i medlemsstaterne. På dette grundlag skal eksamensbeviser, der opfylder direktivets bilag V, automatisk anerkendes i en anden medlemsstat uden yderligere kontrol af kvalifikationerne.
Kommissionens forslag opererer med en ajourføring af mindstekravene til uddannelse af læger, sygeplejersker og jordemødre.
Ordføreren afviser at øge adgangskravet til uddannelse som sygeplejerske og jordemoder fra 10 til 12 års almen skolegang. På baggrund af den truende mangel på kvalificeret arbejdskraft, navnlig på sundhedsområdet, er det der ikke noget alternativ til at øge mobiliteten på det indre marked. Derfor skal man passe på ikke at skabe nye kunstige hindringer ved at skærpe adgangskravene, som det f.eks. sker for sygeplejersker og jordemødre. En generel forøgelse af adgangskravene defineret via skoleuddannelsen modvirker målet om at bekæmpe den truende mangel på kvalificeret arbejdskraft i Europa. Som argument for at forlænge den almene skolegang anfører Kommissionen de øgede krav på sundhedsområdet. Men efter ordførerens opfattelse skal de øgede krav til disse erhverv i sundhedssektoren ikke imødekommes ved at forlænge skolegangen, men først og fremmest ved at forbedre uddannelsen. Hertil kommer, at det på grund af forskellene i Europas skolesystemer, som har udviklet sig hver for sig, ikke forekommer hensigtsmæssigt kun at se på antallet af skoleår. Direktivet koordinerer mindstekravene til uddannelsen. Derefter står det medlemsstaterne frit for at fastsætte en almen skolegang ud over de 10 år som forudsætning for uddannelsen.
Delvis adgang
Den delvise adgang betyder, at værtsmedlemsstaten undtagelsesvist kan begrænse adgangen til et lovreguleret erhverv til de aktiviteter, som svarer til de kvalifikationer, der er opnået i hjemlandet.
Principielt skal idéen med den delvise adgang hilses velkommen, fordi den kan bidrage til at øge mobiliteten i EU. Af hensyn til patientbeskyttelsen bør det dog ikke gælde for erhverv i sundhedssektoren.
Advarselsordning
Kommissionen foreslår at indføre en advarselsordning. De kompetente myndigheder i en medlemsstat skal ifølge Kommissionens forslag forpligtes til at advare de kompetente myndigheder i samtlige øvrige medlemsstater om erhvervsudøvere, som af en myndighed eller domstol har fået forbud mod at udøve erhvervet.
Ordføreren hilser dette initiativ fra Kommissionen særdeles velkommen, da der tidligere er forekommet tilfælde, hvor sundhedspersonale har fået frataget tilladelsen i hjemlandet, men ubemærket har kunnet arbejde i en anden medlemsstat.
Advarselsordningen bør imidlertid gælde for alt sundhedspersonale, både inden for systemet for automatisk anerkendelse og i det generelle anerkendelsessystem. Af hensyn til patientsikkerheden forekommer det ikke rimeligt at foretage en kunstig adskillelse af advarselsordningen.
Sprogkrav
For at garantere patienternes sikkerhed skal sundhedspersonale være i besiddelse af tilstrækkelige sprogkundskaber. Efter ordførerens mening bør det i hvert enkelt tilfælde sikres, at sprogkontrollerne gennemføres før adgangen til erhvervet.
ÆNDRINGSFORSLAG
Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerhed opfordrer Udvalget om det Indre Marked og Forbrugerbeskyttelse, som er korresponderende udvalg, til at optage følgende ændringsforslag i sin betænkning:
Ændringsforslag 1 Forslag til direktiv Henvisning 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 46, artikel 53, stk. 1, artikel 62 og artikel 114, |
under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 46, artikel 53, stk. 1, artikel 62, artikel 114 og artikel 168, | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det reviderede direktiv skal garantere beskyttelsen af offentligheden som et overordnet mål for erhvervsudøveres frie bevægelighed. Derfor bør forslagets retsgrundlag inddrage såvel den offentlige sundhed (artikel 168 i TEUF) som det indre marked (artikel 114 i TEUF). På denne måde sikres det, at medlemsstaterne har redskaberne til at beskytte patienter og forbrugere mod potentiel skade, hvor det måtte være nødvendigt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 2 Forslag til direktiv Betragtning 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(3) For at fremme erhvervsudøvernes frie bevægelighed og samtidig sikre en mere effektiv og gennemsigtig anerkendelse af kvalifikationer er der behov for et europæisk erhvervspas. Passet er navnlig nødvendigt for at fremme midlertidig mobilitet og anerkendelse i henhold til den automatiske anerkendelsesordning og for at fremme en forenklet anerkendelsesproces under den generelle ordning. Passet bør udstedes efter anmodning fra erhvervsudøveren og efter fremsendelse af de nødvendige dokumenter, og efter at de kompetente myndigheder har foretaget de relaterede gennemgangs- og kontrolprocedurer. Passets funktion bør understøttes af informationssystemet for det indre marked (IMI), som blev oprettet ved forordning (EU) nr. […] om det administrative samarbejde ved hjælp af informationssystemet for det indre marked. Denne mekanisme bør medvirke til at forbedre synergivirkningerne og tilliden hos de kompetente myndigheder, samtidig med at dobbeltarbejde hos de administrative myndigheder undgås, og der skabes mere åbenhed og sikkerhed for erhvervsudøverne. Proceduren for ansøgning om og udstedelse af passet bør være klart struktureret og omfatte beskyttelsesforanstaltninger og tilsvarende klageadgang, som gives ansøgeren. Passet og det tilhørende workflow i IMI bør sikre de lagrede datas integritet, ægthed og fortrolighed, og at er ikke sker ulovlig og ikke-autoriseret adgang til oplysninger indeholdt heri. |
(3) For at fremme erhvervsudøvernes frie bevægelighed og samtidig sikre en mere effektiv og gennemsigtig anerkendelse af kvalifikationer er der behov for et europæisk erhvervspas. Passet er navnlig nødvendigt for at fremme midlertidig mobilitet og anerkendelse i henhold til den automatiske anerkendelsesordning og for at fremme en forenklet anerkendelsesproces under den generelle ordning. Passet bør udstedes efter anmodning fra erhvervsudøveren og efter fremsendelse af de nødvendige dokumenter, og efter at de kompetente myndigheder har foretaget de relaterede gennemgangs- og kontrolprocedurer. Passets funktion bør understøttes af informationssystemet for det indre marked (IMI), som blev oprettet ved forordning (EU) nr. […] om det administrative samarbejde ved hjælp af informationssystemet for det indre marked. Denne mekanisme bør medvirke til at forbedre synergivirkningerne og tilliden hos de kompetente myndigheder, samtidig med at dobbeltarbejde hos de administrative myndigheder undgås, og der skabes mere åbenhed og sikkerhed for erhvervsudøverne. Proceduren for ansøgning om og udstedelse af passet bør være klart struktureret og omfatte beskyttelsesforanstaltninger og tilsvarende klageadgang, som gives ansøgeren. Passet og det tilhørende workflow i IMI bør sikre de lagrede datas integritet, ægthed og fortrolighed, og at er ikke sker ulovlig og ikke-autoriseret adgang til oplysninger indeholdt heri. Understreger, at selve anerkendelsen af en erhvervsmæssig kvalifikation i forbindelse med passet henhører under værtsmedlemsstatens eksklusive kompetence. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det præciseres med dette ændringsforslag, at der ikke bør være nogen tvivl om, hvor ansvaret for erhvervspasset ligger: Det tilkommer helt og holdent værtsmedlemsstaten at sikre integritet, sikkerhed og kvalitet i forbindelse med anerkendelsesprocessen. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 3 Forslag til direktiv Betragtning 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(4) Direktiv 2005/36/EF gælder kun for erhvervsudøvere, som ønsker at udøve det samme erhverv i en anden medlemsstat. I visse tilfælde er den pågældende virksomhed en del af et erhverv, hvor omfanget af aktiviteter er større i værtsmedlemsstaten. Hvis forskellene mellem aktivitetsområderne er så store, at erhvervsudøveren reelt bør gennemgå et fuldstændigt uddannelsesprogram for at kompensere for visse mangler, og hvis erhvervsudøveren anmoder herom, bør værtsmedlemsstaten under disse særlige omstændigheder give delvis adgang. Men i tilfælde af tvingende krav i forbindelse med et alment hensyn, f.eks. vedrørende læger eller andet sundhedspersonale, bør en medlemsstat kunne afslå at give delvis adgang. |
(4) Direktiv 2005/36/EF gælder kun for erhvervsudøvere, som ønsker at udøve det samme erhverv i en anden medlemsstat. I visse tilfælde er den pågældende virksomhed en del af et erhverv, hvor omfanget af aktiviteter er større i værtsmedlemsstaten. Hvis forskellene mellem aktivitetsområderne er så store, at erhvervsudøveren reelt bør gennemgå et fuldstændigt uddannelsesprogram for at kompensere for visse mangler, og hvis erhvervsudøveren anmoder herom, bør værtsmedlemsstaten under disse særlige omstændigheder give delvis adgang. Men i tilfælde af tvingende krav i forbindelse med et alment hensyn, som vedrører patientsikkerheden, bør en medlemsstat kunne afslå at give delvis adgang. Den delvise adgang finder ikke anvendelse på sundhedsfaglige personer, hvis arbejde har konsekvenser for patientsikkerheden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Af hensyn til patientsikkerheden kan den delvise adgang ikke anvendes på erhverv i sundhedssektoren. For sundhedserhverv, som er omfattet af den automatiske anerkendelse, gælder i forvejen mindstekravene til uddannelse, som er fastlagt i det foreliggende direktiv. En delvis adgang til disse erhverv er i strid med formålet med den automatiske anerkendelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 4 Forslag til direktiv Betragtning 15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Erhvervet som sygeplejerske og jordemoder har udviklet sig betydeligt i de sidste tre årtier: Sundhedspleje i lokalområdet, anvendelse af mere komplekse behandlingsmetoder og en konstant teknologisk udvikling forudsætter, at der er kompetence til at give sygeplejersker og jordemødre større ansvar. For at forberede sygepleje- og jordemodereleverne på at efterkomme disse komplekse behov for sundhedspleje, skal de først have et solidt generelt uddannelsesniveau, inden de påbegynder uddannelsen. Derfor bør adgangskravet til disse uddannelser skærpes til tolv års almen skolegang eller en bestået eksamen på tilsvarende niveau. |
Erhvervet som sygeplejerske og jordemoder har udviklet sig betydeligt i de sidste tre årtier: Sundhedspleje i lokalområdet, anvendelse af mere komplekse behandlingsmetoder og en konstant teknologisk udvikling forudsætter, at der er kompetence til at give sygeplejersker og jordemødre større ansvar. For at forberede sygepleje- og jordemodereleverne på at efterkomme disse komplekse behov for sundhedspleje, skal de fortsat have et solidt generelt uddannelsesniveau, inden de påbegynder uddannelsen, men den afgørende faktor er uddannelsens kvalitet og indhold, som løbende skal tilpasses til de nye udfordringer, som disse professioner står over for. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Die Richtlinie koordiniert die Mindestanforderungen an die Ausbildung. Durch die Kumulation von Jahren und Stunden in Artikel 31 Absatz 3 Unterabsatz 1 werden diese bereits – wie bei den Ärzten – verschärft. Wie bei den Ärzten, bei denen den unterschiedlichen Bildungssystemen in den Mitgliedstaaten durch Absenkung der Mindestausbildungsdauer in Jahren Rechnung getragen wird, ist es auch bei den Krankenschwestern und Pflegern, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, notwendig, den unterschiedlichen Bildungssystemen in den Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen und die Zulassungsvoraussetzung auf eine mindestens zehnjährige allgemeine Schulausbildung festzusetzen. Zudem kann den gestiegenen Anforderungen im Gesundheitswesen nicht durch eine längere Schulbildung, sondern durch eine verbesserte Ausbildung Rechnung getragen werden. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 5 Forslag til direktiv Betragtning 16 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(16a) Der bør også ses mere bredt på sundhedsfaglige personers mobilitet i sammenhæng med den europæiske arbejdsstyrke inden for sundhedsområdet, hvilket bør tages op via en særlig strategi på europæisk plan og koordineres med medlemsstaterne med henblik på at sikre det højest mulige patient- og forbrugerbeskyttelsesniveau, mens der samtidig sørges for, at de nationale sundhedssystemer er finansielt og organisatorisk bæredygtige. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 6 Forslag til direktiv Betragtning 18 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(18a) Uddannelsesordninger med tosporet erhvervsuddannelse er et centralt element for lav ungdomsarbejdsløshed, da de er skræddersyede til kravene fra økonomien og arbejdsmarkedet. Dette sikrer en glidende overgang fra uddannelse til arbejdsliv. Hvis der derfor skal etableres fælles uddannelsesrammer for et lovreguleret erhverv, for hvilke der allerede eksisterer en tosporet uddannelsesordning i en medlemsstat, bør de fælles uddannelsesrammer baseres på denne overordnede strategi, samtidig med at de eksisterende standarder i den pågældende medlemsstat bevares. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 7 Forslag til direktiv Betragtning 19 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(19) Direktiv 2005/36/EF fastsætter allerede klare forpligtelser for erhvervsudøverne med hensyn til kravet om tilstrækkelige sprogkundskaber. Gennemgangen af denne forpligtelse har vist, at der er behov for at klarlægge de kompetente myndigheders og arbejdsgivernes rolle, navnlig af hensyn til patientsikkerheden. Sprogkontrollen bør dog være rimelig og nødvendig for de pågældende job og bør ikke udgøre et grundlag for at udelukke erhvervsudøvere fra arbejdsmarkedet i værtsmedlemsstaten. |
(19) Direktiv 2005/36/EF fastsætter allerede forpligtelser for erhvervsudøverne med hensyn til kravet om tilstrækkelige sprogkundskaber. Gennemgangen af denne forpligtelse har vist, at der er behov for at definere disse sprogkrav mere præcist og klarlægge de kompetente myndigheders og arbejdsgivernes rolle, navnlig af hensyn til patientsikkerheden. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Sprogkontrollen bør ikke udgøre et grundlag for at nægte anerkendelse af en erhvervsmæssig kvalifikation, men i forbindelse med erhverv, der har konsekvenser for patienter, for eksempel patientsikkerhed og -behandling og ydelse af tjenester og levering af oplysninger til patienter, er det af afgørende betydning at kontrollere sproglig kunnen, før en person gives ret til at udøve sit erhverv. Kendskab til det eller de officielle sprog i det sprogområde, hvor erhvervsudøveren ønsker at arbejde, er i den forbindelse en afgørende forudsætning. Der bør til det formål anvendes niveau C1 i de fælles europæiske referencerammer for sprog som minimumsstandard. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 8 Forslag til direktiv Betragtning 22 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Direktivet indeholder allerede detaljerede forpligtelser for medlemsstaterne med hensyn til informationsudveksling, men disse forpligtelser bør dog styrkes. Medlemsstaterne bør ikke kun reagere på anmodninger om information, men ligeledes advare andre medlemsstater proaktivt. Dette advarselssystem bør svare til systemet i direktiv 2006/123/EF. En særlig advarselsordning er imidlertid nødvendig for sundhedsfaglige personer, som er omfattet af automatisk anerkendelse i henhold til direktiv 2005/36/EF. Dette bør også gælde for dyrlæger, medmindre medlemsstaterne allerede har udløst den advarselsmekanisme, der er nævnt i direktiv 2006/123/EF. Samtlige medlemsstater bør advares, hvis en erhvervsudøver som følge af en disciplinærsag eller en straffedom ikke længere har ret til at flytte til en anden medlemsstat. Dette varslingssystem bør udløses gennem IMI, uanset om erhvervsudøveren har udøvet sine rettigheder i henhold til direktiv 2005/36/EF eller har anmodet om anerkendelse af sine erhvervsmæssige kvalifikationer ved udstedelse af et europæisk erhvervspas eller andre metoder som fastsat i nævnte direktiv. Advarselsproceduren bør være i overensstemmelse med EU-lovgivningen om beskyttelse af personoplysninger og andre grundlæggende rettigheder. |
Direktivet indeholder allerede detaljerede forpligtelser for medlemsstaterne med hensyn til informationsudveksling, men disse forpligtelser bør dog styrkes. Medlemsstaterne bør ikke kun reagere på anmodninger om information, men ligeledes advare andre medlemsstater proaktivt. Samtlige medlemsstater bør advares, hvis en erhvervsudøver som følge af en disciplinærsag eller en straffedom, som helt eller delvist fratager vedkommende retten til lovligt at udføre sit erhverv, ikke længere har ret til at flytte til en anden medlemsstat, eller hvis vedkommende har fremlagt eller forsøgt at fremlægge falske dokumenter som grundlag for sin anmodning om anerkendelse af sine erhvervsmæssige kvalifikationer. Dette varslingssystem bør udløses gennem IMI, uanset om erhvervsudøveren har udøvet sine rettigheder i henhold til direktiv 2005/36/EF eller har anmodet om anerkendelse af sine erhvervsmæssige kvalifikationer ved udstedelse af et europæisk erhvervspas eller andre metoder som fastsat i nævnte direktiv. Advarselsproceduren bør være i overensstemmelse med EU-lovgivningen om beskyttelse af personoplysninger og andre grundlæggende rettigheder. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den formulering, som Kommissionen har foreslået, betyder, at advarselsordningen kun kan anvendes på sundhedserhverv, der er omfattet af den automatiske anerkendelse. Af hensyn til patientsikkerheden bør der ikke skabes en kunstig adskillelse mellem sundhedspersonale inden for den automatiske anerkendelse og sundhedspersonale i det generelle anerkendelsessystem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 9 Forslag til direktiv Betragtning 24 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kommissionens forslag |
Ændringsforslag | |||||||||||||||||||||||||||||||||
(24) For at udbygge eller ændre visse ikke-væsentlige bestemmelser i direktiv 2005/36/EF bør beføjelser til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår ajourføring af bilag I, fastsættelse af kriterierne for beregning af gebyrer i forbindelse med det europæiske erhvervspas, fastsættelse af de nærmere regler for den nødvendige dokumentation i forbindelse med det europæiske erhvervspas, tilpasning af listerne over former for virksomhed i bilag IV, tilpasning af punkt 5.1.1 til 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 og 5.7.1 i bilag V, præcisering af de kundskaber og færdigheder, der kræves for læger og sygeplejersker med ansvar for den almene sundheds- og sygepleje, tandlæger, dyrlæger, jordemødre, farmaceuter og arkitekter, tilpasning af mindstekravene til uddannelsens varighed for speciallægeuddannelser og specialtandlægeuddannelsen, indføjelse af nye lægespecialer i punkt 5.1.3 i bilag V, ændring af listen i punkt 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 og 5.6.1 i bilag V, indføjelse af nye tandlægespecialer i punkt 5.3.3 i bilag V, angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles uddannelsesrammer og angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles uddannelsestest. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. |
(24) For at udbygge eller ændre visse ikke-væsentlige bestemmelser i direktiv 2005/36/EF bør beføjelser til at vedtage retsakter delegeres til Kommissionen i overensstemmelse med artikel 290 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde for så vidt angår ajourføring af bilag I, tilpasning af listerne over former for virksomhed i bilag IV, præcisering af de kundskaber og færdigheder, der kræves for arkitekter, tilpasning af mindstekravene til uddannelsens varighed for speciallægeuddannelser og specialtandlægeuddannelsen, indføjelse af nye lægespecialer i punkt 5.1.3 i bilag V, ændring af listen i punkt 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 og 5.6.1 i bilag V, indføjelse af nye tandlægespecialer i punkt 5.3.3 i bilag V, angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles uddannelsesrammer og angivelse af betingelserne for anvendelse af fælles uddannelsestest. Det er navnlig vigtigt, at Kommissionen gennemfører relevante høringer under sit forberedende arbejde, herunder på ekspertniveau. Kommissionen bør i forbindelse med forberedelsen og udarbejdelsen af delegerede retsakter sørge for samtidig, rettidig og hensigtsmæssig fremsendelse af relevante dokumenter til Europa-Parlamentet og Rådet. | |||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterne har i henhold til artikel 166 i TEUF ansvar for at fastlægge erhvervsuddannelsens indhold. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 10 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 1 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 1 – stk. 3 (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 11 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra -j (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 12 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra j | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ordet "aflønnet" bør slettes, da personer, der er ude i et praktikophold, som udgør en væsentlig del af erhvervsuddannelsen, ikke bør forfordeles, hvis deres praktikophold er ulønnet. Tilføjelse af ordene "i medfør af lovgivningsmæssige, regulatoriske eller administrative bestemmelser i en medlemsstat" præciserer, at betingelserne for adgang til et lovreguleret erhverv fastlægges af medlemsstaten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 13 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 3 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 3 – stk. 1 – litra k | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 14 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4a – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
For erhverv med konsekvenser for patientsikkerheden, som er underlagt den generelle og automatiske anerkendelsesordning, bør værtsmedlemsstaterne være ansvarlige for validering af erhvervspasset. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 15 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4a – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer påhviler værtsmedlemsstaten. For erhverv med konsekvenser for patientsikkerheden, som er underlagt den generelle og automatiske anerkendelsesordning, bør værtsmedlemsstaterne være ansvarlige for validering af passet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 16 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4a – stk. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Da det bør overlades til medlemsstaterne at fastlægge de kompetente myndigheder, som skal udstede erhvervspasset, på baggrund af de eksisterende strukturer, skal henvisningen til støttecentre udgå. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 17 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4a – stk. 6 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 18 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4a – stk. 6 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Man bør anvende undersøgelsesproceduren, da det er opfattelsen, at gennemførelsesretsakten vedrører "programmer med væsentlige konsekvenser" i henhold til artikel 2, stk. 2, eller forordning 182/2011. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 19 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4a – stk. 6 b (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 20 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4a – stk. 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Beregningen og fordelingen af gebyrer henhører under medlemsstaternes kompetenceområde og er derfor slettet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 21 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4b – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 22 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4b – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 23 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4b – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informationssystemet for det indre marked er et instrument til kommunikation mellem myndigheder. Tredjepart såsom en ansøger bør ikke have adgang til IMI. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 24 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4 c– overskrift | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
For de sundhedsmæssige erhverv bør ansvaret for validering af det europæiske erhvervspas forblive hos medlemsstaternes kompetente myndigheder. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 25 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4c – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 26 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4c – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer påhviler værtsmedlemsstaten. For at give de kompetente myndigheder tilstrækkelig tid til at kontrollere dokumenterne, bør fristerne forlænges. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 27 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4c – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 28 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4c – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 29 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4d – overskrift | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Værtsmedlemsstaten bør afgøre, om der skal udstedes et europæisk erhvervspas for etablering, midlertidig og lejlighedsvis levering af tjenesteydelser i henhold til artikel 7, stk. 4 (lovregulerede erhverv, der har konsekvenser for den offentlige sundhed og sikkerhed) og for midlertidig og lejlighedsvis levering af tjenesteydelser af sundhedsfaglige personer, som er omfattet af automatisk anerkendelse i henhold til kapitel III i afsnit III i direktiv 2005/36/EF. De sundhedsmæssige erhvervssektorer er centrale leverandører af sundhedspleje og udgør en risiko for den offentlige sikkerhed. Når der sker fejl i sundhedsplejen, har dette ikke kun konsekvenser for den vandrende patient, men for værtslandets sundhedssystem. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 30 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4d – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 31 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4d – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer påhviler værtsmedlemsstaten. For at give de kompetente myndigheder tilstrækkelig tid til at kontrollere dokumenterne, er det nødvendigt at forlænge fristerne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 32 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4d – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer påhviler værtsmedlemsstaten. For at give de kompetente myndigheder tilstrækkelig tid til at kontrollere dokumenterne, er det nødvendigt at forlænge fristerne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 33 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4d – stk. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 34 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4d – stk. 5 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 35 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4e – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Informationssystemet for det indre marked er et instrument til kommunikation mellem myndigheder. Tredjepart såsom en ansøger bør ikke have adgang til IMI. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 36 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4e – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 37 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4e – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ved anerkendelsen af erhvervsmæssige kvalifikationer er uddannelse og erhvervserfaring afgørende faktorer. Det skal derfor være obligatorisk at oplyse om uddannelse og erhvervserfaring. Direktivet drejer sig om anerkendelsen af erhvervsmæssige kvalifikationer og ikke af erhverv som sådan, og derfor skal det fremgå af erhvervspasset, at indehaveren har den faglige titel, der giver adgang til det pågældende erhverv. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 38 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4e – stk. 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Kontrolproceduren bør ifølge forordning (EU) nr. 182/2011 anvendes i forbindelse med vedtagelse af generelle retsakter. Denne procedure sikrer, at Kommissionen ikke kan vedtage gennemførelsesretsakter, som ikke er i overensstemmelse med udvalgets udtalelse. Kontrolproceduren synes derfor den mest velegnede procedure i det foreliggende tilfælde. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 39 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4e – stk. 7 – afsnit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 40 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4f – stk. 1 – afsnit 1 – litra -a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 41 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 5 Direktiv 2005/36/EF Artikel 4f – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 42 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 7 – litra a – nr. ii Direktiv 2005/36/EF Artikel 7 – stk. 2 – litra f | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 43 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 9 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 11 – litra c– nr. ii | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Artikel 11, litra c), nr. ii), i direktiv 2005/36/EF indeholder en henvisning til bilag II, hvori sundhedserhverv som f.eks. fysioterapeuter og talepædagoger er anført. Artikel 11, litra c), nr. ii), bør bibeholdes i sin nuværende affattelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 44 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 9 – litra d Direktiv 2005/36/EF Artikel 11 – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muligheden for at tilpasse listen i bilag II skal bevares. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 45 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 9 – litra d a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 11 – stk. 2 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Muligheden for at tilpasse listen i bilag II skal bevares. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 46 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 11 Direktiv 2005/36/EF Artikel 13 – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nr. ii) i artikel 11 henviser til bilag II i det foreliggende direktiv, hvori også sundhedsfaglige erhverv er anført. Af hensyn til mobiliteten bør man også for uddannelsesforløb, der har en særlig struktur, anerkende det uddannelsesniveau, der er attesteret eller bekræftet i hjemlandet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 47 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 11 Direktiv 2005/36/EF Artikel 13 – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Durch die von der Kommission vorgeschlagene Regelung wird ein Durchstieg von Niveaustufe 1 auf Niveaustufe 3 ermöglicht. Jedoch ist Niveaustufe 3 – ebenso wie die Niveaustufen 4 und 5, bei denen kein Durchstieg von Niveaustufe 1 möglich ist – eine postsekundäre Ausbildung. Daneben können die Mitgliedstaaten nach der von der Kommission vorgeschlagenen Regelung einen Durchstieg von Niveaustufe 3 auf Niveaustufe 4 versagen. Dies könnte in der Folge zu einer Mobilitätseinschränkung für die Gesundheitshandwerke wie Augenoptiker oder Hörgeräteakustiker führen, da diese Berufe in den Mitgliedstaaten unterschiedlich in Niveau 3 oder in Niveau 4 angesiedelt sind. Durch eine Aufnahme von Buchstabe c wird dieser Mobilitätsbarriere entgegen gewirkt. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 48 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 15 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 21 – stk. 4 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Aus der vielfach von der Kommission angeführten Rechtsprechung des EuGH ergibt sich keine Notwendigkeit, die sogenannte „3-Jahresklausel“ zu streichen. Der EuGH hat in seiner ständigen Rechtsprechung keine Zweifel an der Rechtmäßigkeit der Regelung geäußert, sondern vielmehr darauf hingewiesen, dass die Mitgliedstaaten befugt sind, grundlegende Entscheidungen zur Organisation ihres Apothekenwesens in eigener Verantwortung zu treffen. Die Vorschrift ist im Vergleich zu denkbaren Ersatzregelungen auch weniger einschränkend, da sie auf Eignungsprüfungen oder Zugangskriterien wie Berufserfahrung verzichtet und so den Weg in die Selbständigkeit (durch Übernahme einer bestehenden Apotheke) relativ einfach und ohne zusätzliche Hürde eröffnet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 49 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 15 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 21 – stk. 7 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
For indeværende skal de kompetente myndigheder automatisk anerkende erhvervet og give adgang til det for fagfolk, som måske ikke har udøvet det, i mange år efter at de har opnået kvalifikationen. Direktivet bør gøre det muligt for de kompetente myndigheder at kæde automatisk anerkendelse sammen med et krav om godtgørelse for relevant faglig erfaring af nyere dato. Hvis dette krav ikke kan opfyldes, kan erhvervsudøverne få deres ansøgning behandlet efter den almene ordning. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 50 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 17 Direktiv 2005/36/EF Artikel 22 – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 51 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 18 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 24 – stk. 2 – afsnit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Forkortelse af den medicinske grunduddannelse vil være til alvorlig skade for uddannelsen. For indeværende er den medicinske grunduddannelse i det store flertal af medlemsstaterne af mindst seks års varighed. En ændring af dette til fem år ville kunne indlede en nedadgående spiral, hvilket bestemt ikke ville være ønskeligt. Det bør være muligt at give den teoretiske uddannelse på et universitet, mens den praktiske undervisning bør kunne finde sted på såvel universitetshospitaler som andre hospitaler. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 52 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 18 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 24 – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterne har i henhold til artikel 166 i TEUF ansvar for at fastlægge erhvervsuddannelsens indhold. Selv om der ikke hidtil har eksisteret noget mindstekrav til uddannelsesprogrammer for lægeerhvervet som grundlag for den automatiske anerkendelse, kan det ikke berettige til en sådan udvidelse af Kommissionens beføjelser, som endda går ud over det, der er nødvendigt for så vidt angår mindstekravene til et uddannelsesprogram. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 53 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 19 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 25 – stk. 3a – afsnit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 54 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 22 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 31 – stk. 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 55 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 22 – litra d Direktiv 2005/36/EF Artikel 31 – stk. 7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterne har i henhold til artikel 166 i TEUF ansvaret for at fastlægge erhvervsuddannelsens indhold. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 56 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 23 – litra a a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 33 – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Alle sygeplejersker i Polen har samme kompetencer, uanset deres uddannelse i det nuværende eller tidligere uddannelsessystem. Ifølge den polske lovgivning skal sygeplejerskerne obligatorisk løbende ajourføre deres viden og professionelle færdigheder. De kvalifikationer, som polske sygeplejersker har erhvervet, inden Polen tiltrådte EU, bør derfor anerkendes efter princippet om erhvervede rettigheder, jf. direktivets artikel 23. Artikel 33, stk. 2, udgår derfor. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 57 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 23 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 33 – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 58 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 24 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 34 – stk. 2 – afsnit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Af hensyn til kvalitetssikkerheden i den grundlæggende tandlægeuddannelse bør antallet af år suppleres med et minimum for timeantal. På den måde kan uddannelsesforløb, der foregår uregelmæssigt eller i weekender, udelukkes. Fordelingen af ECTS-meritpoint er meget forskellig i Europa. Angivelsen i ECTS må derfor ikke erstatte de andre kriterier, men kan kun oplyses supplerende. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 59 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 24 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 34 – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterne har i henhold til artikel 166 i TEUF ansvar for at fastlægge erhvervsuddannelsens indhold. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 60 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 26 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 38 – stk. 1 – afsnit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fordelingen af ECTS-meritpoint er meget forskellig i Europa. Angivelsen i ECTS må derfor ikke erstatte de andre kriterier, men kan kun oplyses supplerende. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 61 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 26 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 38 – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterne har i henhold til artikel 166 i TEUF ansvar for at fastlægge erhvervsuddannelsens indhold. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 62 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 26 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 38 a (ny) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Også inden for veterinærmedicinen findes der en række specialer, som i stigende grad anerkendes på europæisk plan. Disse specialer bør fremover ligeledes være omfattet af den automatiske anerkendelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 63 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 27 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 40 – stk. 2 – litra a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 64 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 27 – litra c Direktiv 2005/36/EF Artikel 40 – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterne har i henhold til artikel 166 i TEUF ansvar for at fastlægge erhvervsuddannelsens indhold. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 65 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 28 Direktiv 2005/36/EF Artikel 41 – stk. 1 – litra a a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bestemmelsen i direktiv 2005/36/EF har virket godt i praksis og skal fortsat gælde. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 66 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 28 Direktiv 2005/36/EF Artikel 41 – stk. 1 – litra a b (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bestemmelsen i direktiv 2005/36/EF har virket godt i praksis og skal fortsat gælde. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 67 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 30 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 44 – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fordelingen af ECTS-meritpoint er meget forskellig i Europa. Angivelsen i ECTS må derfor ikke erstatte de andre kriterier, men i stedet fungere som et supplerende kriterium. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 68 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 30 – litra a Direktiv 2005/36/EF Artikel 44 – stk. 2 – litra b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterne og deres universiteter bør fortsat have mulighed for at kunne vælge tidspunktet for praktikanttjenesten fleksibelt. Navnlig i de skandinaviske lande foregår praktikanttjenesten i blokke under studiet. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 69 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 30 – litra b Direktiv 2005/36/EF Artikel 44 – stk. 4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterne har i henhold til artikel 166 i TEUF ansvar for at fastlægge erhvervsuddannelsens indhold. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 70 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 30 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 45 – stk. 2 – litra e a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
En farmaceuts arbejdsområde har udviklet sig og skal derfor tilpasses. I dag er det en del af farmaceutens daglige arbejde hurtigt at fremskaffe lægemidler, som ikke er på lager, og udlevere dem til patienten. Det er også vigtigt, at farmaceuten har sikret sig, at lægemidlet er sikkert og ægte, når det udleveres til patienten. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 71 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 30 b (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 45 – stk. 2 – litra f a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
En farmaceuts arbejdsområde har udviklet sig og skal derfor tilpasses. Under behandling med medicin er det også altid vigtigt at efterleve visse gøremåder for at opnå den ønskede virkning af lægemidlet. Farmaceuten har her en vigtig opgave i at oplyse patienterne. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 72 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 30 c (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 45 – stk. 2 – litra f b (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
En farmaceuts arbejdsområde har udviklet sig og skal derfor tilpasses. I meget lette sygdomstilfælde, f.eks. en forkølelse, er apoteket det første sted, patienterne henvender sig, og farmaceuten bør give dem en omfattende oplysning. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 73 Forslag til direktiv Artikel 1 – stk. 31 a (nyt) Direktiv 2005/36/EF Artikel 45 – stk. 2 – litra h a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mange sygdomme såsom kræft eller forekomster som f.eks. antibiotikaresistenser kan bedst forebygges ved oplysning af befolkningen. Oplysning om sund livsstil eller korrekt anvendelse af antibiotika kan bidrage til et sundere samfund. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 74 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49a – stk. 2 – litra c | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tosporede erhvervsuddannelsesordninger yder et vigtigt bidrag til at bekæmpe ungdomsarbejdsløsheden, da de er skræddersyede til arbejdsmarkedets krav og letter praktikanternes integrering i virksomhederne. Der bør derfor udarbejdes fælles uddannelsesprincipper i retning af tosporet uddannelse, hvor dette er relevant og der allerede eksisterer en tosporet uddannelsesordning i mindst en medlemsstat. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 75 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49a – stk. 2 – litra e | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den fælles uddannelsesramme skal principielt hilses velkommen, fordi der hermed kan overføres yderligere sundhedserhverv til den automatiske anerkendelse. Dog bør erhverv, der henhører under kapitel II, ikke være omfattet af de fælles uddannelsesrammer. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 76 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49a – stk. 2 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Direktivet må ikke indføre en tredje anerkendelsesordning ud over den automatiske anerkendelse og de almene ordninger. Dette ville forvirre erhvervsudøveren og den kompetente myndighed. Det bør specificeres, at fælles uddannelsesrammer ikke finder anvendelse på sektorerhverv. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 77 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49a – stk. 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Medlemsstaterne har ansvar for erhvervsuddannelsen. De fælles kundskaber, færdigheder og kompetencer samt kvalifikationer bør derfor ikke gå ud over mindstekravene til uddannelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 78 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49b – stk. 3 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 79 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49a – stk. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Det bør være forbeholdt medlemsstaterne at afgøre, om de vil deltage i den fælles uddannelsesramme eller ej. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 80 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 35 Direktiv 2005/36/EF Artikel 49b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Den fælles uddannelsestest er et indgreb i medlemsstaternes kompetence og skal derfor afvises. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 81 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 38 Direktiv 2005/36/EF Artikel 53 – stk. 2 – afsnit 1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 82 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 38 Direktiv 2005/36/EF Artikel 53 – stk. 2 – afsnit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 83 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 38 Direktiv 2005/36/EF Artikel 53 – stk. 2 – afsnit 3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 84 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 39 Direktiv 2005/36/EF Artikel 55a – overskrift | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Henvisningen til aflønning bør udgå. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 85 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 1 – afsnit 1 – indledning | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 86 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 1 – afsnit 1 – litra a | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Af hensyn til patientsikkerheden bør der ikke skabes en kunstig adskillelse mellem sundhedspersonale, der er omfattet af systemet for automatisk anerkendelse, og sundhedspersonale, der skal underkastes en individuel anerkendelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 87 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 1 – afsnit 1 – litra b | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Af hensyn til patientsikkerheden bør der ikke skabes en kunstig adskillelse mellem sundhedspersonale, der er omfattet af systemet for automatisk anerkendelse, og sundhedspersonale, der skal underkastes en individuel anerkendelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 88 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 1 – afsnit 1 – litra b a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Af hensyn til patientsikkerheden bør der ikke skabes en kunstig adskillelse mellem sundhedspersonale, der er omfattet af systemet for automatisk anerkendelse, og sundhedspersonale, der skal underkastes en individuel anerkendelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 89 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 1 – afsnit 1 – litra j a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Af hensyn til patientsikkerheden bør der ikke skabes en kunstig adskillelse mellem sundhedspersonale, der er omfattet af systemet for automatisk anerkendelse, og sundhedspersonale, der skal underkastes en individuel anerkendelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 90 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 1 – afsnit 1 – litra j b (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 91 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 1 – afsnit 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 92 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Af hensyn til patientsikkerheden bør der ikke skabes en kunstig adskillelse mellem sundhedspersonale, der er omfattet af systemet for automatisk anerkendelse, og sundhedspersonale, der skal underkastes en individuel anerkendelse. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 93 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 2 a (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Advarselsordningen bør også tage højde for risici som følge af forfalskede uddannelsesbeviser og falske identiteter. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 94 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 2 b (nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 95 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 2 c(nyt) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Begrundelse | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Varselsordningen bør udvides til at gælde, når erhvervsudøvere fremlægger falske oplysninger. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ændringsforslag 96 Forslag til direktiv Artikel 1 – nr. 42 Direktiv 2005/36/EF Artikel 56a – stk. 5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
PROCEDURE
Titel |
Ændring af direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer og forordning [...] om administrativt samarbejde i informationssystemet for det indre marked |
||||
Referencer |
COM(2011)0883 – C7-0512/2011 – 2011/0435(COD) |
||||
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
Udtalelse fra Dato for meddelelse på plenarmødet |
ENVI 2.2.2012 |
||||
Ordfører for udtalelse Dato for valg |
Anja Weisgerber 15.2.2012 |
||||
Behandling i udvalg |
30.5.2012 |
20.9.2012 |
5.11.2012 |
|
|
Dato for vedtagelse |
6.11.2012 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
58 2 0 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Martina Anderson, Elena Oana Antonescu, Kriton Arsenis, Sophie Auconie, Pilar Ayuso, Paolo Bartolozzi, Sergio Berlato, Lajos Bokros, Nessa Childers, Yves Cochet, Chris Davies, Anne Delvaux, Edite Estrela, Jill Evans, Karl-Heinz Florenz, Elisabetta Gardini, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Jolanta Emilia Hibner, Karin Kadenbach, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Jo Leinen, Peter Liese, Zofija Mazej Kukovič, Linda McAvan, Radvilė Morkūnaitė-Mikulėnienė, Miroslav Ouzký, Vladko Todorov Panayotov, Antonyia Parvanova, Andres Perello Rodriguez, Mario Pirillo, Pavel Poc, Anna Rosbach, Oreste Rossi, Dagmar Roth-Behrendt, Kārlis Šadurskis, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Salvatore Tatarella, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Marina Yannakoudakis |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Frieda Brepoels, Nikos Chrysogelos, Christofer Fjellner, Julie Girling, Jutta Haug, Riikka Manner, Britta Reimers, Alda Sousa, Marita Ulvskog, Vladimir Urutchev, Kathleen Van Brempt, Andrea Zanoni |
||||
PROCEDURE
Titel |
Ændring af direktiv 2005/36/EF om anerkendelse af erhvervsmæssige kvalifikationer og forordning [...] om administrativt samarbejde i informationssystemet for det indre marked |
||||
Referencer |
COM(2011)0883 – C7-0512/2011 – 2011/0435(COD) |
||||
Dato for høring af EP |
19.12.2011 |
|
|
|
|
Korresponderende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
IMCO 19.1.2012 |
|
|
|
|
Rådgivende udvalg Dato for meddelelse på plenarmødet |
EMPL 19.1.2012 |
ENVI 2.2.2012 |
CULT 19.1.2012 |
|
|
Ingen udtalelse Dato for afgørelse |
CULT 23.1.2012 |
|
|
|
|
Ordfører Dato for valg |
Bernadette Vergnaud 30.11.2011 |
|
|
|
|
Behandling i udvalg |
9.1.2012 |
28.2.2012 |
25.4.2012 |
18.9.2012 |
|
|
10.10.2012 |
6.11.2012 |
29.11.2012 |
10.1.2013 |
|
Dato for vedtagelse |
23.1.2013 |
|
|
|
|
Resultat af den endelige afstemning |
+: –: 0: |
33 4 2 |
|||
Til stede ved den endelige afstemning - medlemmer |
Preslav Borissov, Cristian Silviu Buşoi, Jorgo Chatzimarkakis, Sergio Gaetano Cofferati, Birgit Collin-Langen, Lara Comi, Anna Maria Corazza Bildt, Cornelis de Jong, Christian Engström, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Philippe Juvin, Toine Manders, Sirpa Pietikäinen, Phil Prendergast, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Andreas Schwab, Catherine Stihler, Emilie Turunen, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere |
Raffaele Baldassarre, Ashley Fox, Anna Hedh, Constance Le Grip, Morten Løkkegaard, Emma McClarkin, Konstantinos Poupakis, Sylvana Rapti, Kyriacos Triantaphyllides, Sabine Verheyen |
||||
Til stede ved den endelige afstemning - stedfortrædere, jf. art. 187, stk. 2 |
Zigmantas Balčytis, Elisa Ferreira, Claudio Morganti, Angelika Niebler, Hermann Winkler, Patricia van der Kammen |
||||
Dato for indgivelse |
13.2.2013 |
||||